1 00:00:20,763 --> 00:00:23,323 -Rah, rah. -Man's here still. 2 00:00:23,403 --> 00:00:25,283 -Or it ain't gonna be bliss. -Ayo. 3 00:00:25,363 --> 00:00:26,243 It's gonna be awkward. 4 00:00:26,323 --> 00:00:27,523 -Cool. -Let's go. 5 00:00:27,603 --> 00:00:28,443 Okay. 6 00:01:45,003 --> 00:01:47,483 Bro, I can't… Listen. 7 00:01:47,563 --> 00:01:50,243 -Everybody was screaming her name. -Aw, boo! 8 00:01:50,323 --> 00:01:51,803 -Yeah? -You shelled it. 9 00:01:51,883 --> 00:01:55,123 Ah, don't gas me, brah! Yeah? 10 00:01:55,203 --> 00:01:57,923 -Everyone was singing… -Oh, love you, man. 11 00:01:58,003 --> 00:02:00,683 -The best part… Ooh! Off the hat! -You actually… 12 00:02:00,763 --> 00:02:03,523 -I felt so bad! -We're going Dexter's for the afters. 13 00:02:03,603 --> 00:02:06,603 I can't. My mum will be onto me definitely if I stay out again. 14 00:02:06,683 --> 00:02:09,043 -I gotta-- I gotta go! -You have to come! 15 00:02:09,123 --> 00:02:11,443 We need to take a photo before we need to pay for it, fam. 16 00:02:11,523 --> 00:02:13,403 Hold on, hold on, hold on. It's Instagram. 17 00:02:13,483 --> 00:02:15,363 -All right. 18 00:02:15,443 --> 00:02:17,403 -Love, guys! Thank you! -See you, see you! 19 00:02:17,483 --> 00:02:18,763 -Love you now! -Bye! 20 00:02:18,843 --> 00:02:20,083 -Love you! -Bye! 21 00:02:20,923 --> 00:02:21,923 See you! 22 00:02:22,003 --> 00:02:24,443 -That was so good! 23 00:02:34,083 --> 00:02:35,763 -Wagwan, Keziah. 24 00:02:36,763 --> 00:02:40,083 I'm a friend of Ats. Now get in the fucking car. 25 00:02:55,083 --> 00:02:57,843 The only way this lasts longer than it has to 26 00:02:57,923 --> 00:03:00,723 is if you start thinking that you gotta be on some bad gyal ting. 27 00:03:00,803 --> 00:03:03,403 I swear, I didn't know he was gonna do that to the yout. 28 00:03:03,483 --> 00:03:05,363 -I didn't know anything. Please! 29 00:03:07,083 --> 00:03:09,923 Rah!  Ay, look at this. 30 00:03:13,723 --> 00:03:16,363 Mummy's callin'. She's dinging you off, innit. 31 00:03:16,883 --> 00:03:18,483 Mum must be proper worried. 32 00:03:18,563 --> 00:03:21,163 Can't we have this chat with your mum? See if she knows anything. 33 00:03:21,243 --> 00:03:22,723 Don't, please, I'm begging. 34 00:03:22,803 --> 00:03:25,323 Then start fucking talking, you dickhead! 35 00:03:29,003 --> 00:03:31,843 If I tell you, he's gonna come find me and my mum. 36 00:03:31,923 --> 00:03:33,123 Trust me, he ain't. 37 00:03:33,723 --> 00:03:35,523 'Cause the brudda's gonna be fully dead. 38 00:03:36,123 --> 00:03:40,843 All you gotta do is give me his name, and then you can go. For real. 39 00:03:41,723 --> 00:03:43,523 Be like this shit never even happen. 40 00:03:44,883 --> 00:03:48,363 {\an8}Just give me the name of the brudda that done Ats, 41 00:03:49,003 --> 00:03:50,483 {\an8}where I can find him, 42 00:03:51,443 --> 00:03:52,603 {\an8}then you can go. 43 00:03:59,203 --> 00:04:00,723 Brudda's called Dexter. 44 00:04:00,803 --> 00:04:02,763 Girl knows him through a cousin or sumtin'. 45 00:04:02,843 --> 00:04:05,803 Said that he paid her bills to make friends with this yout, 46 00:04:05,883 --> 00:04:08,643 give him two-two sweet lingo and that, make sure that he got in the car. 47 00:04:08,723 --> 00:04:10,403 Says that's all he told her. 48 00:04:10,483 --> 00:04:12,203 -You believe her? 49 00:04:12,963 --> 00:04:15,003 Don't feel to me that she's from road. 50 00:04:15,083 --> 00:04:17,643 She's moist, fam. She ain't about that life. 51 00:04:19,643 --> 00:04:21,563 Where do I find this fucking Dexter? 52 00:04:21,643 --> 00:04:25,003 He's got a lock-up in Bow. You want me to go down there? 53 00:04:26,123 --> 00:04:27,083 No. 54 00:04:27,763 --> 00:04:30,963 No, you stay with the girl so we know she ain't chatting shit. 55 00:04:31,043 --> 00:04:32,163 You lot, 56 00:04:33,203 --> 00:04:34,843 go down to this lock-up, yeah? 57 00:04:34,923 --> 00:04:37,643 Wait for this guy to come. When he comes, you shout me. 58 00:04:37,723 --> 00:04:40,203 I wanna chat to him face-to-face, you get me? 59 00:04:41,483 --> 00:04:42,763 -All right, cool. 60 00:04:43,403 --> 00:04:45,443 Hey, hey. Burners only. 61 00:04:45,523 --> 00:04:47,123 Leave your phones with Jaq. 62 00:04:56,843 --> 00:04:58,203 Hey. You drive. 63 00:05:01,763 --> 00:05:03,203 So wagwan with the supply ting? 64 00:05:03,283 --> 00:05:04,843 Jaq, it's coming, man. 65 00:05:04,923 --> 00:05:08,003 -Yeah, we're almost dry out here, cuz. -It's being dealt with. 66 00:05:09,043 --> 00:05:10,803 All right. Say nuttin'. 67 00:05:29,443 --> 00:05:33,283 -There you are, sir. -Gracias. Put it on my room, 402, yeah? 68 00:05:36,323 --> 00:05:38,163 I know I've been here for a couple more days, 69 00:05:38,243 --> 00:05:41,683 but you two better not have killed each other, y'know? 70 00:05:46,483 --> 00:05:49,603 Make sure you all get back to me now. Miss you though. 71 00:05:50,123 --> 00:05:51,003 Love. 72 00:05:59,563 --> 00:06:01,803 Yeah, I'm busy, innit. Gotta study. 73 00:06:17,523 --> 00:06:19,723 What you doin' here, fam? I weren't expectin' you. 74 00:06:21,163 --> 00:06:23,523 I just came here to straighten a few things out. 75 00:06:24,683 --> 00:06:26,203 I've been patternin' it. 76 00:06:26,283 --> 00:06:28,243 -Oh yeah? -Yeah. 77 00:06:28,323 --> 00:06:29,243 Twenty-five? 78 00:06:31,083 --> 00:06:32,003 Okay. 79 00:06:32,523 --> 00:06:35,563 I guess I should go and pick up this… down payment. 80 00:06:37,763 --> 00:06:39,563 Go and meet this Juan for myself. 81 00:06:40,083 --> 00:06:41,283 Get it settled. 82 00:06:42,643 --> 00:06:44,603 That's exactly what I've been doin' anyway. 83 00:06:48,563 --> 00:06:50,323 Chief, you have something to say, say it. 84 00:06:50,403 --> 00:06:52,323 Otherwise, move from man, bro. Big man ting. 85 00:06:52,403 --> 00:06:55,603 Oi. We're not even doing that. 86 00:06:57,963 --> 00:06:59,603 You think I've forgotten? 87 00:07:00,523 --> 00:07:01,443 Forgotten what? 88 00:07:04,763 --> 00:07:06,403 Blud, what are you talkin' about? 89 00:07:07,443 --> 00:07:09,363 Cuh Dushane told me what happened is done-- 90 00:07:09,443 --> 00:07:10,563 That what he told you, yeah? 91 00:07:10,643 --> 00:07:12,203 Yeah, that's what he said. 92 00:07:12,283 --> 00:07:14,403 Let me get you this fucking clear, Jamie. 93 00:07:15,323 --> 00:07:16,883 Dushane don't speak for me. 94 00:07:19,683 --> 00:07:21,643 See, you look at me wrong, you're done. 95 00:07:24,003 --> 00:07:26,843 Jamie, I swear to God, I'll fucking bury you out here. 96 00:07:29,283 --> 00:07:30,483 So I'm watching you. 97 00:07:34,763 --> 00:07:35,963 You finished, yeah? 98 00:07:37,483 --> 00:07:39,483 You gonna go meet this Juan guy or what? 99 00:07:42,203 --> 00:07:43,123 Yeah, I am. 100 00:07:44,483 --> 00:07:45,563 And you're coming. 101 00:07:46,603 --> 00:07:48,203 Keep an eye on your phone. 102 00:08:18,563 --> 00:08:20,163 -You all right, babe? -Hi, babe. 103 00:08:32,083 --> 00:08:33,283 Did you tell him? 104 00:08:35,403 --> 00:08:38,323 Let me grab a lemon and ginger, please? 105 00:08:38,403 --> 00:08:40,483 Can I get one as well while you're up, please? 106 00:08:40,563 --> 00:08:42,003 -Yeah, course. -Thank you. 107 00:08:42,083 --> 00:08:43,163 Thanks. 108 00:08:45,163 --> 00:08:48,763 I told you already. Tellin' Dushane ain't gonna do no good. 109 00:08:48,843 --> 00:08:51,163 He'll fuck you up himself if he knew you was back. 110 00:08:51,243 --> 00:08:52,443 Oh, fuck! 111 00:08:53,043 --> 00:08:54,883 It's gonna be all right, man. 112 00:08:55,563 --> 00:08:58,883 I can't stay here any longer, Jaqui. I can tell she doesn't want me here! 113 00:08:58,963 --> 00:09:00,923 -Can I just go home and see Mum? 114 00:09:01,003 --> 00:09:04,403 The fuck is wrong with you? We've been through this! 115 00:09:05,083 --> 00:09:06,483 If they come lookin' for you, 116 00:09:06,563 --> 00:09:08,723 Summerhouse is the first place they're gonna go. 117 00:09:09,603 --> 00:09:11,003 Just chill, man. 118 00:09:11,603 --> 00:09:12,763 Fuck! 119 00:09:16,683 --> 00:09:17,683 Fuck… 120 00:09:21,003 --> 00:09:23,323 This fucking sofa… 121 00:09:37,843 --> 00:09:40,203 I really appreciate you lettin' her crash here, you know? 122 00:09:40,883 --> 00:09:42,603 Ain't gonna be for much longer. 123 00:09:52,243 --> 00:09:53,123 You all right? 124 00:09:54,323 --> 00:09:57,123 Babe, it's been almost a week already. 125 00:09:58,443 --> 00:10:00,803 -Please don't be angry. I'm just saying. 126 00:10:01,323 --> 00:10:03,523 -I do want to help. -Nah, it's cool. 127 00:10:03,603 --> 00:10:05,203 -I do. It's just-- -I get it. 128 00:10:05,723 --> 00:10:07,563 I'll sort sumtin' out, get her out of your hair. 129 00:10:07,643 --> 00:10:09,843 -Know what? That's really not fair. -It's done. 130 00:10:23,083 --> 00:10:24,643 -Lauryn? -Mmm? 131 00:10:27,723 --> 00:10:28,723 Don't answer that. 132 00:10:29,723 --> 00:10:31,203 -Jaqui… -Chill. 133 00:10:31,283 --> 00:10:32,723 -Jaqui! -Chill! 134 00:10:35,243 --> 00:10:38,563 Yo, Lauryn, where the fuck you been, man? I've been worried sick! 135 00:10:39,363 --> 00:10:40,723 Lauryn's not here. 136 00:10:40,803 --> 00:10:43,363 Yo, who the fuck is this and where's my sister? 137 00:10:45,043 --> 00:10:48,763 I said, where's my sister? And why you calling me from her phone, bruv? 138 00:10:48,843 --> 00:10:50,083 Lauryn left it behind. 139 00:10:50,163 --> 00:10:52,603 What do you mean she left it behind? Where did she go? 140 00:10:53,723 --> 00:10:57,123 Bruv, I'm asking you a fucking question! Where's Lauryn? 141 00:10:57,203 --> 00:10:59,003 Don't worry, I'll find her. 142 00:11:00,403 --> 00:11:02,243 What do you mean "Don't worry about it," Curtis? 143 00:11:03,003 --> 00:11:06,203 Yeah, that's right. I know exactly who you are, Curtis. 144 00:11:06,763 --> 00:11:10,723 Now hear what I'm tellin' you. If you've done anything to hurt her, 145 00:11:10,803 --> 00:11:12,883 -I swear down-- Jaq… 146 00:11:14,203 --> 00:11:16,203 I'm glad we're on first name terms now. 147 00:11:16,283 --> 00:11:17,443 Oh fucking hell. 148 00:11:17,523 --> 00:11:19,603 After all, we both want the same thing. 149 00:11:20,643 --> 00:11:22,003 We both want Lauryn to be safe 150 00:11:23,403 --> 00:11:24,363 and happy. 151 00:11:25,523 --> 00:11:27,323 There's no need for threats. 152 00:11:28,203 --> 00:11:30,123 I ain't made no threats, bruv. 153 00:11:31,563 --> 00:11:33,643 I understand that you're anxious, Jaq. 154 00:11:34,923 --> 00:11:36,363 But Lauryn is my world. 155 00:11:37,363 --> 00:11:38,843 She means everything to me. 156 00:11:40,403 --> 00:11:42,963 I would never allow her to be hurt. She knows that. 157 00:11:45,363 --> 00:11:47,123 I just wanna know that she's safe. 158 00:11:48,163 --> 00:11:49,643 Lauryn and the baby. 159 00:11:50,163 --> 00:11:52,683 Know what? Fuck this! I'm comin' up there to find her myself. 160 00:11:54,643 --> 00:11:56,483 Maybe that's a good idea, Jaq. 161 00:11:57,683 --> 00:11:59,443 We can look for her together. 162 00:12:01,963 --> 00:12:05,043 Just make sure you call me as soon as you hear from her, yeah? 163 00:12:05,123 --> 00:12:06,123 Thanks, Jaq. 164 00:12:07,803 --> 00:12:09,003 Let's stay in touch. 165 00:12:41,363 --> 00:12:42,923 Can you fucking believe that? 166 00:12:44,163 --> 00:12:46,163 Jaq swears she hasn't seen her. 167 00:12:46,243 --> 00:12:47,843 Of course she's gonna say that. 168 00:12:47,923 --> 00:12:50,323 Even offered to come up here and look for her. 169 00:12:51,483 --> 00:12:53,443 Yeah, she's a cunning bitch, 170 00:12:54,163 --> 00:12:55,163 just like her sister. 171 00:12:55,843 --> 00:12:58,803 Don't talk about her like that. She's carrying my child. 172 00:12:58,883 --> 00:13:00,043 Fuck her, Curtis. 173 00:13:00,963 --> 00:13:02,123 She's ran off. 174 00:13:02,203 --> 00:13:04,163 She doesn't want ya! 175 00:13:05,123 --> 00:13:08,643 She's scum, and she's gone back to where she came from, all right? 176 00:13:09,363 --> 00:13:11,683 -She hasn't ran off. -Just forget her, Curtis. 177 00:13:11,763 --> 00:13:13,163 It's just temporary. 178 00:13:13,763 --> 00:13:16,123 I just need to talk to her. It'll be all right. 179 00:13:16,203 --> 00:13:18,043 Have you lost your fucking head? 180 00:13:19,243 --> 00:13:20,963 You think it's gonna be that easy? 181 00:13:21,643 --> 00:13:23,083 That girl's got friends. 182 00:13:23,683 --> 00:13:26,283 Gangster friends, and they're gonna be tooled up. 183 00:13:27,243 --> 00:13:29,243 They're not gonna just let you take her. 184 00:13:30,363 --> 00:13:31,803 Charles is waiting. 185 00:13:32,603 --> 00:13:33,643 He's got the money. 186 00:13:34,163 --> 00:13:35,123 All right. 187 00:13:36,563 --> 00:13:37,603 Let's go. 188 00:13:38,483 --> 00:13:39,443 Wait. 189 00:13:42,483 --> 00:13:44,363 Tell Charles he can have five. 190 00:13:45,403 --> 00:13:47,803 -Charles has ordered seven. -Give him a discount. 191 00:13:47,883 --> 00:13:48,763 Curtis? 192 00:13:50,563 --> 00:13:51,443 Go on. 193 00:13:52,363 --> 00:13:53,243 Don't. 194 00:13:57,243 --> 00:13:58,123 Go on. 195 00:14:26,003 --> 00:14:28,643 I can't believe they're making you guys still go. 196 00:14:29,483 --> 00:14:31,843 Do they know about your mum's treatment? 197 00:14:32,483 --> 00:14:33,363 They know. 198 00:14:34,923 --> 00:14:37,003 Just don't give a shit. 199 00:14:40,843 --> 00:14:42,083 There's ways though. 200 00:14:48,483 --> 00:14:50,003 I'm gonna miss you. 201 00:14:50,083 --> 00:14:51,203 Careful with my mum's stuff. 202 00:14:51,283 --> 00:14:53,963 Don't worry. You'll have plenty of visitors. 203 00:14:54,043 --> 00:14:57,403 I've always wanted to see the bright lights of Bolton. 204 00:14:58,963 --> 00:15:00,243 -Pat! -I told 'em… 205 00:15:01,803 --> 00:15:03,483 The fucking cheek of it. 206 00:15:03,563 --> 00:15:06,203 -What is it, Ralph? -Developers. 207 00:15:06,883 --> 00:15:08,483 Lying sacks of shit. 208 00:15:09,043 --> 00:15:12,083 They buried it good and proper, but I found it. 209 00:15:13,363 --> 00:15:15,643 They've changed the social housing provision. 210 00:15:15,723 --> 00:15:17,043 Changin' it? How much? 211 00:15:17,123 --> 00:15:19,203 29% they said before, right? 212 00:15:19,283 --> 00:15:21,843 Here, they're saying they can only do five. 213 00:15:22,483 --> 00:15:23,963 -Five? -Five per cent? 214 00:15:24,043 --> 00:15:28,443 -They can't do that, can they? -Course they can. Slippery little fucks. 215 00:15:29,523 --> 00:15:31,803 They've greased all the right palms, ain't they? 216 00:15:32,603 --> 00:15:34,763 -Mum, it's time for your tablets. -Okay. 217 00:15:35,803 --> 00:15:37,763 Well, we knew this was coming. 218 00:15:37,843 --> 00:15:40,003 All their dirty little tricks. 219 00:15:40,643 --> 00:15:42,163 When is our report due? 220 00:15:42,843 --> 00:15:46,163 What difference is it gonna make? It's not gonna stop them now. 221 00:15:46,803 --> 00:15:47,683 That's it. 222 00:15:48,283 --> 00:15:49,243 They've won. 223 00:15:51,203 --> 00:15:52,323 -Mum? -Yeah? 224 00:15:52,923 --> 00:15:54,243 Tap's not workin'. 225 00:15:56,443 --> 00:15:57,643 Heartless, they are. 226 00:15:58,883 --> 00:16:00,643 Treatin' us all like animals. 227 00:16:01,963 --> 00:16:04,563 Well, you know what this means, don't you? 228 00:16:05,923 --> 00:16:09,563 You're gonna have to pour me a shot of whiskey to take my tablets with, innit? 229 00:16:10,763 --> 00:16:12,043 -Whiskey? -Think I'm joking? 230 00:16:12,123 --> 00:16:13,763 Whiskey, Mum? 231 00:16:13,843 --> 00:16:15,723 Let me go shop and get you water. 232 00:16:30,723 --> 00:16:36,083 Next on the ticket, sir, Ruben Michael Miller. Number 89119. 233 00:16:36,803 --> 00:16:38,963 Is there anyone here for Mr Miller? 234 00:16:40,123 --> 00:16:42,243 -Yes, sir! -Mr Lee, thank you. 235 00:16:42,923 --> 00:16:44,603 Are you making any applications? 236 00:16:44,683 --> 00:16:48,043 Yes, sir. We will be making an application for bail, sir. 237 00:16:50,043 --> 00:16:51,163 Is Mr Miller present? 238 00:16:52,043 --> 00:16:54,683 -Yes, your Worship. -Bring him up, please. 239 00:17:10,683 --> 00:17:13,523 Would you please give the court your full name, nationality, 240 00:17:13,603 --> 00:17:14,723 and date of birth? 241 00:17:15,363 --> 00:17:17,043 Ruben Michael Miller. 242 00:17:17,803 --> 00:17:18,723 I'm British. 243 00:17:20,003 --> 00:17:22,243 14th of the first, '82. 244 00:17:22,763 --> 00:17:26,123 Can you confirm your address is 18 Woodland Terrace, 245 00:17:26,203 --> 00:17:28,723 E20 7AC? 246 00:17:29,323 --> 00:17:30,723 Yes. Yes. 247 00:17:30,803 --> 00:17:33,363 Are you indicating a plea at this stage? 248 00:17:34,643 --> 00:17:36,003 Not at this stage, sir. 249 00:17:36,523 --> 00:17:39,243 You said you'll be making an application for bail. 250 00:17:39,323 --> 00:17:40,203 Yes, sir. 251 00:17:40,283 --> 00:17:45,243 Mr Miller is a, um… strong member of the local community 252 00:17:45,323 --> 00:17:46,643 and highly respected. 253 00:17:46,723 --> 00:17:50,883 He is also the primary carer for his infant son, Noah. 254 00:17:56,363 --> 00:17:57,483 Ms Blissett? 255 00:17:58,403 --> 00:17:59,243 Sir. 256 00:18:00,603 --> 00:18:03,603 The defendant faces very serious charges 257 00:18:03,683 --> 00:18:05,483 of conspiracy to murder 258 00:18:05,563 --> 00:18:09,283 and provision of firearms with intent to endanger life. 259 00:18:09,363 --> 00:18:13,843 It is the prosecution case that Mr Miller provided cars and firearms 260 00:18:13,923 --> 00:18:15,603 to different drugs gangs, 261 00:18:15,683 --> 00:18:18,243 which resulted in at least three murders. 262 00:18:19,283 --> 00:18:21,643 Given the nature and seriousness of the charges, 263 00:18:21,723 --> 00:18:23,963 and owing to the severity of the likely sentence 264 00:18:24,043 --> 00:18:26,523 and the risk that the accused will abscond, 265 00:18:27,403 --> 00:18:29,843 the prosecution strongly opposes bail. 266 00:18:32,723 --> 00:18:36,323 I think it would be helpful to hear from the police officer in charge of the case. 267 00:18:50,043 --> 00:18:51,923 Please state your name and age. 268 00:18:52,003 --> 00:18:54,963 Sarah Francis Morrison, sir. Over 21. 269 00:18:55,043 --> 00:18:57,563 - And what is your rank? -Detective sergeant, sir. 270 00:18:59,123 --> 00:19:02,243 The police have physical evidence linking Mr Miller 271 00:19:02,323 --> 00:19:06,083 to the murder of three gang-affiliated men in London last year. 272 00:19:06,163 --> 00:19:08,923 There is strong evidence connecting Mr Miller 273 00:19:09,003 --> 00:19:12,763 to a wider international conspiracy with known criminals 274 00:19:12,843 --> 00:19:16,643 to import, distribute, and sell class A drugs 275 00:19:16,723 --> 00:19:19,803 with a street value of £25 million. 276 00:19:20,883 --> 00:19:21,723 In addition, 277 00:19:22,323 --> 00:19:27,083 Mr Miller has a close, personal connection going back many years 278 00:19:27,163 --> 00:19:32,003 to a man who police believe is the leader of an organised crime group. 279 00:19:32,723 --> 00:19:36,963 They are personal friends as well as business associates. 280 00:19:37,883 --> 00:19:39,923 Police inquiries are intensifying, 281 00:19:40,443 --> 00:19:43,163 and we anticipate a number of further arrests 282 00:19:43,243 --> 00:19:48,403 as a result of the information arising from Mr Miller's detention. 283 00:20:12,923 --> 00:20:14,203 They refused bail. 284 00:20:15,363 --> 00:20:16,203 Bro… 285 00:20:17,723 --> 00:20:18,643 That bitch! 286 00:20:19,163 --> 00:20:21,923 She was undercover in Summerhouse for nearly a year, bro. 287 00:20:22,003 --> 00:20:23,803 She obviously didn't get what she wanted, 288 00:20:23,883 --> 00:20:25,883 otherwise they'd have pulled you in by now. 289 00:20:26,403 --> 00:20:27,963 No, the problem isn't her. 290 00:20:29,283 --> 00:20:30,123 It's Ruben. 291 00:20:31,163 --> 00:20:34,043 He's gettin' edgy, frettin' about his son. 292 00:20:35,443 --> 00:20:36,483 Can he hurt you? 293 00:20:37,043 --> 00:20:38,603 Bro, what are you tryin' to say? 294 00:20:38,683 --> 00:20:41,723 I'm assuming you don't keep anything you shouldn't keep in your house, 295 00:20:41,803 --> 00:20:43,443 'cause they're gonna come callin'. 296 00:20:43,523 --> 00:20:45,003 No, my yard is clean, bruv. 297 00:20:45,883 --> 00:20:48,763 Good. Meanwhile, you keep your head down 298 00:20:48,843 --> 00:20:51,283 and try and keep things quiet on the street, if you can. 299 00:20:51,363 --> 00:20:53,043 Not always my call though, is it? 300 00:20:53,563 --> 00:20:55,843 The last thing you want now is noise. 301 00:21:23,643 --> 00:21:25,003 No… No. 302 00:21:49,683 --> 00:21:51,763 Honey, I think there's sweeties. 303 00:22:00,243 --> 00:22:01,323 Sh! 304 00:22:01,403 --> 00:22:03,123 -You can't have them. -But I want them. 305 00:22:03,203 --> 00:22:05,563 I know, but they're for a friend. You can't. Grandma! 306 00:22:09,083 --> 00:22:10,483 Abuela! 307 00:22:10,563 --> 00:22:14,723 -Can you take her away, please? -Let's go. Leave Daddy alone for a minute. 308 00:22:17,323 --> 00:22:20,483 Emilio, I can't do this any more. I'm going to break down and cry. 309 00:22:21,243 --> 00:22:22,363 You have to be strong. 310 00:22:22,963 --> 00:22:25,803 Okay? You have to keep it together. For the girls. 311 00:22:25,883 --> 00:22:28,603 And for Sofía. Please. 312 00:22:36,523 --> 00:22:38,323 -Come in. 313 00:23:05,683 --> 00:23:07,683 Ah, here, let me get that for you. 314 00:23:08,203 --> 00:23:10,043 -Oh, thank you. -No worries. 315 00:23:11,443 --> 00:23:14,243 -Sure, here, let me bring that up for you. -No, no, that's fine. 316 00:23:14,323 --> 00:23:16,603 You're grand. Look, many hands make light work. 317 00:23:16,683 --> 00:23:18,843 -Oh, bless you. -All right. 318 00:23:24,123 --> 00:23:26,643 It's a curse the council have shut off the lifts, isn't it? 319 00:23:26,723 --> 00:23:27,643 I know. 320 00:23:35,803 --> 00:23:37,963 Now, is this your floor, missus? 321 00:23:42,963 --> 00:23:45,003 -Are you all right, miss? 322 00:23:55,963 --> 00:23:56,803 Good. 323 00:23:59,883 --> 00:24:02,523 So, um… what about protection? 324 00:24:02,603 --> 00:24:04,363 -You'll have someone? -Of course. 325 00:24:05,763 --> 00:24:08,443 -How many? -Usually, just one guy. 326 00:24:10,203 --> 00:24:11,683 And that'll be the guy carryin'? 327 00:24:12,643 --> 00:24:13,883 Like Juan, yes. 328 00:24:14,963 --> 00:24:16,683 So two guns, probably. 329 00:24:16,763 --> 00:24:17,603 Yeah. 330 00:24:20,763 --> 00:24:23,043 This, uh, Juan, he killed your friend. 331 00:24:24,443 --> 00:24:27,283 What makes you think he's not just gonna kill us when we get there? 332 00:24:28,123 --> 00:24:28,963 Greed. 333 00:24:29,483 --> 00:24:32,763 If Juan thinks he can make more money out of you alive than dead, 334 00:24:32,843 --> 00:24:34,003 he'll let you walk away. 335 00:24:40,323 --> 00:24:41,163 Okay. 336 00:24:48,203 --> 00:24:50,923 -Where's Jamie even at, fam? -I don't even know. 337 00:24:51,003 --> 00:24:52,643 -He just told me he's gone for work. -Work? 338 00:24:52,723 --> 00:24:55,283 Only thing man's working is bare gyal still. 339 00:24:55,363 --> 00:24:56,723 -Ay, shut up, man. -What? 340 00:24:56,803 --> 00:24:59,203 You telling me you don't think Jamie's lickin' down bare pussy? 341 00:24:59,283 --> 00:25:00,803 That's my brother. That's disgusting! 342 00:25:00,883 --> 00:25:03,803 Are you trying to tell me you're the one that's not lickin' down bare pussy? 343 00:25:03,883 --> 00:25:05,483 What? Ay, shut the fuck up, man! 344 00:25:05,563 --> 00:25:07,643 -Get inside! -Is that you, yeah? 345 00:25:07,723 --> 00:25:09,043 I see you. I see you. 346 00:25:11,043 --> 00:25:12,003 Aah. 347 00:25:14,083 --> 00:25:15,523 -What's wrong? 348 00:25:16,323 --> 00:25:17,243 What happen? 349 00:25:29,763 --> 00:25:30,763 Oh shit! 350 00:25:31,443 --> 00:25:32,763 Ara, you all right? 351 00:25:33,483 --> 00:25:34,323 Wake up, man. 352 00:25:35,203 --> 00:25:36,043 Ara. 353 00:25:37,003 --> 00:25:39,123 -Ara! -Is she all right, fam? 354 00:25:39,643 --> 00:25:43,283 No, I think she's taken something. Ara, can you hear me? Ara! 355 00:25:43,363 --> 00:25:45,403 -We need to call the ambulance. -No ambulance! 356 00:25:45,483 --> 00:25:47,843 Once they see us here, they'll call the social. 357 00:25:48,603 --> 00:25:50,243 Wake up. What the fuck did you take? 358 00:25:50,323 --> 00:25:52,883 -She needs a doctor, proper help! -Do CPR or something. 359 00:25:52,963 --> 00:25:54,603 -I don't know how. -Zehra, go away! 360 00:25:55,323 --> 00:25:57,243 Can you hear me? 361 00:25:57,323 --> 00:26:00,883 Just do something! I don't even think she's breathing. Ara? 362 00:26:01,523 --> 00:26:03,443 Wake up! Ara! 363 00:26:04,203 --> 00:26:05,323 Ah, fuck! 364 00:26:05,403 --> 00:26:07,243 Cool, we're gonna help her up. 365 00:26:07,323 --> 00:26:09,603 I've ordered an Uber. Let's get her outside. 366 00:26:20,763 --> 00:26:21,603 Yo! 367 00:26:25,483 --> 00:26:27,643 -Come on. There you go. -What's wrong with her? 368 00:26:27,723 --> 00:26:30,483 -She's an epileptic, innit. -We need to get her to the hospital. 369 00:26:30,563 --> 00:26:32,243 Okay. All right, cool. Get in. 370 00:26:33,923 --> 00:26:35,363 Okay… 371 00:27:12,643 --> 00:27:15,483 -I can finish up here if you want. -Are you sure? 372 00:27:15,563 --> 00:27:17,283 Yeah, of course. Go on, go. 373 00:27:17,363 --> 00:27:20,483 -You're a star. Thank you so much. -No worries. 374 00:27:20,563 --> 00:27:23,563 I'm gonna leave the keys here on the table, so just-- 375 00:27:23,643 --> 00:27:24,523 No probs. 376 00:27:24,603 --> 00:27:26,963 Yeah, call me if you have any problems, but-- 377 00:27:27,043 --> 00:27:28,683 Don't worry. There won't be no problems. 378 00:27:28,763 --> 00:27:29,763 -Okay. -We'll be fine. 379 00:27:29,843 --> 00:27:31,123 -Cool. -Go on, you get off. 380 00:27:31,203 --> 00:27:32,923 -Thank you! -All right, see ya. 381 00:27:33,003 --> 00:27:34,403 -Bye. -Bye. 382 00:27:38,843 --> 00:27:40,003 All right, Shelley? 383 00:27:41,243 --> 00:27:42,643 Like a bad penny me, ain't I? 384 00:27:43,243 --> 00:27:45,243 Always turnin' up when you don't want me to. 385 00:27:46,883 --> 00:27:49,963 -Nah, not even. Look, I've gotta run. -No, where you going, Shelley? 386 00:27:50,043 --> 00:27:53,003 The thing is, we're not all as lucky as you, you know? 387 00:27:53,083 --> 00:27:55,763 For some of us, our lives are shit and lonely. 388 00:27:57,643 --> 00:27:58,963 How's Tish doing these days? 389 00:28:00,523 --> 00:28:03,043 I bet she's a proper little mama's girl, ain't she? 390 00:28:03,843 --> 00:28:06,763 It'd be a right tragedy for her if anything was to happen to you. 391 00:28:08,283 --> 00:28:12,203 Listen, you're not gettin' another penny out of me. Do you understand? 392 00:28:12,283 --> 00:28:15,363 So shoot your shot, do what you're doin', but you don't scare me, Bev. 393 00:28:15,963 --> 00:28:18,203 You never was a good liar, was you, Shelley? 394 00:28:18,283 --> 00:28:19,923 You just ain't got the knack for it. 395 00:28:21,283 --> 00:28:22,283 All right, listen. 396 00:28:22,883 --> 00:28:25,083 Twenty grand shuts me up for good. 397 00:28:26,603 --> 00:28:28,243 Twenty fucking grand. 398 00:28:28,323 --> 00:28:29,963 You all right, Shelley? 399 00:28:37,523 --> 00:28:38,363 Shelley? 400 00:28:48,243 --> 00:28:49,803 What has she got on you? 401 00:28:51,083 --> 00:28:54,283 Where I've been, you learn to recognize some real shit. 402 00:28:55,083 --> 00:28:57,763 I've come across plenty of bitches like that inside. 403 00:29:05,523 --> 00:29:06,683 My ex, 404 00:29:07,723 --> 00:29:10,003 he was friends with Bev's man, Ryan. 405 00:29:10,523 --> 00:29:11,443 Mmm? 406 00:29:12,323 --> 00:29:14,123 He was just on some dumb shit. 407 00:29:14,643 --> 00:29:15,883 Shottin', 408 00:29:16,403 --> 00:29:18,323 teefin' cars. 409 00:29:18,403 --> 00:29:19,483 I'd hold stuff for him. 410 00:29:20,123 --> 00:29:21,963 P's, sometimes food. 411 00:29:24,483 --> 00:29:26,443 Never straps though. I weren't in all that. 412 00:29:28,043 --> 00:29:29,243 So what happened? 413 00:29:30,283 --> 00:29:31,723 You can trust me, Shelley. 414 00:29:32,283 --> 00:29:34,923 I mean, fuck, everything you've done for me. 415 00:29:35,563 --> 00:29:37,923 Whatever it is, I ain't gonna judge. 416 00:29:45,643 --> 00:29:47,843 The day I found out I was pregnant with Tish, 417 00:29:48,563 --> 00:29:50,523 Bev and Ryan come around to celebrate. 418 00:29:51,243 --> 00:29:54,083 And the three of them was just drinkin', bunnin'… 419 00:29:54,603 --> 00:29:57,483 Everyone was bussin' joke about baby names and whatnot. 420 00:30:01,403 --> 00:30:03,563 And then they just started arguin'. 421 00:30:04,163 --> 00:30:05,323 Out of nowhere. 422 00:30:07,443 --> 00:30:09,323 It all happened so quick. 423 00:30:12,923 --> 00:30:14,603 My ex swang for Ryan. 424 00:30:17,963 --> 00:30:20,563 And Ryan's head caught the corner of a table. 425 00:30:21,163 --> 00:30:22,203 Fuck! 426 00:30:23,883 --> 00:30:26,123 Bev was screamin'. 427 00:30:27,643 --> 00:30:30,003 And there was all this blood, and… 428 00:30:32,923 --> 00:30:35,003 I wanted to call an ambulance. 429 00:30:36,483 --> 00:30:38,163 My ex kept saying, "No." 430 00:30:39,283 --> 00:30:41,963 "There's shit in the flat. We go to prison." 431 00:30:42,923 --> 00:30:44,643 "They take the baby away." 432 00:30:49,123 --> 00:30:50,203 And I believed him. 433 00:30:53,923 --> 00:30:55,123 So what did you do? 434 00:31:01,763 --> 00:31:03,083 My ex, he… 435 00:31:06,923 --> 00:31:10,683 …wrapped Ryan's body up in a duvet from our bedroom. 436 00:31:16,523 --> 00:31:18,643 And the three of us drove down to the marshes. 437 00:31:19,243 --> 00:31:20,283 No. 438 00:31:21,683 --> 00:31:22,963 Fuck me, you buried him? 439 00:31:29,043 --> 00:31:30,483 If they ever found him… 440 00:31:32,803 --> 00:31:33,843 my DNA… 441 00:31:39,403 --> 00:31:40,403 Fuck. 442 00:31:42,243 --> 00:31:43,603 What's Dushane sayin'? 443 00:31:45,003 --> 00:31:47,803 He don't know, and he's not gonna know. 444 00:31:47,883 --> 00:31:49,203 -Shelley. -No! 445 00:31:49,843 --> 00:31:51,563 I'm not gettin' him involved. 446 00:31:54,323 --> 00:31:58,523 I gotta go. I'm already late. I gotta pick up Tish from her play date. 447 00:31:58,603 --> 00:31:59,523 Wait, wait, wait. 448 00:32:00,923 --> 00:32:02,243 What are you gonna do? 449 00:32:03,483 --> 00:32:04,643 I've gotta pay Bev. 450 00:32:05,683 --> 00:32:08,243 God knows how I'm gonna do it, but I gotta pay the woman. 451 00:32:08,763 --> 00:32:11,763 You pay that bitch now and you'll never stop. 452 00:32:12,923 --> 00:32:14,803 I'm bein' serious with you, Shelley. 453 00:32:15,323 --> 00:32:16,763 What choice do I have? 454 00:32:19,683 --> 00:32:21,003 What one do you want? 455 00:32:21,083 --> 00:32:22,083 That one. 456 00:32:22,603 --> 00:32:25,843 Are you sure? Once the money goes in, it's gone. 457 00:32:27,123 --> 00:32:27,963 You sure? 458 00:32:29,203 --> 00:32:30,083 Cool. 459 00:32:37,763 --> 00:32:40,363 -Here you go. -Can you open it? 460 00:32:53,323 --> 00:32:54,483 Are they nice? 461 00:33:12,483 --> 00:33:13,483 How's Ara doin'? 462 00:33:15,763 --> 00:33:17,843 They pumped her stomach, innit. 463 00:33:17,923 --> 00:33:19,923 They reckon she's gonna be okay. 464 00:33:22,323 --> 00:33:23,443 How about your mum? 465 00:33:23,523 --> 00:33:25,683 Like, don't the hospital want to know where she is? 466 00:33:26,643 --> 00:33:28,363 She'll turn up eventually, 467 00:33:28,923 --> 00:33:30,163 once she sobers up. 468 00:33:31,323 --> 00:33:35,043 Gonna come runnin' in, actin' all innocent and shocked and worried. 469 00:33:35,563 --> 00:33:37,923 Only last for about five minutes anyway. 470 00:33:41,403 --> 00:33:42,883 People like my mum… 471 00:33:45,163 --> 00:33:47,203 they don't deserve to have kids, man. 472 00:33:52,603 --> 00:33:55,043 Fuckin' hell, I'm tired, man. 473 00:33:55,683 --> 00:33:59,803 Wake me up in five minutes or if someone comes. 474 00:34:00,923 --> 00:34:01,763 Calm. 475 00:34:01,843 --> 00:34:06,523 Hey, don't do no weird shit. Start sniffin' my hair while I'm sleepin'. 476 00:34:06,603 --> 00:34:08,043 Shut up, man. 477 00:34:20,043 --> 00:34:22,443 How much longer we gonna be here, man? 478 00:34:22,523 --> 00:34:25,323 I've gotta get this dressin' changed, like, every eight hours. 479 00:34:25,403 --> 00:34:29,363 Yo, if I have to hear one more time about your fucking gunshot… 480 00:34:29,443 --> 00:34:31,363 -It barely even nicked you, brudda! 481 00:34:31,443 --> 00:34:33,763 Ah, fuck you, man. I ain't tryin' to get no infection. 482 00:34:33,843 --> 00:34:36,923 Bullshit, man, it's just 'cause you want to sit on your arse all day, fam. 483 00:34:37,003 --> 00:34:38,003 -Fam, please, man. 484 00:34:38,083 --> 00:34:40,283 -The fucking both of youse, man! 485 00:34:40,363 --> 00:34:41,523 Chatting shit, man! 486 00:34:41,603 --> 00:34:42,963 It's him, man. 487 00:34:46,043 --> 00:34:47,803 I need to bang a wicked shit, you know. 488 00:34:48,963 --> 00:34:50,563 Allow it, man. How old are you? 489 00:34:50,643 --> 00:34:52,643 What? When you gotta go… 490 00:34:52,723 --> 00:34:55,203 -You gotta go! -Gotta go, innit. It's natural. 491 00:34:55,283 --> 00:34:58,403 Man, there's nothing natural about the amount of shits you take, bruv! 492 00:34:58,483 --> 00:35:00,483 I've got a very efficient… 493 00:35:00,563 --> 00:35:02,083 -digestive system. -Shut up, man! 494 00:35:02,163 --> 00:35:05,003 Just sayin'. It's the sign of a healthy gut… 495 00:35:10,363 --> 00:35:11,203 Yo. 496 00:35:12,323 --> 00:35:13,923 That's the car, fam. 497 00:35:14,523 --> 00:35:16,283 That's the brudda that done in Ats, fam! 498 00:35:16,883 --> 00:35:18,483 -Are you sure? -It's gotta be him. 499 00:35:18,563 --> 00:35:20,243 -Bruv, what you doin'? 500 00:35:20,323 --> 00:35:21,843 -Lettin' Dushane know. -Nah, man. 501 00:35:21,923 --> 00:35:23,923 He said to make sure it's him for sure. 502 00:35:24,003 --> 00:35:25,963 That's the car from the video. Course it's him. 503 00:35:26,043 --> 00:35:29,043 Brudda, do you want Dushane to come down here and find out it's not him? 504 00:35:29,123 --> 00:35:31,363 -Right, that's what I fucking thought! 505 00:35:32,803 --> 00:35:35,803 You lot wait in here. I'm comin' back. 506 00:35:35,883 --> 00:35:37,963 -Kit, man! What are you doing? -Are you mad, fam? 507 00:35:43,523 --> 00:35:45,123 Where the fuck is he going? 508 00:35:48,683 --> 00:35:50,443 -Ah, fuck it. 509 00:36:28,483 --> 00:36:30,323 Kit, what you doin' here, man? 510 00:36:31,443 --> 00:36:33,003 'Cause you fucked up, that's why. 511 00:36:33,083 --> 00:36:34,443 The fuck's goin' on? 512 00:36:35,163 --> 00:36:38,243 Blud, there's three man sat in a whip across the road right now, 513 00:36:38,323 --> 00:36:40,083 gettin' ready to buss in and done your dance. 514 00:36:40,163 --> 00:36:42,443 The fuck? Did you bring them man here? You fuckin' mad? 515 00:36:42,523 --> 00:36:45,003 I ain't gettin' laid out over some kid I don't even fuckin' know! 516 00:36:45,083 --> 00:36:47,163 Blud, well, maybe you should've thought about that 517 00:36:47,243 --> 00:36:49,243 before gettin' some stupid girl to do a job! 518 00:36:49,323 --> 00:36:50,483 How fuckin' dumb are you? 519 00:36:50,563 --> 00:36:52,883 Fuck you! Why didn't you tell me they were watching the spot? 520 00:36:52,963 --> 00:36:55,523 Why didn't you just the scare the yout like I told you to? 521 00:36:55,603 --> 00:36:58,203 He tried grabbing my shank. What the fuck was I meant to do? 522 00:36:58,283 --> 00:37:00,963 Bruv, nobody said to kill him. What the fuck, man? 523 00:37:02,483 --> 00:37:03,483 What? 524 00:37:04,483 --> 00:37:05,683 Bro, what the fuck? 525 00:37:07,883 --> 00:37:08,843 Shit… 526 00:37:10,563 --> 00:37:12,563 The fuck is this now, man? 527 00:37:14,003 --> 00:37:16,603 -Didn't I say wait? -I don't know, Kit just run in. 528 00:37:16,683 --> 00:37:19,723 -He already went in there. -Fam, he was moving mad. 529 00:37:22,123 --> 00:37:23,043 Wait, is that… 530 00:37:23,923 --> 00:37:25,203 That's Dushane Hill. 531 00:37:26,843 --> 00:37:29,243 -What the fuck is he doing here, man? -G, it's calm. 532 00:37:29,323 --> 00:37:31,163 -Come on, let's go. -A'ight. 533 00:37:32,643 --> 00:37:34,163 Same car as the video and that. 534 00:37:34,243 --> 00:37:35,803 -He's in there, yeah? -Yeah. 535 00:37:36,883 --> 00:37:38,043 This is on your fucking head. 536 00:37:38,123 --> 00:37:40,563 -I done this for you, I didn't want-- -The fuck you mean, on me? 537 00:37:40,643 --> 00:37:43,483 You had one fuckin' job, and you fucked up! 538 00:37:43,563 --> 00:37:44,843 How's it on me? 539 00:37:44,923 --> 00:37:46,243 What's he playin' at? 540 00:37:46,323 --> 00:37:47,723 -Don't know. -The car… 541 00:37:47,803 --> 00:37:50,403 The yout grabbed my shank. Nothin' I could fucking do! 542 00:37:50,483 --> 00:37:53,003 -Talk to him. Tell him what happened! -Can't do that. 543 00:37:53,083 --> 00:37:55,283 -What do you mean, you can't do that? -I can't do that. 544 00:37:55,363 --> 00:37:57,403 Blud, you're gonna fuckin' have to tell him! 545 00:37:58,483 --> 00:38:01,123 Man can't tell him that still. I can't tell him that. 546 00:38:03,043 --> 00:38:04,603 Fuck this, man. I'm gone! 547 00:38:07,283 --> 00:38:08,963 Whoa! Fuck! Whoa! 548 00:38:20,403 --> 00:38:21,523 Fuck! 549 00:38:28,643 --> 00:38:29,643 Fuck! 550 00:38:50,523 --> 00:38:53,283 He tried to… tried to grab my gun, blud. 551 00:38:53,363 --> 00:38:55,283 He went for my gun, fam. 552 00:38:56,883 --> 00:38:59,843 Yo, there's people comin' out their houses. We need to cut now. 553 00:39:02,843 --> 00:39:05,683 What you looking at me like that for? He tried to grab my gun, fam! 554 00:39:07,723 --> 00:39:09,083 Go and get the tapes. 555 00:39:16,643 --> 00:39:17,483 Kit, let's go. 556 00:39:18,323 --> 00:39:19,643 Let's fucking go, man. 557 00:39:41,203 --> 00:39:42,363 You okay, fam? 558 00:40:36,563 --> 00:40:37,923 What do you want, man? 559 00:40:38,003 --> 00:40:40,963 Look, it's Mum. She's in hospital.You need to come quickly. 560 00:40:53,563 --> 00:40:54,403 Mum? 561 00:40:57,243 --> 00:40:58,083 Mum. 562 00:40:59,043 --> 00:40:59,883 It's me. 563 00:41:02,523 --> 00:41:03,843 Bro, can she hear us? 564 00:41:04,803 --> 00:41:06,803 She hasn't said a word since I've been here. 565 00:41:10,323 --> 00:41:11,923 Mum, it's me. I'm here. 566 00:41:14,763 --> 00:41:16,443 What are the doctors sayin'? 567 00:41:16,523 --> 00:41:17,803 She's weak. 568 00:41:19,163 --> 00:41:21,523 Diabetes, high blood pressure. 569 00:41:22,123 --> 00:41:24,763 They've told her before she needs to be more careful. 570 00:41:25,723 --> 00:41:27,883 No unnecessary stress, they said. 571 00:41:29,723 --> 00:41:31,323 -But you know Mum. 572 00:41:31,843 --> 00:41:33,403 You know what she's like. 573 00:41:37,163 --> 00:41:38,003 Mum. 574 00:41:40,043 --> 00:41:40,963 I'm here now. 575 00:41:44,083 --> 00:41:44,963 I'm sorry. 576 00:41:48,043 --> 00:41:49,603 Take me home. 577 00:41:52,843 --> 00:41:54,843 I want my own home. 578 00:41:58,283 --> 00:41:59,683 No hospital. 579 00:42:01,763 --> 00:42:03,163 No fuss. 580 00:42:10,603 --> 00:42:11,843 Please. 581 00:42:16,283 --> 00:42:17,963 Take me home. 582 00:44:03,523 --> 00:44:05,203 Hands on the car, guys. 583 00:44:14,883 --> 00:44:16,323 Come here! 584 00:44:25,363 --> 00:44:27,163 Before, there was one, 585 00:44:27,243 --> 00:44:28,763 and now, there are two. 586 00:44:30,123 --> 00:44:31,403 It's a lot of money, man. 587 00:44:33,283 --> 00:44:35,003 Dushane accepts my terms. 588 00:44:36,163 --> 00:44:38,083 Me and Dushane accept your terms. 589 00:44:39,163 --> 00:44:41,043 Your down payment, 25%. 590 00:44:42,803 --> 00:44:43,763 Good. 591 00:44:44,723 --> 00:44:46,083 That makes me happy. 592 00:44:48,843 --> 00:44:50,643 Maybe I can make you more happy. 593 00:44:52,123 --> 00:44:53,723 'Cause personally, I think 594 00:44:54,403 --> 00:44:56,323 we was all thinkin' too small-time. 595 00:44:57,443 --> 00:45:00,243 So these shipments, we would like them comin' in every week. 596 00:45:00,843 --> 00:45:03,283 We're talkin' tons here, not kilos. 597 00:45:03,963 --> 00:45:05,203 Big money. 598 00:45:05,283 --> 00:45:07,283 Okay. 599 00:45:08,483 --> 00:45:09,603 Is that a problem? 600 00:45:10,763 --> 00:45:11,683 No. 601 00:45:13,563 --> 00:45:15,163 But every now and then, 602 00:45:15,883 --> 00:45:17,843 there will have to be a seizure. 603 00:45:18,483 --> 00:45:19,723 And some arrests. 604 00:45:21,083 --> 00:45:23,203 For the sake of appearances, you know? 605 00:45:23,803 --> 00:45:25,603 But the amount can be little, 606 00:45:25,683 --> 00:45:28,963 and the people arrested, you know, unimportant. 607 00:45:31,003 --> 00:45:32,643 Is that gonna be a problem? 608 00:45:34,643 --> 00:45:35,483 No. 609 00:45:37,443 --> 00:45:39,963 You said you have the down payment? 610 00:45:40,803 --> 00:45:42,843 Mm. It's in the car. 611 00:45:48,403 --> 00:45:49,563 Search inside. 612 00:46:09,003 --> 00:46:11,883 This could all have been much simpler 613 00:46:12,523 --> 00:46:13,403 without… 614 00:46:15,363 --> 00:46:16,603 without all this… 615 00:46:17,283 --> 00:46:19,563 Emilio, how do I say… 616 00:46:19,643 --> 00:46:21,123 De capa y espada. 617 00:46:21,203 --> 00:46:23,683 -Cloak and dagger. -Cloak and dagger. 618 00:46:24,443 --> 00:46:26,123 We respect you, Juan. 619 00:46:26,203 --> 00:46:28,243 We know we can't do business without you here. 620 00:46:36,923 --> 00:46:37,883 Niñato… 621 00:46:39,203 --> 00:46:40,963 You are very quiet tonight. 622 00:46:41,043 --> 00:46:43,803 Last time, you had plenty to say for yourself. 623 00:46:45,363 --> 00:46:47,563 Big talk and big plans. 624 00:46:48,843 --> 00:46:52,283 Yeah, I just wanted to get a deal done that could work for all of us, innit. 625 00:46:53,203 --> 00:46:55,003 Now that we've done that, we can move on. 626 00:46:59,643 --> 00:47:02,163 25% sounds like a lot. 627 00:47:02,243 --> 00:47:07,323 But really, it is not so much, considering what it buys. 628 00:47:08,043 --> 00:47:10,083 It better buy protection from Los Duques. 629 00:47:10,163 --> 00:47:11,003 Does it? 630 00:47:11,523 --> 00:47:13,603 They will not be a problem for you. 631 00:47:14,123 --> 00:47:15,883 They will not be a problem for you. 632 00:47:17,043 --> 00:47:18,643 Sounds like we have a deal. 633 00:47:21,683 --> 00:47:22,683 Bueno. 634 00:47:23,203 --> 00:47:25,763 So, now we all get rich. 635 00:47:25,843 --> 00:47:26,763 Easy. 636 00:47:29,763 --> 00:47:31,603 Yeah, let's all get rich, man. 637 00:47:32,923 --> 00:47:34,883 I hear you have a sweet tooth. 638 00:47:34,963 --> 00:47:37,563 Yeah, it is true, unfortunately. 639 00:47:38,923 --> 00:47:40,523 Can I get something for you? 640 00:47:41,603 --> 00:47:42,963 -Go on. -Okay. 641 00:48:00,963 --> 00:48:01,803 Okay? 642 00:48:05,403 --> 00:48:06,243 Juan. 643 00:48:09,083 --> 00:48:10,403 What's that, man? 644 00:48:11,363 --> 00:48:12,723 Just a small gesture. 645 00:48:14,003 --> 00:48:16,523 To a long business relationship, you know. 646 00:48:21,723 --> 00:48:23,043 Fucking hell, man! 647 00:48:24,403 --> 00:48:25,323 Okay! 648 00:48:26,363 --> 00:48:27,323 Uh… 649 00:48:30,763 --> 00:48:32,043 This one. 650 00:48:35,803 --> 00:48:37,803 Yo, what the fuck are you doing, fam? 651 00:48:39,763 --> 00:48:41,083 -25%? -No, no, no, no! 652 00:48:41,163 --> 00:48:43,483 -You think I'm a fucking idiot? 653 00:48:44,203 --> 00:48:46,803 Hey, Sully. As favor to me, please. 654 00:48:47,403 --> 00:48:48,883 No, no, no, no! Por favor! 655 00:48:49,523 --> 00:48:51,083 Por favor, no, no, no, no, no, no! 656 00:48:51,163 --> 00:48:52,563 -Sh. For Antonio. -No, no, no, no. 657 00:48:54,843 --> 00:48:56,323 Vamos. Come on. 658 00:49:02,963 --> 00:49:05,243 -Big fuckin' plans, yeah? -Bro, what you talkin' about? 659 00:49:05,323 --> 00:49:07,083 Hmm? You think I don't know? 660 00:49:07,163 --> 00:49:09,083 -Know what? -You and Juan cosyin' up? 661 00:49:09,163 --> 00:49:11,803 -You think I could cosy up with a fed? -Come on! We have to go! 662 00:49:11,883 --> 00:49:14,763 Why you killin' a fed in Spain? That what you brought me here for? 663 00:49:54,723 --> 00:49:56,243 And what about my brother? 664 00:49:56,923 --> 00:49:57,883 It's done.