1 00:00:20,043 --> 00:00:22,803 -Hey! You all right there? -Hello. How are you? 2 00:00:22,883 --> 00:00:25,003 -Ohh! I'm good. You? -I'm good, thank you. 3 00:00:25,083 --> 00:00:27,163 Good! How you feelin'? 4 00:00:27,243 --> 00:00:30,003 Yeah, not too bad. How are you? You're looking glowin'! 5 00:00:30,083 --> 00:00:31,403 -You think? -Yeah, man. 6 00:00:31,483 --> 00:00:32,603 I'm tryin'. 7 00:00:42,363 --> 00:00:43,323 I know, right? 8 00:01:06,043 --> 00:01:09,243 ♪ Won't you come on back And give mе a second try? 9 00:01:35,123 --> 00:01:36,723 Just sort these beads out, yeah? 10 00:01:36,803 --> 00:01:39,083 -Yes, please. 11 00:01:40,643 --> 00:01:42,083 Get on the fuckin' floor. 12 00:01:43,283 --> 00:01:45,083 Get on the fuckin' floor. 13 00:01:45,923 --> 00:01:47,243 Okay. Okay. 14 00:02:25,803 --> 00:02:27,283 Go, go, go, go, go! 15 00:02:27,363 --> 00:02:28,843 -Go! 16 00:02:35,603 --> 00:02:36,643 That's it there. 17 00:02:45,123 --> 00:02:45,963 Good? 18 00:02:47,323 --> 00:02:48,443 Yeah. 19 00:02:48,523 --> 00:02:49,603 You sure, man? 20 00:02:50,363 --> 00:02:51,363 Yeah, man. 21 00:02:56,563 --> 00:02:57,883 -Wagwan. -What you sayin'? 22 00:02:59,843 --> 00:03:02,163 What's goin' on? Sorry to hear about your mum. 23 00:03:03,403 --> 00:03:04,483 This is Junior. 24 00:03:05,283 --> 00:03:07,843 Got a cousin in jail on a double-M charge right now. 25 00:03:07,923 --> 00:03:09,323 It's mad for him, fam. 26 00:03:09,403 --> 00:03:11,723 They got DNA and shit. Witnesses too. 27 00:03:12,243 --> 00:03:14,443 Man ain't ever comin' home. It's fucked, fam. 28 00:03:15,603 --> 00:03:18,363 He's on remand. Same wing as Ruben. 29 00:03:20,363 --> 00:03:22,283 He's gonna sort this problem out. 30 00:03:22,363 --> 00:03:23,603 Anything you want, fam. 31 00:03:24,483 --> 00:03:26,883 Man can do it slow, quick. 32 00:03:27,803 --> 00:03:29,523 In his cell, on the yard. 33 00:03:30,043 --> 00:03:32,203 Loud if you wanna send a message, or a quiet ting. 34 00:03:32,283 --> 00:03:34,043 -Whatever, fam. -I don't even care. 35 00:03:34,963 --> 00:03:37,763 -It just needs to happen. -Look, I ain't gonna lie, fam. 36 00:03:38,963 --> 00:03:41,723 Once the guards move him down to secure isolation, 37 00:03:42,443 --> 00:03:44,243 this shit becomes a lot harder to get done. 38 00:03:44,323 --> 00:03:45,803 It has to get done today, then. 39 00:03:47,123 --> 00:03:48,123 Set it up. 40 00:03:50,443 --> 00:03:51,563 It's set up. 41 00:03:54,283 --> 00:03:56,563 -Give me a call as soon as it's done. -A'ight. Cool. 42 00:03:56,643 --> 00:03:57,923 All right. 43 00:03:58,003 --> 00:03:58,923 Say nuttin'. 44 00:04:14,483 --> 00:04:16,403 Hey, sorry to hear about your mum, innit. 45 00:04:17,083 --> 00:04:19,363 Losin' a parent ain't easy at all, cuz. 46 00:04:19,443 --> 00:04:20,803 Sit down, man. 47 00:04:28,683 --> 00:04:31,043 Go on, then. What you got for me? 48 00:04:32,643 --> 00:04:33,723 You was right. 49 00:04:35,563 --> 00:04:37,483 Kit, he fucked up, man. 50 00:04:41,203 --> 00:04:43,123 Look, when I went away, 51 00:04:43,683 --> 00:04:46,083 Kit was obviously lookin' after my brothers and that. 52 00:04:46,163 --> 00:04:49,203 Ats must've been gettin' onto Stef, givin' him bare shit. 53 00:04:51,363 --> 00:04:53,283 So Kit must have paid this brudda, 54 00:04:53,363 --> 00:04:55,163 the yout you was telling me about, 55 00:04:55,243 --> 00:04:56,683 to teach Ats a little lesson. 56 00:04:57,443 --> 00:05:00,603 Ats weren't meant to get shanked, just badded up a little bit. 57 00:05:01,123 --> 00:05:02,643 I didn't know nothing about it. 58 00:05:03,683 --> 00:05:04,723 And if I did, 59 00:05:05,523 --> 00:05:06,723 that could not run. 60 00:05:10,323 --> 00:05:12,723 I'm showing you right now, G. Man's loyal. 61 00:05:13,363 --> 00:05:14,403 Kit's loyal too. 62 00:05:15,563 --> 00:05:17,483 Just let us prove it to you, innit? 63 00:05:20,563 --> 00:05:21,803 Kit's gotta go. 64 00:05:23,163 --> 00:05:24,203 What d'you mean? 65 00:05:24,283 --> 00:05:26,123 You know what I fuckin' mean, man. 66 00:05:29,403 --> 00:05:30,563 Kit's gotta go. 67 00:05:31,203 --> 00:05:32,963 And you're doin' it. Today. 68 00:05:37,683 --> 00:05:39,483 If Kit ain't dead by tomorrow, 69 00:05:40,643 --> 00:05:41,883 then you are. 70 00:05:45,003 --> 00:05:45,923 Fuck off. 71 00:06:02,283 --> 00:06:04,843 So now we see if he's loyal or not, innit? 72 00:06:08,523 --> 00:06:10,363 Shelley's shop just got lit the fuck up. 73 00:06:10,443 --> 00:06:12,843 -What? -Machine guns, fam. Feds are there now. 74 00:06:16,163 --> 00:06:18,163 -…someone I know… 75 00:06:19,403 --> 00:06:21,763 -What's goin' on? 76 00:06:33,683 --> 00:06:36,243 You feel for the other businesses along the street as well. 77 00:06:36,323 --> 00:06:38,123 -Half of them are closed anyway. -Sorry. 78 00:06:43,843 --> 00:06:44,843 You all right? 79 00:06:51,683 --> 00:06:52,723 I promise you… 80 00:06:54,803 --> 00:06:56,163 They're gonna get it, you know? 81 00:06:56,803 --> 00:06:58,203 They ain't gonna come back. 82 00:06:59,043 --> 00:07:00,483 I'll sort this shit out. 83 00:07:01,683 --> 00:07:02,643 You hear me? 84 00:07:03,803 --> 00:07:05,003 You hear me? 85 00:07:09,483 --> 00:07:11,563 Think they wanna ask me questions. 86 00:07:24,123 --> 00:07:25,123 Yo, let's go. 87 00:07:29,883 --> 00:07:33,083 My man musta lost it if he ever thinks I'll touch you, you know. 88 00:07:36,043 --> 00:07:37,123 We're brothers. 89 00:07:37,683 --> 00:07:38,563 Family. 90 00:07:39,283 --> 00:07:40,643 That shit's for life. 91 00:07:49,843 --> 00:07:51,883 But I'mma be real with you, though, bro. 92 00:07:52,403 --> 00:07:56,243 Dushane and Sully will be comin' after us, and they're gonna come heavy. 93 00:08:05,443 --> 00:08:06,443 So what, then? 94 00:08:07,403 --> 00:08:08,243 What do we do? 95 00:08:16,003 --> 00:08:17,883 We need to cut, fam. 96 00:08:21,523 --> 00:08:23,883 We gotta get the fuck out of here today. 97 00:08:24,483 --> 00:08:26,203 But the only thing is where? 98 00:08:34,043 --> 00:08:36,243 I-- I got a cousin in Cardiff still. 99 00:08:37,323 --> 00:08:39,483 -Yeah? -He can-- he can help line us up. 100 00:08:40,243 --> 00:08:42,323 Cardiff's fuckin' far though, bro. 101 00:08:51,403 --> 00:08:52,843 You know what, yeah? 102 00:08:53,443 --> 00:08:54,323 Line it up. 103 00:08:55,843 --> 00:08:59,043 Fuck it. Shout him and line it up, fam. We ain't even got much time. 104 00:09:00,123 --> 00:09:01,603 We have to leave tonight. 105 00:09:04,483 --> 00:09:08,323 I'm gonna go pattern up my brothers, and I'll circle back later. 106 00:09:09,123 --> 00:09:10,123 Yeah? 107 00:09:12,483 --> 00:09:13,443 Love, bro. 108 00:09:21,723 --> 00:09:25,523 Yo. I wanna know everyting about this Curtis guy right now. 109 00:09:26,243 --> 00:09:27,123 Everything! 110 00:09:27,723 --> 00:09:29,883 -Dushane, I don't know-- -Oi, listen. Don't fuck with me! 111 00:09:29,963 --> 00:09:32,523 I swear down, you better fuckin' start talkin'! 112 00:09:34,323 --> 00:09:36,963 There's his, um… his sister, Vee. 113 00:09:37,043 --> 00:09:40,163 And… this other guy, Speaks, he's around a lot. 114 00:09:40,243 --> 00:09:41,723 They… they deal straps. 115 00:09:42,483 --> 00:09:45,323 -I'm sorry. I don't know-- -Think "sorry" is helping anyone? 116 00:09:45,923 --> 00:09:47,363 Where's your big mouth now? 117 00:09:47,923 --> 00:09:50,163 Where's your big fucking fat mouth now? 118 00:09:50,243 --> 00:09:52,043 Fucking idiot! Fuck! 119 00:10:04,203 --> 00:10:07,443 Jaq, you need to fucking sort this shit out, you know. 120 00:10:13,083 --> 00:10:14,123 I'm good, man. 121 00:10:18,203 --> 00:10:19,203 My man's dead today. 122 00:10:20,483 --> 00:10:21,683 I don't give a shit! 123 00:10:25,003 --> 00:10:26,323 I'll call Curtis. 124 00:10:29,923 --> 00:10:31,043 And say what, Jaq? 125 00:10:32,083 --> 00:10:33,603 Tell him I'm bringin' Lauryn. 126 00:10:34,923 --> 00:10:35,803 Nah. 127 00:10:36,803 --> 00:10:38,243 This guy's too sly. 128 00:10:38,843 --> 00:10:41,123 You'll end up walkin' into a fuckin' ambush. 129 00:10:43,963 --> 00:10:46,963 -It don't make sense. -Fuck, all of this shit is on me. 130 00:10:48,043 --> 00:10:50,843 That's my sister, so it's my problem and my responsibility. 131 00:10:50,923 --> 00:10:53,323 -It's down to me to make this shit right. -Jacqui, you can't-- 132 00:10:53,403 --> 00:10:55,643 Anyone ask you what the fuck you think? 133 00:10:56,363 --> 00:10:58,043 All my life, all you've done 134 00:10:58,123 --> 00:11:00,483 is cause me shit and fuck everything up for me. 135 00:11:01,083 --> 00:11:02,883 One bullshit thing to another! 136 00:11:04,763 --> 00:11:06,723 See when all of this is wrapped up? 137 00:11:06,803 --> 00:11:09,363 See me and you? We're done. 138 00:11:31,523 --> 00:11:32,363 Yo. 139 00:11:34,843 --> 00:11:38,043 -Thought you weren't comin'. -I wouldn't miss today. You know that. 140 00:11:43,803 --> 00:11:45,003 So are you gonna start? 141 00:11:45,083 --> 00:11:46,203 I'll start. 142 00:11:48,683 --> 00:11:50,003 Happy birthday, Dad. 143 00:11:51,003 --> 00:11:52,003 We miss you. 144 00:11:53,443 --> 00:11:54,683 Happy birthday, Dad. 145 00:12:01,123 --> 00:12:02,523 Happy birthday, Dad. 146 00:12:06,083 --> 00:12:07,163 Here we are. 147 00:12:08,763 --> 00:12:09,883 Still here. 148 00:12:10,563 --> 00:12:11,603 Standing strong. 149 00:12:14,603 --> 00:12:17,363 Aaron's been doing his thing at uni, just like you said he would. 150 00:12:18,203 --> 00:12:21,963 And when he's done, he's gonna have this whole marketing game on smash. 151 00:12:24,003 --> 00:12:24,923 And Stef… 152 00:12:26,563 --> 00:12:27,683 I can't lie… 153 00:12:30,203 --> 00:12:32,483 Stef fell off at school while I was away, but… 154 00:12:33,643 --> 00:12:35,923 it's all good, 'cause he will get dem grades back up. 155 00:12:37,803 --> 00:12:39,723 So, yeah, man, we're holdin' it down. 156 00:12:40,523 --> 00:12:42,163 We'll be back here next year. 157 00:12:44,803 --> 00:12:46,403 We never forget youse two. 158 00:12:49,563 --> 00:12:50,883 My brothers, you know… 159 00:12:57,403 --> 00:12:58,723 Need to get back to my books. 160 00:12:58,803 --> 00:12:59,803 Hey, wait. 161 00:13:01,603 --> 00:13:03,643 Need to chat to youse two about sumtin'. 162 00:13:07,683 --> 00:13:09,003 Sumtin's happened. 163 00:13:10,643 --> 00:13:13,843 I can't say what it is right now, but just know that it's serious, innit. 164 00:13:16,483 --> 00:13:18,283 -We have to leave tonight. -What? 165 00:13:18,363 --> 00:13:19,883 Leave? Leave where? 166 00:13:20,403 --> 00:13:23,483 Kit's cousin's got a yard in Cardiff. We'll stay there for a bit. 167 00:13:23,563 --> 00:13:24,443 Cardiff? 168 00:13:25,123 --> 00:13:26,683 Bro, what you talkin' about? 169 00:13:26,763 --> 00:13:28,883 -Where's Cardiff? -It's in Wales, bro. 170 00:13:29,403 --> 00:13:30,803 Other side of the fucking country. 171 00:13:30,883 --> 00:13:33,763 Yo, don't talk like that round here. Remember where we are. 172 00:13:35,643 --> 00:13:38,683 Listen, just go home and pack the things that youse two need. 173 00:13:38,763 --> 00:13:40,443 When I call, be ready to move, innit. 174 00:13:40,523 --> 00:13:44,003 I've got my exams this week. Or, what, did you forget about that? 175 00:13:44,523 --> 00:13:47,483 The most important exams I'll take, and you're tryna spring this on me now? 176 00:13:48,643 --> 00:13:49,763 We'll figure a way around it. 177 00:13:49,843 --> 00:13:53,203 What do you mean find a way around it? Bro, there's no way around it. 178 00:13:53,723 --> 00:13:56,643 -I'm not goin'! -Aaron, this ain't about you right now. 179 00:13:58,123 --> 00:13:59,803 D'you hear what I'm sayin' to you? 180 00:14:00,323 --> 00:14:01,523 It's about all of us. 181 00:14:02,283 --> 00:14:03,643 Making sure that we're all safe. 182 00:14:03,723 --> 00:14:05,043 Why wouldn't we be safe? 183 00:14:05,883 --> 00:14:08,443 Go on. What did you do? What the fuck did you do? 184 00:14:08,523 --> 00:14:10,803 What did I just tell you about talking like that, fam? 185 00:14:10,883 --> 00:14:12,603 What about uni? My degree? 186 00:14:12,683 --> 00:14:14,683 Everything's gonna get sorted, innit. 187 00:14:15,323 --> 00:14:18,603 But right now, you need to go home and pack the bags for you and Stef. 188 00:14:18,683 --> 00:14:20,803 Like, what's-- what's wrong, bro? 189 00:14:22,963 --> 00:14:25,203 Yo, where you going, Stef, man? Chill! 190 00:14:25,283 --> 00:14:26,363 Ay, Stef, man-- 191 00:14:32,763 --> 00:14:33,603 Yo. 192 00:14:34,963 --> 00:14:37,523 I beg you, go home and do all of that for me, please. 193 00:14:37,603 --> 00:14:40,563 If you do this to him now, you're gonna mess him up for the rest of his life. 194 00:14:41,243 --> 00:14:42,883 Aaron, bro, I need you. 195 00:14:43,843 --> 00:14:45,403 Do you not understand that? 196 00:14:47,843 --> 00:14:48,763 Nah, man. 197 00:14:50,403 --> 00:14:53,843 I don't wanna be mixed up in your road, hood, gang life no more. 198 00:14:53,923 --> 00:14:56,283 -I ain't involved in this. -Bruv, it's not like-- 199 00:14:56,363 --> 00:14:58,843 No, as soon as I get my degree, I'm out of here, bruv. I'm gone. 200 00:14:58,923 --> 00:15:00,883 Aaron, chill, man. 201 00:15:30,083 --> 00:15:30,963 Who's this? 202 00:15:32,043 --> 00:15:33,283 You want Lauryn, right? 203 00:15:35,323 --> 00:15:36,363 You know I do. 204 00:15:37,203 --> 00:15:40,003 None of this had to happen if you'd just let me talk to Lauryn. 205 00:15:40,603 --> 00:15:41,683 Help her see sense. 206 00:15:41,763 --> 00:15:44,123 Look, man. I'mma text you the location. 207 00:15:44,683 --> 00:15:47,963 Bring the food and the P's that you took, every fuckin' note, 208 00:15:48,683 --> 00:15:49,883 and I'll bring Lauryn. 209 00:15:51,443 --> 00:15:54,883 You have to understand, Jaq, why I'm a little suspicious here. 210 00:15:55,803 --> 00:15:58,483 Why do you suddenly wanna let Lauryn come back to me? 211 00:15:59,843 --> 00:16:02,643 'Cause I got bosses, and they ain't happy with me. 212 00:16:03,603 --> 00:16:05,163 Lauryn ain't their sister. 213 00:16:05,683 --> 00:16:08,963 They want this shit over with today, so it's on me. 214 00:16:11,043 --> 00:16:12,763 You hearin' what I'm sayin'? 215 00:16:15,243 --> 00:16:16,123 Yeah. 216 00:16:16,683 --> 00:16:19,803 You gimme back what you took, and I'll give you Lauryn. 217 00:16:21,203 --> 00:16:22,403 You want that or not? 218 00:16:32,803 --> 00:16:33,843 Where do we meet? 219 00:16:36,843 --> 00:16:39,323 I'm gonna send you the spot now. One hour. 220 00:16:53,123 --> 00:16:54,123 It's a trap. 221 00:16:55,083 --> 00:16:57,803 And they think you're stupid enough to fall into it. 222 00:17:05,243 --> 00:17:07,083 No, they're fallin' into our trap. 223 00:17:10,323 --> 00:17:11,803 We're gonna snatch Jaq. 224 00:17:12,323 --> 00:17:13,243 What? 225 00:17:16,003 --> 00:17:17,603 Jaq for Lauryn. 226 00:17:25,203 --> 00:17:27,643 -Please leave your message after the tone. 227 00:17:27,723 --> 00:17:30,403 Hey, Dushane, um… 228 00:17:32,723 --> 00:17:34,483 We should probably have a talk, 229 00:17:35,283 --> 00:17:37,843 you know, about Spain. 230 00:17:38,963 --> 00:17:40,123 So, um… 231 00:17:41,443 --> 00:17:43,683 so give me a call, and, um… 232 00:17:44,683 --> 00:17:46,883 and sure, I'll bring you up to speed. 233 00:17:48,043 --> 00:17:49,603 Okay, talk soon. Bye. 234 00:18:01,163 --> 00:18:03,443 Why is Dushane ignoring my calls? 235 00:18:04,323 --> 00:18:06,843 His mother just died. Don't take it personally. 236 00:18:09,403 --> 00:18:11,083 He hasn't said anything to you? 237 00:18:13,243 --> 00:18:14,323 About me? 238 00:18:15,363 --> 00:18:16,243 Like what? 239 00:18:16,883 --> 00:18:18,963 We both know how ruthless he is. 240 00:18:22,203 --> 00:18:24,203 Got nothing to be paranoid about, right? 241 00:18:28,363 --> 00:18:29,363 Has he? 242 00:19:09,603 --> 00:19:11,283 -Hey, let's just sell the gun, man. 243 00:19:11,363 --> 00:19:12,683 What, for real? 244 00:19:12,763 --> 00:19:15,243 -Yeah. -My guy, man. Come on. 245 00:20:10,403 --> 00:20:11,843 Not a good time right now, Junior. 246 00:20:11,923 --> 00:20:14,283 Yo, fam. I think you need to hear this, cuz. 247 00:20:14,363 --> 00:20:16,923 My cousin, he's been moved still. 248 00:20:17,923 --> 00:20:19,523 Mmm? Go on. 249 00:20:20,803 --> 00:20:22,963 No notice, nuttin'! 250 00:20:23,483 --> 00:20:25,563 They shipped him over to Scrubs, man. 251 00:20:26,403 --> 00:20:28,883 So you know that ting you wanted man to take care of? 252 00:20:29,483 --> 00:20:31,323 That can't even run again, fam. 253 00:20:31,843 --> 00:20:33,123 Can't even happen. 254 00:20:38,443 --> 00:20:39,843 Fuckin' 'ell. 255 00:20:42,123 --> 00:20:43,883 Fuckin' 'ell what, bro? 256 00:20:48,283 --> 00:20:50,683 She's a fuckin' sittin' duck out there, bruv. 257 00:21:33,283 --> 00:21:34,243 There. 258 00:21:35,323 --> 00:21:36,483 That must be her. 259 00:21:48,923 --> 00:21:50,363 Where's Lauryn? 260 00:21:50,883 --> 00:21:51,883 Where are you? You here? 261 00:21:53,523 --> 00:21:54,363 Here we go. 262 00:21:57,283 --> 00:21:58,323 Show me Lauryn. 263 00:21:59,083 --> 00:22:00,603 Lauryn's in the car, bruv. 264 00:22:00,683 --> 00:22:03,923 You're gonna have to come and get her, innit. She's mad nervous. 265 00:22:07,763 --> 00:22:08,803 Okay, Jaq. 266 00:22:21,843 --> 00:22:24,283 Hey, let's do this before they spot us. 267 00:22:32,643 --> 00:22:33,483 Go. 268 00:22:36,203 --> 00:22:37,883 -Wait. 269 00:22:43,923 --> 00:22:44,763 Hello? 270 00:22:46,283 --> 00:22:47,483 Baby, it's me. 271 00:22:48,963 --> 00:22:50,283 They're waiting for you. 272 00:22:51,003 --> 00:22:52,603 Jaq and the others. 273 00:22:53,883 --> 00:22:56,123 They're gonna jump you when you get to the meet. 274 00:22:57,563 --> 00:22:59,563 I never wanted anyone to get hurt. 275 00:23:00,203 --> 00:23:02,043 I just-- I just wanna come home. 276 00:23:03,083 --> 00:23:04,403 Oh, sweetheart. 277 00:23:05,763 --> 00:23:07,243 Course you can come home. 278 00:23:08,483 --> 00:23:09,323 Where are you? 279 00:23:10,243 --> 00:23:11,083 Is that Lauryn? 280 00:23:11,683 --> 00:23:12,643 Is that Vee? 281 00:23:13,803 --> 00:23:15,323 Fuck's… 282 00:23:15,403 --> 00:23:16,923 Oh, fu-- Forget it. 283 00:23:17,003 --> 00:23:19,683 -I knew-- I knew it was a bad idea. Just-- -No, no, no, no. 284 00:23:19,763 --> 00:23:21,683 Don't worry about her. Just talk to me. 285 00:23:21,763 --> 00:23:23,483 Just tell me where you are, baby. 286 00:23:23,563 --> 00:23:25,723 This can all be over. Yeah? 287 00:23:28,323 --> 00:23:29,443 If I tell you, 288 00:23:29,523 --> 00:23:33,163 you have got to promise you come by yourself. 289 00:23:33,243 --> 00:23:35,483 Course. I promise. 290 00:23:36,683 --> 00:23:38,563 It'll just be you and me, yeah? 291 00:23:40,483 --> 00:23:41,443 Where are you? 292 00:23:57,683 --> 00:23:58,723 Yo. 293 00:24:00,043 --> 00:24:01,843 Yo. We brought the ting still. 294 00:24:08,443 --> 00:24:11,363 -You fuckin'-- -Yeah, blud, we really-- 295 00:24:13,723 --> 00:24:15,363 So, what? Let me see the thing, then. 296 00:24:15,443 --> 00:24:17,483 We ain't even agreed on a price yet. 297 00:24:17,563 --> 00:24:20,403 Fierce kid! So how much you looking for, bruv? 298 00:24:20,483 --> 00:24:22,723 -Four bills. -400 pound, that's all? 299 00:24:23,363 --> 00:24:25,723 -That's my openin' position, innit. 300 00:24:25,803 --> 00:24:27,523 Ay, what's funny? 301 00:24:27,603 --> 00:24:30,123 -Sit down, man. Have a drink. -Nah, we're good. 302 00:24:30,803 --> 00:24:32,803 -Bro, sit down. What's wrong with you? -Look. 303 00:24:32,883 --> 00:24:35,243 You man the one who were interested in buying the wap. 304 00:24:35,323 --> 00:24:38,123 So are we gonna do business? Or you lot on some joke ting? 305 00:24:40,283 --> 00:24:43,323 Bro, I feel like you got a bag of chat, you know? 306 00:24:44,403 --> 00:24:46,963 -Ay, yo, chill, what the fuck? -Hey, let her go, fam. 307 00:24:47,043 --> 00:24:48,083 Get the fuck off me, man! 308 00:24:48,163 --> 00:24:49,603 -Let her go! -Get off me! 309 00:24:49,683 --> 00:24:50,963 -Yo -Yo! Yo! 310 00:24:51,043 --> 00:24:52,843 -Get the fuck off me, man! -Chill. 311 00:24:52,923 --> 00:24:54,923 -Get off me! -What you waiting for? Grab him! 312 00:24:55,003 --> 00:24:56,643 -Ay, get off me! -Bro, shut up, fam. 313 00:24:56,723 --> 00:24:58,643 Grab him, you pussy. His hands are shakin'. 314 00:24:58,723 --> 00:25:00,843 What are you doing with that, fam? Give me that. 315 00:25:00,923 --> 00:25:02,083 Let her go. 316 00:25:02,163 --> 00:25:04,043 I said, fucking let go of her, fam! 317 00:25:06,043 --> 00:25:07,003 Tia, go. 318 00:25:16,643 --> 00:25:18,483 Do you know what you just fucking done? 319 00:25:29,483 --> 00:25:30,363 Get him! 320 00:25:45,123 --> 00:25:46,283 -Come on! 321 00:25:46,843 --> 00:25:48,003 -Go on! -Come on! 322 00:25:55,323 --> 00:25:56,163 Tia! 323 00:26:32,683 --> 00:26:33,843 Yo, where are you? 324 00:26:34,443 --> 00:26:36,483 You need to get home now and start packin', bruv. 325 00:26:36,563 --> 00:26:38,403 -Can you come get me, please? -Go on, fam. 326 00:26:38,483 --> 00:26:41,123 -Fuck's sake, bruv! -Where the fuck is he, fam? 327 00:26:41,203 --> 00:26:43,323 -You man keep lookin', you know, bruv. -Go over there. 328 00:26:43,403 --> 00:26:45,763 -What? -Come and get me, please. 329 00:26:50,683 --> 00:26:53,683 I'm gonna find you lot! I swear. I know you are somewhere, bruv! 330 00:27:16,963 --> 00:27:17,923 Lauryn? 331 00:27:32,603 --> 00:27:34,323 -I'm so-- I'm sorry. -Oh, Lauryn. 332 00:27:34,403 --> 00:27:35,963 I'm so sorry. 333 00:27:38,323 --> 00:27:39,283 Hey. Sh, sh. 334 00:27:40,563 --> 00:27:41,403 Hey. 335 00:27:44,163 --> 00:27:46,723 -You daft sod. What were you thinkin'? 336 00:27:50,683 --> 00:27:52,963 I knew you'd come to your senses, you know. 337 00:27:54,803 --> 00:27:56,843 These bloody hormones, it's-- 338 00:28:00,203 --> 00:28:01,683 You've not been yourself. 339 00:28:04,403 --> 00:28:05,523 But please, babe, 340 00:28:06,763 --> 00:28:07,963 you've gotta promise me 341 00:28:09,083 --> 00:28:12,843 that you'll never, ever do anythin' like this to me again, yeah? 342 00:28:16,643 --> 00:28:18,323 'Cause I'll always be there, you know. 343 00:28:19,123 --> 00:28:20,843 I'll always find ya. 344 00:28:22,203 --> 00:28:23,203 No matter what. 345 00:28:25,003 --> 00:28:26,123 'Cause we're a family. 346 00:28:28,603 --> 00:28:29,763 I love you. 347 00:28:46,963 --> 00:28:47,883 Let's go. 348 00:28:49,043 --> 00:28:50,043 Where's your bag? 349 00:28:51,323 --> 00:28:52,203 Just… 350 00:29:24,443 --> 00:29:26,483 Fuckin'… 351 00:29:40,603 --> 00:29:41,923 Get off! 352 00:30:02,923 --> 00:30:04,603 I'm sorry! 353 00:30:07,403 --> 00:30:08,883 I'm sorry! 354 00:30:57,763 --> 00:30:59,683 Yo, Curtis, are you comin' or not? 355 00:31:01,243 --> 00:31:03,043 Where the fuck are you, man? 356 00:31:06,083 --> 00:31:06,963 Yo, who… 357 00:31:07,803 --> 00:31:09,003 Lauryn, is that you? 358 00:31:11,123 --> 00:31:12,043 Fuck. 359 00:31:33,923 --> 00:31:35,603 -Hey, get off me, man! 360 00:31:36,643 --> 00:31:37,883 Come here, you prick! 361 00:31:37,963 --> 00:31:40,283 -There, you little shit. Where you goin'? -Get off me! 362 00:31:40,363 --> 00:31:42,963 Where the strap gone, huh? Where the strap at, fam? 363 00:31:43,043 --> 00:31:44,723 -Where's my tings, bro? 364 00:31:45,243 --> 00:31:47,483 Brudda. Brudda, where's the strap at, fam? 365 00:31:47,563 --> 00:31:48,603 -Yo! -Who's that? 366 00:31:48,683 --> 00:31:50,363 Bruv, what the fuck are you man doin'? 367 00:31:52,643 --> 00:31:54,123 -You good, yeah? 368 00:31:54,843 --> 00:31:58,203 Yo, that's my brother, you know? That's my blood fucking brother, you know? 369 00:31:58,283 --> 00:31:59,243 Are you man mad? 370 00:31:59,323 --> 00:32:01,083 You lot don't want this smoke, I promise you. 371 00:32:01,163 --> 00:32:04,043 -Brudda, he stole sumtin' from me. -He didn't stole nothing. 372 00:32:04,123 --> 00:32:06,363 -Brudda, he stole my strap, fam! -No, I didn't! 373 00:32:06,443 --> 00:32:09,283 I just told you, you're chattin' shit. He didn't steal nothing. Now what? 374 00:32:09,363 --> 00:32:11,003 Is this yout… Shut up, pussy! 375 00:32:11,083 --> 00:32:12,723 Are you fuckin' dumb? 376 00:32:12,803 --> 00:32:14,403 -What you-- -Step the fuck back! 377 00:32:15,163 --> 00:32:17,763 You lot don't want this smoke. I fuckin' told you that! 378 00:32:17,843 --> 00:32:20,883 -A'ight, say no more, brudda. -Yeah, yeah, yeah. Say no more. 379 00:32:22,443 --> 00:32:25,363 Yo, if I see you man round here again, it is long for you! 380 00:32:38,523 --> 00:32:40,243 -Good? 381 00:32:41,283 --> 00:32:42,283 You're good. 382 00:32:43,723 --> 00:32:44,923 Let's get out of here. 383 00:33:02,443 --> 00:33:04,003 Stef, don't even worry. 384 00:33:05,283 --> 00:33:06,803 We ain't goin' anywhere. 385 00:33:20,603 --> 00:33:21,763 Lauryn? 386 00:33:22,723 --> 00:33:23,883 -Lauryn. 387 00:33:24,843 --> 00:33:25,883 Lauryn. 388 00:33:26,403 --> 00:33:27,443 Lauryn! 389 00:33:28,763 --> 00:33:29,603 Lauryn! 390 00:33:30,363 --> 00:33:32,523 -Lauryn, come, come, come, come. Get up! 391 00:33:32,603 --> 00:33:34,683 That's it. You're good. I got you. I got you. 392 00:33:34,763 --> 00:33:37,243 -Come on. You're all right. 393 00:33:37,843 --> 00:33:38,923 I got you. Come. 394 00:33:39,003 --> 00:33:41,483 -Right, get in. Shut the door. -Go on, upstairs. 395 00:33:46,523 --> 00:33:47,483 Well, job done. 396 00:33:48,523 --> 00:33:53,243 Yo, you man, clean this shit up, man. Fuckin' starin' at? Let's go. 397 00:33:57,643 --> 00:34:01,083 Bro, make sure that whip disappears. 398 00:34:01,163 --> 00:34:03,523 Make sure you sort out the sister as well. 399 00:34:03,603 --> 00:34:04,763 Oi. 400 00:34:08,443 --> 00:34:11,763 Can you make sure the whip disappears and sort out the sister, please? 401 00:34:12,603 --> 00:34:14,483 While I go and deal with Ruben. 402 00:34:16,963 --> 00:34:18,043 All right, boss. 403 00:34:24,083 --> 00:34:26,443 Yo, one of you lot go upstairs. Look for a sheet. 404 00:34:39,923 --> 00:34:41,083 Give me your hands. 405 00:34:57,243 --> 00:34:58,243 It's all right. 406 00:35:04,123 --> 00:35:05,603 Fuck! Was that the baby? 407 00:35:07,803 --> 00:35:09,043 Yeah. 408 00:35:09,123 --> 00:35:11,203 I can't wait to meet her, you know. 409 00:35:12,883 --> 00:35:13,763 Or him. 410 00:35:14,283 --> 00:35:15,243 Nah, man. 411 00:35:16,243 --> 00:35:18,123 That baby is gonna be a little queen. 412 00:35:19,283 --> 00:35:22,123 And I'm gonna be the best fuckin' auntie and all. 413 00:35:22,803 --> 00:35:23,683 All right? 414 00:35:24,843 --> 00:35:25,923 Listen, come here. 415 00:35:30,603 --> 00:35:31,563 I got you. 416 00:35:32,243 --> 00:35:33,083 Okay? 417 00:35:36,603 --> 00:35:38,323 Hey, fuck this. 418 00:35:47,243 --> 00:35:49,123 Listen, our kid. Where are you? 419 00:35:49,683 --> 00:35:51,163 Hey, my man's gone, you know? 420 00:35:52,443 --> 00:35:54,843 -Who the fuck is this? -All right, listen. 421 00:35:55,523 --> 00:35:56,363 Hey. 422 00:35:58,083 --> 00:35:59,323 He ain't comin' back. 423 00:36:05,083 --> 00:36:06,523 You got options, though. 424 00:36:08,523 --> 00:36:10,803 Stay down if you want, but we'll fucking find you. 425 00:36:10,883 --> 00:36:12,083 Fuck you! 426 00:36:12,163 --> 00:36:13,403 Where's Curtis? 427 00:36:19,803 --> 00:36:21,483 You're not hearin' what I'm sayin'. 428 00:36:22,043 --> 00:36:24,003 I can promise you, he ain't comin' back. 429 00:36:25,043 --> 00:36:28,643 So your second option is you lot fuck off back up there. 430 00:36:30,523 --> 00:36:31,723 Just live your life. 431 00:36:35,083 --> 00:36:36,443 Choice is yours, innit? 432 00:36:45,043 --> 00:36:46,083 What, man? 433 00:36:53,843 --> 00:36:55,043 Where's Curtis? 434 00:37:01,643 --> 00:37:06,323 Visitors for prisoners Green, Da Costa, Hood, 435 00:37:06,403 --> 00:37:10,163 Karia, Rashad, and West, please follow me. 436 00:37:35,363 --> 00:37:36,363 Bro… 437 00:37:38,363 --> 00:37:40,523 I know this last year ain't been easy. 438 00:37:43,323 --> 00:37:44,683 I didn't ask for this, 439 00:37:45,603 --> 00:37:48,243 to be the mum and dad to you and Stef. 440 00:37:49,763 --> 00:37:51,083 Fam, it's hard. 441 00:37:52,683 --> 00:37:54,203 Like, proper hard, bro. 442 00:37:56,963 --> 00:37:57,963 Man, for all of us. 443 00:38:01,363 --> 00:38:02,843 I know you been tryin'. 444 00:38:03,443 --> 00:38:04,683 And I been tryin'. 445 00:38:06,683 --> 00:38:08,523 But I need you to know, Aaron, yeah? 446 00:38:10,603 --> 00:38:12,763 Everything that I do… 447 00:38:15,003 --> 00:38:16,923 and all that I care about 448 00:38:17,723 --> 00:38:18,923 is the two of you. 449 00:38:20,603 --> 00:38:21,643 You and Stef. 450 00:38:22,243 --> 00:38:23,243 That's it. 451 00:38:37,403 --> 00:38:39,203 Anyway, fam, you got this, man. 452 00:39:02,203 --> 00:39:03,843 Pebbles, what the fuck's goin' on? 453 00:39:04,403 --> 00:39:06,443 -Nothing, man. It's not like-- -What do you want? 454 00:39:06,523 --> 00:39:07,483 It's not like that! 455 00:39:08,123 --> 00:39:10,163 If you're in some kinda fuckin' trouble, I don't care! 456 00:39:10,243 --> 00:39:11,603 Uncs, please listen to me. 457 00:39:12,763 --> 00:39:14,323 I felt bad for what went down. 458 00:39:14,403 --> 00:39:16,883 Uh… So I wanted to do sumtin' for you, innit. 459 00:39:23,523 --> 00:39:24,523 Hi. 460 00:39:31,003 --> 00:39:34,603 I, uh… spoke to Auntie Taylor, told her how much you were missin' Tash. 461 00:39:34,683 --> 00:39:37,283 She said you guys could see each other every few weeks. 462 00:39:37,883 --> 00:39:40,003 All right, I'm gonna leave you guys to it. 463 00:39:40,083 --> 00:39:41,843 You need to help your dad decorate! 464 00:39:41,923 --> 00:39:43,843 -Man's got no taste. 465 00:39:43,923 --> 00:39:45,523 -Bye, Pebbles. -Bye, T. 466 00:39:45,603 --> 00:39:46,483 Come in. 467 00:39:48,043 --> 00:39:48,883 Oi! 468 00:39:58,163 --> 00:39:59,723 You still got your necklace? 469 00:39:59,803 --> 00:40:02,203 Yes, I have. It's at home in my bedroom. 470 00:40:03,163 --> 00:40:05,083 Sure you don't want another cake or sumtin'? 471 00:40:05,163 --> 00:40:06,123 Nah, I'm okay. 472 00:40:09,523 --> 00:40:10,963 So I hear you wanna be a vet? 473 00:40:11,483 --> 00:40:12,323 Yeah. 474 00:40:12,923 --> 00:40:14,643 I wanna take care of animals. 475 00:40:16,723 --> 00:40:18,883 How would your mum feel if I bought you a dog? 476 00:40:19,763 --> 00:40:20,843 Or two dogs? 477 00:40:21,923 --> 00:40:23,163 Four dogs? 478 00:40:23,243 --> 00:40:24,283 She'll kill me. 479 00:40:24,363 --> 00:40:25,723 She'll go crazy. 480 00:40:28,963 --> 00:40:30,843 How long we known each other? 481 00:40:32,683 --> 00:40:34,923 You ever known me not to keep my word? 482 00:40:38,883 --> 00:40:41,723 Uh, who did you give Noah to when you went on the run? 483 00:40:45,603 --> 00:40:47,643 I held him down like he was mine. 484 00:40:50,763 --> 00:40:51,803 I'm here for you. 485 00:41:03,683 --> 00:41:05,123 What's Noah gonna think, 486 00:41:05,803 --> 00:41:07,763 growin' up in witness protection 487 00:41:08,563 --> 00:41:10,083 in the middle of nowhere? 488 00:41:13,563 --> 00:41:15,923 No friends, no family. 489 00:41:19,563 --> 00:41:21,323 Knowin' his dad's a snitch. 490 00:41:25,083 --> 00:41:27,083 What's that gonna do to him, man? 491 00:41:30,363 --> 00:41:31,723 What's that gonna do to you? 492 00:41:31,803 --> 00:41:33,923 I'm just gonna have to live with it, innit? 493 00:41:47,483 --> 00:41:49,043 You know, my mum just died. 494 00:41:53,883 --> 00:41:54,923 Well, what now? 495 00:41:56,603 --> 00:41:59,563 You ain't said, "Sorry to hear that, Dushane," nah? 496 00:42:00,363 --> 00:42:01,923 I'm sorry about your mum. 497 00:42:04,483 --> 00:42:06,443 It's a bit selfish though, innit? 498 00:42:08,403 --> 00:42:11,403 You movin' like all you care about is yourself, bro. 499 00:42:16,123 --> 00:42:17,483 Nah, he's good. He's good. 500 00:42:24,883 --> 00:42:26,523 Deborah, your sister… 501 00:42:28,923 --> 00:42:30,363 I know where she lives. 502 00:42:31,723 --> 00:42:33,483 I know the exact buildin'. 503 00:42:35,643 --> 00:42:38,203 Your aunt and your cousins in Jamaica. 504 00:42:39,523 --> 00:42:41,363 I know where they are as well. 505 00:42:45,603 --> 00:42:47,963 Be a shame if they had to suffer, bruv. 506 00:42:48,483 --> 00:42:49,523 'Cause of you. 507 00:42:53,203 --> 00:42:55,323 They ain't got nuttin' to do with this, blud. 508 00:42:59,003 --> 00:42:59,843 I know. 509 00:43:02,563 --> 00:43:05,043 But you know how this fuckin' ting goes. 510 00:43:10,883 --> 00:43:12,563 You goin' there, Dushane? 511 00:43:19,843 --> 00:43:20,923 Let me help you. 512 00:43:23,563 --> 00:43:25,043 Let me help your family. 513 00:43:43,203 --> 00:43:44,243 Yo. 514 00:43:52,603 --> 00:43:54,403 Can't convince you to come, right? 515 00:44:00,443 --> 00:44:02,243 I got reasons to stay. 516 00:44:06,843 --> 00:44:07,803 See you later. 517 00:44:55,243 --> 00:44:57,403 Right, so we are-- we are days away now. 518 00:44:58,763 --> 00:45:01,483 Once the council have officially signed off and rubber-stamped 519 00:45:01,563 --> 00:45:04,483 the new Summerhouse proposals, bulldozers go in, 520 00:45:05,683 --> 00:45:06,923 and we're home free. 521 00:45:08,483 --> 00:45:10,043 We got an issue. 522 00:45:11,163 --> 00:45:12,163 Okay. 523 00:45:13,243 --> 00:45:14,723 I'm gonna have to kill your wife. 524 00:45:17,403 --> 00:45:19,763 I'm not sure-- I'm not sure I heard-- heard that right. 525 00:45:19,843 --> 00:45:20,923 You did. 526 00:45:21,003 --> 00:45:24,723 See your missus? She been goin' against me out in Spain. 527 00:45:25,323 --> 00:45:28,283 Nah, she wouldn't. She wouldn't, no. Who-- who told you this? 528 00:45:28,363 --> 00:45:29,203 Reliable source. 529 00:45:30,483 --> 00:45:33,203 Besides, we both know she's done it before. 530 00:45:33,283 --> 00:45:35,163 Makes sense she'd do it again. 531 00:45:38,843 --> 00:45:39,843 What do you want? 532 00:45:41,603 --> 00:45:42,763 Summerhouse. 533 00:45:48,043 --> 00:45:50,203 You gotta change the plans back to the way they were. 534 00:45:51,323 --> 00:45:54,043 Has to be enough homes for everyone that wants to come back. 535 00:45:54,123 --> 00:45:56,483 Dushane, that's just-- that's just not gonna be possible. 536 00:45:56,563 --> 00:45:58,723 Where's this comin' from? I thought we'd agreed all this. 537 00:45:58,803 --> 00:46:01,243 My mum, she used to say, 538 00:46:02,603 --> 00:46:04,803 "Summerhouse is more than numbers." 539 00:46:07,723 --> 00:46:08,723 "It's a home." 540 00:46:09,523 --> 00:46:10,683 "It's a community." 541 00:46:12,723 --> 00:46:14,683 And, Jeffrey, she was right. 542 00:46:14,763 --> 00:46:17,643 Look, I-- I was really sorry to hear about your mum. 543 00:46:22,203 --> 00:46:24,563 But it's just not gonna happen. The wheels are in motion. 544 00:46:24,643 --> 00:46:27,723 The loss to the investors would be unconscionable. 545 00:46:27,803 --> 00:46:29,483 I'm givin' you a choice. 546 00:46:30,843 --> 00:46:31,963 Lizzie goes… 547 00:46:35,203 --> 00:46:36,643 or you put the plans back. 548 00:47:25,283 --> 00:47:26,803 So you ain't even ready yet, fam. 549 00:47:27,403 --> 00:47:28,803 Nah, I'm done still. 550 00:47:31,643 --> 00:47:33,003 We're takin' your car, yeah? 551 00:47:33,083 --> 00:47:35,803 Brudda, it's calm, man. You know my ting's off. 552 00:47:38,883 --> 00:47:41,763 I told Aaron and Stef we're gonna be there in, like, 20 minutes, 553 00:47:41,843 --> 00:47:42,883 so make a move. 554 00:47:45,723 --> 00:47:46,963 Hey, yo, J, man. 555 00:47:48,683 --> 00:47:50,723 I know what you're doing for me here, man. 556 00:47:51,483 --> 00:47:53,483 I appreciate it. Real shit. 557 00:48:05,643 --> 00:48:07,683 My cuz is gonna link man at the station. 558 00:48:08,203 --> 00:48:09,283 In Cardiff. 559 00:48:10,643 --> 00:48:13,363 He's got a yard we can stay at as well, until we get up on our feet. 560 00:48:14,363 --> 00:48:17,083 Oh, and he's got a link he's gonna line man up with as well. 561 00:48:17,603 --> 00:48:19,083 Yeah, man. 562 00:48:20,123 --> 00:48:21,683 Everything's calm for now. 563 00:48:53,723 --> 00:48:55,203 Cuz, what's with the gloves? 564 00:48:59,043 --> 00:49:00,323 Bro! 565 00:50:23,483 --> 00:50:24,803 Jamie came through. 566 00:50:29,323 --> 00:50:30,523 Yeah, for you. 567 00:50:31,683 --> 00:50:33,123 He came through for you. 568 00:50:34,003 --> 00:50:35,003 Bruv, 569 00:50:35,963 --> 00:50:37,203 he's proved himself. 570 00:50:38,123 --> 00:50:39,323 He's loyal. 571 00:50:40,683 --> 00:50:41,683 We move on. 572 00:50:43,803 --> 00:50:45,683 You don't believe that. 573 00:50:49,163 --> 00:50:51,683 See, whatever the beef is between you two, 574 00:50:53,003 --> 00:50:56,443 what I do believe is Jamie is our fucking retirement plan, bro. 575 00:51:00,643 --> 00:51:04,603 It's like you wanna be out here on the roads in your old age or sumtin'. 576 00:51:04,683 --> 00:51:05,603 I don't. 577 00:51:07,483 --> 00:51:08,963 So that's what it is. 578 00:51:11,883 --> 00:51:13,803 Well, you know what? Maybe you're right. 579 00:51:17,163 --> 00:51:18,563 Maybe it's time we moved on. 580 00:51:26,043 --> 00:51:28,003 What's that meant to mean, Sully? 581 00:51:28,963 --> 00:51:31,883 Look, man, you got your way, I got mine. 582 00:51:33,763 --> 00:51:35,243 And they ain't alignin'. 583 00:52:26,163 --> 00:52:28,043 Look, I know you're angry with me. 584 00:52:33,003 --> 00:52:34,603 You got every right to be. 585 00:52:38,843 --> 00:52:41,323 I been through a lot these past few weeks. 586 00:52:42,923 --> 00:52:44,723 Your mum, of course. 587 00:52:46,363 --> 00:52:47,443 The shop. 588 00:52:49,843 --> 00:52:52,723 Other stuff too. Choices I made back in the day. 589 00:52:58,203 --> 00:53:00,763 Things that I thought I'd left behind, but… 590 00:53:03,403 --> 00:53:04,523 turns out I didn't. 591 00:53:05,203 --> 00:53:06,443 Do you wanna fill me in? 592 00:53:06,523 --> 00:53:09,723 'Cause I don't get what you're talkin' about right now. 593 00:53:11,443 --> 00:53:12,443 What you sayin'? 594 00:53:16,083 --> 00:53:18,763 I understand you more than I've been lettin' off. 595 00:53:19,683 --> 00:53:23,803 Ever since we've been together, I've struggled with the things you do. 596 00:53:26,083 --> 00:53:29,523 Them pressures, the choices, day to day. 597 00:53:31,563 --> 00:53:32,883 I don't envy you that. 598 00:53:34,963 --> 00:53:36,843 I don't always agree with you. 599 00:53:41,043 --> 00:53:42,563 But deep down, I get it. 600 00:53:44,323 --> 00:53:45,403 I do. 601 00:53:54,563 --> 00:53:58,043 You do what you have to to protect the people that you love. 602 00:54:00,083 --> 00:54:02,523 The people you care about. Your family. 603 00:54:03,203 --> 00:54:04,683 And I love you for that. 604 00:54:19,483 --> 00:54:22,003 And I can officially confirm 605 00:54:22,083 --> 00:54:25,443 that the current Summerhouse redevelopment plans 606 00:54:25,523 --> 00:54:27,123 have been suspended. 607 00:54:30,563 --> 00:54:31,483 Yes! 608 00:54:52,083 --> 00:54:53,723 -This guy! 609 00:55:05,483 --> 00:55:06,563 That's wild. 610 00:55:08,603 --> 00:55:11,243 You were gonna help us before. What made you change your mind? 611 00:55:11,323 --> 00:55:14,883 'Cause you do realize you're gonna go to prison for a very long time? 612 00:55:14,963 --> 00:55:16,763 -What about your son? 613 00:55:16,843 --> 00:55:18,003 You've got a son. 614 00:55:18,803 --> 00:55:22,563 -Come on, Ruben. Take the help. 615 00:55:56,123 --> 00:55:58,643 Hold the boat. One more! 616 00:57:32,563 --> 00:57:33,723 Stef, I can't lie, 617 00:57:34,803 --> 00:57:35,923 you're washing up still. 618 00:57:45,323 --> 00:57:47,363 -So you're slump? -Yeah, man. 619 00:57:50,603 --> 00:57:52,403 Yo, Stef, your girlfriend. 620 00:57:52,483 --> 00:57:55,963 It's not like that. It's a little present for Jamie, innit. Just to say thank you. 621 00:57:56,043 --> 00:57:57,483 Yo, yo, yo. Where you goin'? 622 00:57:58,203 --> 00:57:59,923 Wash up the plates, fam! 623 00:58:01,243 --> 00:58:02,803 Think you're slick, innit? 624 00:58:03,523 --> 00:58:05,123 Yo, take this one as well, please? 625 00:58:07,163 --> 00:58:08,003 Love. 626 00:58:22,723 --> 00:58:24,043 No. 627 00:58:28,083 --> 00:58:29,163 Jamie! 628 00:58:29,243 --> 00:58:30,723 -Jamie! -Jamie! 629 00:58:30,803 --> 00:58:31,803 -Jamie! Wake up! -Jamie! 630 00:58:31,883 --> 00:58:34,123 -Wake up! -Jamie! 631 00:58:34,203 --> 00:58:36,043 -Please! -Jamie, wake up! Please! 632 00:58:36,123 --> 00:58:37,843 Jamie, wake up, please! Jamie, wake up! 633 00:58:37,923 --> 00:58:40,363 Wake up, Jamie, look at me! Look at me. 634 00:58:40,443 --> 00:58:42,523 Wake up, please! Jamie! 635 00:58:42,603 --> 00:58:45,283 -Just call the ambulance! -Jamie, look at me, please! Look at me! 636 00:58:45,363 --> 00:58:46,323 -Hello? -Wake up!