1
00:00:11,203 --> 00:00:16,643
Right, it's time for our next contenders.
Make some noise for Bliss and Keziah!
2
00:00:16,723 --> 00:00:18,043
-[cheering]
-[music starts]
3
00:00:20,763 --> 00:00:23,323
-Rah, rah.
-Man's here still.
4
00:00:23,403 --> 00:00:25,283
-[MC] Or it ain't gonna be bliss.
-[Bliss] Ayo.
5
00:00:25,363 --> 00:00:26,243
It's gonna be awkward.
6
00:00:26,323 --> 00:00:27,523
-Cool.
-Let's go.
7
00:00:27,603 --> 00:00:28,443
Okay.
8
00:00:29,083 --> 00:00:31,843
♪ Can't ever get spun
Been that guy, been around from young ♪
9
00:00:31,923 --> 00:00:34,003
♪ Ways he flow like a thousand tons ♪
10
00:00:34,083 --> 00:00:35,563
♪ Fibre max so you might get bun ♪
11
00:00:35,643 --> 00:00:37,803
♪ Have you give a TED talk?
Can't let that run ♪
12
00:00:37,883 --> 00:00:39,643
♪ When I'm on the rhythm
Your head back gone ♪
13
00:00:39,723 --> 00:00:41,243
♪ This little girl can't clash no one ♪
14
00:00:41,323 --> 00:00:43,243
♪ Took the biscuit
Got swept like crumb ♪
15
00:00:43,323 --> 00:00:44,603
♪ Tryna say I'm inexperienced ♪
16
00:00:44,683 --> 00:00:46,363
♪ So tell me
Why your mandem feelin' this? ♪
17
00:00:46,443 --> 00:00:48,403
♪ I can see that
Your bredren's preeing me ♪
18
00:00:48,483 --> 00:00:50,403
♪ Like he really wants me
To leave with him ♪
19
00:00:50,483 --> 00:00:53,763
♪ Wait, what are those? Lost property
Like you forgot your clothes ♪
20
00:00:53,843 --> 00:00:55,643
♪ You better find the trophy
And run that ♪
21
00:00:55,723 --> 00:00:57,723
♪ Tryna spin me
Well, you just got spun back! ♪
22
00:00:57,803 --> 00:01:01,683
♪ Can't get it on, you got no XP
You're better off up local McD's ♪
23
00:01:01,763 --> 00:01:05,243
♪ Bare talking, shut up and make P's
Caution, you don't want it with me ♪
24
00:01:05,323 --> 00:01:09,243
♪ They all know that my flow's so lively
You can't give ground, you're just grimy ♪
25
00:01:09,363 --> 00:01:12,643
♪ Can't say I'm on a trip, don't try me
Still feel my training ♪
26
00:01:12,723 --> 00:01:14,643
[Keziah] ♪ Use your flow
You got no prestige ♪
27
00:01:14,723 --> 00:01:16,443
♪ You're not cool, slap in your teeth… ♪
28
00:01:16,523 --> 00:01:18,763
[loud, distorted rumbling
drowns out rapping]
29
00:01:20,443 --> 00:01:21,883
♪ …you can't be sober ♪
30
00:01:21,963 --> 00:01:23,963
♪ You, blud, you're over ♪
31
00:01:24,043 --> 00:01:25,603
♪ You're a user, I can tell ♪
32
00:01:25,683 --> 00:01:27,683
♪ Just lost my money… ♪
33
00:01:27,763 --> 00:01:29,883
[loud, distorted rumbling
drowns out music]
34
00:01:45,003 --> 00:01:47,483
[woman] Bro, I can't… Listen.
35
00:01:47,563 --> 00:01:50,243
-Everybody was screaming her name.
-Aw, boo!
36
00:01:50,323 --> 00:01:51,803
-Yeah?
-You shelled it.
37
00:01:51,883 --> 00:01:55,123
Ah, don't gas me, brah! Yeah?
38
00:01:55,203 --> 00:01:57,923
-Everyone was singing…
-Oh, love you, man.
39
00:01:58,003 --> 00:02:00,683
-The best part… Ooh! Off the hat!
-You actually…
40
00:02:00,763 --> 00:02:03,523
-I felt so bad!
-We're going Dexter's for the afters.
41
00:02:03,603 --> 00:02:06,603
I can't. My mum will be
onto me definitely if I stay out again.
42
00:02:06,683 --> 00:02:09,043
-I gotta-- I gotta go!
-You have to come!
43
00:02:09,123 --> 00:02:11,443
We need to take a photo
before we need to pay for it, fam.
44
00:02:11,523 --> 00:02:13,403
Hold on, hold on, hold on. It's Instagram.
45
00:02:13,483 --> 00:02:15,363
-[cheering and laughing]
-All right.
46
00:02:15,443 --> 00:02:17,403
-Love, guys! Thank you!
-See you, see you!
47
00:02:17,483 --> 00:02:18,763
-Love you now!
-Bye!
48
00:02:18,843 --> 00:02:20,083
-Love you!
-Bye!
49
00:02:20,923 --> 00:02:21,923
See you!
50
00:02:22,003 --> 00:02:24,443
-That was so good!
-[distant siren wailing]
51
00:02:34,083 --> 00:02:35,763
-Wagwan, Keziah.
-[grunts]
52
00:02:36,763 --> 00:02:40,083
I'm a friend of Ats.
Now get in the fucking car.
53
00:02:44,123 --> 00:02:46,123
-[tires screech]
-[engine revving]
54
00:02:55,083 --> 00:02:57,843
The only way
this lasts longer than it has to
55
00:02:57,923 --> 00:03:00,723
is if you start thinking
that you gotta be on some bad gyal ting.
56
00:03:00,803 --> 00:03:03,403
I swear, I didn't know
he was gonna do that to the yout.
57
00:03:03,483 --> 00:03:05,363
-I didn't know anything. Please!
-[phone ringing]
58
00:03:07,083 --> 00:03:09,923
Rah! [chuckles] Ay, look at this.
59
00:03:10,003 --> 00:03:11,883
[scoffs]
60
00:03:13,723 --> 00:03:16,363
[Romy] Mummy's callin'.
She's dinging you off, innit.
61
00:03:16,883 --> 00:03:18,483
[Kieron] Mum must be proper worried.
62
00:03:18,563 --> 00:03:21,163
Can't we have this chat with your mum?
See if she knows anything.
63
00:03:21,243 --> 00:03:22,723
Don't, please, I'm begging.
64
00:03:22,803 --> 00:03:25,323
Then start fucking talking, you dickhead!
65
00:03:25,923 --> 00:03:28,003
[Keziah sobbing]
66
00:03:29,003 --> 00:03:31,843
If I tell you,
he's gonna come find me and my mum.
67
00:03:31,923 --> 00:03:33,123
[Jaq] Trust me, he ain't.
68
00:03:33,723 --> 00:03:35,523
'Cause the brudda's gonna be fully dead.
69
00:03:36,123 --> 00:03:40,843
All you gotta do is give me his name,
and then you can go. For real.
70
00:03:41,723 --> 00:03:43,523
Be like this shit never even happen.
71
00:03:44,883 --> 00:03:48,363
{\an8}Just give me the name
of the brudda that done Ats,
72
00:03:49,003 --> 00:03:50,483
{\an8}where I can find him,
73
00:03:51,443 --> 00:03:52,603
{\an8}then you can go.
74
00:03:55,283 --> 00:03:56,563
[gasps]
75
00:03:59,203 --> 00:04:00,723
Brudda's called Dexter.
76
00:04:00,803 --> 00:04:02,763
Girl knows him
through a cousin or sumtin'.
77
00:04:02,843 --> 00:04:05,803
Said that he paid her bills
to make friends with this yout,
78
00:04:05,883 --> 00:04:08,643
give him two-two sweet lingo and that,
make sure that he got in the car.
79
00:04:08,723 --> 00:04:10,403
Says that's all he told her.
80
00:04:10,483 --> 00:04:12,203
-[Dushane] You believe her?
-[kisses teeth]
81
00:04:12,963 --> 00:04:15,003
Don't feel to me that she's from road.
82
00:04:15,083 --> 00:04:17,643
She's moist, fam.
She ain't about that life.
83
00:04:18,243 --> 00:04:19,563
[sighs]
84
00:04:19,643 --> 00:04:21,563
[kisses teeth] Where do I find
this fucking Dexter?
85
00:04:21,643 --> 00:04:25,003
He's got a lock-up in Bow.
You want me to go down there?
86
00:04:26,123 --> 00:04:27,083
No.
87
00:04:27,763 --> 00:04:30,963
No, you stay with the girl
so we know she ain't chatting shit.
88
00:04:31,043 --> 00:04:32,163
You lot,
89
00:04:33,203 --> 00:04:34,843
go down to this lock-up, yeah?
90
00:04:34,923 --> 00:04:37,643
Wait for this guy to come.
When he comes, you shout me.
91
00:04:37,723 --> 00:04:40,203
I wanna chat to him face-to-face,
you get me?
92
00:04:41,483 --> 00:04:42,763
-All right, cool.
-[kisses teeth]
93
00:04:43,403 --> 00:04:45,443
[Dushane] Hey, hey. Burners only.
94
00:04:45,523 --> 00:04:47,123
Leave your phones with Jaq.
95
00:04:56,843 --> 00:04:58,203
[Kit] Hey. You drive.
96
00:05:01,763 --> 00:05:03,203
So wagwan with the supply ting?
97
00:05:03,283 --> 00:05:04,843
[kisses teeth] Jaq, it's coming, man.
98
00:05:04,923 --> 00:05:08,003
-Yeah, we're almost dry out here, cuz.
-It's being dealt with.
99
00:05:09,043 --> 00:05:10,803
All right. Say nuttin'.
100
00:05:17,363 --> 00:05:18,763
[door opens]
101
00:05:19,723 --> 00:05:21,163
[door closes]
102
00:05:29,443 --> 00:05:33,283
-There you are, sir.
-Gracias. Put it on my room, 402, yeah?
103
00:05:36,323 --> 00:05:38,163
I know I've been here
for a couple more days,
104
00:05:38,243 --> 00:05:41,683
but you two better not
have killed each other, y'know? [chuckles]
105
00:05:46,483 --> 00:05:49,603
Make sure you all get back to me now.
Miss you though.
106
00:05:50,123 --> 00:05:51,003
Love.
107
00:05:59,563 --> 00:06:01,803
[Aaron] Yeah, I'm busy, innit.
Gotta study.
108
00:06:17,523 --> 00:06:19,723
What you doin' here, fam?
I weren't expectin' you.
109
00:06:21,163 --> 00:06:23,523
I just came here
to straighten a few things out.
110
00:06:24,683 --> 00:06:26,203
I've been patternin' it.
111
00:06:26,283 --> 00:06:28,243
-Oh yeah?
-Yeah.
112
00:06:28,323 --> 00:06:29,243
Twenty-five?
113
00:06:31,083 --> 00:06:32,003
Okay.
114
00:06:32,523 --> 00:06:35,563
I guess I should go
and pick up this… down payment.
115
00:06:37,763 --> 00:06:39,563
Go and meet this Juan for myself.
116
00:06:40,083 --> 00:06:41,283
Get it settled.
117
00:06:42,643 --> 00:06:44,603
That's exactly
what I've been doin' anyway.
118
00:06:48,563 --> 00:06:50,323
Chief, you have something to say, say it.
119
00:06:50,403 --> 00:06:52,323
Otherwise, move from man, bro.
Big man ting.
120
00:06:52,403 --> 00:06:55,603
Oi. We're not even doing that.
121
00:06:57,963 --> 00:06:59,603
You think I've forgotten?
122
00:07:00,523 --> 00:07:01,443
Forgotten what?
123
00:07:03,643 --> 00:07:04,683
[sighs]
124
00:07:04,763 --> 00:07:06,403
Blud, what are you talkin' about?
125
00:07:07,443 --> 00:07:09,363
Cuh Dushane told me
what happened is done--
126
00:07:09,443 --> 00:07:10,563
That what he told you, yeah?
127
00:07:10,643 --> 00:07:12,203
Yeah, that's what he said.
128
00:07:12,283 --> 00:07:14,403
Let me get you this fucking clear, Jamie.
129
00:07:15,323 --> 00:07:16,883
Dushane don't speak for me.
130
00:07:19,683 --> 00:07:21,643
See, you look at me wrong, you're done.
131
00:07:24,003 --> 00:07:26,843
Jamie, I swear to God,
I'll fucking bury you out here.
132
00:07:29,283 --> 00:07:30,483
So I'm watching you.
133
00:07:34,763 --> 00:07:35,963
You finished, yeah?
134
00:07:37,483 --> 00:07:39,483
You gonna go meet this Juan guy or what?
135
00:07:42,203 --> 00:07:43,123
Yeah, I am.
136
00:07:44,483 --> 00:07:45,563
And you're coming.
137
00:07:46,603 --> 00:07:48,203
Keep an eye on your phone.
138
00:08:12,283 --> 00:08:13,643
[knocks]
139
00:08:18,563 --> 00:08:20,163
-You all right, babe?
-Hi, babe.
140
00:08:32,083 --> 00:08:33,283
Did you tell him?
141
00:08:35,403 --> 00:08:38,323
[sighs] Let me grab
a lemon and ginger, please?
142
00:08:38,403 --> 00:08:40,483
[Lauryn] Can I get one as well
while you're up, please?
143
00:08:40,563 --> 00:08:42,003
-Yeah, course.
-[Jaq] Thank you.
144
00:08:42,083 --> 00:08:43,163
[Lauryn] Thanks.
145
00:08:44,203 --> 00:08:45,083
[Jaq sighs]
146
00:08:45,163 --> 00:08:48,763
I told you already.
Tellin' Dushane ain't gonna do no good.
147
00:08:48,843 --> 00:08:51,163
He'll fuck you up himself
if he knew you was back.
148
00:08:51,243 --> 00:08:52,443
Oh, fuck!
149
00:08:53,043 --> 00:08:54,883
[kisses teeth]
It's gonna be all right, man.
150
00:08:55,563 --> 00:08:58,883
I can't stay here any longer, Jaqui.
I can tell she doesn't want me here!
151
00:08:58,963 --> 00:09:00,923
-[kisses teeth and sighs]
-Can I just go home and see Mum?
152
00:09:01,003 --> 00:09:04,403
The fuck is wrong with you?
We've been through this!
153
00:09:05,083 --> 00:09:06,483
If they come lookin' for you,
154
00:09:06,563 --> 00:09:08,723
Summerhouse is the first place
they're gonna go.
155
00:09:09,603 --> 00:09:11,003
Just chill, man.
156
00:09:11,603 --> 00:09:12,763
Fuck!
157
00:09:16,683 --> 00:09:17,683
Fuck…
158
00:09:21,003 --> 00:09:23,323
[kisses teeth] This fucking sofa…
159
00:09:24,123 --> 00:09:25,283
[grunts]
160
00:09:37,843 --> 00:09:40,203
I really appreciate
you lettin' her crash here, you know?
161
00:09:40,883 --> 00:09:42,603
Ain't gonna be for much longer.
162
00:09:52,243 --> 00:09:53,123
You all right?
163
00:09:54,323 --> 00:09:57,123
Babe, it's been almost a week already.
164
00:09:58,443 --> 00:10:00,803
-[sighs]
-Please don't be angry. I'm just saying.
165
00:10:01,323 --> 00:10:03,523
-I do want to help.
-Nah, it's cool.
166
00:10:03,603 --> 00:10:05,203
-I do. It's just--
-I get it.
167
00:10:05,723 --> 00:10:07,563
I'll sort sumtin' out,
get her out of your hair.
168
00:10:07,643 --> 00:10:09,843
-Know what? That's really not fair.
-It's done.
169
00:10:18,283 --> 00:10:20,283
-[sighs]
-[phone vibrating]
170
00:10:23,083 --> 00:10:24,643
-Lauryn?
-Mmm?
171
00:10:27,723 --> 00:10:28,723
Don't answer that.
172
00:10:29,723 --> 00:10:31,203
-Jaqui…
-Chill.
173
00:10:31,283 --> 00:10:32,723
-Jaqui!
-Chill!
174
00:10:35,243 --> 00:10:38,563
Yo, Lauryn, where the fuck you been, man?
I've been worried sick!
175
00:10:39,363 --> 00:10:40,723
[Curtis] Lauryn's not here.
176
00:10:40,803 --> 00:10:43,363
Yo, who the fuck is this
and where's my sister?
177
00:10:45,043 --> 00:10:48,763
I said, where's my sister? And why
you calling me from her phone, bruv?
178
00:10:48,843 --> 00:10:50,083
Lauryn left it behind.
179
00:10:50,163 --> 00:10:52,603
What do you mean she left it behind?
Where did she go?
180
00:10:53,723 --> 00:10:57,123
Bruv, I'm asking you a fucking question!
Where's Lauryn?
181
00:10:57,203 --> 00:10:59,003
Don't worry, I'll find her.
182
00:11:00,403 --> 00:11:02,243
What do you mean
"Don't worry about it," Curtis?
183
00:11:03,003 --> 00:11:06,203
Yeah, that's right.
I know exactly who you are, Curtis.
184
00:11:06,763 --> 00:11:10,723
Now hear what I'm tellin' you.
If you've done anything to hurt her,
185
00:11:10,803 --> 00:11:12,883
-I swear down--
-Jaq…
186
00:11:14,203 --> 00:11:16,203
I'm glad we're on first name terms now.
187
00:11:16,283 --> 00:11:17,443
Oh fucking hell.
188
00:11:17,523 --> 00:11:19,603
After all, we both want the same thing.
189
00:11:20,643 --> 00:11:22,003
We both want Lauryn to be safe
190
00:11:23,403 --> 00:11:24,363
and happy.
191
00:11:24,443 --> 00:11:25,443
[sighs]
192
00:11:25,523 --> 00:11:27,323
There's no need for threats.
193
00:11:28,203 --> 00:11:30,123
I ain't made no threats, bruv.
194
00:11:31,563 --> 00:11:33,643
I understand that you're anxious, Jaq.
195
00:11:34,923 --> 00:11:36,363
But Lauryn is my world.
196
00:11:37,363 --> 00:11:38,843
She means everything to me.
197
00:11:40,403 --> 00:11:42,963
I would never allow her to be hurt.
She knows that.
198
00:11:45,363 --> 00:11:47,123
I just wanna know that she's safe.
199
00:11:48,163 --> 00:11:49,643
Lauryn and the baby.
200
00:11:50,163 --> 00:11:52,683
Know what? Fuck this!
I'm comin' up there to find her myself.
201
00:11:54,643 --> 00:11:56,483
Maybe that's a good idea, Jaq.
202
00:11:57,683 --> 00:11:59,443
We can look for her together.
203
00:12:01,963 --> 00:12:05,043
Just make sure you call me
as soon as you hear from her, yeah?
204
00:12:05,123 --> 00:12:06,123
Thanks, Jaq.
205
00:12:07,803 --> 00:12:09,003
Let's stay in touch.
206
00:12:11,283 --> 00:12:12,723
[sighs]
207
00:12:41,363 --> 00:12:42,923
[Curtis] Can you fucking believe that?
208
00:12:44,163 --> 00:12:46,163
Jaq swears she hasn't seen her.
209
00:12:46,243 --> 00:12:47,843
Of course she's gonna say that.
210
00:12:47,923 --> 00:12:50,323
Even offered to come up here
and look for her.
211
00:12:51,483 --> 00:12:53,443
Yeah, she's a cunning bitch,
212
00:12:54,163 --> 00:12:55,163
just like her sister.
213
00:12:55,843 --> 00:12:58,803
Don't talk about her like that.
She's carrying my child.
214
00:12:58,883 --> 00:13:00,043
Fuck her, Curtis.
215
00:13:00,963 --> 00:13:02,123
She's ran off.
216
00:13:02,203 --> 00:13:04,163
She doesn't want ya!
217
00:13:05,123 --> 00:13:08,643
She's scum, and she's gone back
to where she came from, all right?
218
00:13:09,363 --> 00:13:11,683
-She hasn't ran off.
-Just forget her, Curtis.
219
00:13:11,763 --> 00:13:13,163
It's just temporary.
220
00:13:13,763 --> 00:13:16,123
I just need to talk to her.
It'll be all right.
221
00:13:16,203 --> 00:13:18,043
Have you lost your fucking head?
222
00:13:19,243 --> 00:13:20,963
You think it's gonna be that easy?
223
00:13:21,643 --> 00:13:23,083
That girl's got friends.
224
00:13:23,683 --> 00:13:26,283
Gangster friends,
and they're gonna be tooled up.
225
00:13:27,243 --> 00:13:29,243
They're not gonna just let you take her.
226
00:13:30,363 --> 00:13:31,803
Charles is waiting.
227
00:13:32,603 --> 00:13:33,643
He's got the money.
228
00:13:34,163 --> 00:13:35,123
[Vee] All right.
229
00:13:36,563 --> 00:13:37,603
Let's go.
230
00:13:38,483 --> 00:13:39,443
Wait.
231
00:13:42,483 --> 00:13:44,363
Tell Charles he can have five.
232
00:13:45,403 --> 00:13:47,803
-Charles has ordered seven.
-Give him a discount.
233
00:13:47,883 --> 00:13:48,763
[Vee] Curtis?
234
00:13:50,563 --> 00:13:51,443
Go on.
235
00:13:52,363 --> 00:13:53,243
[Vee] Don't.
236
00:13:57,243 --> 00:13:58,123
Go on.
237
00:14:26,003 --> 00:14:28,643
[Shelley] I can't believe
they're making you guys still go.
238
00:14:29,483 --> 00:14:31,843
Do they know about your mum's treatment?
239
00:14:32,483 --> 00:14:33,363
They know.
240
00:14:34,923 --> 00:14:37,003
[kisses teeth] Just don't give a shit.
241
00:14:40,843 --> 00:14:42,083
There's ways though.
242
00:14:48,483 --> 00:14:50,003
I'm gonna miss you.
243
00:14:50,083 --> 00:14:51,203
Careful with my mum's stuff.
244
00:14:51,283 --> 00:14:53,963
Don't worry.
You'll have plenty of visitors.
245
00:14:54,043 --> 00:14:57,403
I've always wanted
to see the bright lights of Bolton.
246
00:14:57,483 --> 00:14:58,883
-[both laugh]
-[door closes]
247
00:14:58,963 --> 00:15:00,243
-Pat!
-[Ralph] I told 'em…
248
00:15:01,803 --> 00:15:03,483
The fucking cheek of it.
249
00:15:03,563 --> 00:15:06,203
-[Diana] What is it, Ralph?
-Developers.
250
00:15:06,883 --> 00:15:08,483
Lying sacks of shit.
251
00:15:09,043 --> 00:15:12,083
They buried it good and proper,
but I found it.
252
00:15:13,363 --> 00:15:15,643
They've changed
the social housing provision.
253
00:15:15,723 --> 00:15:17,043
Changin' it? How much?
254
00:15:17,123 --> 00:15:19,203
29% they said before, right?
255
00:15:19,283 --> 00:15:21,843
Here, they're saying
they can only do five.
256
00:15:22,483 --> 00:15:23,963
-Five?
-Five per cent?
257
00:15:24,043 --> 00:15:28,443
-[Shelley] They can't do that, can they?
-Course they can. Slippery little fucks.
258
00:15:29,523 --> 00:15:31,803
They've greased all the right palms,
ain't they?
259
00:15:32,603 --> 00:15:34,763
-Mum, it's time for your tablets.
-[Diana] Okay.
260
00:15:35,803 --> 00:15:37,763
Well, we knew this was coming.
261
00:15:37,843 --> 00:15:40,003
All their dirty little tricks.
262
00:15:40,643 --> 00:15:42,163
When is our report due?
263
00:15:42,843 --> 00:15:46,163
[Diana] What difference is it gonna make?
It's not gonna stop them now.
264
00:15:46,803 --> 00:15:47,683
That's it.
265
00:15:48,283 --> 00:15:49,243
They've won.
266
00:15:51,203 --> 00:15:52,323
-[Kieron] Mum?
-[Diana] Yeah?
267
00:15:52,923 --> 00:15:54,243
Tap's not workin'.
268
00:15:56,443 --> 00:15:57,643
Heartless, they are.
269
00:15:58,883 --> 00:16:00,643
Treatin' us all like animals.
270
00:16:01,963 --> 00:16:04,563
Well, you know what this means, don't you?
271
00:16:05,923 --> 00:16:09,563
You're gonna have to pour me a shot
of whiskey to take my tablets with, innit?
272
00:16:10,763 --> 00:16:12,043
-Whiskey?
-Think I'm joking?
273
00:16:12,123 --> 00:16:13,763
[Kieron] Whiskey, Mum? [laughs]
274
00:16:13,843 --> 00:16:15,723
Let me go shop and get you water.
275
00:16:17,003 --> 00:16:18,403
[sighs]
276
00:16:30,723 --> 00:16:36,083
Next on the ticket, sir,
Ruben Michael Miller. Number 89119.
277
00:16:36,803 --> 00:16:38,963
Is there anyone here for Mr Miller?
278
00:16:40,123 --> 00:16:42,243
-Yes, sir!
-Mr Lee, thank you.
279
00:16:42,923 --> 00:16:44,603
Are you making any applications?
280
00:16:44,683 --> 00:16:48,043
Yes, sir. We will be making
an application for bail, sir.
281
00:16:50,043 --> 00:16:51,163
[clerk] Is Mr Miller present?
282
00:16:52,043 --> 00:16:54,683
-[woman] Yes, your Worship.
-[clerk] Bring him up, please.
283
00:17:10,683 --> 00:17:13,523
Would you please give the court
your full name, nationality,
284
00:17:13,603 --> 00:17:14,723
and date of birth?
285
00:17:15,363 --> 00:17:17,043
[Ruben] Ruben Michael Miller.
286
00:17:17,803 --> 00:17:18,723
I'm British.
287
00:17:20,003 --> 00:17:22,243
14th of the first, '82.
288
00:17:22,763 --> 00:17:26,123
Can you confirm your address
is 18 Woodland Terrace,
289
00:17:26,203 --> 00:17:28,723
E20 7AC?
290
00:17:29,323 --> 00:17:30,723
Yes. Yes.
291
00:17:30,803 --> 00:17:33,363
[judge] Are you indicating a plea
at this stage?
292
00:17:34,643 --> 00:17:36,003
Not at this stage, sir.
293
00:17:36,523 --> 00:17:39,243
You said you'll be making
an application for bail.
294
00:17:39,323 --> 00:17:40,203
[Mr Lee] Yes, sir.
295
00:17:40,283 --> 00:17:45,243
Mr Miller is a, um… strong member
of the local community
296
00:17:45,323 --> 00:17:46,643
and highly respected.
297
00:17:46,723 --> 00:17:50,883
He is also the primary carer
for his infant son, Noah.
298
00:17:56,363 --> 00:17:57,483
[judge] Ms Blissett?
299
00:17:58,403 --> 00:17:59,243
Sir.
300
00:18:00,603 --> 00:18:03,603
The defendant faces very serious charges
301
00:18:03,683 --> 00:18:05,483
of conspiracy to murder
302
00:18:05,563 --> 00:18:09,283
and provision of firearms
with intent to endanger life.
303
00:18:09,363 --> 00:18:13,843
It is the prosecution case
that Mr Miller provided cars and firearms
304
00:18:13,923 --> 00:18:15,603
to different drugs gangs,
305
00:18:15,683 --> 00:18:18,243
which resulted in at least three murders.
306
00:18:19,283 --> 00:18:21,643
Given the nature
and seriousness of the charges,
307
00:18:21,723 --> 00:18:23,963
and owing to the severity
of the likely sentence
308
00:18:24,043 --> 00:18:26,523
and the risk
that the accused will abscond,
309
00:18:27,403 --> 00:18:29,843
the prosecution strongly opposes bail.
310
00:18:32,723 --> 00:18:36,323
I think it would be helpful to hear from
the police officer in charge of the case.
311
00:18:50,043 --> 00:18:51,923
Please state your name and age.
312
00:18:52,003 --> 00:18:54,963
Sarah Francis Morrison, sir. Over 21.
313
00:18:55,043 --> 00:18:57,563
-[Ms Blissett] And what is your rank?
-Detective sergeant, sir.
314
00:18:59,123 --> 00:19:02,243
The police have physical evidence
linking Mr Miller
315
00:19:02,323 --> 00:19:06,083
to the murder of three gang-affiliated men
in London last year.
316
00:19:06,163 --> 00:19:08,923
There is strong evidence
connecting Mr Miller
317
00:19:09,003 --> 00:19:12,763
to a wider international conspiracy
with known criminals
318
00:19:12,843 --> 00:19:16,643
to import, distribute,
and sell class A drugs
319
00:19:16,723 --> 00:19:19,803
with a street value of £25 million.
320
00:19:20,883 --> 00:19:21,723
In addition,
321
00:19:22,323 --> 00:19:27,083
Mr Miller has a close, personal connection
going back many years
322
00:19:27,163 --> 00:19:32,003
to a man who police believe
is the leader of an organised crime group.
323
00:19:32,723 --> 00:19:36,963
They are personal friends
as well as business associates.
324
00:19:37,883 --> 00:19:39,923
Police inquiries are intensifying,
325
00:19:40,443 --> 00:19:43,163
and we anticipate
a number of further arrests
326
00:19:43,243 --> 00:19:48,403
as a result of the information
arising from Mr Miller's detention.
327
00:20:00,883 --> 00:20:02,123
[gasps]
328
00:20:12,923 --> 00:20:14,203
[Mr Lee] They refused bail.
329
00:20:15,363 --> 00:20:16,203
Bro…
330
00:20:16,803 --> 00:20:17,643
[scoffs]
331
00:20:17,723 --> 00:20:18,643
That bitch!
332
00:20:19,163 --> 00:20:21,923
She was undercover in Summerhouse
for nearly a year, bro.
333
00:20:22,003 --> 00:20:23,803
She obviously didn't get what she wanted,
334
00:20:23,883 --> 00:20:25,883
otherwise they'd have
pulled you in by now.
335
00:20:26,403 --> 00:20:27,963
No, the problem isn't her.
336
00:20:29,283 --> 00:20:30,123
It's Ruben.
337
00:20:31,163 --> 00:20:34,043
He's gettin' edgy, frettin' about his son.
338
00:20:35,443 --> 00:20:36,483
Can he hurt you?
339
00:20:37,043 --> 00:20:38,603
Bro, what are you tryin' to say?
340
00:20:38,683 --> 00:20:41,723
I'm assuming you don't keep
anything you shouldn't keep in your house,
341
00:20:41,803 --> 00:20:43,443
'cause they're gonna come callin'.
342
00:20:43,523 --> 00:20:45,003
No, my yard is clean, bruv.
343
00:20:45,883 --> 00:20:48,763
Good. Meanwhile, you keep your head down
344
00:20:48,843 --> 00:20:51,283
and try and keep things quiet
on the street, if you can.
345
00:20:51,363 --> 00:20:53,043
Not always my call though, is it?
346
00:20:53,563 --> 00:20:55,843
The last thing you want now is noise.
347
00:21:04,563 --> 00:21:06,563
-[church bell ringing]
-[dog barking]
348
00:21:16,123 --> 00:21:17,483
[Emilio speaking Spanish]
349
00:21:18,683 --> 00:21:20,683
[shopkeeper repeats order]
350
00:21:23,643 --> 00:21:25,003
No… No.
351
00:21:31,763 --> 00:21:33,883
[children chanting in Spanish
and clapping]
352
00:21:47,083 --> 00:21:48,403
[chuckles]
353
00:21:49,683 --> 00:21:51,763
[in Spanish]
Honey, I think there's sweeties.
354
00:21:51,843 --> 00:21:52,963
[gasps]
355
00:21:57,723 --> 00:21:59,603
[speaking Spanish]
356
00:22:00,243 --> 00:22:01,323
Sh!
357
00:22:01,403 --> 00:22:03,123
-You can't have them.
-But I want them.
358
00:22:03,203 --> 00:22:05,563
I know, but they're for a friend.
You can't. Grandma!
359
00:22:05,643 --> 00:22:07,643
[Emilio and child speaking Spanish]
360
00:22:09,083 --> 00:22:10,483
Abuela!
361
00:22:10,563 --> 00:22:14,723
-Can you take her away, please?
-Let's go. Leave Daddy alone for a minute.
362
00:22:17,323 --> 00:22:20,483
Emilio, I can't do this any more.
I'm going to break down and cry.
363
00:22:21,243 --> 00:22:22,363
You have to be strong.
364
00:22:22,963 --> 00:22:25,803
Okay? You have to keep it together.
For the girls.
365
00:22:25,883 --> 00:22:28,603
And for Sofía. Please.
366
00:22:28,683 --> 00:22:30,323
[doorbell rings]
367
00:22:36,523 --> 00:22:38,323
-[in English] Come in.
-[buzzing]
368
00:22:38,403 --> 00:22:39,283
[door opens]
369
00:22:41,403 --> 00:22:42,283
[door closes]
370
00:22:42,363 --> 00:22:43,603
[drilling]
371
00:22:50,283 --> 00:22:51,843
[hammering]
372
00:22:58,323 --> 00:23:00,323
[sighs]
373
00:23:05,683 --> 00:23:07,683
[man] Ah, here, let me get that for you.
374
00:23:08,203 --> 00:23:10,043
-Oh, thank you.
-No worries.
375
00:23:11,443 --> 00:23:14,243
-Sure, here, let me bring that up for you.
-No, no, that's fine.
376
00:23:14,323 --> 00:23:16,603
You're grand. Look,
many hands make light work.
377
00:23:16,683 --> 00:23:18,843
-Oh, bless you.
-[chuckles] All right.
378
00:23:21,443 --> 00:23:22,843
[door closes]
379
00:23:24,123 --> 00:23:26,643
[man] It's a curse the council
have shut off the lifts, isn't it?
380
00:23:26,723 --> 00:23:27,643
[Pat] I know.
381
00:23:35,803 --> 00:23:37,963
Now, is this your floor, missus?
382
00:23:39,923 --> 00:23:41,363
[gasps]
383
00:23:42,963 --> 00:23:45,003
-Are you all right, miss?
-[gasping]
384
00:23:55,963 --> 00:23:56,803
Good.
385
00:23:59,883 --> 00:24:02,523
So, um… what about protection?
386
00:24:02,603 --> 00:24:04,363
-You'll have someone?
-Of course.
387
00:24:05,763 --> 00:24:08,443
-How many?
-Usually, just one guy.
388
00:24:10,203 --> 00:24:11,683
And that'll be the guy carryin'?
389
00:24:12,643 --> 00:24:13,883
Like Juan, yes.
390
00:24:14,963 --> 00:24:16,683
So two guns, probably.
391
00:24:16,763 --> 00:24:17,603
Yeah.
392
00:24:20,763 --> 00:24:23,043
This, uh, Juan, he killed your friend.
393
00:24:24,443 --> 00:24:27,283
What makes you think he's not
just gonna kill us when we get there?
394
00:24:28,123 --> 00:24:28,963
Greed.
395
00:24:29,483 --> 00:24:32,763
If Juan thinks he can make
more money out of you alive than dead,
396
00:24:32,843 --> 00:24:34,003
he'll let you walk away.
397
00:24:40,323 --> 00:24:41,163
Okay.
398
00:24:48,203 --> 00:24:50,923
-[Tia] Where's Jamie even at, fam?
-[Stef kisses teeth] I don't even know.
399
00:24:51,003 --> 00:24:52,643
-He just told me he's gone for work.
-Work?
400
00:24:52,723 --> 00:24:55,283
Only thing man's working
is bare gyal still.
401
00:24:55,363 --> 00:24:56,723
-Ay, shut up, man.
-What?
402
00:24:56,803 --> 00:24:59,203
You telling me you don't think
Jamie's lickin' down bare pussy?
403
00:24:59,283 --> 00:25:00,803
That's my brother. That's disgusting!
404
00:25:00,883 --> 00:25:03,803
Are you trying to tell me you're the one
that's not lickin' down bare pussy?
405
00:25:03,883 --> 00:25:05,483
What? Ay, shut the fuck up, man!
406
00:25:05,563 --> 00:25:07,643
-Get inside!
-[laughs] Is that you, yeah?
407
00:25:07,723 --> 00:25:09,043
I see you. I see you.
408
00:25:09,643 --> 00:25:10,963
[giggles]
409
00:25:11,043 --> 00:25:12,003
Aah.
410
00:25:14,083 --> 00:25:15,523
-What's wrong?
-[door closes]
411
00:25:16,323 --> 00:25:17,243
What happen?
412
00:25:20,083 --> 00:25:21,723
[Tia sighs]
413
00:25:29,763 --> 00:25:30,763
Oh shit!
414
00:25:31,443 --> 00:25:32,763
Ara, you all right?
415
00:25:33,483 --> 00:25:34,323
Wake up, man.
416
00:25:35,203 --> 00:25:36,043
Ara.
417
00:25:37,003 --> 00:25:39,123
-Ara!
-Is she all right, fam?
418
00:25:39,643 --> 00:25:43,283
No, I think she's taken something.
Ara, can you hear me? Ara!
419
00:25:43,363 --> 00:25:45,403
-We need to call the ambulance.
-[Tia] No ambulance!
420
00:25:45,483 --> 00:25:47,843
Once they see us here,
they'll call the social.
421
00:25:48,603 --> 00:25:50,243
Wake up. What the fuck did you take?
422
00:25:50,323 --> 00:25:52,883
-She needs a doctor, proper help!
-Do CPR or something.
423
00:25:52,963 --> 00:25:54,603
-I don't know how.
-Zehra, go away!
424
00:25:55,323 --> 00:25:57,243
[sighs] Can you hear me?
425
00:25:57,323 --> 00:26:00,883
Just do something!
I don't even think she's breathing. Ara?
426
00:26:01,523 --> 00:26:03,443
Wake up! Ara!
427
00:26:04,203 --> 00:26:05,323
Ah, fuck!
428
00:26:05,403 --> 00:26:07,243
Cool, we're gonna help her up.
429
00:26:07,323 --> 00:26:09,603
I've ordered an Uber.
Let's get her outside.
430
00:26:20,763 --> 00:26:21,603
Yo!
431
00:26:25,483 --> 00:26:27,643
-Come on. There you go.
-What's wrong with her?
432
00:26:27,723 --> 00:26:30,483
-She's an epileptic, innit.
-We need to get her to the hospital.
433
00:26:30,563 --> 00:26:32,243
Okay. All right, cool. Get in.
434
00:26:33,923 --> 00:26:35,363
[Tia] Okay… [grunts]
435
00:26:57,443 --> 00:26:59,443
[siren wailing]
436
00:27:04,803 --> 00:27:06,683
[R&B playing]
437
00:27:12,643 --> 00:27:15,483
-I can finish up here if you want.
-Are you sure?
438
00:27:15,563 --> 00:27:17,283
Yeah, of course. Go on, go.
439
00:27:17,363 --> 00:27:20,483
-You're a star. Thank you so much.
-No worries.
440
00:27:20,563 --> 00:27:23,563
I'm gonna leave the keys here
on the table, so just--
441
00:27:23,643 --> 00:27:24,523
No probs.
442
00:27:24,603 --> 00:27:26,963
Yeah, call me
if you have any problems, but--
443
00:27:27,043 --> 00:27:28,683
Don't worry.
There won't be no problems.
444
00:27:28,763 --> 00:27:29,763
-Okay.
-We'll be fine.
445
00:27:29,843 --> 00:27:31,123
-Cool.
-Go on, you get off.
446
00:27:31,203 --> 00:27:32,923
-Thank you!
-All right, see ya.
447
00:27:33,003 --> 00:27:34,403
-[Shelley] Bye.
-[Mandy] Bye.
448
00:27:38,843 --> 00:27:40,003
All right, Shelley?
449
00:27:41,243 --> 00:27:42,643
Like a bad penny me, ain't I?
450
00:27:43,243 --> 00:27:45,243
Always turnin' up
when you don't want me to.
451
00:27:46,883 --> 00:27:49,963
-Nah, not even. Look, I've gotta run.
-No, where you going, Shelley?
452
00:27:50,043 --> 00:27:53,003
The thing is,
we're not all as lucky as you, you know?
453
00:27:53,083 --> 00:27:55,763
For some of us,
our lives are shit and lonely.
454
00:27:57,643 --> 00:27:58,963
How's Tish doing these days?
455
00:28:00,523 --> 00:28:03,043
I bet she's a proper little mama's girl,
ain't she?
456
00:28:03,843 --> 00:28:06,763
It'd be a right tragedy for her
if anything was to happen to you.
457
00:28:08,283 --> 00:28:12,203
Listen, you're not gettin' another penny
out of me. Do you understand?
458
00:28:12,283 --> 00:28:15,363
So shoot your shot, do what you're doin',
but you don't scare me, Bev.
459
00:28:15,963 --> 00:28:18,203
You never was a good liar,
was you, Shelley?
460
00:28:18,283 --> 00:28:19,923
You just ain't got the knack for it.
461
00:28:21,283 --> 00:28:22,283
All right, listen.
462
00:28:22,883 --> 00:28:25,083
Twenty grand shuts me up for good.
463
00:28:26,603 --> 00:28:28,243
Twenty fucking grand.
464
00:28:28,323 --> 00:28:29,963
[Mandy] You all right, Shelley?
465
00:28:37,523 --> 00:28:38,363
Shelley?
466
00:28:42,563 --> 00:28:43,883
[sighs]
467
00:28:48,243 --> 00:28:49,803
What has she got on you?
468
00:28:51,083 --> 00:28:54,283
Where I've been,
you learn to recognize some real shit.
469
00:28:55,083 --> 00:28:57,763
I've come across plenty
of bitches like that inside.
470
00:29:05,523 --> 00:29:06,683
My ex,
471
00:29:07,723 --> 00:29:10,003
he was friends with Bev's man, Ryan.
472
00:29:10,523 --> 00:29:11,443
Mmm?
473
00:29:12,323 --> 00:29:14,123
He was just on some dumb shit.
474
00:29:14,643 --> 00:29:15,883
Shottin',
475
00:29:16,403 --> 00:29:18,323
teefin' cars.
476
00:29:18,403 --> 00:29:19,483
I'd hold stuff for him.
477
00:29:20,123 --> 00:29:21,963
P's, sometimes food.
478
00:29:24,483 --> 00:29:26,443
Never straps though.
I weren't in all that.
479
00:29:28,043 --> 00:29:29,243
So what happened?
480
00:29:30,283 --> 00:29:31,723
You can trust me, Shelley.
481
00:29:32,283 --> 00:29:34,923
I mean, fuck,
everything you've done for me.
482
00:29:35,563 --> 00:29:37,923
Whatever it is, I ain't gonna judge.
483
00:29:40,763 --> 00:29:42,083
[sighs]
484
00:29:45,643 --> 00:29:47,843
The day I found out
I was pregnant with Tish,
485
00:29:48,563 --> 00:29:50,523
Bev and Ryan come around to celebrate.
486
00:29:51,243 --> 00:29:54,083
And the three of them
was just drinkin', bunnin'…
487
00:29:54,603 --> 00:29:57,483
Everyone was bussin' joke
about baby names and whatnot.
488
00:30:01,403 --> 00:30:03,563
And then they just started arguin'.
489
00:30:04,163 --> 00:30:05,323
Out of nowhere.
490
00:30:07,443 --> 00:30:09,323
It all happened so quick.
491
00:30:12,923 --> 00:30:14,603
My ex swang for Ryan.
492
00:30:17,963 --> 00:30:20,563
And Ryan's head
caught the corner of a table.
493
00:30:21,163 --> 00:30:22,203
Fuck!
494
00:30:23,883 --> 00:30:26,123
Bev was screamin'.
495
00:30:27,643 --> 00:30:30,003
And there was all this blood, and…
496
00:30:31,763 --> 00:30:32,843
[sighs]
497
00:30:32,923 --> 00:30:35,003
I wanted to call an ambulance.
498
00:30:36,483 --> 00:30:38,163
My ex kept saying, "No."
499
00:30:39,283 --> 00:30:41,963
"There's shit in the flat.
We go to prison."
500
00:30:42,923 --> 00:30:44,643
"They take the baby away."
501
00:30:49,123 --> 00:30:50,203
And I believed him.
502
00:30:53,923 --> 00:30:55,123
So what did you do?
503
00:31:01,763 --> 00:31:03,083
My ex, he…
504
00:31:06,923 --> 00:31:10,683
…wrapped Ryan's body up
in a duvet from our bedroom.
505
00:31:16,523 --> 00:31:18,643
And the three of us
drove down to the marshes.
506
00:31:19,243 --> 00:31:20,283
No.
507
00:31:21,683 --> 00:31:22,963
Fuck me, you buried him?
508
00:31:29,043 --> 00:31:30,483
If they ever found him…
509
00:31:32,803 --> 00:31:33,843
my DNA…
510
00:31:37,523 --> 00:31:39,323
[sighs heavily]
511
00:31:39,403 --> 00:31:40,403
Fuck.
512
00:31:42,243 --> 00:31:43,603
What's Dushane sayin'?
513
00:31:45,003 --> 00:31:47,803
He don't know, and he's not gonna know.
514
00:31:47,883 --> 00:31:49,203
-Shelley.
-No!
515
00:31:49,843 --> 00:31:51,563
I'm not gettin' him involved.
516
00:31:52,083 --> 00:31:53,083
[sighs]
517
00:31:54,323 --> 00:31:58,523
I gotta go. I'm already late.
I gotta pick up Tish from her play date.
518
00:31:58,603 --> 00:31:59,523
Wait, wait, wait.
519
00:32:00,923 --> 00:32:02,243
What are you gonna do?
520
00:32:03,483 --> 00:32:04,643
I've gotta pay Bev.
521
00:32:05,683 --> 00:32:08,243
God knows how I'm gonna do it,
but I gotta pay the woman.
522
00:32:08,763 --> 00:32:11,763
You pay that bitch now
and you'll never stop.
523
00:32:12,923 --> 00:32:14,803
I'm bein' serious with you, Shelley.
524
00:32:15,323 --> 00:32:16,763
What choice do I have?
525
00:32:19,683 --> 00:32:21,003
[Stef] What one do you want?
526
00:32:21,083 --> 00:32:22,083
That one.
527
00:32:22,603 --> 00:32:25,843
Are you sure?
Once the money goes in, it's gone.
528
00:32:27,123 --> 00:32:27,963
You sure?
529
00:32:29,203 --> 00:32:30,083
Cool.
530
00:32:32,083 --> 00:32:33,683
[bleeping]
531
00:32:37,763 --> 00:32:40,363
-Here you go.
-Can you open it?
532
00:32:41,043 --> 00:32:42,643
[rustling]
533
00:32:53,323 --> 00:32:54,483
Are they nice?
534
00:32:58,963 --> 00:33:00,363
[door opens]
535
00:33:12,483 --> 00:33:13,483
How's Ara doin'?
536
00:33:15,763 --> 00:33:17,843
They pumped her stomach, innit.
537
00:33:17,923 --> 00:33:19,923
They reckon she's gonna be okay.
538
00:33:22,323 --> 00:33:23,443
How about your mum?
539
00:33:23,523 --> 00:33:25,683
Like, don't the hospital
want to know where she is?
540
00:33:26,643 --> 00:33:28,363
She'll turn up eventually,
541
00:33:28,923 --> 00:33:30,163
once she sobers up.
542
00:33:31,323 --> 00:33:35,043
Gonna come runnin' in, actin' all innocent
and shocked and worried.
543
00:33:35,563 --> 00:33:37,923
Only last for about five minutes anyway.
544
00:33:39,203 --> 00:33:40,203
[sighs]
545
00:33:41,403 --> 00:33:42,883
People like my mum…
546
00:33:45,163 --> 00:33:47,203
they don't deserve to have kids, man.
547
00:33:52,603 --> 00:33:55,043
[groans] Fuckin' hell, I'm tired, man.
548
00:33:55,683 --> 00:33:59,803
Wake me up in five minutes
or if someone comes.
549
00:34:00,923 --> 00:34:01,763
Calm.
550
00:34:01,843 --> 00:34:06,523
Hey, don't do no weird shit.
Start sniffin' my hair while I'm sleepin'.
551
00:34:06,603 --> 00:34:08,043
[kisses teeth] Shut up, man.
552
00:34:17,123 --> 00:34:18,123
[music playing]
553
00:34:18,203 --> 00:34:19,963
♪ …gettin' fucked by the system… ♪
554
00:34:20,043 --> 00:34:22,443
[Tyrone] How much longer
we gonna be here, man?
555
00:34:22,523 --> 00:34:25,323
I've gotta get this dressin' changed,
like, every eight hours.
556
00:34:25,403 --> 00:34:29,363
Yo, if I have to hear one more time
about your fucking gunshot…
557
00:34:29,443 --> 00:34:31,363
-[kisses teeth]
-It barely even nicked you, brudda!
558
00:34:31,443 --> 00:34:33,763
Ah, fuck you, man.
I ain't tryin' to get no infection.
559
00:34:33,843 --> 00:34:36,923
Bullshit, man, it's just 'cause you want
to sit on your arse all day, fam.
560
00:34:37,003 --> 00:34:38,003
-Fam, please, man.
-[kisses teeth]
561
00:34:38,083 --> 00:34:40,283
-The fucking both of youse, man!
-[Farah groans]
562
00:34:40,363 --> 00:34:41,523
Chatting shit, man!
563
00:34:41,603 --> 00:34:42,963
It's him, man.
564
00:34:43,643 --> 00:34:45,043
[Kit sighs]
565
00:34:46,043 --> 00:34:47,803
I need to bang a wicked shit, you know.
566
00:34:47,883 --> 00:34:48,883
[laughs]
567
00:34:48,963 --> 00:34:50,563
Allow it, man. How old are you?
568
00:34:50,643 --> 00:34:52,643
What? When you gotta go…
569
00:34:52,723 --> 00:34:55,203
-You gotta go!
-Gotta go, innit. It's natural.
570
00:34:55,283 --> 00:34:58,403
Man, there's nothing natural
about the amount of shits you take, bruv!
571
00:34:58,483 --> 00:35:00,483
[Si] I've got a very efficient…
572
00:35:00,563 --> 00:35:02,083
-digestive system.
-Shut up, man!
573
00:35:02,163 --> 00:35:05,003
[Si] Just sayin'.
It's the sign of a healthy gut…
574
00:35:06,843 --> 00:35:08,363
♪ My fair lady ♪
575
00:35:08,443 --> 00:35:10,283
♪ It's easy to call me crazy… ♪
576
00:35:10,363 --> 00:35:11,203
[Farah] Yo.
577
00:35:12,323 --> 00:35:13,923
That's the car, fam.
578
00:35:14,523 --> 00:35:16,283
That's the brudda that done in Ats, fam!
579
00:35:16,883 --> 00:35:18,483
-Are you sure?
-It's gotta be him.
580
00:35:18,563 --> 00:35:20,243
-[kisses teeth]
-Bruv, what you doin'?
581
00:35:20,323 --> 00:35:21,843
-Lettin' Dushane know.
-[Kit] Nah, man.
582
00:35:21,923 --> 00:35:23,923
He said to make sure it's him for sure.
583
00:35:24,003 --> 00:35:25,963
That's the car from the video.
Course it's him.
584
00:35:26,043 --> 00:35:29,043
Brudda, do you want Dushane to come
down here and find out it's not him?
585
00:35:29,123 --> 00:35:31,363
-[kisses teeth]
-Right, that's what I fucking thought!
586
00:35:31,443 --> 00:35:32,723
[kisses teeth]
587
00:35:32,803 --> 00:35:35,803
You lot wait in here. I'm comin' back.
588
00:35:35,883 --> 00:35:37,963
-Kit, man! What are you doing?
-Are you mad, fam?
589
00:35:38,043 --> 00:35:40,443
♪ …plot, cheat enemies
Watch he takin' em up, up ♪
590
00:35:43,523 --> 00:35:45,123
Where the fuck is he going?
591
00:35:45,203 --> 00:35:47,163
♪ What, them lot took me
Nah, you lost me ♪
592
00:35:47,243 --> 00:35:48,603
♪ Up there, how could I not be? ♪
593
00:35:48,683 --> 00:35:50,443
-♪ Be killin'… ♪
-Ah, fuck it.
594
00:35:50,523 --> 00:35:52,523
♪ …come bop me
Got both in rotation ♪
595
00:36:02,043 --> 00:36:04,043
[music thumps in distance]
596
00:36:26,883 --> 00:36:28,403
[clattering]
597
00:36:28,483 --> 00:36:30,323
Kit, what you doin' here, man?
598
00:36:31,443 --> 00:36:33,003
'Cause you fucked up, that's why.
599
00:36:33,083 --> 00:36:34,443
The fuck's goin' on?
600
00:36:35,163 --> 00:36:38,243
Blud, there's three man sat
in a whip across the road right now,
601
00:36:38,323 --> 00:36:40,083
gettin' ready to buss in
and done your dance.
602
00:36:40,163 --> 00:36:42,443
The fuck? Did you bring them man here?
You fuckin' mad?
603
00:36:42,523 --> 00:36:45,003
I ain't gettin' laid out
over some kid I don't even fuckin' know!
604
00:36:45,083 --> 00:36:47,163
Blud, well, maybe you should've
thought about that
605
00:36:47,243 --> 00:36:49,243
before gettin'
some stupid girl to do a job!
606
00:36:49,323 --> 00:36:50,483
How fuckin' dumb are you?
607
00:36:50,563 --> 00:36:52,883
Fuck you! Why didn't you tell me
they were watching the spot?
608
00:36:52,963 --> 00:36:55,523
Why didn't you just the scare the yout
like I told you to?
609
00:36:55,603 --> 00:36:58,203
He tried grabbing my shank.
What the fuck was I meant to do?
610
00:36:58,283 --> 00:37:00,963
Bruv, nobody said to kill him.
What the fuck, man?
611
00:37:02,483 --> 00:37:03,483
[Dexter] What?
612
00:37:04,483 --> 00:37:05,683
Bro, what the fuck?
613
00:37:07,883 --> 00:37:08,843
Shit…
614
00:37:10,563 --> 00:37:12,563
The fuck is this now, man?
615
00:37:14,003 --> 00:37:16,603
-[Dushane] Didn't I say wait?
-[Si] I don't know, Kit just run in.
616
00:37:16,683 --> 00:37:19,723
-[Farah] He already went in there.
-[Si] Fam, he was moving mad.
617
00:37:22,123 --> 00:37:23,043
[Dexter] Wait, is that…
618
00:37:23,923 --> 00:37:25,203
That's Dushane Hill.
619
00:37:26,843 --> 00:37:29,243
-What the fuck is he doing here, man?
-G, it's calm.
620
00:37:29,323 --> 00:37:31,163
-[Dushane] Come on, let's go.
-[Farah] A'ight.
621
00:37:32,643 --> 00:37:34,163
[Si] Same car as the video and that.
622
00:37:34,243 --> 00:37:35,803
-[Dushane] He's in there, yeah?
-Yeah.
623
00:37:36,883 --> 00:37:38,043
This is on your fucking head.
624
00:37:38,123 --> 00:37:40,563
-I done this for you, I didn't want--
-The fuck you mean, on me?
625
00:37:40,643 --> 00:37:43,483
You had one fuckin' job,
and you fucked up!
626
00:37:43,563 --> 00:37:44,843
How's it on me?
627
00:37:44,923 --> 00:37:46,243
[Dushane] What's he playin' at?
628
00:37:46,323 --> 00:37:47,723
-[Farah] Don't know.
-[Si] The car…
629
00:37:47,803 --> 00:37:50,403
[Dexter] The yout grabbed my shank.
Nothin' I could fucking do!
630
00:37:50,483 --> 00:37:53,003
-Talk to him. Tell him what happened!
-Can't do that.
631
00:37:53,083 --> 00:37:55,283
-What do you mean, you can't do that?
-I can't do that.
632
00:37:55,363 --> 00:37:57,403
Blud, you're gonna fuckin'
have to tell him!
633
00:37:58,483 --> 00:38:01,123
Man can't tell him that still.
I can't tell him that.
634
00:38:03,043 --> 00:38:04,603
Fuck this, man. I'm gone!
635
00:38:07,283 --> 00:38:08,963
[Farah] Whoa! Fuck! Whoa!
636
00:38:09,043 --> 00:38:11,363
[gasping]
637
00:38:17,643 --> 00:38:18,763
[clicking]
638
00:38:18,843 --> 00:38:20,323
[Dexter coughing]
639
00:38:20,403 --> 00:38:21,523
Fuck!
640
00:38:22,763 --> 00:38:23,923
[yelps]
641
00:38:28,643 --> 00:38:29,643
Fuck!
642
00:38:36,443 --> 00:38:37,963
[gasping]
643
00:38:50,523 --> 00:38:53,283
He tried to… tried to grab my gun, blud.
644
00:38:53,363 --> 00:38:55,283
He went for my gun, fam.
645
00:38:56,883 --> 00:38:59,843
Yo, there's people comin'
out their houses. We need to cut now.
646
00:39:02,843 --> 00:39:05,683
What you looking at me like that for?
He tried to grab my gun, fam!
647
00:39:07,723 --> 00:39:09,083
Go and get the tapes.
648
00:39:16,643 --> 00:39:17,483
Kit, let's go.
649
00:39:18,323 --> 00:39:19,643
Let's fucking go, man.
650
00:39:41,203 --> 00:39:42,363
[Farah] You okay, fam?
651
00:40:17,883 --> 00:40:19,283
[sighs]
652
00:40:21,523 --> 00:40:22,883
[sighs]
653
00:40:24,483 --> 00:40:26,083
[sighs heavily]
654
00:40:28,283 --> 00:40:30,283
[phone ringing]
655
00:40:36,563 --> 00:40:37,923
What do you want, man?
656
00:40:38,003 --> 00:40:40,963
[Chris] Look, it's Mum. She's
in hospital.You need to come quickly.
657
00:40:53,563 --> 00:40:54,403
Mum?
658
00:40:57,243 --> 00:40:58,083
Mum.
659
00:40:59,043 --> 00:40:59,883
It's me.
660
00:41:02,523 --> 00:41:03,843
Bro, can she hear us?
661
00:41:04,803 --> 00:41:06,803
She hasn't said a word
since I've been here.
662
00:41:07,963 --> 00:41:09,123
[sighs heavily]
663
00:41:10,323 --> 00:41:11,923
Mum, it's me. I'm here.
664
00:41:14,763 --> 00:41:16,443
What are the doctors sayin'?
665
00:41:16,523 --> 00:41:17,803
She's weak.
666
00:41:19,163 --> 00:41:21,523
Diabetes, high blood pressure.
667
00:41:22,123 --> 00:41:24,763
They've told her before
she needs to be more careful.
668
00:41:25,723 --> 00:41:27,883
No unnecessary stress, they said.
669
00:41:29,723 --> 00:41:31,323
-[sighs] But you know Mum.
-[sighs]
670
00:41:31,843 --> 00:41:33,403
You know what she's like.
671
00:41:37,163 --> 00:41:38,003
[Dushane] Mum.
672
00:41:40,043 --> 00:41:40,963
I'm here now.
673
00:41:44,083 --> 00:41:44,963
I'm sorry.
674
00:41:48,043 --> 00:41:49,603
[Pat] Take me home.
675
00:41:52,843 --> 00:41:54,843
[softly] I want my own home.
676
00:41:58,283 --> 00:41:59,683
No hospital.
677
00:42:01,763 --> 00:42:03,163
No fuss.
678
00:42:08,483 --> 00:42:09,843
[groans softly]
679
00:42:10,603 --> 00:42:11,843
Please.
680
00:42:13,363 --> 00:42:14,403
[sighs]
681
00:42:16,283 --> 00:42:17,963
Take me home.
682
00:44:01,723 --> 00:44:02,763
[man speaks Spanish]
683
00:44:03,523 --> 00:44:05,203
[in English] Hands on the car, guys.
684
00:44:14,883 --> 00:44:16,323
[Juan] Come here!
685
00:44:25,363 --> 00:44:27,163
Before, there was one,
686
00:44:27,243 --> 00:44:28,763
and now, there are two.
687
00:44:30,123 --> 00:44:31,403
It's a lot of money, man.
688
00:44:33,283 --> 00:44:35,003
Dushane accepts my terms.
689
00:44:36,163 --> 00:44:38,083
Me and Dushane accept your terms.
690
00:44:39,163 --> 00:44:41,043
Your down payment, 25%.
691
00:44:42,803 --> 00:44:43,763
Good.
692
00:44:44,723 --> 00:44:46,083
That makes me happy.
693
00:44:48,843 --> 00:44:50,643
Maybe I can make you more happy.
694
00:44:52,123 --> 00:44:53,723
'Cause personally, I think
695
00:44:54,403 --> 00:44:56,323
we was all thinkin' too small-time.
696
00:44:57,443 --> 00:45:00,243
So these shipments,
we would like them comin' in every week.
697
00:45:00,843 --> 00:45:03,283
We're talkin' tons here, not kilos.
698
00:45:03,963 --> 00:45:05,203
Big money.
699
00:45:05,283 --> 00:45:07,283
Okay. [sniffs]
700
00:45:08,483 --> 00:45:09,603
Is that a problem?
701
00:45:10,763 --> 00:45:11,683
No.
702
00:45:13,563 --> 00:45:15,163
But every now and then,
703
00:45:15,883 --> 00:45:17,843
there will have to be a seizure.
704
00:45:18,483 --> 00:45:19,723
And some arrests.
705
00:45:21,083 --> 00:45:23,203
For the sake of appearances, you know?
706
00:45:23,803 --> 00:45:25,603
But the amount can be little,
707
00:45:25,683 --> 00:45:28,963
and the people arrested,
you know, unimportant.
708
00:45:31,003 --> 00:45:32,643
Is that gonna be a problem?
709
00:45:34,643 --> 00:45:35,483
No.
710
00:45:37,443 --> 00:45:39,963
You said you have the down payment?
711
00:45:40,803 --> 00:45:42,843
Mm. It's in the car.
712
00:45:45,203 --> 00:45:46,403
[car unlocks]
713
00:45:48,403 --> 00:45:49,563
[in Spanish] Search inside.
714
00:46:09,003 --> 00:46:11,883
[in English] This could all have been
much simpler
715
00:46:12,523 --> 00:46:13,403
without…
716
00:46:15,363 --> 00:46:16,603
without all this…
717
00:46:17,283 --> 00:46:19,563
[in Spanish] Emilio, how do I say…
718
00:46:19,643 --> 00:46:21,123
De capa y espada.
719
00:46:21,203 --> 00:46:23,683
-[in English] Cloak and dagger.
-Cloak and dagger.
720
00:46:24,443 --> 00:46:26,123
We respect you, Juan.
721
00:46:26,203 --> 00:46:28,243
We know we can't do business
without you here.
722
00:46:29,963 --> 00:46:31,443
[clicking tongue]
723
00:46:36,923 --> 00:46:37,883
Niñato…
724
00:46:39,203 --> 00:46:40,963
You are very quiet tonight.
725
00:46:41,043 --> 00:46:43,803
Last time,
you had plenty to say for yourself.
726
00:46:45,363 --> 00:46:47,563
Big talk and big plans.
727
00:46:48,843 --> 00:46:52,283
Yeah, I just wanted to get a deal done
that could work for all of us, innit.
728
00:46:53,203 --> 00:46:55,003
Now that we've done that, we can move on.
729
00:46:59,643 --> 00:47:02,163
25% sounds like a lot.
730
00:47:02,243 --> 00:47:07,323
But really, it is not so much,
considering what it buys.
731
00:47:08,043 --> 00:47:10,083
It better buy protection from Los Duques.
732
00:47:10,163 --> 00:47:11,003
Does it?
733
00:47:11,523 --> 00:47:13,603
They will not be a problem for you.
734
00:47:14,123 --> 00:47:15,883
They will not be a problem for you.
735
00:47:17,043 --> 00:47:18,643
Sounds like we have a deal.
736
00:47:21,683 --> 00:47:22,683
Bueno.
737
00:47:23,203 --> 00:47:25,763
So, now we all get rich.
738
00:47:25,843 --> 00:47:26,763
Easy.
739
00:47:29,763 --> 00:47:31,603
Yeah, let's all get rich, man.
740
00:47:31,683 --> 00:47:32,843
[laughing]
741
00:47:32,923 --> 00:47:34,883
I hear you have a sweet tooth.
742
00:47:34,963 --> 00:47:37,563
Yeah, it is true, unfortunately.
743
00:47:38,923 --> 00:47:40,523
Can I get something for you?
744
00:47:41,603 --> 00:47:42,963
-Go on.
-[Sully] Okay.
745
00:47:43,643 --> 00:47:44,923
[laughing]
746
00:48:00,963 --> 00:48:01,803
Okay?
747
00:48:05,403 --> 00:48:06,243
Juan.
748
00:48:09,083 --> 00:48:10,403
What's that, man?
749
00:48:11,363 --> 00:48:12,723
Just a small gesture.
750
00:48:14,003 --> 00:48:16,523
To a long business relationship, you know.
751
00:48:21,723 --> 00:48:23,043
[Juan] Fucking hell, man!
752
00:48:24,403 --> 00:48:25,323
Okay!
753
00:48:26,363 --> 00:48:27,323
Uh…
754
00:48:30,763 --> 00:48:32,043
This one.
755
00:48:33,323 --> 00:48:34,803
[speaking Spanish]
756
00:48:35,803 --> 00:48:37,803
Yo, what the fuck are you doing, fam?
757
00:48:38,523 --> 00:48:39,683
[groans]
758
00:48:39,763 --> 00:48:41,083
-25%?
-No, no, no, no!
759
00:48:41,163 --> 00:48:43,483
-You think I'm a fucking idiot?
-[speaking Spanish]
760
00:48:44,203 --> 00:48:46,803
Hey, Sully. As favor to me, please.
761
00:48:47,403 --> 00:48:48,883
No, no, no, no! Por favor!
762
00:48:49,523 --> 00:48:51,083
Por favor, no, no, no, no, no, no!
763
00:48:51,163 --> 00:48:52,563
-Sh. For Antonio.
-No, no, no, no.
764
00:48:54,843 --> 00:48:56,323
Vamos. Come on.
765
00:49:02,963 --> 00:49:05,243
-Big fuckin' plans, yeah?
-Bro, what you talkin' about?
766
00:49:05,323 --> 00:49:07,083
Hmm? You think I don't know?
767
00:49:07,163 --> 00:49:09,083
-Know what?
-You and Juan cosyin' up?
768
00:49:09,163 --> 00:49:11,803
-You think I could cosy up with a fed?
-Come on! We have to go!
769
00:49:11,883 --> 00:49:14,763
Why you killin' a fed in Spain?
That what you brought me here for?
770
00:49:36,323 --> 00:49:37,963
[door opens]
771
00:49:52,203 --> 00:49:54,203
[both sigh]
772
00:49:54,723 --> 00:49:56,243
[in Spanish] And what about my brother?
773
00:49:56,923 --> 00:49:57,883
It's done.