1 00:00:06,043 --> 00:00:10,003 ‪NETFLIX シリーズ 2 00:00:25,163 --> 00:00:27,403 ‪監禁すべきだった 3 00:00:27,483 --> 00:00:29,763 ‪自由にさせたのが間違い 4 00:00:29,843 --> 00:00:33,403 ‪うちらの家族を ‪身ごもってるんだ 5 00:00:34,603 --> 00:00:38,403 ‪身の程を ‪分からせるべきだった 6 00:00:40,803 --> 00:00:42,523 ‪少しは敬意を払え 7 00:00:43,563 --> 00:00:47,243 ‪ロンドンにいるとは限らない 8 00:01:26,123 --> 00:01:30,243 ‪この方が楽だろうし ‪看病もしやすい 9 00:01:32,843 --> 00:01:33,603 ‪母さん 10 00:01:34,643 --> 00:01:35,443 ‪なあ 11 00:01:38,363 --> 00:01:41,403 ‪大きなベッドに移ろう 12 00:01:42,843 --> 00:01:44,363 ‪どうした? 13 00:01:48,003 --> 00:01:48,963 ‪これを 14 00:02:04,563 --> 00:02:05,443 ‪ダシェン 15 00:02:11,483 --> 00:02:12,563 ‪いつ出来る? 16 00:02:12,643 --> 00:02:14,123 ‪もうすぐだ 17 00:02:18,883 --> 00:02:21,803 ‪これで角度を調整できる 18 00:02:22,443 --> 00:02:25,683 ‪楽な位置に動かすといい 19 00:02:27,163 --> 00:02:27,963 ‪なあ 20 00:02:28,843 --> 00:02:31,323 ‪一緒にベッドに運んでくれ 21 00:02:31,403 --> 00:02:34,283 ‪安全衛生規則があるから― 22 00:02:34,363 --> 00:02:36,643 ‪組み立てしかできない 23 00:02:37,803 --> 00:02:41,523 ‪不要になったら ‪病院に連絡をくれ 24 00:02:42,603 --> 00:02:44,043 ‪悪いね 25 00:02:45,243 --> 00:02:47,283 ‪クリス 調子は? 26 00:02:48,723 --> 00:02:49,843 ‪客が来てる 27 00:02:49,923 --> 00:02:50,923 ‪何? 28 00:02:51,003 --> 00:02:51,963 ‪仕事だろ 29 00:02:53,963 --> 00:02:54,923 ‪母さん 30 00:02:58,563 --> 00:02:59,603 ‪今はやめろ 31 00:02:59,683 --> 00:03:01,003 ‪違う 32 00:03:03,243 --> 00:03:04,523 ‪ジャックに聞いた 33 00:03:06,243 --> 00:03:07,283 ‪残念だ 34 00:03:13,603 --> 00:03:14,563 ‪だいぶ悪い 35 00:03:17,603 --> 00:03:19,043 ‪会うか? 36 00:03:20,083 --> 00:03:21,323 ‪だから来た 37 00:03:30,603 --> 00:03:31,403 ‪サリー 38 00:03:31,483 --> 00:03:32,203 ‪よう 39 00:03:33,203 --> 00:03:34,643 ‪冗談だろ 40 00:03:34,723 --> 00:03:36,963 ‪お袋がいるんだぞ 41 00:03:37,043 --> 00:03:39,603 ‪仕事の話じゃない 42 00:03:40,483 --> 00:03:42,163 ‪手を貸してくれる 43 00:03:42,243 --> 00:03:43,763 ‪皆で角を持って 44 00:03:44,363 --> 00:03:46,603 ‪ゆっくりベッドに運ぼう 45 00:03:46,683 --> 00:03:47,243 ‪ええ 46 00:03:47,323 --> 00:03:48,283 ‪いいな 47 00:03:48,363 --> 00:03:49,203 ‪ああ 48 00:03:51,723 --> 00:03:52,603 ‪母さん 49 00:03:53,203 --> 00:03:54,723 ‪動かすよ 50 00:03:54,803 --> 00:03:57,363 ‪すぐに終わるから 51 00:03:58,243 --> 00:03:59,283 ‪よし やるぞ 52 00:04:03,123 --> 00:04:05,363 ‪1 2 3 53 00:04:29,523 --> 00:04:30,363 ‪ありがと 54 00:04:33,523 --> 00:04:34,363 ‪枕だ 55 00:04:40,603 --> 00:04:43,683 ‪よくメシを食わせてくれた 56 00:04:48,003 --> 00:04:50,283 ‪学校に行くと腹が減った 57 00:04:52,643 --> 00:04:55,763 ‪だから 帰りはここへ 58 00:04:56,603 --> 00:04:59,563 ‪アキーと塩ダラが食えて 59 00:04:59,643 --> 00:05:02,203 ‪すげえ うれしかった 60 00:05:05,843 --> 00:05:07,523 ‪今でも思い出す 61 00:05:08,403 --> 00:05:10,843 ‪蒸し魚も忘れるな 62 00:05:10,923 --> 00:05:11,763 ‪オクラ 63 00:05:11,843 --> 00:05:14,563 ‪そうだ それもあった 64 00:05:19,003 --> 00:05:20,923 ‪あの頃が懐かしい 65 00:05:22,563 --> 00:05:24,443 ‪ウマくて有名だった 66 00:05:24,523 --> 00:05:25,363 ‪本当? 67 00:05:25,443 --> 00:05:26,443 ‪そう 68 00:05:27,683 --> 00:05:29,883 ‪この辺りじゃ伝説だ 69 00:05:35,283 --> 00:05:37,043 ‪お大事に 70 00:05:40,963 --> 00:05:42,643 ‪それじゃ また 71 00:05:49,483 --> 00:05:50,323 ‪母さん 72 00:05:55,363 --> 00:05:56,363 ‪行くよ 73 00:05:59,323 --> 00:06:01,283 ‪心配ない また来る 74 00:06:08,243 --> 00:06:09,243 ‪すぐに 75 00:06:09,923 --> 00:06:10,763 ‪約束だ 76 00:06:23,923 --> 00:06:26,843 ‪スペインは どうなった? 77 00:06:27,923 --> 00:06:28,763 ‪解決だ 78 00:06:31,323 --> 00:06:33,603 ‪もうすぐブツが届く 79 00:06:36,483 --> 00:06:37,683 ‪大量だ 80 00:06:39,043 --> 00:06:40,083 ‪いい話だ 81 00:06:42,523 --> 00:06:44,323 ‪だいぶ手こずった 82 00:06:46,083 --> 00:06:47,443 ‪感謝してる 83 00:06:51,443 --> 00:06:53,163 ‪ジェイミーは? 84 00:06:55,563 --> 00:06:58,283 ‪何か たくらんでたようだ 85 00:06:59,483 --> 00:07:01,243 ‪エミリオにも聞け 86 00:07:01,323 --> 00:07:03,443 ‪同じことを言うだろう 87 00:07:03,523 --> 00:07:04,403 ‪なあ 88 00:07:05,923 --> 00:07:07,923 ‪最後 いつ病院に? 89 00:07:13,403 --> 00:07:15,963 ‪ムショにいた頃だ なぜ? 90 00:07:17,763 --> 00:07:21,763 ‪理由もなしに ‪心拍数が上がることは? 91 00:07:25,523 --> 00:07:27,043 ‪時々ある 92 00:07:27,923 --> 00:07:28,763 ‪いつ? 93 00:07:29,843 --> 00:07:31,603 ‪仕事の時とか 94 00:07:31,683 --> 00:07:33,683 ‪普通の時はどうだ? 95 00:07:36,003 --> 00:07:37,603 ‪普通の時? 96 00:07:37,683 --> 00:07:40,363 ‪普通に生活してる時だ 97 00:07:40,883 --> 00:07:42,803 ‪料理とか運転とか 98 00:07:43,723 --> 00:07:44,563 ‪ない 99 00:07:47,563 --> 00:07:48,403 ‪大丈夫か 100 00:07:49,163 --> 00:07:50,083 ‪ああ 101 00:07:52,043 --> 00:07:54,003 ‪ムニールと話す 102 00:07:57,483 --> 00:07:59,003 ‪お袋さんと過ごせ 103 00:08:05,923 --> 00:08:07,003 ‪おい キット 104 00:08:07,083 --> 00:08:08,363 ‪帰ったぞ 105 00:08:09,083 --> 00:08:11,483 ‪話がある 折り返せ 106 00:08:12,243 --> 00:08:13,083 ‪じゃ 107 00:08:18,123 --> 00:08:19,123 ‪これは? 108 00:08:21,083 --> 00:08:23,203 ‪修理代850ポンド? 109 00:08:25,123 --> 00:08:26,123 ‪もう払った 110 00:08:27,083 --> 00:08:28,483 ‪何の修理だ? 111 00:08:28,563 --> 00:08:29,843 ‪ティアが 112 00:08:29,923 --> 00:08:33,323 ‪教師の車で事故を起こした 113 00:08:33,403 --> 00:08:34,843 ‪終わった話だ 114 00:08:34,923 --> 00:08:36,883 ‪お前が払った? 115 00:08:37,603 --> 00:08:40,083 ‪俺が働いて稼いだ金だ 116 00:08:41,203 --> 00:08:46,563 ‪女が起こした事故の修理代を ‪お前が肩代わりしたのか 117 00:08:46,643 --> 00:08:50,203 ‪ステファンも車に乗ってた 118 00:08:50,283 --> 00:08:51,243 ‪何? 119 00:08:52,883 --> 00:08:55,603 ‪早く言えよ サツは来たか? 120 00:08:55,683 --> 00:08:56,363 ‪いいや 121 00:08:56,963 --> 00:08:57,843 ‪いつだ? 122 00:08:57,923 --> 00:08:59,083 ‪兄貴の不在中 123 00:08:59,163 --> 00:09:01,123 ‪お前の責任だぞ 124 00:09:01,203 --> 00:09:04,163 ‪なぜ弟を守らなかった? 125 00:09:04,243 --> 00:09:06,203 ‪俺の代わりはお前だ 126 00:09:06,283 --> 00:09:07,963 ‪もう うんざりだ 127 00:09:08,043 --> 00:09:09,843 ‪毎日 文句言うな 128 00:09:09,923 --> 00:09:12,043 ‪責任感くらいある 129 00:09:12,123 --> 00:09:14,243 ‪弟のそばにいたし 130 00:09:14,323 --> 00:09:15,923 ‪守ろうとした 131 00:09:16,003 --> 00:09:17,683 ‪褒められたいか 132 00:09:18,283 --> 00:09:20,683 ‪面倒見るのは当然だ 133 00:09:20,763 --> 00:09:21,843 ‪もういい 134 00:09:21,923 --> 00:09:23,483 ‪まだ話し中だ 135 00:09:23,563 --> 00:09:25,363 ‪触るんじゃねえ 136 00:09:25,443 --> 00:09:27,083 ‪何すんだよ 137 00:09:28,123 --> 00:09:29,083 ‪放せ 138 00:09:29,683 --> 00:09:31,283 ‪育てたのは俺だ 139 00:09:31,363 --> 00:09:32,683 ‪やめてくれ 140 00:09:40,523 --> 00:09:41,363 ‪アーロン 141 00:09:52,203 --> 00:09:55,603 ‪服がきついから ‪着替えも取ってきて 142 00:09:55,683 --> 00:09:57,483 ‪どこにある? 143 00:09:57,563 --> 00:09:59,283 ‪私の部屋かな 144 00:09:59,363 --> 00:10:00,283 ‪了解 145 00:10:01,163 --> 00:10:03,203 ‪これ 寝心地悪い 146 00:10:03,283 --> 00:10:04,203 ‪ノルウェー製だ 147 00:10:05,003 --> 00:10:06,243 ‪へえ 148 00:10:06,323 --> 00:10:08,563 ‪ベックスは使わないの? 149 00:10:09,443 --> 00:10:11,563 ‪家族が金持ちなら 150 00:10:11,643 --> 00:10:16,283 ‪客室のある家を ‪買ってもらえばいいのに 151 00:10:16,883 --> 00:10:17,923 ‪客室? 152 00:10:18,003 --> 00:10:18,683 ‪そう 153 00:10:22,083 --> 00:10:25,243 ‪行ってくる ‪何かあれば電話しろ 154 00:10:25,763 --> 00:10:26,723 ‪じゃあ 155 00:10:36,003 --> 00:10:38,963 ‪中で吸えばいいだろ 156 00:10:39,483 --> 00:10:43,163 ‪窓際で吸っても ‪せき払いしてくる 157 00:10:43,683 --> 00:10:45,323 ‪健康見守り隊ね 158 00:10:45,403 --> 00:10:48,363 ‪やかましい母親になりそうだ 159 00:10:48,443 --> 00:10:51,123 ‪けど 家族は家族だから 160 00:11:04,363 --> 00:11:07,123 ‪他に泊まれる場所を探す 161 00:11:07,763 --> 00:11:09,643 ‪急がなくていい 162 00:11:10,163 --> 00:11:11,803 ‪自分のためだ 163 00:11:12,323 --> 00:11:14,683 ‪いびきに耐えられない 164 00:11:18,043 --> 00:11:19,363 ‪行ってくる 165 00:11:58,043 --> 00:11:59,003 ‪ローレン 166 00:12:48,923 --> 00:12:49,963 ‪上を見てこい 167 00:13:53,803 --> 00:13:55,403 ‪何してる? 168 00:13:57,163 --> 00:13:59,523 ‪意味ないことするな 169 00:13:59,603 --> 00:14:00,603 ‪拾え 170 00:14:01,283 --> 00:14:02,723 ‪拾わない 171 00:14:05,963 --> 00:14:06,923 ‪元に戻せ 172 00:14:07,563 --> 00:14:08,683 ‪全部だ 173 00:14:08,763 --> 00:14:10,083 ‪元通りにしろ 174 00:15:25,883 --> 00:15:29,323 ‪暑すぎる ‪このジャケットだぞ 175 00:15:29,403 --> 00:15:30,323 ‪平気だ 176 00:15:30,403 --> 00:15:31,683 ‪嘘つくな 177 00:15:32,723 --> 00:15:35,683 ‪お前は薄着だからって 178 00:15:35,763 --> 00:15:36,803 ‪これは… 179 00:15:36,883 --> 00:15:38,563 ‪おい ステファン 180 00:15:41,163 --> 00:15:42,203 ‪どうした? 181 00:15:42,283 --> 00:15:43,803 ‪兄貴だ 182 00:15:43,883 --> 00:15:45,883 ‪休校だと言おう 183 00:15:50,363 --> 00:15:52,763 ‪兄貴へのハグは? 184 00:15:52,843 --> 00:15:55,243 ‪恥ずかしがるなよ 185 00:15:56,443 --> 00:15:58,123 ‪学校はどうした? 186 00:15:58,203 --> 00:16:00,723 ‪先生の研修で休みだ 187 00:16:01,363 --> 00:16:02,243 ‪そうか 188 00:16:03,323 --> 00:16:04,883 ‪お前もか? 189 00:16:07,923 --> 00:16:08,923 ‪君がティア? 190 00:16:09,443 --> 00:16:10,883 ‪唯一無二のね 191 00:16:11,723 --> 00:16:12,803 ‪この子は? 192 00:16:14,003 --> 00:16:15,003 ‪もう行く 193 00:16:15,083 --> 00:16:15,723 ‪どこへ? 194 00:16:15,803 --> 00:16:16,563 ‪宿題する 195 00:16:16,643 --> 00:16:18,963 ‪うちで一緒にメシ食おう 196 00:16:22,923 --> 00:16:23,843 ‪ステファン 197 00:16:47,403 --> 00:16:48,243 ‪ねえ 198 00:16:51,323 --> 00:16:52,603 ‪ペブルスは? 199 00:16:53,123 --> 00:16:53,963 ‪元気だ 200 00:16:55,043 --> 00:16:57,483 ‪俺は もうここを出る 201 00:16:57,563 --> 00:16:58,963 ‪どこへ? 202 00:16:59,923 --> 00:17:01,123 ‪他の場所 203 00:17:01,203 --> 00:17:04,443 ‪その方が君にとってもいい 204 00:17:05,803 --> 00:17:06,883 ‪私は平気 205 00:17:07,403 --> 00:17:09,403 ‪前に進んでる 206 00:17:10,323 --> 00:17:11,803 ‪バースに行くの 207 00:17:13,003 --> 00:17:16,563 ‪友達がいるし ‪停泊場もある 208 00:17:20,723 --> 00:17:22,003 ‪元気でな 209 00:17:28,643 --> 00:17:29,883 ‪バースには? 210 00:17:33,483 --> 00:17:34,403 ‪一度も 211 00:18:31,523 --> 00:18:32,523 ‪ここよ 212 00:18:38,243 --> 00:18:39,163 ‪確か? 213 00:18:41,963 --> 00:18:43,243 ‪別の道もある 214 00:18:43,763 --> 00:18:45,883 ‪ビバリーを‪殺(や)‪るの 215 00:18:46,723 --> 00:18:48,523 ‪ダシェンなら朝飯前 216 00:18:48,603 --> 00:18:49,683 ‪それはだめ 217 00:18:51,283 --> 00:18:54,043 ‪じゃ 協力者を呼ぼう 218 00:18:55,643 --> 00:18:57,483 ‪誰にも言えない 219 00:18:57,563 --> 00:18:59,563 ‪掘り起こすのは簡単 220 00:18:59,643 --> 00:19:00,963 ‪でもその後は? 221 00:19:01,603 --> 00:19:03,363 ‪そこが問題なんだ 222 00:19:05,283 --> 00:19:06,203 ‪任せて 223 00:19:27,843 --> 00:19:29,043 ‪それで? 224 00:19:30,283 --> 00:19:31,603 ‪助けてくれる? 225 00:19:36,923 --> 00:19:37,763 ‪いいよ 226 00:19:38,923 --> 00:19:39,763 ‪ほらね 227 00:19:40,403 --> 00:19:41,883 ‪二人はプロ 228 00:19:42,403 --> 00:19:44,123 ‪廃棄場で働いてる 229 00:19:44,203 --> 00:19:46,803 ‪秘密が漏れたら困る 230 00:19:46,883 --> 00:19:48,163 ‪それはない 231 00:19:56,083 --> 00:19:57,803 ‪ご用でしょうか? 232 00:19:57,883 --> 00:19:59,443 ‪シェリーは? 233 00:19:59,523 --> 00:20:03,563 ‪今 外出していて ‪ここにはいません 234 00:20:05,163 --> 00:20:07,003 ‪いつ戻る? 235 00:20:07,643 --> 00:20:09,523 ‪確認します 236 00:20:13,323 --> 00:20:14,483 ‪何です? 237 00:20:15,443 --> 00:20:16,723 ‪名前は? 238 00:20:16,803 --> 00:20:18,243 ‪ナオミよ 239 00:20:18,323 --> 00:20:19,003 ‪ナオミ 240 00:20:19,083 --> 00:20:21,803 ‪名前で呼ばせてもらう 241 00:20:21,883 --> 00:20:23,963 ‪緊張が和らぐだろ 242 00:20:24,883 --> 00:20:26,083 ‪カーティスだ 243 00:20:26,163 --> 00:20:28,523 ‪俺のことも名前で呼んで 244 00:20:30,243 --> 00:20:32,323 ‪ローレンはどこだ? 245 00:20:32,403 --> 00:20:33,323 ‪ローレン? 246 00:20:34,643 --> 00:20:36,883 ‪お客さんかしら? 247 00:20:39,363 --> 00:20:42,123 ‪店をお間違えでは? 248 00:20:43,843 --> 00:20:46,323 ‪シェリーのネイルバーだろ? 249 00:20:48,723 --> 00:20:50,323 ‪よかった 250 00:20:50,403 --> 00:20:51,523 ‪間違いない 251 00:20:53,163 --> 00:20:54,563 ‪ローレンを探してる 252 00:20:56,843 --> 00:20:59,563 ‪いなくなって心配なんだ 253 00:21:00,163 --> 00:21:05,483 ‪シェリーとこの店の話を ‪よく聞かされた 254 00:21:05,563 --> 00:21:08,163 ‪だから来てみたんだ 255 00:21:09,923 --> 00:21:10,963 ‪シェリーは? 256 00:21:11,043 --> 00:21:15,203 ‪誰のことか何の話か ‪存じ上げませんが 257 00:21:15,283 --> 00:21:17,563 ‪出ていってください 258 00:21:17,643 --> 00:21:19,563 ‪警察を呼ぼうか? 259 00:21:21,243 --> 00:21:23,963 ‪その必要はない ナオミ 260 00:21:24,523 --> 00:21:27,683 ‪ローレンかシェリーに 261 00:21:27,763 --> 00:21:30,643 ‪話があると伝えてくれ 262 00:21:31,363 --> 00:21:32,483 ‪ジャックでもいい 263 00:21:33,723 --> 00:21:34,803 ‪頼んだぞ 264 00:21:36,803 --> 00:21:39,163 ‪シェリーに伝える 265 00:21:41,363 --> 00:21:43,483 ‪約束を守れるか? 266 00:21:43,563 --> 00:21:44,443 ‪ええ 267 00:21:46,683 --> 00:21:49,643 ‪よし 必ず伝えてくれ 268 00:21:49,723 --> 00:21:50,563 ‪ええ 269 00:21:53,003 --> 00:21:55,283 ‪なぜ 名前を呼ばない? 270 00:21:55,363 --> 00:21:56,443 ‪忘れたか? 271 00:21:57,083 --> 00:21:59,123 ‪覚えてる カーティス 272 00:22:01,723 --> 00:22:02,883 ‪ありがとう 273 00:22:22,003 --> 00:22:23,243 ‪何なの? 274 00:22:32,643 --> 00:22:33,323 ‪よう 275 00:22:33,403 --> 00:22:34,043 ‪何だ 276 00:22:35,243 --> 00:22:36,963 ‪ローレンと一緒? 277 00:22:37,043 --> 00:22:38,723 ‪なんで聞く? 278 00:22:38,803 --> 00:22:41,483 ‪ナオミから連絡があった 279 00:22:41,563 --> 00:22:45,683 ‪三人組が店に来て ‪脅されたらしい 280 00:22:45,763 --> 00:22:47,243 ‪脅された? 281 00:22:47,323 --> 00:22:50,683 ‪別に何かされたわけじゃない 282 00:22:50,763 --> 00:22:54,283 ‪奴らはローレンを探してる 283 00:22:54,363 --> 00:22:56,483 ‪カーティスって男だ 284 00:22:57,123 --> 00:22:58,403 ‪クソッ 285 00:23:23,843 --> 00:23:24,683 ‪調子は? 286 00:23:25,443 --> 00:23:26,323 ‪いいよ 287 00:23:38,683 --> 00:23:39,603 ‪何だ? 288 00:23:43,683 --> 00:23:45,123 ‪スペインは? 289 00:23:47,043 --> 00:23:48,563 ‪どうして― 290 00:23:49,723 --> 00:23:52,203 ‪サリーを寄こした? 291 00:23:53,083 --> 00:23:55,043 ‪不満があるなら 292 00:23:55,123 --> 00:23:56,803 ‪そう言えばいい 293 00:23:57,323 --> 00:23:58,883 ‪俺にもできる 294 00:23:59,563 --> 00:24:01,483 ‪知ってるだろ 295 00:24:04,403 --> 00:24:06,323 ‪サリーに嘘を? 296 00:24:06,403 --> 00:24:07,283 ‪いいや 297 00:24:08,443 --> 00:24:10,523 ‪信用されてねえな 298 00:24:20,323 --> 00:24:22,323 ‪アッツを‪殺(や)‪った奴は? 299 00:24:22,843 --> 00:24:23,843 ‪何が? 300 00:24:23,923 --> 00:24:24,923 ‪突き止めた 301 00:24:26,203 --> 00:24:28,683 ‪そうか よかった 302 00:24:29,203 --> 00:24:30,883 ‪それなのに― 303 00:24:30,963 --> 00:24:35,963 ‪理由を聞く前に ‪キットが‪殺(や)‪っちまった 304 00:24:37,403 --> 00:24:38,803 ‪なぜだと思う? 305 00:24:40,123 --> 00:24:41,883 ‪分からねえ 306 00:24:41,963 --> 00:24:45,283 ‪お前のダチだろ ‪聞いてないのか 307 00:24:46,883 --> 00:24:49,003 ‪戻ったばかりだ 308 00:24:50,123 --> 00:24:51,203 ‪話してない 309 00:24:51,283 --> 00:24:52,123 ‪そうか 310 00:24:53,283 --> 00:24:56,363 ‪今から 俺の考えを話す 311 00:24:56,883 --> 00:24:58,563 ‪もし違ったら― 312 00:24:59,483 --> 00:25:01,123 ‪そう言え 313 00:25:02,803 --> 00:25:04,163 ‪聞かせてくれ 314 00:25:05,043 --> 00:25:07,803 ‪お前は向上心が強い 315 00:25:09,163 --> 00:25:12,683 ‪報復のためにアッツを‪殺(や)‪った 316 00:25:13,603 --> 00:25:16,243 ‪その理由を隠そうと 317 00:25:16,323 --> 00:25:19,643 ‪キットが実行犯の口を封じた 318 00:25:21,083 --> 00:25:22,523 ‪見当違いだ 319 00:25:22,603 --> 00:25:23,843 ‪まだある 320 00:25:25,803 --> 00:25:28,083 ‪大きな計画があるんだろ 321 00:25:29,803 --> 00:25:30,803 ‪いいことだ 322 00:25:33,363 --> 00:25:35,563 ‪裏切る気だったか? 323 00:25:37,843 --> 00:25:39,683 ‪だが素知らぬ顔で 324 00:25:40,203 --> 00:25:42,243 ‪俺の下に戻った 325 00:25:42,763 --> 00:25:45,683 ‪お前やキット 他の誰でも… 326 00:25:45,763 --> 00:25:47,163 ‪真実は違う 327 00:25:48,203 --> 00:25:49,403 ‪全然 違う 328 00:25:50,443 --> 00:25:51,963 ‪誓えるか? 329 00:25:52,043 --> 00:25:53,083 ‪誓う 330 00:25:59,483 --> 00:26:01,723 ‪キットが答えを奪った 331 00:26:02,323 --> 00:26:04,443 ‪だからお前が調べろ 332 00:26:25,803 --> 00:26:27,483 ‪自由時間だ 333 00:26:30,203 --> 00:26:31,043 ‪看守 334 00:26:32,483 --> 00:26:35,683 ‪今すぐ担当刑事と話したい 335 00:26:41,963 --> 00:26:43,163 ‪下手くそ 336 00:26:43,883 --> 00:26:44,963 ‪拾いなさい 337 00:26:46,203 --> 00:26:47,043 ‪早く 338 00:27:02,243 --> 00:27:03,763 ‪娘もやるの? 339 00:27:06,403 --> 00:27:08,203 ‪やらせるべきよ 340 00:27:09,323 --> 00:27:11,763 ‪娘の面倒を見てほしい 341 00:27:14,963 --> 00:27:16,443 ‪俺の代わりに 342 00:27:17,843 --> 00:27:20,603 ‪預けてる金があるだろ 343 00:27:22,483 --> 00:27:24,483 ‪使い道が決まった 344 00:27:26,123 --> 00:27:27,963 ‪タッシュに譲る 345 00:27:28,723 --> 00:27:29,723 ‪何歳? 346 00:27:29,803 --> 00:27:30,643 ‪10歳 347 00:27:32,683 --> 00:27:34,363 ‪母親と生活を? 348 00:27:36,123 --> 00:27:37,483 ‪あと その恋人 349 00:27:38,243 --> 00:27:42,723 ‪二人には ‪干渉させたくないのね 350 00:27:42,803 --> 00:27:44,323 ‪そう 351 00:27:44,403 --> 00:27:46,003 ‪娘にだけだ 352 00:27:49,003 --> 00:27:51,083 ‪何か問題が? 353 00:27:52,683 --> 00:27:53,643 ‪ない 354 00:27:55,003 --> 00:27:57,123 ‪追加費用は頂くわ 355 00:27:58,563 --> 00:28:00,003 ‪だろうな 356 00:28:01,403 --> 00:28:04,603 ‪今夜 行って 俺が付き添う 357 00:28:04,683 --> 00:28:06,363 ‪だいぶ弱ってる 358 00:28:06,443 --> 00:28:09,123 ‪何かあれば電話くれ 359 00:28:09,203 --> 00:28:10,323 ‪分かってる 360 00:28:10,403 --> 00:28:12,043 ‪よし それじゃ 361 00:28:15,403 --> 00:28:16,803 ‪それで? 362 00:28:17,683 --> 00:28:20,043 ‪だめだと言ったのに― 363 00:28:20,563 --> 00:28:22,683 ‪ローレンが戻ったと? 364 00:28:24,283 --> 00:28:25,883 ‪仕方なかった 365 00:28:26,883 --> 00:28:31,923 ‪ひどい目に遭って ‪ここに戻る他なかった 366 00:28:32,923 --> 00:28:35,163 ‪カーティスは度を超えてる 367 00:28:38,363 --> 00:28:41,483 ‪戻ったからにはサリーに話せ 368 00:28:43,043 --> 00:28:44,843 ‪分かってるな? 369 00:28:53,243 --> 00:28:55,163 ‪番号を教えろ 370 00:28:55,243 --> 00:28:56,443 ‪俺が話す 371 00:29:04,403 --> 00:29:06,963 ‪開けろ いるんだろ 372 00:29:14,003 --> 00:29:14,723 ‪よう 373 00:29:14,803 --> 00:29:15,643 ‪元気か 374 00:29:15,723 --> 00:29:17,603 ‪電話しただろ 375 00:29:17,683 --> 00:29:19,403 ‪風邪っぽくて 376 00:29:29,643 --> 00:29:31,643 ‪休んでたところだ 377 00:29:37,403 --> 00:29:40,603 ‪アッツを‪殺(や)‪った奴を ‪始末したって? 378 00:29:41,963 --> 00:29:43,403 ‪だから何だ 379 00:29:45,803 --> 00:29:47,723 ‪ダシェンとサリーは 380 00:29:47,803 --> 00:29:49,883 ‪俺が‪殺(や)‪ったと思ってる 381 00:29:49,963 --> 00:29:52,883 ‪二人ともクソ食らえ 382 00:29:52,963 --> 00:29:54,963 ‪冗談じゃ済まない 383 00:30:00,923 --> 00:30:02,043 ‪何をした? 384 00:30:02,643 --> 00:30:03,883 ‪何もしてねえ 385 00:30:03,963 --> 00:30:05,123 ‪嘘つくな 386 00:30:05,203 --> 00:30:07,003 ‪俺はここを出る 387 00:30:07,083 --> 00:30:09,523 ‪何言ってる? 答えろ 388 00:30:09,603 --> 00:30:11,083 ‪お前なのか? 389 00:30:11,163 --> 00:30:12,203 ‪違う 390 00:30:12,883 --> 00:30:14,003 ‪何があった? 391 00:30:15,843 --> 00:30:18,003 ‪脅すだけのはずが 392 00:30:18,083 --> 00:30:21,123 ‪デクスターが‪殺(や)‪っちまった 393 00:30:26,843 --> 00:30:27,883 ‪どうして? 394 00:30:28,403 --> 00:30:30,483 ‪アイツのことだ 395 00:30:30,563 --> 00:30:33,483 ‪カッとなったんだろ 396 00:30:34,003 --> 00:30:35,163 ‪お前はなぜ? 397 00:30:37,363 --> 00:30:38,803 ‪冗談だろ 398 00:30:40,923 --> 00:30:45,483 ‪お前たち兄弟に ‪ひどい仕打ちをしたからだ 399 00:30:47,403 --> 00:30:51,163 ‪当時のステファンを ‪お前は見てない 400 00:30:52,723 --> 00:30:54,203 ‪打ちのめされて 401 00:30:55,363 --> 00:30:56,963 ‪ボロボロだった 402 00:30:58,603 --> 00:30:59,843 ‪俺にとっても 403 00:31:00,363 --> 00:31:01,803 ‪大事な弟分だ 404 00:31:03,803 --> 00:31:05,363 ‪つらかった 405 00:31:07,203 --> 00:31:10,683 ‪なのにアッツはステファンに 406 00:31:11,203 --> 00:31:15,363 ‪学校でも路上でも ‪ずっと付きまとってた 407 00:31:16,203 --> 00:31:19,123 ‪礼儀を教えたかった 408 00:31:19,203 --> 00:31:20,083 ‪違う 409 00:31:21,323 --> 00:31:22,323 ‪間違ってる 410 00:31:23,683 --> 00:31:24,883 ‪まだガキだった 411 00:31:27,723 --> 00:31:28,723 ‪ダシェンの子分 412 00:31:28,803 --> 00:31:30,403 ‪あのクソ野郎 413 00:31:32,963 --> 00:31:35,443 ‪全部 アイツが悪い 414 00:31:36,043 --> 00:31:39,283 ‪俺だって つらい思いをした 415 00:31:41,203 --> 00:31:43,523 ‪当然の報いだろ 416 00:31:49,043 --> 00:31:52,003 ‪でも殺す気はなかった 417 00:31:52,603 --> 00:31:54,803 ‪デクスターのせいだ 418 00:31:59,563 --> 00:32:01,563 ‪何か言ってくれ 419 00:32:04,323 --> 00:32:05,483 ‪終わりだ 420 00:32:10,003 --> 00:32:11,723 ‪俺ら二人とも 421 00:32:36,043 --> 00:32:39,203 ‪ミントティーを砂糖なしで 422 00:32:40,323 --> 00:32:41,883 ‪アンタは? 423 00:32:41,963 --> 00:32:44,403 ‪もう注文してある 424 00:32:46,483 --> 00:32:49,363 ‪勘定は一緒にしてくれ 425 00:32:54,323 --> 00:32:57,123 ‪忙しいだろうに悪いな 426 00:32:58,603 --> 00:33:00,643 ‪女を探してるって? 427 00:33:01,243 --> 00:33:02,403 ‪その通り 428 00:33:04,523 --> 00:33:05,523 ‪諦めろ 429 00:33:07,723 --> 00:33:10,003 ‪ローレンは戻らない 430 00:33:12,203 --> 00:33:13,883 ‪彼女の家は 431 00:33:14,723 --> 00:33:16,003 ‪ここにある 432 00:33:25,603 --> 00:33:27,203 ‪混乱してるだけだ 433 00:33:28,483 --> 00:33:30,363 ‪ホルモンのせい 434 00:33:31,643 --> 00:33:33,483 ‪俺の子を妊娠中だ 435 00:33:35,163 --> 00:33:38,323 ‪自分の子を ‪簡単に手放せるか? 436 00:33:40,043 --> 00:33:41,083 ‪無理だろ 437 00:33:43,163 --> 00:33:44,563 ‪子供はいない 438 00:33:47,123 --> 00:33:49,043 ‪分かる気はする 439 00:33:50,123 --> 00:33:51,923 ‪家族はいるからな 440 00:33:52,563 --> 00:33:53,483 ‪そうだろ 441 00:33:55,843 --> 00:33:57,283 ‪だがお前は 442 00:33:57,923 --> 00:33:59,883 ‪異常だと聞いてる 443 00:34:00,963 --> 00:34:03,683 ‪人質みたいに閉じ込め― 444 00:34:04,603 --> 00:34:06,203 ‪携帯を取り上げる 445 00:34:07,003 --> 00:34:08,803 ‪着る服まで決める 446 00:34:10,083 --> 00:34:12,803 ‪そんなことしておいて 447 00:34:13,763 --> 00:34:15,563 ‪連れ戻すだと? 448 00:34:16,083 --> 00:34:17,363 ‪おかしな話だ 449 00:34:18,883 --> 00:34:20,563 ‪言い返すようだが 450 00:34:20,643 --> 00:34:23,803 ‪人の生き方に口出しするな 451 00:34:24,323 --> 00:34:26,243 ‪特に家族のことは 452 00:34:28,003 --> 00:34:30,923 ‪正直言ってイカれてる 453 00:34:34,123 --> 00:34:35,163 ‪いいか ダシェン 454 00:34:37,243 --> 00:34:40,083 ‪俺はローレンを連れて帰る 455 00:34:41,683 --> 00:34:43,723 ‪何をすればいい? 456 00:34:45,883 --> 00:34:46,723 ‪断る 457 00:34:47,243 --> 00:34:48,243 ‪何だと? 458 00:34:53,123 --> 00:34:55,123 ‪ローレンは渡さない 459 00:35:00,003 --> 00:35:02,403 ‪丁寧に頼んでるつもりだ 460 00:35:03,003 --> 00:35:05,723 ‪手荒い方法でも構わない 461 00:35:06,243 --> 00:35:07,723 ‪終わらせよう 462 00:35:11,163 --> 00:35:15,083 ‪ローレンと直接 話をさせろ 463 00:35:19,763 --> 00:35:21,523 ‪リバプールから逃げ 464 00:35:22,443 --> 00:35:24,283 ‪電話にも出ない 465 00:35:26,363 --> 00:35:28,443 ‪答えは出てるだろ 466 00:35:36,923 --> 00:35:39,563 ‪諦めが悪い男なんだ 467 00:35:43,003 --> 00:35:46,123 ‪電話を待ってると伝えろ 468 00:35:47,323 --> 00:35:48,163 ‪いいだろう 469 00:35:49,683 --> 00:35:52,163 ‪コーヒーをありがとう 470 00:36:09,803 --> 00:36:11,603 ‪どうだった? 471 00:36:11,683 --> 00:36:13,643 ‪大したことない 472 00:36:13,723 --> 00:36:16,323 ‪フード(ドラック)‪はいつくる? 473 00:36:16,403 --> 00:36:19,123 ‪また何か混ぜるか? 474 00:36:19,203 --> 00:36:22,523 ‪落ち着け すぐ次が届く 475 00:36:42,523 --> 00:36:43,843 ‪後を追うか? 476 00:36:46,203 --> 00:36:47,843 ‪いや 仲間を追え 477 00:36:53,123 --> 00:36:54,363 ‪バレるなよ 478 00:37:14,923 --> 00:37:17,883 ‪また電話かけてきた 479 00:37:18,563 --> 00:37:19,563 ‪誰? 480 00:37:19,643 --> 00:37:21,003 ‪ただのクズ 481 00:37:21,083 --> 00:37:24,283 ‪SNSも ‪全部ブロックしたのに 482 00:37:24,363 --> 00:37:25,563 ‪電話してくる 483 00:37:26,163 --> 00:37:27,163 ‪なんで? 484 00:37:27,243 --> 00:37:29,443 ‪売人の話だけど 485 00:37:29,523 --> 00:37:31,523 ‪金を払おうとしない 486 00:37:31,603 --> 00:37:32,963 ‪金は必要だ 487 00:37:33,763 --> 00:37:37,963 ‪そう言えば ‪いい物見せてやろうか 488 00:37:38,043 --> 00:37:39,083 ‪何だ? 489 00:37:39,603 --> 00:37:41,123 ‪誓うなら教える 490 00:37:42,163 --> 00:37:43,003 ‪誓うよ 491 00:37:43,083 --> 00:37:45,043 ‪よし こっちだ 492 00:38:05,483 --> 00:38:06,323 ‪よう 493 00:38:07,043 --> 00:38:09,683 ‪フードが足りない 494 00:38:11,043 --> 00:38:11,883 ‪おい 495 00:38:17,483 --> 00:38:20,403 ‪隠れ家に行って取ってこい 496 00:38:20,483 --> 00:38:21,843 ‪慎重に動けよ 497 00:38:21,923 --> 00:38:23,643 ‪いいな 早くしろ 498 00:38:36,123 --> 00:38:37,763 ‪正しい選択だ 499 00:38:37,843 --> 00:38:40,203 ‪ふざけたこと言うな 500 00:38:41,203 --> 00:38:43,563 ‪お前らは得するよな 501 00:38:47,523 --> 00:38:49,923 ‪俺にはどんな得がある? 502 00:38:51,123 --> 00:38:53,843 ‪検察庁長官に話を通す 503 00:38:53,923 --> 00:38:55,763 ‪やめろ だめだ 504 00:38:56,923 --> 00:38:59,123 ‪俺への見返りを教えろ 505 00:39:02,723 --> 00:39:03,643 ‪早く 506 00:39:05,043 --> 00:39:06,923 ‪あなたが呼んだのよ 507 00:39:08,803 --> 00:39:11,043 ‪これじゃ時間の無駄 508 00:39:11,563 --> 00:39:13,123 ‪話はないの? 509 00:39:13,203 --> 00:39:14,403 ‪たくさんある 510 00:39:14,483 --> 00:39:18,243 ‪ダシェンについて教えてくれ 511 00:39:19,203 --> 00:39:20,883 ‪ダシェンにサリー 512 00:39:21,803 --> 00:39:25,763 ‪何でも話すが ‪お前たちは何ができる? 513 00:39:26,243 --> 00:39:29,243 ‪検察の奴なんて関係ねえ 514 00:39:29,323 --> 00:39:33,363 ‪そんな態度を取り続けるなら 515 00:39:33,443 --> 00:39:36,203 ‪刑期は長くなる一方よ 516 00:39:38,123 --> 00:39:39,683 ‪ダシェンの話を 517 00:39:44,363 --> 00:39:46,323 ‪奴とは20年の仲だ 518 00:39:47,603 --> 00:39:49,763 ‪昔から知ってる 519 00:39:50,683 --> 00:39:55,003 ‪ボビー・レイクスの話から ‪始めようか 520 00:39:58,603 --> 00:40:00,763 ‪ボビーを知らない? 521 00:40:01,643 --> 00:40:03,603 ‪担当になる前か 522 00:40:05,643 --> 00:40:08,403 ‪昔 トップだった男だ 523 00:40:09,083 --> 00:40:11,363 ‪二人が最初に殺した男 524 00:40:12,363 --> 00:40:14,043 ‪その話をしよう 525 00:40:14,803 --> 00:40:16,483 ‪まず提示しろ 526 00:40:19,123 --> 00:40:20,083 ‪希望は? 527 00:40:20,163 --> 00:40:21,403 ‪ゼロだ 528 00:40:21,483 --> 00:40:24,923 ‪起訴なし 実刑なし 529 00:40:25,003 --> 00:40:28,483 ‪法廷で証言できるのか? 530 00:40:31,323 --> 00:40:32,163 ‪ああ 531 00:40:35,123 --> 00:40:36,123 ‪分かった 532 00:40:36,203 --> 00:40:38,963 ‪上司と相談してみる 533 00:40:41,603 --> 00:40:42,483 ‪俺の息子 534 00:40:43,843 --> 00:40:44,683 ‪ノアの… 535 00:40:46,603 --> 00:40:48,323 ‪居場所を知られてる 536 00:40:50,083 --> 00:40:51,563 ‪それが? 537 00:40:51,643 --> 00:40:53,843 ‪俺が話したと知れば― 538 00:40:55,123 --> 00:40:56,723 ‪狙われる 539 00:40:58,803 --> 00:41:00,483 ‪何やってる? 540 00:41:00,563 --> 00:41:02,883 ‪黙って待ってな 541 00:41:06,563 --> 00:41:07,403 ‪おい 542 00:41:15,363 --> 00:41:17,083 ‪どうしたんだ? 543 00:41:17,163 --> 00:41:18,683 ‪土曜に見つけた 544 00:41:18,763 --> 00:41:21,843 ‪ゼフラと公園に行った時だ 545 00:41:21,923 --> 00:41:24,203 ‪砂場から先端が出てた 546 00:41:24,283 --> 00:41:28,003 ‪Aロードは ‪よくナイフや銃を置いてく 547 00:41:28,763 --> 00:41:30,203 ‪これは売れる 548 00:41:30,283 --> 00:41:31,083 ‪マジ? 549 00:41:45,003 --> 00:41:46,683 ‪4万たまった 550 00:41:46,763 --> 00:41:48,803 ‪これで家が買える 551 00:41:48,883 --> 00:41:52,563 ‪まだまだだ ‪相場を知ってる? 552 00:41:52,643 --> 00:41:55,803 ‪アパートでも40万する 553 00:41:55,883 --> 00:41:58,123 ‪そんなの知ってる 554 00:41:58,203 --> 00:42:01,643 ‪だからロンドンには買わない 555 00:42:01,723 --> 00:42:04,443 ‪マンチェスターか ‪ウェールズにする 556 00:42:04,523 --> 00:42:07,283 ‪その辺なら見つかるかも 557 00:42:08,243 --> 00:42:10,803 ‪不動産はいい投資だ 558 00:42:10,883 --> 00:42:14,083 ‪ギャンブル詐欺とか ‪ビットコインは 559 00:42:14,163 --> 00:42:16,803 ‪結局 損するだけだ 560 00:42:19,123 --> 00:42:21,403 ‪12万のアパートを買う 561 00:42:22,163 --> 00:42:24,923 ‪3分の1は たまったから 562 00:42:25,003 --> 00:42:28,243 ‪あと2ヵ月で目標達成だ 563 00:42:28,763 --> 00:42:29,723 ‪いいね 564 00:42:29,803 --> 00:42:30,603 ‪だろ 565 00:42:31,203 --> 00:42:36,123 ‪おばさんが ‪ローンを援助してくれる 566 00:42:37,643 --> 00:42:41,003 ‪弁護士費用に ‪2割の2万4千必要で 567 00:42:41,083 --> 00:42:44,883 ‪売却か賃貸に出すまで ‪1万5千かかる 568 00:42:44,963 --> 00:42:47,403 ‪よく計算してるな 569 00:42:49,123 --> 00:42:52,443 ‪待って 何か忘れてる 570 00:42:52,523 --> 00:42:53,723 ‪何とか税… 571 00:42:54,243 --> 00:42:56,043 ‪何の話? 572 00:42:56,123 --> 00:42:57,203 ‪印紙? 573 00:42:57,963 --> 00:43:00,963 ‪印紙何とか… 何だっけ 574 00:43:01,043 --> 00:43:02,883 ‪土地印紙税か? 575 00:43:03,403 --> 00:43:07,523 ‪家を買ったら ‪政府が払わせるやつ 576 00:43:08,283 --> 00:43:10,643 ‪腹減った 何か食べたい 577 00:43:10,723 --> 00:43:11,603 ‪動くな 578 00:43:11,683 --> 00:43:13,323 ‪食う物あるかな 579 00:43:14,683 --> 00:43:16,923 ‪床に伏せろ 動くなよ 580 00:43:17,003 --> 00:43:18,403 ‪何すんだよ 581 00:43:19,163 --> 00:43:20,363 ‪動くな 582 00:43:24,243 --> 00:43:26,683 ‪もう1回 何か投げてみな 583 00:43:27,523 --> 00:43:28,883 ‪お前らだけか? 584 00:43:28,963 --> 00:43:30,923 ‪誰の家だと思ってる? 585 00:43:31,003 --> 00:43:32,323 ‪静かにしろ 586 00:43:39,483 --> 00:43:41,883 ‪他に誰かいるか見てこい 587 00:43:46,643 --> 00:43:47,923 ‪教えて 588 00:43:48,443 --> 00:43:49,603 ‪誰の家? 589 00:43:49,683 --> 00:43:51,203 ‪ふざけんなよ 590 00:43:54,003 --> 00:43:56,683 ‪やられる前にやっただけ 591 00:44:02,163 --> 00:44:05,283 ‪誰もいなかった これ見ろよ 592 00:44:17,403 --> 00:44:20,563 ‪ダシェンと関係のある家だろ 593 00:44:23,283 --> 00:44:25,003 ‪2つ頼みがある 594 00:44:25,523 --> 00:44:28,323 ‪マンチェスターで家を買うな 595 00:44:28,883 --> 00:44:30,683 ‪リバプールにしろ 596 00:44:31,803 --> 00:44:34,163 ‪それから ダシェンに伝えろ 597 00:44:34,683 --> 00:44:38,443 ‪“返してほしけりゃ ‪ローレンを返せ”と 598 00:44:39,363 --> 00:44:40,443 ‪いいか? 599 00:44:41,323 --> 00:44:42,323 ‪分かったな 600 00:44:57,163 --> 00:44:58,843 ‪どのくらい堀った? 601 00:44:59,563 --> 00:45:01,043 ‪1メートルくらい 602 00:45:01,123 --> 00:45:03,643 ‪それ以上 掘ってる 603 00:45:03,723 --> 00:45:05,123 ‪ここに埋めた 604 00:45:05,923 --> 00:45:07,803 ‪間違いない 605 00:45:08,683 --> 00:45:10,123 ‪何かある 606 00:45:10,203 --> 00:45:11,323 ‪それ貸して 607 00:45:12,403 --> 00:45:13,283 ‪何? 608 00:45:21,083 --> 00:45:22,243 ‪シーツ? 609 00:45:35,323 --> 00:45:36,403 ‪手伝って 610 00:45:37,523 --> 00:45:38,403 ‪シェリー 611 00:45:39,283 --> 00:45:40,163 ‪手伝って 612 00:45:46,443 --> 00:45:47,323 ‪行こう 613 00:45:57,163 --> 00:45:58,363 ‪入れて 614 00:45:58,443 --> 00:45:59,963 ‪合言葉は? 615 00:46:00,043 --> 00:46:01,003 ‪クソ食らえ 616 00:46:36,443 --> 00:46:38,723 ‪トレーが片付ける 617 00:46:40,043 --> 00:46:41,563 ‪いいの? 618 00:46:41,643 --> 00:46:43,123 ‪心配するな 619 00:46:43,203 --> 00:46:46,083 ‪絶対に見つからんよ 620 00:47:07,803 --> 00:47:08,603 ‪すまない 621 00:47:08,683 --> 00:47:09,523 ‪やめろ 622 00:47:11,883 --> 00:47:13,243 ‪最初から話せ 623 00:47:16,803 --> 00:47:19,883 ‪姉貴とレイトンは恋仲だった 624 00:47:20,603 --> 00:47:24,403 ‪火葬場のことを ‪バラしたのは姉貴だ 625 00:47:25,763 --> 00:47:28,843 ‪真実を話すべきだと思った 626 00:47:28,923 --> 00:47:30,203 ‪わざとじゃ… 627 00:47:30,283 --> 00:47:32,043 ‪今さら 遅いだろ 628 00:47:35,123 --> 00:47:36,243 ‪すまない 629 00:47:36,323 --> 00:47:37,043 ‪やめろ 630 00:47:41,603 --> 00:47:42,683 ‪ダシェンは? 631 00:47:44,723 --> 00:47:47,283 ‪最初に相談した 632 00:47:48,363 --> 00:47:49,283 ‪俺じゃなく? 633 00:47:49,803 --> 00:47:50,843 ‪悪かった 634 00:47:50,923 --> 00:47:52,563 ‪姉貴も反省してる 635 00:47:53,083 --> 00:47:58,203 ‪取返しがつかないし ‪許されないことだ 636 00:47:59,403 --> 00:48:03,843 ‪でも思いがけず ‪過ちを犯すことってあるだろ 637 00:48:04,683 --> 00:48:07,123 ‪誰もが後悔を抱えてる 638 00:48:12,843 --> 00:48:14,203 ‪ローレンは姉貴だ 639 00:48:14,803 --> 00:48:16,763 ‪最後まで支える 640 00:48:17,283 --> 00:48:19,483 ‪アンタのことも支えた 641 00:48:20,163 --> 00:48:22,323 ‪この先もそうする 642 00:48:22,963 --> 00:48:25,043 ‪それが家族だろ 643 00:48:27,763 --> 00:48:30,323 ‪最善を尽くした 644 00:48:30,923 --> 00:48:35,963 ‪遠くに追いやる以外 ‪どうすべきか分からなかった 645 00:48:39,963 --> 00:48:41,523 ‪電話に出ろ 646 00:48:47,643 --> 00:48:48,483 ‪何だ? 647 00:48:48,563 --> 00:48:50,963 ‪隠れ家に押し入られた 648 00:48:51,043 --> 00:48:51,883 ‪何? 649 00:48:51,963 --> 00:48:54,443 ‪銃を持った奴らだ 650 00:48:54,523 --> 00:48:56,563 ‪ブラッダとサムシを殴り 651 00:48:56,643 --> 00:48:58,763 ‪金とフードを盗んだ 652 00:48:58,843 --> 00:49:01,123 ‪誰がそんなこと? 653 00:49:01,763 --> 00:49:03,603 ‪二人は無事か? 654 00:49:04,363 --> 00:49:05,523 ‪大丈夫だ 655 00:49:06,043 --> 00:49:06,963 ‪犯人は― 656 00:49:08,003 --> 00:49:10,523 ‪店に来た奴らだと思う 657 00:49:11,163 --> 00:49:15,643 ‪ローレンを返せと ‪言ったらしいんだ 658 00:49:19,963 --> 00:49:21,883 ‪後でかけ直す 659 00:49:27,923 --> 00:49:28,763 ‪何だ? 660 00:49:32,123 --> 00:49:35,123 ‪カーティスが ‪金とフードを盗んだ 661 00:49:37,123 --> 00:49:40,883 ‪姉貴を渡せば ‪返すと言ってる 662 00:49:44,523 --> 00:49:46,563 ‪お前 終わったな 663 00:49:47,963 --> 00:49:49,443 ‪助けてくれ 664 00:49:52,123 --> 00:49:53,083 ‪お願いだ 665 00:50:04,923 --> 00:50:05,923 ‪今どこだ? 666 00:50:09,603 --> 00:50:10,603 ‪家にいる 667 00:50:15,083 --> 00:50:16,643 ‪ここに呼べ 668 00:50:17,523 --> 00:50:18,363 ‪本当に? 669 00:50:19,723 --> 00:50:22,403 ‪俺がいない間 ‪ここにいていい 670 00:50:23,523 --> 00:50:25,123 ‪言っておくが― 671 00:50:26,563 --> 00:50:28,483 ‪お前には失望した 672 00:50:33,083 --> 00:50:35,483 ‪だが家族のためだ 673 00:50:58,163 --> 00:50:59,003 ‪シェリー 674 00:50:59,603 --> 00:51:02,243 ‪もう何年も昔の話よ 675 00:51:03,003 --> 00:51:04,363 ‪前に進んで 676 00:51:04,443 --> 00:51:07,683 ‪昔を懐かしんだら悪いか? 677 00:51:07,763 --> 00:51:09,403 ‪私には関係ない 678 00:51:09,483 --> 00:51:13,003 ‪幸せな人生を歩んでるもんな 679 00:51:14,403 --> 00:51:17,643 ‪自分がしたこと忘れた? 680 00:51:18,163 --> 00:51:19,603 ‪笑わせんな 681 00:51:19,683 --> 00:51:20,843 ‪後悔してる 682 00:51:21,923 --> 00:51:23,043 ‪本当よ 683 00:51:23,643 --> 00:51:26,003 ‪過去は変えられない 684 00:51:26,083 --> 00:51:30,643 ‪ライアンの死体を ‪一緒に運んで埋めたんだ 685 00:51:34,083 --> 00:51:35,963 ‪もう会いに来ないで 686 00:51:36,803 --> 00:51:39,443 ‪店にも二度と来ないで 687 00:51:39,963 --> 00:51:40,923 ‪いいわね 688 00:51:41,403 --> 00:51:44,243 ‪じゃあ警察に通報する 689 00:51:44,323 --> 00:51:48,563 ‪遺体から ‪アンタのDNAが出る 690 00:51:48,643 --> 00:51:52,363 ‪掘ったところで ‪何も出てこない 691 00:51:53,203 --> 00:51:55,403 ‪私に付きまとうと― 692 00:51:56,323 --> 00:51:58,523 ‪自分も同じ目に遭うわよ 693 00:52:10,123 --> 00:52:13,123 ‪“クリス” 694 00:52:19,243 --> 00:52:21,603 ‪“クリス 不在着信” 695 00:52:25,123 --> 00:52:27,003 ‪電話に出ろ 696 00:52:27,563 --> 00:52:28,403 ‪お袋が… 697 00:52:29,363 --> 00:52:32,883 ‪容体が悪い 早く来い 698 00:52:40,843 --> 00:52:41,963 ‪大丈夫? 699 00:52:45,963 --> 00:52:46,843 ‪いいよ 700 00:52:47,523 --> 00:52:48,483 ‪大丈夫 701 00:52:50,723 --> 00:52:51,643 ‪大変だ 702 00:52:53,083 --> 00:52:54,483 ‪手が冷たい 703 00:52:55,323 --> 00:52:57,163 ‪血の気も引いてる 704 00:52:58,643 --> 00:52:59,883 ‪顔色が悪い 705 00:53:08,963 --> 00:53:09,803 ‪母さん 706 00:53:11,003 --> 00:53:12,643 ‪俺はここにいる 707 00:53:13,563 --> 00:53:14,403 ‪そばにいる 708 00:53:17,243 --> 00:53:18,523 ‪ダシェン 709 00:53:19,683 --> 00:53:21,843 ‪愛してる 710 00:53:23,563 --> 00:53:25,843 ‪ダシェンじゃない 711 00:53:27,243 --> 00:53:28,083 ‪俺だよ 712 00:53:28,923 --> 00:53:29,803 ‪クリスだ 713 00:53:30,403 --> 00:53:33,043 ‪愛してるよ ダシェン 714 00:53:39,083 --> 00:53:40,123 ‪母さん? 715 00:53:43,443 --> 00:53:44,283 ‪母さん 716 00:53:59,483 --> 00:54:00,763 ‪黙れよ 717 00:54:01,283 --> 00:54:02,323 ‪ひどいな 718 00:54:02,403 --> 00:54:04,203 ‪何があった? 719 00:54:04,283 --> 00:54:06,643 ‪何者かに押し入られた 720 00:54:06,723 --> 00:54:10,083 ‪銃で脅され 殴られたらしい 721 00:54:12,563 --> 00:54:14,403 ‪サムシ どんな奴だ? 722 00:54:14,483 --> 00:54:15,603 ‪よそ者だ 723 00:54:15,683 --> 00:54:17,443 ‪お前はサムシか? 724 00:54:20,043 --> 00:54:22,123 ‪全員 出ていけ 725 00:54:22,643 --> 00:54:23,923 ‪早くしろ 726 00:54:26,443 --> 00:54:28,243 ‪お前もだ 727 00:54:28,323 --> 00:54:29,603 ‪歩けない 728 00:54:29,683 --> 00:54:31,643 ‪黙って出ていけ 729 00:54:40,043 --> 00:54:41,003 ‪平気か? 730 00:54:41,723 --> 00:54:42,843 ‪誰だった? 731 00:54:44,323 --> 00:54:46,483 ‪見たことない奴だ 732 00:54:48,523 --> 00:54:51,163 ‪しゃべり方も‪訛(なま)‪ってた 733 00:54:51,843 --> 00:54:52,883 ‪カーティスだ 734 00:54:58,283 --> 00:54:59,443 ‪何を‪盗(と)‪られた? 735 00:55:00,283 --> 00:55:02,723 ‪ヘロインもコカインも全部 736 00:55:02,803 --> 00:55:04,123 ‪金庫の中身もだ 737 00:55:10,643 --> 00:55:11,483 ‪よう 738 00:55:11,563 --> 00:55:12,563 ‪何だ 739 00:55:19,403 --> 00:55:20,603 ‪やあ ダシェン 740 00:55:24,763 --> 00:55:26,723 ‪だいぶ手荒いだろ? 741 00:55:27,763 --> 00:55:29,243 ‪早くしないと― 742 00:55:30,003 --> 00:55:31,683 ‪全部 灰になるぞ 743 00:55:33,083 --> 00:55:33,923 ‪忘れるな 744 00:55:34,923 --> 00:55:36,603 ‪家族が全てだ 745 00:55:47,803 --> 00:55:49,283 {\an8}〝ウィルソン・リー〞 746 00:55:49,283 --> 00:55:50,123 {\an8}〝ウィルソン・リー〞 ‪クソッ 747 00:55:50,203 --> 00:55:52,163 ‪ウィルソン 748 00:55:53,083 --> 00:55:55,003 ‪今は話せない 749 00:55:55,683 --> 00:55:57,643 ‪緊急事態だ 750 00:55:58,523 --> 00:56:00,123 ‪ルーベンが俺を外した 751 00:56:01,123 --> 00:56:04,763 ‪理由を聞いても答えない 752 00:56:05,363 --> 00:56:07,523 ‪この意味が分かるな 753 00:56:08,043 --> 00:56:10,523 ‪私には なす‪術(すべ)‪がない 754 00:56:10,603 --> 00:56:13,443 ‪君が解決策を考えろ 755 00:56:18,083 --> 00:56:19,763 ‪“クリス” 756 00:56:22,563 --> 00:56:23,403 ‪もしもし 757 00:56:24,803 --> 00:56:26,843 ‪電話したんだぞ 758 00:56:29,843 --> 00:56:31,083 ‪亡くなった 759 00:56:32,763 --> 00:56:34,163 ‪お袋が死んだ 760 00:58:31,163 --> 00:58:36,163 ‪日本語字幕 原 茉未