1 00:00:11,203 --> 00:00:16,643 Right, it's time for our next contenders. Make some noise for Bliss and Keziah! 2 00:00:16,723 --> 00:00:18,043 -[cheering] -[music starts] 3 00:00:20,763 --> 00:00:23,323 -Rah, rah. -Man's here still. 4 00:00:23,403 --> 00:00:25,283 -[MC] Or it ain't gonna be bliss. -[Bliss] Ayo. 5 00:00:25,363 --> 00:00:26,243 It's gonna be awkward. 6 00:00:26,323 --> 00:00:27,523 -Cool. -Let's go. 7 00:00:27,603 --> 00:00:28,443 Okay. 8 00:00:29,083 --> 00:00:31,843 ♪ Can't ever get spun Been that guy, been around from young ♪ 9 00:00:31,923 --> 00:00:34,003 ♪ Ways he flow like a thousand tons ♪ 10 00:00:34,083 --> 00:00:35,563 ♪ Fibre max so you might get bun ♪ 11 00:00:35,643 --> 00:00:37,803 ♪ Have you give a TED talk? Can't let that run ♪ 12 00:00:37,883 --> 00:00:39,643 ♪ When I'm on the rhythm Your head back gone ♪ 13 00:00:39,723 --> 00:00:41,243 ♪ This little girl can't clash no one ♪ 14 00:00:41,323 --> 00:00:43,243 ♪ Took the biscuit Got swept like crumb ♪ 15 00:00:43,323 --> 00:00:44,603 ♪ Tryna say I'm inexperienced ♪ 16 00:00:44,683 --> 00:00:46,363 ♪ So tell me Why your mandem feelin' this? ♪ 17 00:00:46,443 --> 00:00:48,403 ♪ I can see that Your bredren's preeing me ♪ 18 00:00:48,483 --> 00:00:50,403 ♪ Like he really wants me To leave with him ♪ 19 00:00:50,483 --> 00:00:53,763 ♪ Wait, what are those? Lost property Like you forgot your clothes ♪ 20 00:00:53,843 --> 00:00:55,643 ♪ You better find the trophy And run that ♪ 21 00:00:55,723 --> 00:00:57,723 ♪ Tryna spin me Well, you just got spun back! ♪ 22 00:00:57,803 --> 00:01:01,683 ♪ Can't get it on, you got no XP You're better off up local McD's ♪ 23 00:01:01,763 --> 00:01:05,243 ♪ Bare talking, shut up and make P's Caution, you don't want it with me ♪ 24 00:01:05,323 --> 00:01:09,243 ♪ They all know that my flow's so lively You can't give ground, you're just grimy ♪ 25 00:01:09,363 --> 00:01:12,643 ♪ Can't say I'm on a trip, don't try me Still feel my training ♪ 26 00:01:12,723 --> 00:01:14,643 [Keziah] ♪ Use your flow You got no prestige ♪ 27 00:01:14,723 --> 00:01:16,443 ♪ You're not cool, slap in your teeth… ♪ 28 00:01:16,523 --> 00:01:18,763 [loud, distorted rumbling drowns out rapping] 29 00:01:20,443 --> 00:01:21,883 ♪ …you can't be sober ♪ 30 00:01:21,963 --> 00:01:23,963 ♪ You, blud, you're over ♪ 31 00:01:24,043 --> 00:01:25,603 ♪ You're a user, I can tell ♪ 32 00:01:25,683 --> 00:01:27,683 ♪ Just lost my money… ♪ 33 00:01:27,763 --> 00:01:29,883 [loud, distorted rumbling drowns out music] 34 00:01:45,003 --> 00:01:47,483 [woman] Bro, I can't… Listen. 35 00:01:47,563 --> 00:01:50,243 -Everybody was screaming her name. -Aw, boo! 36 00:01:50,323 --> 00:01:51,803 -Yeah? -You shelled it. 37 00:01:51,883 --> 00:01:55,123 Ah, don't gas me, brah! Yeah? 38 00:01:55,203 --> 00:01:57,923 -Everyone was singing… -Oh, love you, man. 39 00:01:58,003 --> 00:02:00,683 -The best part… Ooh! Off the hat! -You actually… 40 00:02:00,763 --> 00:02:03,523 -I felt so bad! -We're going Dexter's for the afters. 41 00:02:03,603 --> 00:02:06,603 I can't. My mum will be onto me definitely if I stay out again. 42 00:02:06,683 --> 00:02:09,043 -I gotta-- I gotta go! -You have to come! 43 00:02:09,123 --> 00:02:11,443 We need to take a photo before we need to pay for it, fam. 44 00:02:11,523 --> 00:02:13,403 Hold on, hold on, hold on. It's Instagram. 45 00:02:13,483 --> 00:02:15,363 -[cheering and laughing] -All right. 46 00:02:15,443 --> 00:02:17,403 -Love, guys! Thank you! -See you, see you! 47 00:02:17,483 --> 00:02:18,763 -Love you now! -Bye! 48 00:02:18,843 --> 00:02:20,083 -Love you! -Bye! 49 00:02:20,923 --> 00:02:21,923 See you! 50 00:02:22,003 --> 00:02:24,443 -That was so good! -[distant siren wailing] 51 00:02:34,083 --> 00:02:35,763 -Wagwan, Keziah. -[grunts] 52 00:02:36,763 --> 00:02:40,083 I'm a friend of Ats. Now get in the fucking car. 53 00:02:44,123 --> 00:02:46,123 -[tires screech] -[engine revving] 54 00:02:55,083 --> 00:02:57,843 The only way this lasts longer than it has to 55 00:02:57,923 --> 00:03:00,723 is if you start thinking that you gotta be on some bad gyal ting. 56 00:03:00,803 --> 00:03:03,403 I swear, I didn't know he was gonna do that to the yout. 57 00:03:03,483 --> 00:03:05,363 -I didn't know anything. Please! -[phone ringing] 58 00:03:07,083 --> 00:03:09,923 Rah! [chuckles] Ay, look at this. 59 00:03:10,003 --> 00:03:11,883 [scoffs] 60 00:03:13,723 --> 00:03:16,363 [Romy] Mummy's callin'. She's dinging you off, innit. 61 00:03:16,883 --> 00:03:18,483 [Kieron] Mum must be proper worried. 62 00:03:18,563 --> 00:03:21,163 Can't we have this chat with your mum? See if she knows anything. 63 00:03:21,243 --> 00:03:22,723 Don't, please, I'm begging. 64 00:03:22,803 --> 00:03:25,323 Then start fucking talking, you dickhead! 65 00:03:25,923 --> 00:03:28,003 [Keziah sobbing] 66 00:03:29,003 --> 00:03:31,843 If I tell you, he's gonna come find me and my mum. 67 00:03:31,923 --> 00:03:33,123 [Jaq] Trust me, he ain't. 68 00:03:33,723 --> 00:03:35,523 'Cause the brudda's gonna be fully dead. 69 00:03:36,123 --> 00:03:40,843 All you gotta do is give me his name, and then you can go. For real. 70 00:03:41,723 --> 00:03:43,523 Be like this shit never even happen. 71 00:03:44,883 --> 00:03:48,363 {\an8}Just give me the name of the brudda that done Ats, 72 00:03:49,003 --> 00:03:50,483 {\an8}where I can find him, 73 00:03:51,443 --> 00:03:52,603 {\an8}then you can go. 74 00:03:55,283 --> 00:03:56,563 [gasps] 75 00:03:59,203 --> 00:04:00,723 Brudda's called Dexter. 76 00:04:00,803 --> 00:04:02,763 Girl knows him through a cousin or sumtin'. 77 00:04:02,843 --> 00:04:05,803 Said that he paid her bills to make friends with this yout, 78 00:04:05,883 --> 00:04:08,643 give him two-two sweet lingo and that, make sure that he got in the car. 79 00:04:08,723 --> 00:04:10,403 Says that's all he told her. 80 00:04:10,483 --> 00:04:12,203 -[Dushane] You believe her? -[kisses teeth] 81 00:04:12,963 --> 00:04:15,003 Don't feel to me that she's from road. 82 00:04:15,083 --> 00:04:17,643 She's moist, fam. She ain't about that life. 83 00:04:18,243 --> 00:04:19,563 [sighs] 84 00:04:19,643 --> 00:04:21,563 [kisses teeth] Where do I find this fucking Dexter? 85 00:04:21,643 --> 00:04:25,003 He's got a lock-up in Bow. You want me to go down there? 86 00:04:26,123 --> 00:04:27,083 No. 87 00:04:27,763 --> 00:04:30,963 No, you stay with the girl so we know she ain't chatting shit. 88 00:04:31,043 --> 00:04:32,163 You lot, 89 00:04:33,203 --> 00:04:34,843 go down to this lock-up, yeah? 90 00:04:34,923 --> 00:04:37,643 Wait for this guy to come. When he comes, you shout me. 91 00:04:37,723 --> 00:04:40,203 I wanna chat to him face-to-face, you get me? 92 00:04:41,483 --> 00:04:42,763 -All right, cool. -[kisses teeth] 93 00:04:43,403 --> 00:04:45,443 [Dushane] Hey, hey. Burners only. 94 00:04:45,523 --> 00:04:47,123 Leave your phones with Jaq. 95 00:04:56,843 --> 00:04:58,203 [Kit] Hey. You drive. 96 00:05:01,763 --> 00:05:03,203 So wagwan with the supply ting? 97 00:05:03,283 --> 00:05:04,843 [kisses teeth] Jaq, it's coming, man. 98 00:05:04,923 --> 00:05:08,003 -Yeah, we're almost dry out here, cuz. -It's being dealt with. 99 00:05:09,043 --> 00:05:10,803 All right. Say nuttin'. 100 00:05:17,363 --> 00:05:18,763 [door opens] 101 00:05:19,723 --> 00:05:21,163 [door closes] 102 00:05:29,443 --> 00:05:33,283 -There you are, sir. -Gracias. Put it on my room, 402, yeah? 103 00:05:36,323 --> 00:05:38,163 I know I've been here for a couple more days, 104 00:05:38,243 --> 00:05:41,683 but you two better not have killed each other, y'know? [chuckles] 105 00:05:46,483 --> 00:05:49,603 Make sure you all get back to me now. Miss you though. 106 00:05:50,123 --> 00:05:51,003 Love. 107 00:05:59,563 --> 00:06:01,803 [Aaron] Yeah, I'm busy, innit. Gotta study. 108 00:06:17,523 --> 00:06:19,723 What you doin' here, fam? I weren't expectin' you. 109 00:06:21,163 --> 00:06:23,523 I just came here to straighten a few things out. 110 00:06:24,683 --> 00:06:26,203 I've been patternin' it. 111 00:06:26,283 --> 00:06:28,243 -Oh yeah? -Yeah. 112 00:06:28,323 --> 00:06:29,243 Twenty-five? 113 00:06:31,083 --> 00:06:32,003 Okay. 114 00:06:32,523 --> 00:06:35,563 I guess I should go and pick up this… down payment. 115 00:06:37,763 --> 00:06:39,563 Go and meet this Juan for myself. 116 00:06:40,083 --> 00:06:41,283 Get it settled. 117 00:06:42,643 --> 00:06:44,603 That's exactly what I've been doin' anyway. 118 00:06:48,563 --> 00:06:50,323 Chief, you have something to say, say it. 119 00:06:50,403 --> 00:06:52,323 Otherwise, move from man, bro. Big man ting. 120 00:06:52,403 --> 00:06:55,603 Oi. We're not even doing that. 121 00:06:57,963 --> 00:06:59,603 You think I've forgotten? 122 00:07:00,523 --> 00:07:01,443 Forgotten what? 123 00:07:03,643 --> 00:07:04,683 [sighs] 124 00:07:04,763 --> 00:07:06,403 Blud, what are you talkin' about? 125 00:07:07,443 --> 00:07:09,363 Cuh Dushane told me what happened is done-- 126 00:07:09,443 --> 00:07:10,563 That what he told you, yeah? 127 00:07:10,643 --> 00:07:12,203 Yeah, that's what he said. 128 00:07:12,283 --> 00:07:14,403 Let me get you this fucking clear, Jamie. 129 00:07:15,323 --> 00:07:16,883 Dushane don't speak for me. 130 00:07:19,683 --> 00:07:21,643 See, you look at me wrong, you're done. 131 00:07:24,003 --> 00:07:26,843 Jamie, I swear to God, I'll fucking bury you out here. 132 00:07:29,283 --> 00:07:30,483 So I'm watching you. 133 00:07:34,763 --> 00:07:35,963 You finished, yeah? 134 00:07:37,483 --> 00:07:39,483 You gonna go meet this Juan guy or what? 135 00:07:42,203 --> 00:07:43,123 Yeah, I am. 136 00:07:44,483 --> 00:07:45,563 And you're coming. 137 00:07:46,603 --> 00:07:48,203 Keep an eye on your phone. 138 00:08:12,283 --> 00:08:13,643 [knocks] 139 00:08:18,563 --> 00:08:20,163 -You all right, babe? -Hi, babe. 140 00:08:32,083 --> 00:08:33,283 Did you tell him? 141 00:08:35,403 --> 00:08:38,323 [sighs] Let me grab a lemon and ginger, please? 142 00:08:38,403 --> 00:08:40,483 [Lauryn] Can I get one as well while you're up, please? 143 00:08:40,563 --> 00:08:42,003 -Yeah, course. -[Jaq] Thank you. 144 00:08:42,083 --> 00:08:43,163 [Lauryn] Thanks. 145 00:08:44,203 --> 00:08:45,083 [Jaq sighs] 146 00:08:45,163 --> 00:08:48,763 I told you already. Tellin' Dushane ain't gonna do no good. 147 00:08:48,843 --> 00:08:51,163 He'll fuck you up himself if he knew you was back. 148 00:08:51,243 --> 00:08:52,443 Oh, fuck! 149 00:08:53,043 --> 00:08:54,883 [kisses teeth] It's gonna be all right, man. 150 00:08:55,563 --> 00:08:58,883 I can't stay here any longer, Jaqui. I can tell she doesn't want me here! 151 00:08:58,963 --> 00:09:00,923 -[kisses teeth and sighs] -Can I just go home and see Mum? 152 00:09:01,003 --> 00:09:04,403 The fuck is wrong with you? We've been through this! 153 00:09:05,083 --> 00:09:06,483 If they come lookin' for you, 154 00:09:06,563 --> 00:09:08,723 Summerhouse is the first place they're gonna go. 155 00:09:09,603 --> 00:09:11,003 Just chill, man. 156 00:09:11,603 --> 00:09:12,763 Fuck! 157 00:09:16,683 --> 00:09:17,683 Fuck… 158 00:09:21,003 --> 00:09:23,323 [kisses teeth] This fucking sofa… 159 00:09:24,123 --> 00:09:25,283 [grunts] 160 00:09:37,843 --> 00:09:40,203 I really appreciate you lettin' her crash here, you know? 161 00:09:40,883 --> 00:09:42,603 Ain't gonna be for much longer. 162 00:09:52,243 --> 00:09:53,123 You all right? 163 00:09:54,323 --> 00:09:57,123 Babe, it's been almost a week already. 164 00:09:58,443 --> 00:10:00,803 -[sighs] -Please don't be angry. I'm just saying. 165 00:10:01,323 --> 00:10:03,523 -I do want to help. -Nah, it's cool. 166 00:10:03,603 --> 00:10:05,203 -I do. It's just-- -I get it. 167 00:10:05,723 --> 00:10:07,563 I'll sort sumtin' out, get her out of your hair. 168 00:10:07,643 --> 00:10:09,843 -Know what? That's really not fair. -It's done. 169 00:10:18,283 --> 00:10:20,283 -[sighs] -[phone vibrating] 170 00:10:23,083 --> 00:10:24,643 -Lauryn? -Mmm? 171 00:10:27,723 --> 00:10:28,723 Don't answer that. 172 00:10:29,723 --> 00:10:31,203 -Jaqui… -Chill. 173 00:10:31,283 --> 00:10:32,723 -Jaqui! -Chill! 174 00:10:35,243 --> 00:10:38,563 Yo, Lauryn, where the fuck you been, man? I've been worried sick! 175 00:10:39,363 --> 00:10:40,723 [Curtis] Lauryn's not here. 176 00:10:40,803 --> 00:10:43,363 Yo, who the fuck is this and where's my sister? 177 00:10:45,043 --> 00:10:48,763 I said, where's my sister? And why you calling me from her phone, bruv? 178 00:10:48,843 --> 00:10:50,083 Lauryn left it behind. 179 00:10:50,163 --> 00:10:52,603 What do you mean she left it behind? Where did she go? 180 00:10:53,723 --> 00:10:57,123 Bruv, I'm asking you a fucking question! Where's Lauryn? 181 00:10:57,203 --> 00:10:59,003 Don't worry, I'll find her. 182 00:11:00,403 --> 00:11:02,243 What do you mean "Don't worry about it," Curtis? 183 00:11:03,003 --> 00:11:06,203 Yeah, that's right. I know exactly who you are, Curtis. 184 00:11:06,763 --> 00:11:10,723 Now hear what I'm tellin' you. If you've done anything to hurt her, 185 00:11:10,803 --> 00:11:12,883 -I swear down-- -Jaq… 186 00:11:14,203 --> 00:11:16,203 I'm glad we're on first name terms now. 187 00:11:16,283 --> 00:11:17,443 Oh fucking hell. 188 00:11:17,523 --> 00:11:19,603 After all, we both want the same thing. 189 00:11:20,643 --> 00:11:22,003 We both want Lauryn to be safe 190 00:11:23,403 --> 00:11:24,363 and happy. 191 00:11:24,443 --> 00:11:25,443 [sighs] 192 00:11:25,523 --> 00:11:27,323 There's no need for threats. 193 00:11:28,203 --> 00:11:30,123 I ain't made no threats, bruv. 194 00:11:31,563 --> 00:11:33,643 I understand that you're anxious, Jaq. 195 00:11:34,923 --> 00:11:36,363 But Lauryn is my world. 196 00:11:37,363 --> 00:11:38,843 She means everything to me. 197 00:11:40,403 --> 00:11:42,963 I would never allow her to be hurt. She knows that. 198 00:11:45,363 --> 00:11:47,123 I just wanna know that she's safe. 199 00:11:48,163 --> 00:11:49,643 Lauryn and the baby. 200 00:11:50,163 --> 00:11:52,683 Know what? Fuck this! I'm comin' up there to find her myself. 201 00:11:54,643 --> 00:11:56,483 Maybe that's a good idea, Jaq. 202 00:11:57,683 --> 00:11:59,443 We can look for her together. 203 00:12:01,963 --> 00:12:05,043 Just make sure you call me as soon as you hear from her, yeah? 204 00:12:05,123 --> 00:12:06,123 Thanks, Jaq. 205 00:12:07,803 --> 00:12:09,003 Let's stay in touch. 206 00:12:11,283 --> 00:12:12,723 [sighs] 207 00:12:41,363 --> 00:12:42,923 [Curtis] Can you fucking believe that? 208 00:12:44,163 --> 00:12:46,163 Jaq swears she hasn't seen her. 209 00:12:46,243 --> 00:12:47,843 Of course she's gonna say that. 210 00:12:47,923 --> 00:12:50,323 Even offered to come up here and look for her. 211 00:12:51,483 --> 00:12:53,443 Yeah, she's a cunning bitch, 212 00:12:54,163 --> 00:12:55,163 just like her sister. 213 00:12:55,843 --> 00:12:58,803 Don't talk about her like that. She's carrying my child. 214 00:12:58,883 --> 00:13:00,043 Fuck her, Curtis. 215 00:13:00,963 --> 00:13:02,123 She's ran off. 216 00:13:02,203 --> 00:13:04,163 She doesn't want ya! 217 00:13:05,123 --> 00:13:08,643 She's scum, and she's gone back to where she came from, all right? 218 00:13:09,363 --> 00:13:11,683 -She hasn't ran off. -Just forget her, Curtis. 219 00:13:11,763 --> 00:13:13,163 It's just temporary. 220 00:13:13,763 --> 00:13:16,123 I just need to talk to her. It'll be all right. 221 00:13:16,203 --> 00:13:18,043 Have you lost your fucking head? 222 00:13:19,243 --> 00:13:20,963 You think it's gonna be that easy? 223 00:13:21,643 --> 00:13:23,083 That girl's got friends. 224 00:13:23,683 --> 00:13:26,283 Gangster friends, and they're gonna be tooled up. 225 00:13:27,243 --> 00:13:29,243 They're not gonna just let you take her. 226 00:13:30,363 --> 00:13:31,803 Charles is waiting. 227 00:13:32,603 --> 00:13:33,643 He's got the money. 228 00:13:34,163 --> 00:13:35,123 [Vee] All right. 229 00:13:36,563 --> 00:13:37,603 Let's go. 230 00:13:38,483 --> 00:13:39,443 Wait. 231 00:13:42,483 --> 00:13:44,363 Tell Charles he can have five. 232 00:13:45,403 --> 00:13:47,803 -Charles has ordered seven. -Give him a discount. 233 00:13:47,883 --> 00:13:48,763 [Vee] Curtis? 234 00:13:50,563 --> 00:13:51,443 Go on. 235 00:13:52,363 --> 00:13:53,243 [Vee] Don't. 236 00:13:57,243 --> 00:13:58,123 Go on. 237 00:14:26,003 --> 00:14:28,643 [Shelley] I can't believe they're making you guys still go. 238 00:14:29,483 --> 00:14:31,843 Do they know about your mum's treatment? 239 00:14:32,483 --> 00:14:33,363 They know. 240 00:14:34,923 --> 00:14:37,003 [kisses teeth] Just don't give a shit. 241 00:14:40,843 --> 00:14:42,083 There's ways though. 242 00:14:48,483 --> 00:14:50,003 I'm gonna miss you. 243 00:14:50,083 --> 00:14:51,203 Careful with my mum's stuff. 244 00:14:51,283 --> 00:14:53,963 Don't worry. You'll have plenty of visitors. 245 00:14:54,043 --> 00:14:57,403 I've always wanted to see the bright lights of Bolton. 246 00:14:57,483 --> 00:14:58,883 -[both laugh] -[door closes] 247 00:14:58,963 --> 00:15:00,243 -Pat! -[Ralph] I told 'em… 248 00:15:01,803 --> 00:15:03,483 The fucking cheek of it. 249 00:15:03,563 --> 00:15:06,203 -[Diana] What is it, Ralph? -Developers. 250 00:15:06,883 --> 00:15:08,483 Lying sacks of shit. 251 00:15:09,043 --> 00:15:12,083 They buried it good and proper, but I found it. 252 00:15:13,363 --> 00:15:15,643 They've changed the social housing provision. 253 00:15:15,723 --> 00:15:17,043 Changin' it? How much? 254 00:15:17,123 --> 00:15:19,203 29% they said before, right? 255 00:15:19,283 --> 00:15:21,843 Here, they're saying they can only do five. 256 00:15:22,483 --> 00:15:23,963 -Five? -Five per cent? 257 00:15:24,043 --> 00:15:28,443 -[Shelley] They can't do that, can they? -Course they can. Slippery little fucks. 258 00:15:29,523 --> 00:15:31,803 They've greased all the right palms, ain't they? 259 00:15:32,603 --> 00:15:34,763 -Mum, it's time for your tablets. -[Diana] Okay. 260 00:15:35,803 --> 00:15:37,763 Well, we knew this was coming. 261 00:15:37,843 --> 00:15:40,003 All their dirty little tricks. 262 00:15:40,643 --> 00:15:42,163 When is our report due? 263 00:15:42,843 --> 00:15:46,163 [Diana] What difference is it gonna make? It's not gonna stop them now. 264 00:15:46,803 --> 00:15:47,683 That's it. 265 00:15:48,283 --> 00:15:49,243 They've won. 266 00:15:51,203 --> 00:15:52,323 -[Kieron] Mum? -[Diana] Yeah? 267 00:15:52,923 --> 00:15:54,243 Tap's not workin'. 268 00:15:56,443 --> 00:15:57,643 Heartless, they are. 269 00:15:58,883 --> 00:16:00,643 Treatin' us all like animals. 270 00:16:01,963 --> 00:16:04,563 Well, you know what this means, don't you? 271 00:16:05,923 --> 00:16:09,563 You're gonna have to pour me a shot of whiskey to take my tablets with, innit? 272 00:16:10,763 --> 00:16:12,043 -Whiskey? -Think I'm joking? 273 00:16:12,123 --> 00:16:13,763 [Kieron] Whiskey, Mum? [laughs] 274 00:16:13,843 --> 00:16:15,723 Let me go shop and get you water. 275 00:16:17,003 --> 00:16:18,403 [sighs] 276 00:16:30,723 --> 00:16:36,083 Next on the ticket, sir, Ruben Michael Miller. Number 89119. 277 00:16:36,803 --> 00:16:38,963 Is there anyone here for Mr Miller? 278 00:16:40,123 --> 00:16:42,243 -Yes, sir! -Mr Lee, thank you. 279 00:16:42,923 --> 00:16:44,603 Are you making any applications? 280 00:16:44,683 --> 00:16:48,043 Yes, sir. We will be making an application for bail, sir. 281 00:16:50,043 --> 00:16:51,163 [clerk] Is Mr Miller present? 282 00:16:52,043 --> 00:16:54,683 -[woman] Yes, your Worship. -[clerk] Bring him up, please. 283 00:17:10,683 --> 00:17:13,523 Would you please give the court your full name, nationality, 284 00:17:13,603 --> 00:17:14,723 and date of birth? 285 00:17:15,363 --> 00:17:17,043 [Ruben] Ruben Michael Miller. 286 00:17:17,803 --> 00:17:18,723 I'm British. 287 00:17:20,003 --> 00:17:22,243 14th of the first, '82. 288 00:17:22,763 --> 00:17:26,123 Can you confirm your address is 18 Woodland Terrace, 289 00:17:26,203 --> 00:17:28,723 E20 7AC? 290 00:17:29,323 --> 00:17:30,723 Yes. Yes. 291 00:17:30,803 --> 00:17:33,363 [judge] Are you indicating a plea at this stage? 292 00:17:34,643 --> 00:17:36,003 Not at this stage, sir. 293 00:17:36,523 --> 00:17:39,243 You said you'll be making an application for bail. 294 00:17:39,323 --> 00:17:40,203 [Mr Lee] Yes, sir. 295 00:17:40,283 --> 00:17:45,243 Mr Miller is a, um… strong member of the local community 296 00:17:45,323 --> 00:17:46,643 and highly respected. 297 00:17:46,723 --> 00:17:50,883 He is also the primary carer for his infant son, Noah. 298 00:17:56,363 --> 00:17:57,483 [judge] Ms Blissett? 299 00:17:58,403 --> 00:17:59,243 Sir. 300 00:18:00,603 --> 00:18:03,603 The defendant faces very serious charges 301 00:18:03,683 --> 00:18:05,483 of conspiracy to murder 302 00:18:05,563 --> 00:18:09,283 and provision of firearms with intent to endanger life. 303 00:18:09,363 --> 00:18:13,843 It is the prosecution case that Mr Miller provided cars and firearms 304 00:18:13,923 --> 00:18:15,603 to different drugs gangs, 305 00:18:15,683 --> 00:18:18,243 which resulted in at least three murders. 306 00:18:19,283 --> 00:18:21,643 Given the nature and seriousness of the charges, 307 00:18:21,723 --> 00:18:23,963 and owing to the severity of the likely sentence 308 00:18:24,043 --> 00:18:26,523 and the risk that the accused will abscond, 309 00:18:27,403 --> 00:18:29,843 the prosecution strongly opposes bail. 310 00:18:32,723 --> 00:18:36,323 I think it would be helpful to hear from the police officer in charge of the case. 311 00:18:50,043 --> 00:18:51,923 Please state your name and age. 312 00:18:52,003 --> 00:18:54,963 Sarah Francis Morrison, sir. Over 21. 313 00:18:55,043 --> 00:18:57,563 -[Ms Blissett] And what is your rank? -Detective sergeant, sir. 314 00:18:59,123 --> 00:19:02,243 The police have physical evidence linking Mr Miller 315 00:19:02,323 --> 00:19:06,083 to the murder of three gang-affiliated men in London last year. 316 00:19:06,163 --> 00:19:08,923 There is strong evidence connecting Mr Miller 317 00:19:09,003 --> 00:19:12,763 to a wider international conspiracy with known criminals 318 00:19:12,843 --> 00:19:16,643 to import, distribute, and sell class A drugs 319 00:19:16,723 --> 00:19:19,803 with a street value of £25 million. 320 00:19:20,883 --> 00:19:21,723 In addition, 321 00:19:22,323 --> 00:19:27,083 Mr Miller has a close, personal connection going back many years 322 00:19:27,163 --> 00:19:32,003 to a man who police believe is the leader of an organised crime group. 323 00:19:32,723 --> 00:19:36,963 They are personal friends as well as business associates. 324 00:19:37,883 --> 00:19:39,923 Police inquiries are intensifying, 325 00:19:40,443 --> 00:19:43,163 and we anticipate a number of further arrests 326 00:19:43,243 --> 00:19:48,403 as a result of the information arising from Mr Miller's detention. 327 00:20:00,883 --> 00:20:02,123 [gasps] 328 00:20:12,923 --> 00:20:14,203 [Mr Lee] They refused bail. 329 00:20:15,363 --> 00:20:16,203 Bro… 330 00:20:16,803 --> 00:20:17,643 [scoffs] 331 00:20:17,723 --> 00:20:18,643 That bitch! 332 00:20:19,163 --> 00:20:21,923 She was undercover in Summerhouse for nearly a year, bro. 333 00:20:22,003 --> 00:20:23,803 She obviously didn't get what she wanted, 334 00:20:23,883 --> 00:20:25,883 otherwise they'd have pulled you in by now. 335 00:20:26,403 --> 00:20:27,963 No, the problem isn't her. 336 00:20:29,283 --> 00:20:30,123 It's Ruben. 337 00:20:31,163 --> 00:20:34,043 He's gettin' edgy, frettin' about his son. 338 00:20:35,443 --> 00:20:36,483 Can he hurt you? 339 00:20:37,043 --> 00:20:38,603 Bro, what are you tryin' to say? 340 00:20:38,683 --> 00:20:41,723 I'm assuming you don't keep anything you shouldn't keep in your house, 341 00:20:41,803 --> 00:20:43,443 'cause they're gonna come callin'. 342 00:20:43,523 --> 00:20:45,003 No, my yard is clean, bruv. 343 00:20:45,883 --> 00:20:48,763 Good. Meanwhile, you keep your head down 344 00:20:48,843 --> 00:20:51,283 and try and keep things quiet on the street, if you can. 345 00:20:51,363 --> 00:20:53,043 Not always my call though, is it? 346 00:20:53,563 --> 00:20:55,843 The last thing you want now is noise. 347 00:21:04,563 --> 00:21:06,563 -[church bell ringing] -[dog barking] 348 00:21:16,123 --> 00:21:17,483 [Emilio speaking Spanish] 349 00:21:18,683 --> 00:21:20,683 [shopkeeper repeats order] 350 00:21:23,643 --> 00:21:25,003 No… No. 351 00:21:31,763 --> 00:21:33,883 [children chanting in Spanish and clapping] 352 00:21:47,083 --> 00:21:48,403 [chuckles] 353 00:21:49,683 --> 00:21:51,763 [in Spanish] Honey, I think there's sweeties. 354 00:21:51,843 --> 00:21:52,963 [gasps] 355 00:21:57,723 --> 00:21:59,603 [speaking Spanish] 356 00:22:00,243 --> 00:22:01,323 Sh! 357 00:22:01,403 --> 00:22:03,123 -You can't have them. -But I want them. 358 00:22:03,203 --> 00:22:05,563 I know, but they're for a friend. You can't. Grandma! 359 00:22:05,643 --> 00:22:07,643 [Emilio and child speaking Spanish] 360 00:22:09,083 --> 00:22:10,483 Abuela! 361 00:22:10,563 --> 00:22:14,723 -Can you take her away, please? -Let's go. Leave Daddy alone for a minute. 362 00:22:17,323 --> 00:22:20,483 Emilio, I can't do this any more. I'm going to break down and cry. 363 00:22:21,243 --> 00:22:22,363 You have to be strong. 364 00:22:22,963 --> 00:22:25,803 Okay? You have to keep it together. For the girls. 365 00:22:25,883 --> 00:22:28,603 And for Sofía. Please. 366 00:22:28,683 --> 00:22:30,323 [doorbell rings] 367 00:22:36,523 --> 00:22:38,323 -[in English] Come in. -[buzzing] 368 00:22:38,403 --> 00:22:39,283 [door opens] 369 00:22:41,403 --> 00:22:42,283 [door closes] 370 00:22:42,363 --> 00:22:43,603 [drilling] 371 00:22:50,283 --> 00:22:51,843 [hammering] 372 00:22:58,323 --> 00:23:00,323 [sighs] 373 00:23:05,683 --> 00:23:07,683 [man] Ah, here, let me get that for you. 374 00:23:08,203 --> 00:23:10,043 -Oh, thank you. -No worries. 375 00:23:11,443 --> 00:23:14,243 -Sure, here, let me bring that up for you. -No, no, that's fine. 376 00:23:14,323 --> 00:23:16,603 You're grand. Look, many hands make light work. 377 00:23:16,683 --> 00:23:18,843 -Oh, bless you. -[chuckles] All right. 378 00:23:21,443 --> 00:23:22,843 [door closes] 379 00:23:24,123 --> 00:23:26,643 [man] It's a curse the council have shut off the lifts, isn't it? 380 00:23:26,723 --> 00:23:27,643 [Pat] I know. 381 00:23:35,803 --> 00:23:37,963 Now, is this your floor, missus? 382 00:23:39,923 --> 00:23:41,363 [gasps] 383 00:23:42,963 --> 00:23:45,003 -Are you all right, miss? -[gasping] 384 00:23:55,963 --> 00:23:56,803 Good. 385 00:23:59,883 --> 00:24:02,523 So, um… what about protection? 386 00:24:02,603 --> 00:24:04,363 -You'll have someone? -Of course. 387 00:24:05,763 --> 00:24:08,443 -How many? -Usually, just one guy. 388 00:24:10,203 --> 00:24:11,683 And that'll be the guy carryin'? 389 00:24:12,643 --> 00:24:13,883 Like Juan, yes. 390 00:24:14,963 --> 00:24:16,683 So two guns, probably. 391 00:24:16,763 --> 00:24:17,603 Yeah. 392 00:24:20,763 --> 00:24:23,043 This, uh, Juan, he killed your friend. 393 00:24:24,443 --> 00:24:27,283 What makes you think he's not just gonna kill us when we get there? 394 00:24:28,123 --> 00:24:28,963 Greed. 395 00:24:29,483 --> 00:24:32,763 If Juan thinks he can make more money out of you alive than dead, 396 00:24:32,843 --> 00:24:34,003 he'll let you walk away. 397 00:24:40,323 --> 00:24:41,163 Okay. 398 00:24:48,203 --> 00:24:50,923 -[Tia] Where's Jamie even at, fam? -[Stef kisses teeth] I don't even know. 399 00:24:51,003 --> 00:24:52,643 -He just told me he's gone for work. -Work? 400 00:24:52,723 --> 00:24:55,283 Only thing man's working is bare gyal still. 401 00:24:55,363 --> 00:24:56,723 -Ay, shut up, man. -What? 402 00:24:56,803 --> 00:24:59,203 You telling me you don't think Jamie's lickin' down bare pussy? 403 00:24:59,283 --> 00:25:00,803 That's my brother. That's disgusting! 404 00:25:00,883 --> 00:25:03,803 Are you trying to tell me you're the one that's not lickin' down bare pussy? 405 00:25:03,883 --> 00:25:05,483 What? Ay, shut the fuck up, man! 406 00:25:05,563 --> 00:25:07,643 -Get inside! -[laughs] Is that you, yeah? 407 00:25:07,723 --> 00:25:09,043 I see you. I see you. 408 00:25:09,643 --> 00:25:10,963 [giggles] 409 00:25:11,043 --> 00:25:12,003 Aah. 410 00:25:14,083 --> 00:25:15,523 -What's wrong? -[door closes] 411 00:25:16,323 --> 00:25:17,243 What happen? 412 00:25:20,083 --> 00:25:21,723 [Tia sighs] 413 00:25:29,763 --> 00:25:30,763 Oh shit! 414 00:25:31,443 --> 00:25:32,763 Ara, you all right? 415 00:25:33,483 --> 00:25:34,323 Wake up, man. 416 00:25:35,203 --> 00:25:36,043 Ara. 417 00:25:37,003 --> 00:25:39,123 -Ara! -Is she all right, fam? 418 00:25:39,643 --> 00:25:43,283 No, I think she's taken something. Ara, can you hear me? Ara! 419 00:25:43,363 --> 00:25:45,403 -We need to call the ambulance. -[Tia] No ambulance! 420 00:25:45,483 --> 00:25:47,843 Once they see us here, they'll call the social. 421 00:25:48,603 --> 00:25:50,243 Wake up. What the fuck did you take? 422 00:25:50,323 --> 00:25:52,883 -She needs a doctor, proper help! -Do CPR or something. 423 00:25:52,963 --> 00:25:54,603 -I don't know how. -Zehra, go away! 424 00:25:55,323 --> 00:25:57,243 [sighs] Can you hear me? 425 00:25:57,323 --> 00:26:00,883 Just do something! I don't even think she's breathing. Ara? 426 00:26:01,523 --> 00:26:03,443 Wake up! Ara! 427 00:26:04,203 --> 00:26:05,323 Ah, fuck! 428 00:26:05,403 --> 00:26:07,243 Cool, we're gonna help her up. 429 00:26:07,323 --> 00:26:09,603 I've ordered an Uber. Let's get her outside. 430 00:26:20,763 --> 00:26:21,603 Yo! 431 00:26:25,483 --> 00:26:27,643 -Come on. There you go. -What's wrong with her? 432 00:26:27,723 --> 00:26:30,483 -She's an epileptic, innit. -We need to get her to the hospital. 433 00:26:30,563 --> 00:26:32,243 Okay. All right, cool. Get in. 434 00:26:33,923 --> 00:26:35,363 [Tia] Okay… [grunts] 435 00:26:57,443 --> 00:26:59,443 [siren wailing] 436 00:27:04,803 --> 00:27:06,683 [R&B playing] 437 00:27:12,643 --> 00:27:15,483 -I can finish up here if you want. -Are you sure? 438 00:27:15,563 --> 00:27:17,283 Yeah, of course. Go on, go. 439 00:27:17,363 --> 00:27:20,483 -You're a star. Thank you so much. -No worries. 440 00:27:20,563 --> 00:27:23,563 I'm gonna leave the keys here on the table, so just-- 441 00:27:23,643 --> 00:27:24,523 No probs. 442 00:27:24,603 --> 00:27:26,963 Yeah, call me if you have any problems, but-- 443 00:27:27,043 --> 00:27:28,683 Don't worry. There won't be no problems. 444 00:27:28,763 --> 00:27:29,763 -Okay. -We'll be fine. 445 00:27:29,843 --> 00:27:31,123 -Cool. -Go on, you get off. 446 00:27:31,203 --> 00:27:32,923 -Thank you! -All right, see ya. 447 00:27:33,003 --> 00:27:34,403 -[Shelley] Bye. -[Mandy] Bye. 448 00:27:38,843 --> 00:27:40,003 All right, Shelley? 449 00:27:41,243 --> 00:27:42,643 Like a bad penny me, ain't I? 450 00:27:43,243 --> 00:27:45,243 Always turnin' up when you don't want me to. 451 00:27:46,883 --> 00:27:49,963 -Nah, not even. Look, I've gotta run. -No, where you going, Shelley? 452 00:27:50,043 --> 00:27:53,003 The thing is, we're not all as lucky as you, you know? 453 00:27:53,083 --> 00:27:55,763 For some of us, our lives are shit and lonely. 454 00:27:57,643 --> 00:27:58,963 How's Tish doing these days? 455 00:28:00,523 --> 00:28:03,043 I bet she's a proper little mama's girl, ain't she? 456 00:28:03,843 --> 00:28:06,763 It'd be a right tragedy for her if anything was to happen to you. 457 00:28:08,283 --> 00:28:12,203 Listen, you're not gettin' another penny out of me. Do you understand? 458 00:28:12,283 --> 00:28:15,363 So shoot your shot, do what you're doin', but you don't scare me, Bev. 459 00:28:15,963 --> 00:28:18,203 You never was a good liar, was you, Shelley? 460 00:28:18,283 --> 00:28:19,923 You just ain't got the knack for it. 461 00:28:21,283 --> 00:28:22,283 All right, listen. 462 00:28:22,883 --> 00:28:25,083 Twenty grand shuts me up for good. 463 00:28:26,603 --> 00:28:28,243 Twenty fucking grand. 464 00:28:28,323 --> 00:28:29,963 [Mandy] You all right, Shelley? 465 00:28:37,523 --> 00:28:38,363 Shelley? 466 00:28:42,563 --> 00:28:43,883 [sighs] 467 00:28:48,243 --> 00:28:49,803 What has she got on you? 468 00:28:51,083 --> 00:28:54,283 Where I've been, you learn to recognize some real shit. 469 00:28:55,083 --> 00:28:57,763 I've come across plenty of bitches like that inside. 470 00:29:05,523 --> 00:29:06,683 My ex, 471 00:29:07,723 --> 00:29:10,003 he was friends with Bev's man, Ryan. 472 00:29:10,523 --> 00:29:11,443 Mmm? 473 00:29:12,323 --> 00:29:14,123 He was just on some dumb shit. 474 00:29:14,643 --> 00:29:15,883 Shottin', 475 00:29:16,403 --> 00:29:18,323 teefin' cars. 476 00:29:18,403 --> 00:29:19,483 I'd hold stuff for him. 477 00:29:20,123 --> 00:29:21,963 P's, sometimes food. 478 00:29:24,483 --> 00:29:26,443 Never straps though. I weren't in all that. 479 00:29:28,043 --> 00:29:29,243 So what happened? 480 00:29:30,283 --> 00:29:31,723 You can trust me, Shelley. 481 00:29:32,283 --> 00:29:34,923 I mean, fuck, everything you've done for me. 482 00:29:35,563 --> 00:29:37,923 Whatever it is, I ain't gonna judge. 483 00:29:40,763 --> 00:29:42,083 [sighs] 484 00:29:45,643 --> 00:29:47,843 The day I found out I was pregnant with Tish, 485 00:29:48,563 --> 00:29:50,523 Bev and Ryan come around to celebrate. 486 00:29:51,243 --> 00:29:54,083 And the three of them was just drinkin', bunnin'… 487 00:29:54,603 --> 00:29:57,483 Everyone was bussin' joke about baby names and whatnot. 488 00:30:01,403 --> 00:30:03,563 And then they just started arguin'. 489 00:30:04,163 --> 00:30:05,323 Out of nowhere. 490 00:30:07,443 --> 00:30:09,323 It all happened so quick. 491 00:30:12,923 --> 00:30:14,603 My ex swang for Ryan. 492 00:30:17,963 --> 00:30:20,563 And Ryan's head caught the corner of a table. 493 00:30:21,163 --> 00:30:22,203 Fuck! 494 00:30:23,883 --> 00:30:26,123 Bev was screamin'. 495 00:30:27,643 --> 00:30:30,003 And there was all this blood, and… 496 00:30:31,763 --> 00:30:32,843 [sighs] 497 00:30:32,923 --> 00:30:35,003 I wanted to call an ambulance. 498 00:30:36,483 --> 00:30:38,163 My ex kept saying, "No." 499 00:30:39,283 --> 00:30:41,963 "There's shit in the flat. We go to prison." 500 00:30:42,923 --> 00:30:44,643 "They take the baby away." 501 00:30:49,123 --> 00:30:50,203 And I believed him. 502 00:30:53,923 --> 00:30:55,123 So what did you do? 503 00:31:01,763 --> 00:31:03,083 My ex, he… 504 00:31:06,923 --> 00:31:10,683 …wrapped Ryan's body up in a duvet from our bedroom. 505 00:31:16,523 --> 00:31:18,643 And the three of us drove down to the marshes. 506 00:31:19,243 --> 00:31:20,283 No. 507 00:31:21,683 --> 00:31:22,963 Fuck me, you buried him? 508 00:31:29,043 --> 00:31:30,483 If they ever found him… 509 00:31:32,803 --> 00:31:33,843 my DNA… 510 00:31:37,523 --> 00:31:39,323 [sighs heavily] 511 00:31:39,403 --> 00:31:40,403 Fuck. 512 00:31:42,243 --> 00:31:43,603 What's Dushane sayin'? 513 00:31:45,003 --> 00:31:47,803 He don't know, and he's not gonna know. 514 00:31:47,883 --> 00:31:49,203 -Shelley. -No! 515 00:31:49,843 --> 00:31:51,563 I'm not gettin' him involved. 516 00:31:52,083 --> 00:31:53,083 [sighs] 517 00:31:54,323 --> 00:31:58,523 I gotta go. I'm already late. I gotta pick up Tish from her play date. 518 00:31:58,603 --> 00:31:59,523 Wait, wait, wait. 519 00:32:00,923 --> 00:32:02,243 What are you gonna do? 520 00:32:03,483 --> 00:32:04,643 I've gotta pay Bev. 521 00:32:05,683 --> 00:32:08,243 God knows how I'm gonna do it, but I gotta pay the woman. 522 00:32:08,763 --> 00:32:11,763 You pay that bitch now and you'll never stop. 523 00:32:12,923 --> 00:32:14,803 I'm bein' serious with you, Shelley. 524 00:32:15,323 --> 00:32:16,763 What choice do I have? 525 00:32:19,683 --> 00:32:21,003 [Stef] What one do you want? 526 00:32:21,083 --> 00:32:22,083 That one. 527 00:32:22,603 --> 00:32:25,843 Are you sure? Once the money goes in, it's gone. 528 00:32:27,123 --> 00:32:27,963 You sure? 529 00:32:29,203 --> 00:32:30,083 Cool. 530 00:32:32,083 --> 00:32:33,683 [bleeping] 531 00:32:37,763 --> 00:32:40,363 -Here you go. -Can you open it? 532 00:32:41,043 --> 00:32:42,643 [rustling] 533 00:32:53,323 --> 00:32:54,483 Are they nice? 534 00:32:58,963 --> 00:33:00,363 [door opens] 535 00:33:12,483 --> 00:33:13,483 How's Ara doin'? 536 00:33:15,763 --> 00:33:17,843 They pumped her stomach, innit. 537 00:33:17,923 --> 00:33:19,923 They reckon she's gonna be okay. 538 00:33:22,323 --> 00:33:23,443 How about your mum? 539 00:33:23,523 --> 00:33:25,683 Like, don't the hospital want to know where she is? 540 00:33:26,643 --> 00:33:28,363 She'll turn up eventually, 541 00:33:28,923 --> 00:33:30,163 once she sobers up. 542 00:33:31,323 --> 00:33:35,043 Gonna come runnin' in, actin' all innocent and shocked and worried. 543 00:33:35,563 --> 00:33:37,923 Only last for about five minutes anyway. 544 00:33:39,203 --> 00:33:40,203 [sighs] 545 00:33:41,403 --> 00:33:42,883 People like my mum… 546 00:33:45,163 --> 00:33:47,203 they don't deserve to have kids, man. 547 00:33:52,603 --> 00:33:55,043 [groans] Fuckin' hell, I'm tired, man. 548 00:33:55,683 --> 00:33:59,803 Wake me up in five minutes or if someone comes. 549 00:34:00,923 --> 00:34:01,763 Calm. 550 00:34:01,843 --> 00:34:06,523 Hey, don't do no weird shit. Start sniffin' my hair while I'm sleepin'. 551 00:34:06,603 --> 00:34:08,043 [kisses teeth] Shut up, man. 552 00:34:17,123 --> 00:34:18,123 [music playing] 553 00:34:18,203 --> 00:34:19,963 ♪ …gettin' fucked by the system… ♪ 554 00:34:20,043 --> 00:34:22,443 [Tyrone] How much longer we gonna be here, man? 555 00:34:22,523 --> 00:34:25,323 I've gotta get this dressin' changed, like, every eight hours. 556 00:34:25,403 --> 00:34:29,363 Yo, if I have to hear one more time about your fucking gunshot… 557 00:34:29,443 --> 00:34:31,363 -[kisses teeth] -It barely even nicked you, brudda! 558 00:34:31,443 --> 00:34:33,763 Ah, fuck you, man. I ain't tryin' to get no infection. 559 00:34:33,843 --> 00:34:36,923 Bullshit, man, it's just 'cause you want to sit on your arse all day, fam. 560 00:34:37,003 --> 00:34:38,003 -Fam, please, man. -[kisses teeth] 561 00:34:38,083 --> 00:34:40,283 -The fucking both of youse, man! -[Farah groans] 562 00:34:40,363 --> 00:34:41,523 Chatting shit, man! 563 00:34:41,603 --> 00:34:42,963 It's him, man. 564 00:34:43,643 --> 00:34:45,043 [Kit sighs] 565 00:34:46,043 --> 00:34:47,803 I need to bang a wicked shit, you know. 566 00:34:47,883 --> 00:34:48,883 [laughs] 567 00:34:48,963 --> 00:34:50,563 Allow it, man. How old are you? 568 00:34:50,643 --> 00:34:52,643 What? When you gotta go… 569 00:34:52,723 --> 00:34:55,203 -You gotta go! -Gotta go, innit. It's natural. 570 00:34:55,283 --> 00:34:58,403 Man, there's nothing natural about the amount of shits you take, bruv! 571 00:34:58,483 --> 00:35:00,483 [Si] I've got a very efficient… 572 00:35:00,563 --> 00:35:02,083 -digestive system. -Shut up, man! 573 00:35:02,163 --> 00:35:05,003 [Si] Just sayin'. It's the sign of a healthy gut… 574 00:35:06,843 --> 00:35:08,363 ♪ My fair lady ♪ 575 00:35:08,443 --> 00:35:10,283 ♪ It's easy to call me crazy… ♪ 576 00:35:10,363 --> 00:35:11,203 [Farah] Yo. 577 00:35:12,323 --> 00:35:13,923 That's the car, fam. 578 00:35:14,523 --> 00:35:16,283 That's the brudda that done in Ats, fam! 579 00:35:16,883 --> 00:35:18,483 -Are you sure? -It's gotta be him. 580 00:35:18,563 --> 00:35:20,243 -[kisses teeth] -Bruv, what you doin'? 581 00:35:20,323 --> 00:35:21,843 -Lettin' Dushane know. -[Kit] Nah, man. 582 00:35:21,923 --> 00:35:23,923 He said to make sure it's him for sure. 583 00:35:24,003 --> 00:35:25,963 That's the car from the video. Course it's him. 584 00:35:26,043 --> 00:35:29,043 Brudda, do you want Dushane to come down here and find out it's not him? 585 00:35:29,123 --> 00:35:31,363 -[kisses teeth] -Right, that's what I fucking thought! 586 00:35:31,443 --> 00:35:32,723 [kisses teeth] 587 00:35:32,803 --> 00:35:35,803 You lot wait in here. I'm comin' back. 588 00:35:35,883 --> 00:35:37,963 -Kit, man! What are you doing? -Are you mad, fam? 589 00:35:38,043 --> 00:35:40,443 ♪ …plot, cheat enemies Watch he takin' em up, up ♪ 590 00:35:43,523 --> 00:35:45,123 Where the fuck is he going? 591 00:35:45,203 --> 00:35:47,163 ♪ What, them lot took me Nah, you lost me ♪ 592 00:35:47,243 --> 00:35:48,603 ♪ Up there, how could I not be? ♪ 593 00:35:48,683 --> 00:35:50,443 -♪ Be killin'… ♪ -Ah, fuck it. 594 00:35:50,523 --> 00:35:52,523 ♪ …come bop me Got both in rotation ♪ 595 00:36:02,043 --> 00:36:04,043 [music thumps in distance] 596 00:36:26,883 --> 00:36:28,403 [clattering] 597 00:36:28,483 --> 00:36:30,323 Kit, what you doin' here, man? 598 00:36:31,443 --> 00:36:33,003 'Cause you fucked up, that's why. 599 00:36:33,083 --> 00:36:34,443 The fuck's goin' on? 600 00:36:35,163 --> 00:36:38,243 Blud, there's three man sat in a whip across the road right now, 601 00:36:38,323 --> 00:36:40,083 gettin' ready to buss in and done your dance. 602 00:36:40,163 --> 00:36:42,443 The fuck? Did you bring them man here? You fuckin' mad? 603 00:36:42,523 --> 00:36:45,003 I ain't gettin' laid out over some kid I don't even fuckin' know! 604 00:36:45,083 --> 00:36:47,163 Blud, well, maybe you should've thought about that 605 00:36:47,243 --> 00:36:49,243 before gettin' some stupid girl to do a job! 606 00:36:49,323 --> 00:36:50,483 How fuckin' dumb are you? 607 00:36:50,563 --> 00:36:52,883 Fuck you! Why didn't you tell me they were watching the spot? 608 00:36:52,963 --> 00:36:55,523 Why didn't you just the scare the yout like I told you to? 609 00:36:55,603 --> 00:36:58,203 He tried grabbing my shank. What the fuck was I meant to do? 610 00:36:58,283 --> 00:37:00,963 Bruv, nobody said to kill him. What the fuck, man? 611 00:37:02,483 --> 00:37:03,483 [Dexter] What? 612 00:37:04,483 --> 00:37:05,683 Bro, what the fuck? 613 00:37:07,883 --> 00:37:08,843 Shit… 614 00:37:10,563 --> 00:37:12,563 The fuck is this now, man? 615 00:37:14,003 --> 00:37:16,603 -[Dushane] Didn't I say wait? -[Si] I don't know, Kit just run in. 616 00:37:16,683 --> 00:37:19,723 -[Farah] He already went in there. -[Si] Fam, he was moving mad. 617 00:37:22,123 --> 00:37:23,043 [Dexter] Wait, is that… 618 00:37:23,923 --> 00:37:25,203 That's Dushane Hill. 619 00:37:26,843 --> 00:37:29,243 -What the fuck is he doing here, man? -G, it's calm. 620 00:37:29,323 --> 00:37:31,163 -[Dushane] Come on, let's go. -[Farah] A'ight. 621 00:37:32,643 --> 00:37:34,163 [Si] Same car as the video and that. 622 00:37:34,243 --> 00:37:35,803 -[Dushane] He's in there, yeah? -Yeah. 623 00:37:36,883 --> 00:37:38,043 This is on your fucking head. 624 00:37:38,123 --> 00:37:40,563 -I done this for you, I didn't want-- -The fuck you mean, on me? 625 00:37:40,643 --> 00:37:43,483 You had one fuckin' job, and you fucked up! 626 00:37:43,563 --> 00:37:44,843 How's it on me? 627 00:37:44,923 --> 00:37:46,243 [Dushane] What's he playin' at? 628 00:37:46,323 --> 00:37:47,723 -[Farah] Don't know. -[Si] The car… 629 00:37:47,803 --> 00:37:50,403 [Dexter] The yout grabbed my shank. Nothin' I could fucking do! 630 00:37:50,483 --> 00:37:53,003 -Talk to him. Tell him what happened! -Can't do that. 631 00:37:53,083 --> 00:37:55,283 -What do you mean, you can't do that? -I can't do that. 632 00:37:55,363 --> 00:37:57,403 Blud, you're gonna fuckin' have to tell him! 633 00:37:58,483 --> 00:38:01,123 Man can't tell him that still. I can't tell him that. 634 00:38:03,043 --> 00:38:04,603 Fuck this, man. I'm gone! 635 00:38:07,283 --> 00:38:08,963 [Farah] Whoa! Fuck! Whoa! 636 00:38:09,043 --> 00:38:11,363 [gasping] 637 00:38:17,643 --> 00:38:18,763 [clicking] 638 00:38:18,843 --> 00:38:20,323 [Dexter coughing] 639 00:38:20,403 --> 00:38:21,523 Fuck! 640 00:38:22,763 --> 00:38:23,923 [yelps] 641 00:38:28,643 --> 00:38:29,643 Fuck! 642 00:38:36,443 --> 00:38:37,963 [gasping] 643 00:38:50,523 --> 00:38:53,283 He tried to… tried to grab my gun, blud. 644 00:38:53,363 --> 00:38:55,283 He went for my gun, fam. 645 00:38:56,883 --> 00:38:59,843 Yo, there's people comin' out their houses. We need to cut now. 646 00:39:02,843 --> 00:39:05,683 What you looking at me like that for? He tried to grab my gun, fam! 647 00:39:07,723 --> 00:39:09,083 Go and get the tapes. 648 00:39:16,643 --> 00:39:17,483 Kit, let's go. 649 00:39:18,323 --> 00:39:19,643 Let's fucking go, man. 650 00:39:41,203 --> 00:39:42,363 [Farah] You okay, fam? 651 00:40:17,883 --> 00:40:19,283 [sighs] 652 00:40:21,523 --> 00:40:22,883 [sighs] 653 00:40:24,483 --> 00:40:26,083 [sighs heavily] 654 00:40:28,283 --> 00:40:30,283 [phone ringing] 655 00:40:36,563 --> 00:40:37,923 What do you want, man? 656 00:40:38,003 --> 00:40:40,963 [Chris] Look, it's Mum. She's in hospital.You need to come quickly. 657 00:40:53,563 --> 00:40:54,403 Mum? 658 00:40:57,243 --> 00:40:58,083 Mum. 659 00:40:59,043 --> 00:40:59,883 It's me. 660 00:41:02,523 --> 00:41:03,843 Bro, can she hear us? 661 00:41:04,803 --> 00:41:06,803 She hasn't said a word since I've been here. 662 00:41:07,963 --> 00:41:09,123 [sighs heavily] 663 00:41:10,323 --> 00:41:11,923 Mum, it's me. I'm here. 664 00:41:14,763 --> 00:41:16,443 What are the doctors sayin'? 665 00:41:16,523 --> 00:41:17,803 She's weak. 666 00:41:19,163 --> 00:41:21,523 Diabetes, high blood pressure. 667 00:41:22,123 --> 00:41:24,763 They've told her before she needs to be more careful. 668 00:41:25,723 --> 00:41:27,883 No unnecessary stress, they said. 669 00:41:29,723 --> 00:41:31,323 -[sighs] But you know Mum. -[sighs] 670 00:41:31,843 --> 00:41:33,403 You know what she's like. 671 00:41:37,163 --> 00:41:38,003 [Dushane] Mum. 672 00:41:40,043 --> 00:41:40,963 I'm here now. 673 00:41:44,083 --> 00:41:44,963 I'm sorry. 674 00:41:48,043 --> 00:41:49,603 [Pat] Take me home. 675 00:41:52,843 --> 00:41:54,843 [softly] I want my own home. 676 00:41:58,283 --> 00:41:59,683 No hospital. 677 00:42:01,763 --> 00:42:03,163 No fuss. 678 00:42:08,483 --> 00:42:09,843 [groans softly] 679 00:42:10,603 --> 00:42:11,843 Please. 680 00:42:13,363 --> 00:42:14,403 [sighs] 681 00:42:16,283 --> 00:42:17,963 Take me home. 682 00:44:01,723 --> 00:44:02,763 [man speaks Spanish] 683 00:44:03,523 --> 00:44:05,203 [in English] Hands on the car, guys. 684 00:44:14,883 --> 00:44:16,323 [Juan] Come here! 685 00:44:25,363 --> 00:44:27,163 Before, there was one, 686 00:44:27,243 --> 00:44:28,763 and now, there are two. 687 00:44:30,123 --> 00:44:31,403 It's a lot of money, man. 688 00:44:33,283 --> 00:44:35,003 Dushane accepts my terms. 689 00:44:36,163 --> 00:44:38,083 Me and Dushane accept your terms. 690 00:44:39,163 --> 00:44:41,043 Your down payment, 25%. 691 00:44:42,803 --> 00:44:43,763 Good. 692 00:44:44,723 --> 00:44:46,083 That makes me happy. 693 00:44:48,843 --> 00:44:50,643 Maybe I can make you more happy. 694 00:44:52,123 --> 00:44:53,723 'Cause personally, I think 695 00:44:54,403 --> 00:44:56,323 we was all thinkin' too small-time. 696 00:44:57,443 --> 00:45:00,243 So these shipments, we would like them comin' in every week. 697 00:45:00,843 --> 00:45:03,283 We're talkin' tons here, not kilos. 698 00:45:03,963 --> 00:45:05,203 Big money. 699 00:45:05,283 --> 00:45:07,283 Okay. [sniffs] 700 00:45:08,483 --> 00:45:09,603 Is that a problem? 701 00:45:10,763 --> 00:45:11,683 No. 702 00:45:13,563 --> 00:45:15,163 But every now and then, 703 00:45:15,883 --> 00:45:17,843 there will have to be a seizure. 704 00:45:18,483 --> 00:45:19,723 And some arrests. 705 00:45:21,083 --> 00:45:23,203 For the sake of appearances, you know? 706 00:45:23,803 --> 00:45:25,603 But the amount can be little, 707 00:45:25,683 --> 00:45:28,963 and the people arrested, you know, unimportant. 708 00:45:31,003 --> 00:45:32,643 Is that gonna be a problem? 709 00:45:34,643 --> 00:45:35,483 No. 710 00:45:37,443 --> 00:45:39,963 You said you have the down payment? 711 00:45:40,803 --> 00:45:42,843 Mm. It's in the car. 712 00:45:45,203 --> 00:45:46,403 [car unlocks] 713 00:45:48,403 --> 00:45:49,563 [in Spanish] Search inside. 714 00:46:09,003 --> 00:46:11,883 [in English] This could all have been much simpler 715 00:46:12,523 --> 00:46:13,403 without… 716 00:46:15,363 --> 00:46:16,603 without all this… 717 00:46:17,283 --> 00:46:19,563 [in Spanish] Emilio, how do I say… 718 00:46:19,643 --> 00:46:21,123 De capa y espada. 719 00:46:21,203 --> 00:46:23,683 -[in English] Cloak and dagger. -Cloak and dagger. 720 00:46:24,443 --> 00:46:26,123 We respect you, Juan. 721 00:46:26,203 --> 00:46:28,243 We know we can't do business without you here. 722 00:46:29,963 --> 00:46:31,443 [clicking tongue] 723 00:46:36,923 --> 00:46:37,883 Niñato… 724 00:46:39,203 --> 00:46:40,963 You are very quiet tonight. 725 00:46:41,043 --> 00:46:43,803 Last time, you had plenty to say for yourself. 726 00:46:45,363 --> 00:46:47,563 Big talk and big plans. 727 00:46:48,843 --> 00:46:52,283 Yeah, I just wanted to get a deal done that could work for all of us, innit. 728 00:46:53,203 --> 00:46:55,003 Now that we've done that, we can move on. 729 00:46:59,643 --> 00:47:02,163 25% sounds like a lot. 730 00:47:02,243 --> 00:47:07,323 But really, it is not so much, considering what it buys. 731 00:47:08,043 --> 00:47:10,083 It better buy protection from Los Duques. 732 00:47:10,163 --> 00:47:11,003 Does it? 733 00:47:11,523 --> 00:47:13,603 They will not be a problem for you. 734 00:47:14,123 --> 00:47:15,883 They will not be a problem for you. 735 00:47:17,043 --> 00:47:18,643 Sounds like we have a deal. 736 00:47:21,683 --> 00:47:22,683 Bueno. 737 00:47:23,203 --> 00:47:25,763 So, now we all get rich. 738 00:47:25,843 --> 00:47:26,763 Easy. 739 00:47:29,763 --> 00:47:31,603 Yeah, let's all get rich, man. 740 00:47:31,683 --> 00:47:32,843 [laughing] 741 00:47:32,923 --> 00:47:34,883 I hear you have a sweet tooth. 742 00:47:34,963 --> 00:47:37,563 Yeah, it is true, unfortunately. 743 00:47:38,923 --> 00:47:40,523 Can I get something for you? 744 00:47:41,603 --> 00:47:42,963 -Go on. -[Sully] Okay. 745 00:47:43,643 --> 00:47:44,923 [laughing] 746 00:48:00,963 --> 00:48:01,803 Okay? 747 00:48:05,403 --> 00:48:06,243 Juan. 748 00:48:09,083 --> 00:48:10,403 What's that, man? 749 00:48:11,363 --> 00:48:12,723 Just a small gesture. 750 00:48:14,003 --> 00:48:16,523 To a long business relationship, you know. 751 00:48:21,723 --> 00:48:23,043 [Juan] Fucking hell, man! 752 00:48:24,403 --> 00:48:25,323 Okay! 753 00:48:26,363 --> 00:48:27,323 Uh… 754 00:48:30,763 --> 00:48:32,043 This one. 755 00:48:33,323 --> 00:48:34,803 [speaking Spanish] 756 00:48:35,803 --> 00:48:37,803 Yo, what the fuck are you doing, fam? 757 00:48:38,523 --> 00:48:39,683 [groans] 758 00:48:39,763 --> 00:48:41,083 -25%? -No, no, no, no! 759 00:48:41,163 --> 00:48:43,483 -You think I'm a fucking idiot? -[speaking Spanish] 760 00:48:44,203 --> 00:48:46,803 Hey, Sully. As favor to me, please. 761 00:48:47,403 --> 00:48:48,883 No, no, no, no! Por favor! 762 00:48:49,523 --> 00:48:51,083 Por favor, no, no, no, no, no, no! 763 00:48:51,163 --> 00:48:52,563 -Sh. For Antonio. -No, no, no, no. 764 00:48:54,843 --> 00:48:56,323 Vamos. Come on. 765 00:49:02,963 --> 00:49:05,243 -Big fuckin' plans, yeah? -Bro, what you talkin' about? 766 00:49:05,323 --> 00:49:07,083 Hmm? You think I don't know? 767 00:49:07,163 --> 00:49:09,083 -Know what? -You and Juan cosyin' up? 768 00:49:09,163 --> 00:49:11,803 -You think I could cosy up with a fed? -Come on! We have to go! 769 00:49:11,883 --> 00:49:14,763 Why you killin' a fed in Spain? That what you brought me here for? 770 00:49:36,323 --> 00:49:37,963 [door opens] 771 00:49:52,203 --> 00:49:54,203 [both sigh] 772 00:49:54,723 --> 00:49:56,243 [in Spanish] And what about my brother? 773 00:49:56,923 --> 00:49:57,883 It's done.