1 00:00:06,043 --> 00:00:10,003 ‪(ซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:54,243 --> 00:00:56,883 ‪นี่มันกี่โมงกี่ยามวะ รู้ไหมว่าฉันรอนานแค่ไหนแล้ว 3 00:00:56,963 --> 00:00:59,083 ‪หวัดดี เป็นไงบ้าง สบายดีไหม 4 00:00:59,163 --> 00:01:02,843 ‪- ไม่ นายแม่งน่ารำคาญว่ะ ‪- เธอก็รู้ว่าฉันอยู่ข้างนอกนี่ 5 00:01:06,683 --> 00:01:09,363 ‪แล้วคิดว่าไง เช็กไอจีที่ฉันส่งให้รึยัง 6 00:01:09,443 --> 00:01:10,803 ‪การซื้อขายฟอเร็กซ์น่ะ 7 00:01:10,883 --> 00:01:12,603 ‪แม่งโคตรแจ่มเลยว่ะ 8 00:01:12,683 --> 00:01:14,403 ‪มีรูปเก๋ๆ ของไอ้พวกขี้โม้ 9 00:01:14,483 --> 00:01:17,123 ‪ที่ถ่ายกับรถและเงิน ‪ที่ไม่ใช่ของพวกมันด้วยซ้ำเต็มไปหมด 10 00:01:17,203 --> 00:01:19,683 ‪เธอแม่งงี่เง่าว่ะ ได้อ่านความเห็นไหม 11 00:01:20,283 --> 00:01:24,363 ‪ฉันดูวิดีโอของพวกเขาแล้ว ‪ทำตามสัญญาณ ไบนารีอ็อปชัน 12 00:01:24,443 --> 00:01:26,043 ‪เออ เต็มที่เลยพวก 13 00:01:26,643 --> 00:01:27,643 ‪เจ๋ง 14 00:01:27,723 --> 00:01:30,243 ‪สแน็ปแช็ตฉันแจ้งเตือนรัวมากเลยนะรู้ไหม 15 00:01:31,243 --> 00:01:33,883 ‪- แกไม่รู้เหรอว่าแกอยู่ที่ไหน ‪- เชี่ย 16 00:01:34,643 --> 00:01:35,723 ‪อะไรวะเนี่ย 17 00:01:36,483 --> 00:01:38,763 ‪เฮ้ย ดูนี่ดิ เหมือนใครวะ 18 00:01:44,683 --> 00:01:46,043 ‪ไอ้พวกนี้มันบ้าป่าววะ 19 00:01:47,043 --> 00:01:49,203 ‪แกไม่รู้เหรอว่าแกอยู่ที่ไหน 20 00:01:49,283 --> 00:01:51,403 ‪- อะไรวะ อะไร ‪- ดูสิ 21 00:01:53,403 --> 00:01:54,283 ‪เชี่ย 22 00:01:54,923 --> 00:01:56,043 ‪เอาจริงดิ 23 00:01:58,483 --> 00:02:01,163 ‪- รู้ไหมว่าแกอยู่ที่ไหน ‪- บ้ารึเปล่าวะ 24 00:02:02,523 --> 00:02:04,843 ‪เชี่ย นี่มันซัลลี่นี่หว่า 25 00:02:32,843 --> 00:02:34,883 ‪- โย่ ‪- โย่ เป็นไงบ้าง 26 00:02:34,963 --> 00:02:35,963 ‪งานเสร็จแล้ว 27 00:02:36,843 --> 00:02:40,083 ‪ไอ้คนตัวโตนั่นมีหนอนบ่อนไส้ ‪มือขวาของมันนั่นแหละ 28 00:02:40,603 --> 00:02:43,483 ‪เอาจริงดิ แปลว่าจัดการเรียบร้อยแล้วใช่ไหม 29 00:02:43,563 --> 00:02:45,483 ‪ใช่ เรียบร้อยแล้ว 30 00:02:46,243 --> 00:02:47,443 ‪เอาละ ฟังนะ 31 00:02:47,523 --> 00:02:48,843 ‪รีบกลับบ้านเลย 32 00:02:49,403 --> 00:02:51,203 ‪ต้องการนายข้างถนนว่ะ เข้าใจใช่ไหม 33 00:02:52,283 --> 00:02:53,523 ‪เข้าใจแล้ว 34 00:03:18,723 --> 00:03:20,483 ‪- อรุณสวัสดิ์ ที่รัก ‪- อรุณสวัสดิ์ 35 00:03:26,683 --> 00:03:29,043 ‪- ฉันปากเหม็นเหรอ ‪- ใช่ เหม็น 36 00:03:31,683 --> 00:03:33,043 ‪ไม่จริง เธอไม่ได้เหม็น 37 00:03:41,123 --> 00:03:43,643 ‪เดี๋ยว เอาแขนมันออก ขอดูหน้ามันหน่อย 38 00:03:43,723 --> 00:03:44,723 ‪เชี่ยไรเนี่ย 39 00:03:46,523 --> 00:03:47,603 ‪แจ็ค มีอะไร 40 00:03:47,683 --> 00:03:49,523 ‪เบ็กส์ หยิบชุดวอร์มฉันให้ที 41 00:03:53,923 --> 00:03:56,403 ‪เจ๋งเลย ตื่นแล้ว 42 00:03:56,483 --> 00:03:57,963 ‪- เธอมาแล้ว ‪- ว้าว 43 00:03:58,563 --> 00:04:01,883 ‪- "ว้าว" อะไร ก็แค่ชาหนึ่งถ้วย ‪- ไม่อยากเชื่อตาตัวเองเลย 44 00:04:03,283 --> 00:04:05,683 ‪- ไม่ต้องพูดแล้ว มานี่สิ ‪- ขอบคุณค่ะ 45 00:04:09,523 --> 00:04:10,883 ‪คุณไม่ต้องลุกมาก็ได้นะ 46 00:04:10,963 --> 00:04:13,443 ‪ผมว่าจะเอาอาหารเช้าไปให้คุณบนเตียงอยู่แล้ว 47 00:04:14,003 --> 00:04:17,883 ‪คงจะดีมากเลย แต่ฉันต้องไปรับทิช ‪จากบ้านเพื่อนที่แกไปค้างน่ะ 48 00:04:18,483 --> 00:04:20,683 ‪แล้วคุณคิดว่าไง วันนี้อยากอยู่กับผมไหม 49 00:04:20,763 --> 00:04:22,843 ‪ทั้งคุณและลูก ไปชอปปิงกัน 50 00:04:24,163 --> 00:04:28,043 ‪เลือกซื้อเสื้อผ้า หาอะไรกินกัน ‪ซื้อของที่คุณอยากได้ 51 00:04:28,563 --> 00:04:29,403 ‪โอเคค่ะ 52 00:04:30,043 --> 00:04:30,923 ‪แป๊บนะ 53 00:04:32,563 --> 00:04:33,843 ‪มีเรื่องอะไรเนี่ย 54 00:04:34,883 --> 00:04:35,803 ‪โย่ 55 00:04:35,883 --> 00:04:38,003 ‪ฉันต้องคุยกับนาย มีเรื่องสำคัญ 56 00:04:42,523 --> 00:04:43,683 ‪โอเค ขึ้นมา 57 00:04:48,083 --> 00:04:49,123 ‪เห็นนี่รึยัง 58 00:04:49,203 --> 00:04:51,963 ‪- เบาๆ หน่อย ‪- ซัลลี่กำลังมีปัญหาจริงๆ 59 00:04:55,923 --> 00:04:57,643 ‪เราต้องรีบจัดการนะ 60 00:04:58,723 --> 00:05:00,003 ‪นายจะเอายังไง 61 00:05:01,123 --> 00:05:04,003 ‪พวก ทำไมถึงตอบช้านักล่ะ 62 00:05:04,083 --> 00:05:07,163 ‪การที่นายสองคนทะเลาะกันมันเรื่องธรรมดานะ 63 00:05:07,243 --> 00:05:09,043 ‪อย่าเปลี่ยนความจริงที่เขาคือเพื่อนนายสิ 64 00:05:09,123 --> 00:05:11,203 ‪แจ็ค เงียบไปเลย ไปรอในรถ 65 00:05:12,163 --> 00:05:13,123 ‪นี่ซัลลี่นะพวก 66 00:05:13,203 --> 00:05:15,603 ‪แจ็ค ไปรอในรถ 67 00:05:47,923 --> 00:05:49,523 ‪- ไว้ข้างหลังใช่ไหม ‪- ใช่ 68 00:05:53,363 --> 00:05:56,603 ‪ไปสเปน พี่สาวผม ไปเถอะ 69 00:05:56,683 --> 00:05:59,443 ‪บอกแล้วไงว่าฉันไม่ได้จะไปสเปน ไอ้หนู 70 00:05:59,523 --> 00:06:02,363 ‪ฉันจะกลับไปลอนดอน ฉันพานายไปไม่ได้ 71 00:06:02,883 --> 00:06:05,883 ‪อีกอย่างนายต้องใช้หนังสือเดินทางและนายก็ไม่มี 72 00:06:06,723 --> 00:06:08,483 ‪เสียใจด้วยนะ ฉันก็อยากช่วย 73 00:06:08,563 --> 00:06:11,883 ‪ฟังนะ เขาพานายไปไม่ได้ ฉันพานายไปไม่ได้ 74 00:06:11,963 --> 00:06:13,923 ‪ไปหาเงินมาแล้วค่อยกลับมาหาฉัน 75 00:06:14,003 --> 00:06:16,003 ‪พอได้แล้ว ไปกันได้แล้ว 76 00:06:18,043 --> 00:06:20,083 ‪เด็กพวกนี้รักนายจริงๆ นะเนี่ย 77 00:06:20,603 --> 00:06:23,163 ‪ทำไมไม่ให้เขาขึ้นเรือนายไปสเปนวะ 78 00:06:23,243 --> 00:06:26,683 ‪เขามีครอบครัวนะเว้ย ‪ให้เขาไปหาพี่สาวเขาเถอะ 79 00:06:26,763 --> 00:06:28,483 ‪เขาไม่มีเงิน 80 00:06:28,563 --> 00:06:32,283 ‪ถ้าฉันพาเขาไปฟรีๆ ‪เด็กพวกนี้จะคิดว่าพวกเขาไปได้ฟรีๆ ทุกคน 81 00:06:32,803 --> 00:06:35,123 ‪นี่ไม่ใช่เรือโนอาห์นะเว้ย นี่มันธุรกิจของฉัน 82 00:06:36,483 --> 00:06:38,363 ‪เรื่องนั้นฉันเถียงนายไม่ได้หรอก 83 00:06:38,443 --> 00:06:41,443 ‪ถ้าเขาได้เงินมาเมื่อไหร่ ฉันจะพาเขาไป 84 00:06:41,523 --> 00:06:45,043 ‪แต่จนกว่าจะถึงตอนนั้น ‪ก็นั่งจนบนชายหาดและชมวิวไปก่อน 85 00:06:46,203 --> 00:06:48,843 ‪เอาละ ขึ้นรถเหอะ ฉันจะขับไปส่งนายเอง 86 00:06:49,563 --> 00:06:51,683 ‪แม่งเอ๊ย ฉันต้องหาคนขับรถใหม่แล้วว่ะ 87 00:06:51,763 --> 00:06:53,283 ‪เสียใจกับเรื่องนั้นด้วยนะ 88 00:06:53,803 --> 00:06:57,003 ‪ฉันตั้งใจจะพูดก่อนหน้านี้ ‪แต่ฉันรู้ว่านายสองคนสนิทกัน 89 00:06:57,603 --> 00:06:59,283 ‪ฉันรู้ว่าเขาเป็นเหมือนน้องชายนาย 90 00:06:59,803 --> 00:07:00,963 ‪คงทำใจไม่ง่ายเลย 91 00:07:01,483 --> 00:07:04,683 ‪ต่อให้เป็นน้อง แต่ทำแบบนั้นก็ฆ่าอีกสิบรอบได้ 92 00:07:04,763 --> 00:07:07,683 ‪คริโตมันลืมตัว ลืมว่าเจ้านายมันเป็นใคร 93 00:07:07,763 --> 00:07:10,123 ‪นายต้องล่ามหมาของนายไว้ 94 00:07:10,203 --> 00:07:12,803 ‪ถ้านายคิดว่ามันจะกัดนาย นายก็ต้องฆ่ามัน 95 00:07:13,323 --> 00:07:15,643 ‪หัวหน้าแก๊งทุกคนรู้ว่าต้องลงมือเมื่อไหร่ 96 00:07:19,043 --> 00:07:20,643 ‪เร็วเข้าพวก ไปกันได้แล้ว 97 00:07:22,243 --> 00:07:25,843 ‪- รอแป๊บนะ ฉันต้องโทรศัพท์ ‪- เอาเลย ฉันรอตรงนี้ 98 00:07:41,643 --> 00:07:43,483 ‪- ไง ‪- โย่ 99 00:07:44,083 --> 00:07:47,203 ‪ไม่นึกเลยว่าเธอจะโทรมา ทางโน้นเป็นไงบ้าง 100 00:07:47,283 --> 00:07:49,683 ‪ผมอยากเจอฮวน เอล บูเอโน ‪คุณจัดการให้ได้ไหม 101 00:07:51,483 --> 00:07:52,563 ‪ขอเวลาหนึ่งชั่วโมง 102 00:07:53,243 --> 00:07:55,163 ‪ฉันจะคุยกับเพื่อนที่สเปน 103 00:07:55,243 --> 00:07:56,603 ‪เขาจะจัดการให้ 104 00:07:57,203 --> 00:07:58,803 ‪ฉันจะส่งเบอร์ไปให้เธอ โอเคไหม 105 00:07:59,323 --> 00:08:00,563 ‪โอเค ดี 106 00:08:00,643 --> 00:08:03,883 ‪- นี่แปลว่าเราเริ่มแล้วรึเปล่า ‪- มันแปลว่าผมอยากเจอเขา 107 00:08:03,963 --> 00:08:05,283 ‪ใช่ แต่เพื่ออะไร 108 00:08:06,683 --> 00:08:08,963 ‪ไม่มีจังหวะไหนที่ผมจะลงมือได้ดีไปกว่านี้แล้ว 109 00:08:09,043 --> 00:08:11,563 ‪โทรหาคนของคุณที่สเปนซะ ‪แล้วบอกเขาว่าผมจะไปที่นั่นวันนี้ 110 00:08:11,643 --> 00:08:13,163 ‪แล้วดูเชนล่ะ 111 00:08:13,243 --> 00:08:14,843 ‪ช่างหัวดูเชนแม่งดิ 112 00:08:26,323 --> 00:08:28,163 ‪นี่ ไอ้หนู 113 00:08:33,643 --> 00:08:34,483 ‪นี่ 114 00:08:35,043 --> 00:08:36,203 ‪ฉันให้นาย 115 00:08:37,083 --> 00:08:38,883 ‪ใช่ ฉันให้นาย โอเคไหม 116 00:08:38,963 --> 00:08:40,483 ‪ฉันให้นาย 117 00:08:42,603 --> 00:08:45,563 ‪ใช่ หวังว่ามันจะพานายไปหาพี่สาวที่สเปนได้นะ 118 00:08:45,643 --> 00:08:46,683 ‪ขอบคุณครับ 119 00:08:47,403 --> 00:08:48,283 ‪โอเค 120 00:08:55,643 --> 00:08:58,443 ‪เพื่อเรียกพวกเขา ‪เฮ้ย ช่วยด้วย ฉันถูกลักพาตัว! 121 00:09:03,363 --> 00:09:04,563 ‪ไม่ ฉันไม่ได้คุยโทรศัพท์ 122 00:09:04,643 --> 00:09:06,643 ‪เธอมันขี้โกหก ฉันรู้ว่าเธอคุยโทรศัพท์อยู่ 123 00:09:06,723 --> 00:09:08,883 ‪อย่ามายุ่งกับฉัน ฉันขี้อยู่ 124 00:09:08,963 --> 00:09:11,283 ‪เปิดประตูซะ ฉันรู้ว่าเธอคุยโทรศัพท์อยู่ 125 00:09:11,363 --> 00:09:13,643 ‪เธอมันไอ้โรคจิต ไสหัวไป 126 00:09:13,723 --> 00:09:15,283 ‪ช่วยไปจัดการทีเถอะ 127 00:09:15,883 --> 00:09:17,123 ‪เอาของของฉันไปทำไม 128 00:09:17,203 --> 00:09:18,403 ‪หลบไป ไปให้พ้นหน้าฉัน 129 00:09:18,483 --> 00:09:19,523 ‪เอาโทรศัพท์ฉันมา 130 00:09:19,603 --> 00:09:21,963 ‪ฉันไม่ให้โทรศัพท์เธอหรอก นังวัวอ้วน 131 00:09:22,043 --> 00:09:24,163 ‪- ก็ฉันท้องไง อีโง่ ‪- เออ ฉันไม่สนหรอก 132 00:09:24,243 --> 00:09:26,643 ‪อีโรคจิตบ้าอำนาจ เอาโทรศัพท์ฉันมานะ 133 00:09:26,723 --> 00:09:28,603 ‪สรุปว่าคุยกับใครอยู่ล่ะ ใคร 134 00:09:28,683 --> 00:09:30,603 ‪- ไม่ใช่เรื่องของเธอ ‪- ใคร 135 00:09:30,683 --> 00:09:33,803 ‪- เกิดอะไรขึ้น ‪- ฉันจับได้ว่านางคุยโทรศัพท์ในห้องน้ำ 136 00:09:34,323 --> 00:09:35,603 ‪คิดจริงๆ เหรอ 137 00:09:35,683 --> 00:09:38,403 ‪ว่าเราจะปล่อยให้เธอคลาดสายตา ‪หลังจากเกิดเรื่องคราวก่อน 138 00:09:39,803 --> 00:09:41,563 ‪เอาละ อย่าเครียดเลย ลอริน 139 00:09:43,643 --> 00:09:45,563 ‪มันไม่ดีต่อเด็ก มันไม่ดีต่อเธอ 140 00:09:45,643 --> 00:09:48,283 ‪ฉันอยากได้โทรศัพท์คืน ‪นางเอาโทรศัพท์ฉันไปทำไม 141 00:09:48,363 --> 00:09:50,923 ‪ใจเย็นๆ ทำแบบนี้ไม่ดีกับเธอเลยนะ 142 00:09:51,003 --> 00:09:54,603 ‪- เคอร์ทิส บอกนางให้คืนโทรศัพท์ฉันมา ‪- เธอจะไม่ได้โทรศัพท์เธอคืนหรอก 143 00:09:54,683 --> 00:09:56,883 ‪- บอกนางสิ เคอร์ทิส ‪- วี ฉันขอคุยกับลอรินหน่อย 144 00:10:05,523 --> 00:10:09,203 ‪เคอร์ทิส บอกนางให้คืนโทรศัพท์ฉันมา ขอร้อง 145 00:10:10,403 --> 00:10:12,203 ‪เธอไม่ต้องใช้โทรศัพท์หรอก ที่รัก 146 00:10:13,203 --> 00:10:15,563 ‪มันไม่ดีสำหรับเธอ ไอ้พวกโซเชียลมีเดียนั่น 147 00:10:16,283 --> 00:10:18,563 ‪และการจ้องหน้าจอทั้งวัน 148 00:10:19,243 --> 00:10:20,323 ‪และรังสี 149 00:10:20,403 --> 00:10:22,403 ‪ห้าจีไม่ดีต่อเด็กหรอก 150 00:10:24,123 --> 00:10:26,363 ‪พูดเรื่องบ้าอะไรเนี่ย 151 00:10:26,963 --> 00:10:29,163 ‪เธอก็รู้ว่าฉันไม่ชอบให้เธอพูดจาแบบนั้น 152 00:10:30,283 --> 00:10:32,643 ‪บอกนางให้คืนโทรศัพท์ฉันมา 153 00:10:47,243 --> 00:10:48,083 ‪มานี่สิ 154 00:10:55,923 --> 00:10:57,483 ‪เราคือครอบครัวเธอ ลอริน 155 00:10:59,723 --> 00:11:00,963 ‪เราคือสิ่งเดียวที่เธอต้องการ 156 00:11:01,723 --> 00:11:04,843 ‪โทรศัพท์มันก็แค่เสียง ‪เป็นตัวเบี่ยงเบนความสนใจ ใช่ไหม 157 00:11:07,283 --> 00:11:09,443 ‪เธอต้องให้ความสำคัญกับลูก 158 00:11:10,923 --> 00:11:11,843 ‪เข้าใจไหม 159 00:11:15,083 --> 00:11:15,923 ‪โอเค 160 00:11:31,803 --> 00:11:33,843 ‪นี่มันเรื่องใหญ่นะ หยุดเหอะ 161 00:11:33,923 --> 00:11:36,403 ‪- รถมีปัญหา เราไม่… ‪- ใจเย็น เรื่องนั้นไม่ต้องกังวล 162 00:11:36,483 --> 00:11:38,403 ‪ฟังนะ หาข้อมูลมาให้หมด 163 00:11:38,483 --> 00:11:40,403 ‪ทุกอย่างที่พวกนายจะหาได้ 164 00:11:40,483 --> 00:11:42,803 ‪ทุกคนใส่ถุงมือและหมวกไอ้โม่งด้วย อย่าลืม 165 00:11:42,883 --> 00:11:44,723 ‪โรวแมนโด ติดต่อนัตตี้กับเฟดส์ 166 00:11:44,803 --> 00:11:47,603 ‪และคนทางเหนือ ทางใต้ ‪ทางตะวันตก ติดต่อให้หมด 167 00:11:47,683 --> 00:11:50,083 ‪ส่งคลิปนั่นให้พวกเขา ‪ดูว่าใครรู้จักไอ้พวกเวรนั่นบ้าง 168 00:11:50,163 --> 00:11:52,363 ‪พวกนายเกาะติดโซเชียลมีเดียไว้ 169 00:11:52,443 --> 00:11:54,843 ‪ไม่ว่าเห็นหรือได้ยินอะไร ให้ติดต่อแจ็คทันที 170 00:11:54,923 --> 00:11:56,163 ‪ห้ามใช้โทรศัพท์ 171 00:11:56,243 --> 00:11:58,003 ‪ใช้ซิมเติมเงินเท่านั้น เข้าใจไหม 172 00:11:58,083 --> 00:12:00,403 ‪ทำเวลาด้วย เราไม่มีเวลา ไปได้แล้ว 173 00:12:00,483 --> 00:12:02,123 ‪- ลุยกันเลย ‪- เร็วเข้า 174 00:12:02,203 --> 00:12:05,203 ‪- ไปกันเถอะ ‪- เร็วเข้า ไปกันเลย 175 00:12:09,923 --> 00:12:11,243 ‪โอเค เลี้ยวซ้ายตรงนี้ 176 00:12:11,323 --> 00:12:13,283 ‪- ซ้ายนั่นเหรอ ‪- ใช่ 177 00:12:13,363 --> 00:12:14,363 ‪รู้เรื่อง 178 00:12:30,963 --> 00:12:33,443 ‪- อีกไกลแค่ไหน ‪- อยู่ทางขวานี่เอง 179 00:12:33,523 --> 00:12:36,483 ‪- บ้าเอ๊ย ‪- หมอนั่นแม่งอยู่กับเป็ดเหรอวะเนี่ย 180 00:12:37,283 --> 00:12:39,523 ‪- นี่ พวก ‪- ตอนนี้เขาเป็นกะลาสีไปแล้ว 181 00:12:39,603 --> 00:12:43,483 ‪เฮ้ย หุบปากซะที! ไปดูตรงนั้นเลยไป 182 00:12:53,723 --> 00:12:55,283 ‪- อะไรวะเนี่ย ‪- มีอะไร 183 00:13:03,163 --> 00:13:04,763 ‪มีคนเข้ามาในนี้ 184 00:13:04,843 --> 00:13:06,763 ‪ใช่เลย พวกมันมาหาอะไรบางอย่าง 185 00:13:07,363 --> 00:13:10,923 ‪อย่าพูดจาไร้สาระน่ะ ‪ไม่มีใครรู้ด้วยซ้ำว่าเขาอยู่ที่นี่ 186 00:13:12,283 --> 00:13:14,123 ‪- ปล่อยฉันนะ ‪- หุบปากซะ 187 00:13:14,203 --> 00:13:15,603 ‪- สาบานได้เลย ‪- ไปให้พ้น! 188 00:13:15,683 --> 00:13:17,603 ‪- ฉันจะทุบหน้าแก ‪- ใจเย็นๆ 189 00:13:17,683 --> 00:13:19,803 ‪- ว่าไงนะ เอาเลยดิ ‪- หุบปากซะ 190 00:13:19,883 --> 00:13:21,963 ‪- ปล่อยฉันนะ หลบไป! ‪- ใจเย็นๆ สิวะ 191 00:13:22,043 --> 00:13:23,683 ‪- ใจเย็นๆ ‪- แกเป็นใคร 192 00:13:23,763 --> 00:13:26,003 ‪- แกเป็นใคร ‪- นี่ใครวะ 193 00:13:26,083 --> 00:13:28,323 ‪- นั่งลง ‪- เบาๆ หน่อยพวก 194 00:13:28,403 --> 00:13:29,603 ‪- เธอมันก็แค่เด็ก ‪- ใจเย็น 195 00:13:29,683 --> 00:13:32,323 ‪- เธอเป็นใคร ‪- เพ็บเบิลส์ ฉันไม่ได้ทำอะไรผิดนะ 196 00:13:33,643 --> 00:13:35,563 ‪- หยาบคายชะมัด ‪- เพ็บเบิลส์ลูกเทย์เลอร์ 197 00:13:36,363 --> 00:13:37,563 ‪ซัลลี่อยู่ไหน 198 00:13:38,243 --> 00:13:39,203 ‪เฮ้ย! 199 00:13:39,283 --> 00:13:41,723 ‪ไม่รู้ เมื่อคืนมีคนมาหาเขา ฉันโดดลงน้ำ 200 00:13:41,803 --> 00:13:44,723 ‪แล้วพวกมันพาเขาไปไหน นั่นคือสิ่งที่ฉันถามอยู่ 201 00:13:47,163 --> 00:13:48,723 ‪- คิดว่าฉันล้อเล่นรึไงวะ ‪- เปล่านะ 202 00:13:48,803 --> 00:13:51,403 ‪- ตอบสิ พวกมันพาเขา… ‪- นี่ ฟังนะ 203 00:13:51,483 --> 00:13:54,483 ‪อย่าให้ฉันต้องชกฟันเธอร่วงเลยว่ะ 204 00:13:54,563 --> 00:13:56,123 ‪ไอ้พวกนั้นมันเป็นใคร 205 00:13:57,963 --> 00:14:00,323 ‪คนนึงชื่อไซปรัส อีกคนชื่อคาดีม 206 00:14:00,923 --> 00:14:02,443 ‪เอาโทรศัพท์มา 207 00:14:02,523 --> 00:14:04,803 ‪คาดีมกับไซปรัส ไอ้พวกเพคแฮม 208 00:14:05,443 --> 00:14:07,843 ‪- แจ็ค ได้เรื่องอะไรบ้าง ‪- มีเบอร์ไซปรัสอยู่ในนี้ 209 00:14:07,923 --> 00:14:10,283 ‪- ก็โทรหามันเลยสิ ‪- โทรศัพท์โทรไม่ได้ 210 00:14:10,363 --> 00:14:12,603 ‪เอานี่ไป กดเบอร์ในนี้ โทรหามันเลย 211 00:14:14,883 --> 00:14:17,203 ‪หวังว่าเธอจะไม่เกี่ยวอะไรกับเรื่องนี้นะ 212 00:14:17,963 --> 00:14:19,163 ‪เฝ้าเธอไว้ 213 00:14:19,683 --> 00:14:21,723 ‪- ตัวเธอโคตรเหม็นเลย ‪- หุบปากซะ 214 00:14:21,803 --> 00:14:24,803 ‪เดี๋ยวนะ ทำไมฉันถึง ‪ฆ่าแม่งให้จบๆ ไปเลยไม่ได้วะ 215 00:14:24,883 --> 00:14:27,163 ‪แล้วทิ้งยาห้ากิโลเนี่ยนะ บ้ารึเปล่า 216 00:14:27,683 --> 00:14:30,683 ‪ไอ้โง่นี่จะบอกฉันแน่ว่ายาอยู่ไหน 217 00:14:30,763 --> 00:14:32,283 ‪จากนั้นเราค่อยเก็บมัน 218 00:14:34,403 --> 00:14:35,243 ‪รอแป๊บนะ 219 00:14:38,203 --> 00:14:39,243 ‪โย่ ใครน่ะ 220 00:14:39,323 --> 00:14:40,443 ‪เฮ้ย ฟังนะ 221 00:14:40,963 --> 00:14:42,883 ‪ฉันต้องการตัวเพื่อนฉันคืน 222 00:14:43,803 --> 00:14:46,083 ‪บอกฉันมาว่านายต้องการอะไร ไซปรัส 223 00:14:47,203 --> 00:14:48,523 ‪นี่ใครวะเนี่ย 224 00:14:49,043 --> 00:14:50,843 ‪ฉันเห็นคลิปวิดีโอแล้ว 225 00:14:53,683 --> 00:14:55,523 ‪เฮ้ย นายส่งคลิปนั่นให้ใครวะ 226 00:14:55,603 --> 00:14:58,283 ‪พูดเรื่องอะไรวะ ไม่ได้ส่งเลย 227 00:14:58,363 --> 00:15:00,243 ‪แค่ส่งให้ลูกพี่ลูกน้องไม่กี่คน มีอะไรเหรอ 228 00:15:00,323 --> 00:15:02,083 ‪นายเป็นห่าอะไรวะเนี่ย ไอ้ควาย 229 00:15:02,163 --> 00:15:04,523 ‪- อยากให้ฉันติดคุกรึไง ‪- นายคุยกับใครอยู่วะ 230 00:15:04,603 --> 00:15:06,763 ‪ช่างแม่งเหอะๆ 231 00:15:06,843 --> 00:15:09,803 ‪ฉันไม่รู้จักนาย ไม่รู้ว่านายพูดเรื่องอะไร 232 00:15:09,883 --> 00:15:11,923 ‪ฟังนะ และฟังให้ดี 233 00:15:12,443 --> 00:15:14,283 ‪คนที่นายจับไปน่ะ นั่นเพื่อนฉัน 234 00:15:14,363 --> 00:15:17,963 ‪โอเคไหม บอกมาว่านายอยู่ไหน ‪ฉันจะไปรับเขาให้เร็วที่สุด 235 00:15:20,083 --> 00:15:22,163 ‪- ยาฉันอยู่ไหน ‪- อยู่ที่ฉัน 236 00:15:22,243 --> 00:15:23,723 ‪เรื่องนั้นไม่ต้องห่วง 237 00:15:23,803 --> 00:15:25,803 ‪คืนคนของฉันมา แล้วฉันจะเอายาให้นาย 238 00:15:25,883 --> 00:15:26,723 ‪จบเรื่อง 239 00:15:27,683 --> 00:15:29,283 ‪ก็ได้ ดี 240 00:15:29,363 --> 00:15:30,243 ‪ถ่ายรูปมา 241 00:15:31,043 --> 00:15:32,323 ‪พูดเรื่องอะไรวะ 242 00:15:32,403 --> 00:15:35,363 ‪ตอนนี้เลย ถ่ายรูปของมาแล้วส่งมาที่เบอร์นี้ 243 00:15:35,443 --> 00:15:38,043 ‪ได้ ขอเวลาแป๊บเดียว ฉันจะถ่ายให้เดี๋ยวนี้ 244 00:15:38,123 --> 00:15:41,283 ‪คิดว่าฉันเป็นควายรึไงวะ คิดว่าฉันโง่เหรอ 245 00:15:41,363 --> 00:15:43,763 ‪คิดว่าเราจะไม่ฆ่าเพื่อนนายตอนนี้รึไง 246 00:15:47,403 --> 00:15:49,523 ‪รู้อะไรไหม ช่างแม่งเหอะ เฮ้ย พวก 247 00:15:49,603 --> 00:15:52,203 ‪ไอ้งั่งที่โทรมาบอกว่าไอ้หมอนี่เป็นเพื่อนมัน 248 00:15:52,283 --> 00:15:54,523 ‪และอยากให้เราปล่อยมันไป พวกนายว่าไง 249 00:15:55,043 --> 00:15:56,003 ‪เฮ้ย ฟังนะ 250 00:15:56,083 --> 00:15:58,443 ‪ฟังนะ ฉันจะส่งข้อความไปให้นาย 251 00:15:58,523 --> 00:16:01,843 ‪- แค่บอกมาว่าให้ไปที่ไหน ‪- เอาโทรศัพท์มา เอาละ อ้อนวอนสิ 252 00:16:01,923 --> 00:16:03,723 ‪อ้อนวอนสิ ไอ้เพื่อนโง่ของแกได้ยินแกนะ 253 00:16:03,803 --> 00:16:05,843 ‪เฮ้ย โย่ๆ ฟังนะ 254 00:16:07,883 --> 00:16:09,803 ‪นายไม่ต้องการแบบนี้หรอก 255 00:16:09,883 --> 00:16:12,083 ‪จะบอกให้นะ รู้ไหมว่านายกำลังจะเจออะไร 256 00:16:12,163 --> 00:16:14,003 ‪เฮ้ย เลิกทำให้ฉันเสียเวลาได้แล้ว 257 00:16:14,083 --> 00:16:17,243 ‪เฮ้ย ฟังนะ กูจะฆ่ามึง 258 00:16:17,323 --> 00:16:20,283 ‪อย่าโทรมาเบอร์นี้อีก ‪จนกว่าจะเอาของของฉันมาได้ 259 00:16:20,363 --> 00:16:21,243 ‪ทั้งหมด 260 00:16:21,323 --> 00:16:23,803 ‪ไม่งั้นครั้งต่อไปที่แกเห็นเพื่อนแก 261 00:16:24,763 --> 00:16:26,883 ‪แกจะจำมันไม่ได้ด้วยซ้ำ 262 00:16:26,963 --> 00:16:28,603 ‪อะไรนะ เฮ้ย เฮ้ย! 263 00:16:29,643 --> 00:16:30,523 ‪เชี่ยเอ๊ย! 264 00:16:41,923 --> 00:16:45,603 ‪ไอ้คาดีมกับไซปรัสมันอยู่ที่ไหน 265 00:16:45,683 --> 00:16:46,723 ‪บอกมา ที่ไหน 266 00:16:46,803 --> 00:16:48,683 ‪พวกมันใช้ที่นี่เป็นที่ขายยา อยู่ทางใต้ 267 00:16:48,763 --> 00:16:50,843 ‪ว่าไงนะ พูดอีกทีซิ 268 00:16:50,923 --> 00:16:54,723 ‪พวกมันใช้ที่นี่เป็นที่ขายยา ‪ใกล้สถานีรถไฟ อยู่ทางใต้ 269 00:16:54,803 --> 00:16:57,043 ‪- รู้ใช่ไหมว่าอยู่ตรงไหน ‪- รู้ เพคแฮม 270 00:16:57,563 --> 00:16:59,043 ‪- ไปกันเถอะ ‪- ลุกขึ้น 271 00:16:59,123 --> 00:17:01,723 ‪- พาเธอมาด้วย เอาเธอไปฝากไว้กับฟาราห์ ‪- ลุกขึ้น 272 00:17:01,803 --> 00:17:03,523 ‪- ตัวเธอเหม็นชะมัด ‪- ใช่เลยพวก 273 00:17:03,603 --> 00:17:05,163 ‪- เหม็นอย่างกับขี้ ‪- พอได้แล้ว 274 00:17:05,243 --> 00:17:06,083 ‪รีบไปเหอะพวก 275 00:17:15,523 --> 00:17:16,403 ‪อัมมาคะ 276 00:17:17,323 --> 00:17:18,403 ‪ฉันเอง เชลลีย์ 277 00:17:21,283 --> 00:17:24,643 ‪อัมมา ขอร้องล่ะ ฉันเป็นห่วงคุณนะ ‪เปิดประตูเถอะนะคะ 278 00:17:55,483 --> 00:17:56,683 ‪คุณจะไปไหน 279 00:17:59,203 --> 00:18:00,563 ‪ศูนย์รายงานตัว 280 00:18:01,683 --> 00:18:02,603 ‪อะไรนะ 281 00:18:05,763 --> 00:18:06,883 ‪ตอนนี้เหรอ 282 00:18:08,043 --> 00:18:09,763 ‪พวกเขาเนรเทศคุณตอนนี้ไม่ได้นะ 283 00:18:11,203 --> 00:18:13,283 ‪หลังจากทุกอย่างที่เกิดขึ้นเนี่ยนะ 284 00:18:14,723 --> 00:18:17,763 ‪ไม่นะ อัมมา เราต้องสู้ 285 00:18:19,443 --> 00:18:21,763 ‪ฉันสู้ไม่ไหว ฉันสู้ไม่ไหวแล้ว 286 00:18:23,923 --> 00:18:25,203 ‪พวกเขามีอำนาจ 287 00:18:27,123 --> 00:18:29,523 ‪- ฉันไม่มีทางเลือก ‪- แต่นี่มันไม่ถูกต้อง 288 00:18:30,723 --> 00:18:32,523 ‪มันผิดมาก 289 00:18:37,523 --> 00:18:40,763 ‪ขอบคุณที่มานะ เชลลีย์ ฉันต้องไปขึ้นรถบัส 290 00:18:40,843 --> 00:18:43,963 ‪คุณต้องไปขึ้น… ไม่ คุณจะไม่ไปขึ้นรถบัส 291 00:18:46,003 --> 00:18:47,083 ‪ให้ฉันขับรถไปส่งนะ 292 00:18:48,123 --> 00:18:49,163 ‪ขอร้องล่ะ 293 00:18:51,123 --> 00:18:52,003 ‪ก็ได้ 294 00:18:53,123 --> 00:18:55,883 ‪ขอบคุณนะ เชลลีย์ เธอมีน้ำใจมาก 295 00:19:03,203 --> 00:19:05,483 ‪ทุกห้องที่ฉันเดินเข้าไปในบ้านหลังนี้… 296 00:19:08,963 --> 00:19:11,283 ‪ฉันหวังว่าจะได้เห็นแอตทิการอฉันอยู่ 297 00:19:16,003 --> 00:19:17,683 ‪ฉันเห็นหน้าเขาทุกที่ 298 00:19:22,603 --> 00:19:23,723 ‪ทุกมุม 299 00:19:30,203 --> 00:19:31,763 ‪ถึงเวลาที่ฉันต้องไปแล้ว 300 00:19:55,283 --> 00:19:56,403 ‪ขอบคุณนะ เอมิลิโอ 301 00:19:59,283 --> 00:20:00,203 ‪รู้อะไรไหม 302 00:20:01,323 --> 00:20:04,243 ‪ฉันบอกลิซซี่ว่าฉันไม่มีเวลาสำหรับเรื่องนี้ 303 00:20:04,723 --> 00:20:07,203 ‪นี่เป็นสิ่งสุดท้ายที่ฉันจะทำเพื่อเธอ โอเคไหม 304 00:20:07,283 --> 00:20:09,883 ‪และฉันรู้สึกขอบคุณมาก จริงๆ นะ 305 00:20:10,763 --> 00:20:14,123 ‪เธอเล่าเรื่องเมียนายให้ฉันฟังแล้ว 306 00:20:15,323 --> 00:20:16,403 ‪และฉันเข้าใจ 307 00:20:18,843 --> 00:20:20,203 ‪ฮวนฆ่าเพื่อนฉัน 308 00:20:20,283 --> 00:20:22,603 ‪และอันโตนิโอก็มีชื่อเสียงที่นี่ 309 00:20:22,683 --> 00:20:24,643 ‪ดังนั้นฉันจะบอกนายว่านายต้อง 310 00:20:25,323 --> 00:20:26,603 ‪ระวังเขาไว้ให้ดี 311 00:20:26,683 --> 00:20:30,163 ‪แต่บอกตรงๆ นะ ฉันจำเป็นต้องคุย ‪กับฮวน เอล บูเอโนด้วยตัวเอง 312 00:20:30,243 --> 00:20:33,643 ‪ด้วยตัวเองเหรอ ‪ฉันนึกว่านายทำงานให้ดูเชนซะอีก 313 00:20:34,243 --> 00:20:36,283 ‪แน่ใจนะว่าจะทำแบบนี้ 314 00:20:36,363 --> 00:20:37,683 ‪แน่ใจ 315 00:20:53,723 --> 00:20:54,563 ‪ว่าไง 316 00:21:02,963 --> 00:21:04,403 ‪เมื่อกี้นี้ขอโทษนะ 317 00:21:05,883 --> 00:21:07,083 ‪เป็นเพราะฮอร์โมนน่ะ 318 00:21:09,603 --> 00:21:10,443 ‪ที่รัก 319 00:21:13,363 --> 00:21:14,523 ‪ฉันอยากได้เสื้อผ้า 320 00:21:17,123 --> 00:21:18,603 ‪ฉันอยากได้เสื้อผ้าใหม่ 321 00:21:19,963 --> 00:21:22,363 ‪ชุดเก่าๆ ใส่ไม่ได้แล้ว 322 00:21:22,963 --> 00:21:25,483 ‪เดี๋ยวฉันให้วีไปซื้อให้ 323 00:21:27,243 --> 00:21:28,603 ‪เคอร์ทิส 324 00:21:35,123 --> 00:21:39,003 ‪นายให้ผู้หญิงอื่นไปซื้อเสื้อผ้าคนท้อง ‪ให้แม่ของลูกนายไม่ได้นะ 325 00:21:39,523 --> 00:21:43,523 ‪- ทำแบบนั้นไม่ได้ มันไม่ถูกต้อง ‪- ไม่ใช่ผู้หญิงอื่นซะหน่อย นี่วีนะ 326 00:21:43,603 --> 00:21:45,563 ‪เคอร์ทิส ฉันอยากได้ชุดชั้นใน 327 00:21:46,203 --> 00:21:48,843 ‪ฉันอยากได้ยกทรงตัวใหม่ เข้าใจไหม ยกทรงน่ะ 328 00:21:48,923 --> 00:21:51,883 ‪นมฉันมันเปลี่ยนทรงไปแล้ว มันใหญ่ 329 00:21:51,963 --> 00:21:55,843 ‪ฉันอยากให้คนในร้านช่วยฉัน ‪หายกทรงเหมาะๆ ที่ใส่สบาย 330 00:21:56,363 --> 00:21:58,283 ‪ฉันอยากไปที่นั่นเอง 331 00:21:59,323 --> 00:22:00,163 ‪ที่รัก 332 00:22:01,083 --> 00:22:02,323 ‪ขอร้องล่ะ 333 00:22:03,723 --> 00:22:06,723 ‪นายไม่รู้หรอกว่าฉันรู้สึกอึดอัดแค่ไหน 334 00:22:08,043 --> 00:22:09,083 ‪รู้สึกแย่มาก 335 00:22:11,563 --> 00:22:12,683 ‪นะ 336 00:22:13,283 --> 00:22:14,483 ‪เราไปกันได้ไหม 337 00:22:14,563 --> 00:22:15,683 ‪แค่นายกับฉัน 338 00:22:19,083 --> 00:22:19,963 ‪จริงนะ 339 00:22:28,723 --> 00:22:30,563 ‪ให้ฉันไปซื้อยกทรงให้เธอก็ได้ 340 00:22:32,803 --> 00:22:34,923 ‪เธอจะไปรู้ได้ไงว่าฉันใส่คัปอะไร 341 00:22:35,003 --> 00:22:36,243 ‪ก็บอกมาสิ 342 00:22:36,323 --> 00:22:40,123 ‪ฉันเองก็ไม่รู้เหอะ ถึงต้องไปลองดูไง 343 00:22:41,003 --> 00:22:43,243 ‪ฉันท้องอยู่ เผื่อเธอไม่ทันสังเกต 344 00:22:43,323 --> 00:22:46,363 ‪ฉันจะไม่รู้ได้ไง วันๆ เธอพล่ามแต่เรื่องนี้ 345 00:22:47,403 --> 00:22:49,483 ‪เธอนี่ร้ายเป็นอาชีพเลยใช่ไหมเนี่ย 346 00:22:49,563 --> 00:22:50,923 ‪สาวๆ ขอร้องล่ะ 347 00:22:51,563 --> 00:22:53,923 ‪- พยายามทำดีต่อกันหน่อยนะ ‪- โย่ 348 00:22:54,003 --> 00:22:56,363 ‪- เราทุกคนจะรู้สึกดีขึ้นมาก ‪- ใช่ 349 00:22:58,683 --> 00:23:00,563 ‪ฉันหาคนซื้อปืนจาระบีได้แล้ว 350 00:23:01,083 --> 00:23:03,923 ‪เขาจะให้ราคางามเลยละ เข้าใจใช่ไหม 351 00:23:04,003 --> 00:23:06,683 ‪- ปืนโบราณคุ้มค่าเสมอ ‪- ใช่ 352 00:23:27,483 --> 00:23:29,163 ‪อัมมา อายิตตี 353 00:23:29,763 --> 00:23:30,803 ‪ค่ะ 354 00:23:30,883 --> 00:23:32,083 ‪ตามฉันมาค่ะ 355 00:23:45,643 --> 00:23:49,323 ‪- ขอโทษนะคะ คุณจะพาเธอไปไหน ‪- คุณเป็นคนในครอบครัวเหรอ 356 00:23:49,403 --> 00:23:52,603 ‪- ฉันเป็นเพื่อน คุณจะพาเธอไปไหน ‪- เชิญค่ะ คุณอายิตตี ตามฉันมา 357 00:23:52,683 --> 00:23:55,603 ‪- เธอจะกลับมาไหม ‪- คุณอายิตตี ตามฉันมาค่ะ 358 00:23:55,683 --> 00:23:59,043 ‪- คุณจะพาเธอไปแบบนี้ไม่ได้นะ ‪- เบาเสียงหน่อยค่ะ คุณผู้หญิง 359 00:23:59,123 --> 00:24:00,763 ‪ฉันไม่ได้ขึ้นเสียงเลย 360 00:24:00,843 --> 00:24:02,963 ‪ฉันขอให้คุณเบาเสียงลง 361 00:24:03,043 --> 00:24:05,763 ‪เธออยู่ประเทศนี้มา 19 ปีแล้ว 362 00:24:05,843 --> 00:24:09,443 ‪เธอทำงานถูกกฎหมาย ‪จนกระทั่งพวกคุณไม่ให้เธอทำ 363 00:24:09,523 --> 00:24:12,403 ‪- เธอเสียภาษี เธอมีสิทธิ์ ‪- ไม่เป็นไร เชลลีย์ 364 00:24:12,483 --> 00:24:15,763 ‪แต่นี่มันไม่โอเคนะ อัมมา แบบนี้ไม่ดีเลย 365 00:24:15,843 --> 00:24:19,723 ‪ผู้หญิงคนนี้เพิ่งเสียลูกชายคนเดียวไป ‪จากการโดนแทงอย่างโหดเหี้ยม 366 00:24:19,803 --> 00:24:21,403 ‪คุณรู้ไหม มันอยู่ในแฟ้มคุณไหม 367 00:24:21,483 --> 00:24:24,243 ‪รายละเอียดที่เกี่ยวข้องทั้งหมด ‪จะถูกนำมาพิจารณา 368 00:24:24,323 --> 00:24:26,243 ‪รวมถึงข้อมูลใหม่ๆ ด้วย 369 00:24:26,323 --> 00:24:28,403 ‪คุณไม่เห็นเหรอว่ามันผิด 370 00:24:28,483 --> 00:24:30,043 ‪ฉันไม่พร้อมจะถูกข่มเหงนะ 371 00:24:30,123 --> 00:24:32,763 ‪ถ้าคุณยังเป็นแบบนี้ต่อไป ‪ฉันจะให้รปภ.พาคุณออกไป 372 00:24:32,843 --> 00:24:35,763 ‪ข่มเหงเหรอ ลูกชายเธอ ‪เพิ่งโดนฆ่าตาย แล้วคุณทำอะไร 373 00:24:35,843 --> 00:24:39,803 ‪- บีบเธอออกนอกประเทศอย่างกับอาชญากร ‪- นี่ฉันเกรงใจคุณอยู่นะคะ 374 00:24:39,883 --> 00:24:42,563 ‪ดังนั้นฉันจะขอให้คุณ ‪เกรงใจฉันด้วยเหมือนกัน ตกลงไหม 375 00:24:42,643 --> 00:24:45,083 ‪อีกอย่างนะ ทำไมคนส่วนใหญ่ในนี้ถึงเป็นคนดำ 376 00:24:45,163 --> 00:24:48,003 ‪- ทำไมไม่ส่งคนขาวกลับบ้าง ‪- ฉันไม่เป็นไร เชลลีย์ 377 00:24:50,163 --> 00:24:53,003 ‪ขอบใจนะ ที่รัก เธอเป็นเพื่อนที่ดี 378 00:24:54,643 --> 00:24:55,483 ‪ไม่เป็นไร 379 00:25:08,923 --> 00:25:10,163 ‪ตามฉันมาค่ะ คุณผู้หญิง 380 00:25:17,163 --> 00:25:18,643 ‪คุณอายิตตี เชิญค่ะ 381 00:25:28,963 --> 00:25:30,963 ‪- ฉันไปโทรศัพท์นะ ‪- โอเค 382 00:25:38,803 --> 00:25:40,043 ‪- โย่ ‪- โย่ 383 00:25:40,723 --> 00:25:41,723 ‪กลับมาแล้วเหรอ 384 00:25:42,203 --> 00:25:43,803 ‪ไม่ ฉันอยู่ที่สเปน 385 00:25:43,883 --> 00:25:46,243 ‪อะไรวะ ฉันบอกให้กลับมาที่นี่ไง 386 00:25:46,763 --> 00:25:48,243 ‪พวกโมร็อกโกบอกว่า 387 00:25:48,323 --> 00:25:50,083 ‪ถ้าเราไม่ทำข้อตกลงกับคนชื่อฮวน 388 00:25:50,163 --> 00:25:53,203 ‪มันอาจขโมยของหนึ่งในห้าของเราได้ 389 00:25:53,283 --> 00:25:55,923 ‪พวกเขาไม่มีปัญหาหรอก ‪เพราะไม่ใช่เงินพวกเขา 390 00:25:56,003 --> 00:25:57,003 ‪แต่เป็นเงินนาย 391 00:25:57,683 --> 00:26:00,003 ‪ฉันเลยว่าจะไปเจอไอ้ตำรวจเวรนี่หน่อย 392 00:26:00,083 --> 00:26:02,523 ‪ทำข้อตกลงที่ดีพอสำหรับเราทั้งคู่ 393 00:26:03,043 --> 00:26:05,083 ‪แล้วนายจะรักษาเงินไว้ได้ในระยะยาว 394 00:26:05,163 --> 00:26:08,483 ‪- คิดว่านายทำได้ใช่ไหม ‪- ถามได้ ได้อยู่แล้ว 395 00:26:10,683 --> 00:26:12,843 ‪โอเค ฟังนะ อย่างมาก 15 396 00:26:13,723 --> 00:26:14,923 ‪อย่าทำพังล่ะ 397 00:26:16,203 --> 00:26:17,083 ‪เข้าใจแล้ว 398 00:26:22,563 --> 00:26:23,723 ‪ไอ้หมอนี่ 399 00:26:24,603 --> 00:26:26,003 ‪- โย่ ‪- โย่ 400 00:26:26,083 --> 00:26:28,843 ‪เราอยู่ในเพคแฮมกันแล้ว เอาไงต่อ 401 00:26:29,603 --> 00:26:32,203 ‪- อ้อมไปด้านหลังตรงนั้น ‪- ได้เลย 402 00:26:32,283 --> 00:26:34,723 ‪- พวกนายพร้อมแล้วใช่ไหม ‪- ยิ่งกว่าพร้อมอีก 403 00:26:57,923 --> 00:26:59,683 ‪นี่ โอเค 404 00:27:00,363 --> 00:27:01,883 ‪- นายไปได้แล้ว ‪- ฉันจะไปด้วย 405 00:27:01,963 --> 00:27:04,403 ‪เคอร์ทิส ไม่ นี่เรื่องส่วนตัว 406 00:27:05,003 --> 00:27:06,323 ‪ทำไมถึงเป็นเรื่องส่วนตัว 407 00:27:06,403 --> 00:27:10,003 ‪เพราะผู้หญิงก็ต้องมีความลับน่ะสิ ‪เธอจะรู้ถ้าเธอเป็นผู้หญิง 408 00:27:10,083 --> 00:27:12,123 ‪แต่ที่รัก ฉันเคยเห็นทุกอย่างแล้วนะ 409 00:27:12,203 --> 00:27:15,123 ‪เคอร์ทิส ขอร้องล่ะ ‪ขอความเป็นส่วนตัวหน่อยได้ไหม 410 00:27:15,203 --> 00:27:17,883 ‪ฉันแค่จะเข้าไปในนั้นเพื่อลองยกทรงนะ 411 00:27:18,923 --> 00:27:19,763 ‪ขอร้องล่ะ 412 00:27:20,403 --> 00:27:21,963 ‪ก็จริงของนางนะ 413 00:27:22,043 --> 00:27:23,643 ‪นางต้องการความเป็นส่วนตัว 414 00:27:25,443 --> 00:27:26,283 ‪ขอบใจ 415 00:27:26,883 --> 00:27:27,923 ‪ฉันจะไปกับนางเอง 416 00:27:28,003 --> 00:27:29,923 ‪โอเค ได้ ไปเลย 417 00:27:34,483 --> 00:27:35,323 ‪มานี่หน่อย 418 00:27:35,923 --> 00:27:38,243 ‪เป็นอะไรไป ที่รัก เป็นอะไรไป 419 00:27:38,323 --> 00:27:39,563 ‪ขอร้องล่ะ 420 00:27:39,643 --> 00:27:42,763 ‪ขอร้อง ฉันอายมากจริงๆ 421 00:27:42,843 --> 00:27:46,123 ‪- ฉันรู้สึกน่าเกลียดและบวมอืด ‪- นี่ 422 00:27:46,203 --> 00:27:49,003 ‪- ฉันไม่อยากให้ใครเห็นฉันสภาพนี้ ‪- ก็แค่วีเองนะ 423 00:27:49,083 --> 00:27:50,723 ‪อย่า… นี่ 424 00:27:50,803 --> 00:27:52,083 ‪เธอสวยสำหรับฉันนะ 425 00:27:52,163 --> 00:27:53,363 ‪สำหรับฉันเหรอ 426 00:27:53,443 --> 00:27:55,923 ‪- นายพูดแบบนั้นจริงเหรอเนี่ย ‪- ฉันหมายความว่า… 427 00:27:56,003 --> 00:27:57,963 ‪- ฉันทำให้นายอยากอ้วกเหรอ ‪- เปล่านะ 428 00:27:58,043 --> 00:27:59,883 ‪นี่ มานี่มา 429 00:27:59,963 --> 00:28:01,443 ‪ไม่เป็นไรนะ 430 00:28:01,523 --> 00:28:03,603 ‪ฉันขออยู่คนเดียว 431 00:28:03,683 --> 00:28:05,243 ‪สักแป๊บนึงได้ไหม 432 00:28:05,323 --> 00:28:07,563 ‪ได้ๆ แค่อย่าร้องไห้ก็พอ 433 00:28:08,243 --> 00:28:09,403 ‪ไปสิ ไปเลย 434 00:28:18,563 --> 00:28:20,523 ‪ขอเงินหน่อยได้ไหม 435 00:28:30,563 --> 00:28:31,483 ‪ที่รัก 436 00:28:32,243 --> 00:28:33,643 ‪ขออีกหน่อยได้ไหม 437 00:28:37,683 --> 00:28:38,683 ‪ขอบคุณนะ 438 00:28:42,123 --> 00:28:43,163 ‪ฉันรักนาย 439 00:28:45,803 --> 00:28:46,683 ‪โอเค 440 00:28:51,363 --> 00:28:52,923 ‪ฉันซื้อยกทรงให้นางได้นะ 441 00:28:53,563 --> 00:28:54,683 ‪เชื่อฉันสิ 442 00:28:54,763 --> 00:28:55,603 ‪โย่ 443 00:28:56,163 --> 00:28:57,083 ‪มานี่หน่อย 444 00:29:06,923 --> 00:29:09,083 ‪ฉันหาคนซื้อปืนจาระบีได้อีกคนแล้ว 445 00:29:09,163 --> 00:29:10,723 ‪- ทายสิว่าใคร ‪- ใคร 446 00:29:10,803 --> 00:29:12,003 ‪ชาลส์ 447 00:29:12,083 --> 00:29:14,803 ‪- ชาลส์ กะแล้วว่าชาลส์ต้องอยากได้ ‪- ใช่ 448 00:29:14,883 --> 00:29:15,923 ‪บอกเขาว่าขายไปแล้ว 449 00:29:17,723 --> 00:29:18,723 ‪ชาลส์ 450 00:29:24,163 --> 00:29:25,243 ‪ยื่นข้อเสนอมาสิ 451 00:29:28,723 --> 00:29:29,923 ‪เราขายไปแล้วว่ะ 452 00:29:30,003 --> 00:29:32,923 ‪แต่เขาบอกว่าถ้านายเพิ่มราคาให้ ‪เราจะจัดการให้ 453 00:29:33,803 --> 00:29:35,123 ‪ได้ เข้าใจแล้ว 454 00:29:40,363 --> 00:29:42,003 ‪มีอะไรให้ช่วยไหมคะ 455 00:29:42,083 --> 00:29:43,803 ‪อะไรนะ ไม่ค่ะ 456 00:29:43,883 --> 00:29:46,123 ‪ขอลองชุดพวกนี้หน่อยได้ไหมคะ 457 00:29:46,203 --> 00:29:48,043 ‪- ได้ค่ะ เชิญทางนี้เลย ‪- ไม่ โทษที 458 00:29:48,123 --> 00:29:50,163 ‪ขอลองในห้องลองชุดทางด้านโน้นได้ไหม 459 00:29:50,683 --> 00:29:52,123 ‪- ได้ค่ะ ไม่มีปัญหา ‪- ได้นะ 460 00:29:53,003 --> 00:29:56,083 ‪ฉันว่ามันใกล้เคียงกับสิ่งที่เรามองหาอยู่เลยนะ 461 00:29:56,683 --> 00:29:59,723 ‪ถ้าเงินนายพร้อมเมื่อไหร่ ฉันจะเอาไปให้นาย 462 00:29:59,803 --> 00:30:03,443 ‪บอกละกันว่าจะเอาเมื่อไหร่ โอเค เข้าใจแล้ว 463 00:30:12,483 --> 00:30:13,323 ‪เอาละ 464 00:30:47,403 --> 00:30:48,723 ‪ฉันจะไปดูนางหน่อย 465 00:31:08,003 --> 00:31:10,363 ‪เคอร์ทิส นางหนีไปแล้ว 466 00:31:10,443 --> 00:31:11,283 ‪อะไรนะ 467 00:31:15,483 --> 00:31:18,083 ‪แท็กซี่ แท็กซี่อยู่ไหน 468 00:31:18,163 --> 00:31:19,283 ‪ทางนั้น 469 00:31:22,203 --> 00:31:23,043 ‪บ้าเอ๊ย 470 00:31:37,363 --> 00:31:38,843 ‪โอ้พระเจ้า พระเจ้า 471 00:31:38,923 --> 00:31:41,323 ‪บ้าเอ๊ย จอดก่อน! แท็กซี่! 472 00:31:41,963 --> 00:31:44,483 ‪แท็กซี่ จอด 473 00:31:44,563 --> 00:31:46,403 ‪จอด! ไม่นะ! จอด! 474 00:31:46,483 --> 00:31:48,483 ‪- เฮ้ยๆ ‪- จอดเถอะ 475 00:31:48,563 --> 00:31:51,083 ‪จอดเถอะนะ ได้โปรด 476 00:31:51,163 --> 00:31:52,123 ‪โอ้พระเจ้า 477 00:31:52,203 --> 00:31:54,923 ‪- จะไปไหน ที่รัก ‪- ขอบคุณ 478 00:31:55,003 --> 00:31:57,963 ‪- จะไปไหน ที่รัก บอกที่อยู่มา ‪- ลอนดอน 479 00:31:58,043 --> 00:32:00,323 ‪- ลอนดอนเหรอ ‪- ไม่นะ ขอร้องล่ะ 480 00:32:00,403 --> 00:32:02,123 ‪ฉันมีค่ารถนะ 481 00:32:02,203 --> 00:32:03,923 ‪- ได้โปรดไปเถอะ ‪- ก็ได้ โอเค 482 00:32:04,003 --> 00:32:05,483 ‪- ใจเย็นๆ ‪- เหยียบให้มิดเลยนะ 483 00:32:11,603 --> 00:32:12,643 ‪- บ้าเอ๊ย ‪- เฮ้ย! 484 00:32:12,723 --> 00:32:13,683 ‪- เฮ้ย! ‪- ไม่นะ! 485 00:32:13,763 --> 00:32:14,643 ‪จอดรถ! 486 00:32:14,723 --> 00:32:16,363 ‪- ทำอะไรน่ะ ‪- ก็ได้ โอเค 487 00:32:16,443 --> 00:32:18,243 ‪- จอดรถ! ‪- ไม่! 488 00:32:18,323 --> 00:32:21,683 ‪- นี่พวก นั่นเมียฉัน เธอป่วย ‪- อย่าให้พวกเขาเข้ามานะ กราบล่ะ 489 00:32:21,763 --> 00:32:22,923 ‪เธอต้องหาหมอ 490 00:32:23,003 --> 00:32:24,643 ‪เร็วเข้า เปิดประตูให้ฉันหน่อย 491 00:32:24,723 --> 00:32:26,563 ‪ก็ได้ โอเค ฉันจะปลดล็อกให้ 492 00:32:26,643 --> 00:32:28,443 ‪ไม่! อย่าให้พวกเขาเข้ามา! 493 00:32:28,523 --> 00:32:29,443 ‪- นี่! ‪- ฉันกำลังปลดล็อก 494 00:32:29,523 --> 00:32:31,323 ‪- เปิดสิ ‪- เปิดประตูเดี๋ยวนี้ 495 00:32:31,403 --> 00:32:33,803 ‪- ฟังฉันนะไอ้เวร เปิดประตูรถซะ! ‪- โอเค 496 00:32:33,883 --> 00:32:35,403 ‪เปิดประตูเดี๋ยวนี้! 497 00:32:37,563 --> 00:32:38,563 ‪- บ้าเอ๊ย! ‪- อีดอกเอ๊ย! 498 00:32:42,483 --> 00:32:44,083 ‪ไม่เป็นไรใช่ไหม ที่รัก 499 00:32:45,163 --> 00:32:46,363 ‪ขอบคุณนะ 500 00:33:01,243 --> 00:33:03,403 ‪คุณคือเทวดานะ รู้ไหม 501 00:33:04,003 --> 00:33:07,883 ‪ใช่ เทวดาอย่างพวกเราหน้าตาแบบนี้แหละ ‪ตัวเล็ก ผอม ผมบาง 502 00:33:47,043 --> 00:33:48,083 ‪ฮวน 503 00:33:49,803 --> 00:33:51,643 ‪ขอเวลาแป๊บนึง แม่ฉันมา 504 00:34:01,043 --> 00:34:02,443 ‪เป้นร้านของครอบครัวน่ะ 505 00:34:18,443 --> 00:34:20,843 ‪น่าเสียดายเรื่องอันโตนิโอเพื่อนนายนะ 506 00:34:23,283 --> 00:34:24,123 ‪ใช่ 507 00:34:26,043 --> 00:34:29,363 ‪ถ้านายไม่พอใจกับเรื่องที่เกิดขึ้น บอกฉันนะ 508 00:34:29,443 --> 00:34:31,323 ‪ไม่เป็นไรเลย 509 00:34:32,003 --> 00:34:33,403 ‪แต่พูดตรงๆ นะ 510 00:34:34,643 --> 00:34:36,483 ‪นายควรจะขอบคุณฉัน 511 00:34:36,563 --> 00:34:38,123 ‪งั้นเหรอ ทำไมล่ะ 512 00:34:39,083 --> 00:34:41,563 ‪- พวกดูเกสอยากเก็บนายด้วยเหมือนกัน ‪- พวกดูเกส… 513 00:34:42,883 --> 00:34:44,083 ‪ฉันบอกว่าไม่ได้เด็ดขาด 514 00:34:45,043 --> 00:34:48,163 ‪ฮาเวียร์เคยทำเงินให้พวกเขาและฉันเยอะมาก… 515 00:34:48,243 --> 00:34:49,243 ‪พอเถอะ ฮวน 516 00:34:49,883 --> 00:34:51,883 ‪แม่ของลูกฉันกำลังจะตาย 517 00:34:52,563 --> 00:34:54,883 ‪นั่นเป็นเรื่องเดียวที่ฉันสนใจตอนนี้ 518 00:34:55,403 --> 00:34:58,763 ‪เด็กคนนั้นอยากคุยกับนาย แค่นั้นเลย 519 00:34:59,563 --> 00:35:00,403 ‪โอเคนะ 520 00:35:08,643 --> 00:35:10,243 ‪ผมมาเพื่อทำข้อตกลงกับคุณ 521 00:35:11,203 --> 00:35:14,083 ‪คืองี้ ผมรู้ว่าคุณรู้อยู่แล้ว 522 00:35:15,643 --> 00:35:17,643 ‪ว่าหนอนบ่อนไส้โมร็อกโกของคุณตายไปแล้ว 523 00:35:19,003 --> 00:35:20,483 ‪และมันจะไม่ฟื้นขึ้นมา 524 00:35:21,883 --> 00:35:25,763 ‪ดังนั้นสำหรับคุณ มันแปลว่า ‪คุณจะดักจับของของเราได้น้อยลง 525 00:35:26,643 --> 00:35:29,683 ‪และพูดตรงๆ นะว่าโดนดักจับแค่นั้น ‪ผมกับหัวหน้าผมรับได้ 526 00:35:30,803 --> 00:35:31,643 ‪เข้าใจที่ผมพูดไหม 527 00:35:32,563 --> 00:35:37,243 ‪ฟังนะ ไม่มีใครขนของผ่านเขตของฉันได้ฟรีๆ 528 00:35:38,443 --> 00:35:40,403 ‪ถ้านายลอง ฉันจะเล่นงานนาย 529 00:35:41,083 --> 00:35:44,563 ‪ฉันจะตามหาโกดังนาย ‪รถบรรทุกนาย คนของนาย… 530 00:35:46,243 --> 00:35:47,803 ‪ฉันจะทำลายแม่งให้หมด 531 00:35:51,483 --> 00:35:52,323 ‪ฟังนะ 532 00:35:53,323 --> 00:35:55,443 ‪ที่ผมจะบอกคือไม่จำเป็นต้องทำแบบนั้น 533 00:35:55,963 --> 00:35:58,443 ‪เราจะมาสู้กับคุณทำไม 534 00:35:58,523 --> 00:36:00,283 ‪ในเมื่อเราร่วมมือกันได้ 535 00:36:02,123 --> 00:36:03,003 ‪นึกออกไหม 536 00:36:04,083 --> 00:36:05,283 ‪ไม่มีปัญหา 537 00:36:06,123 --> 00:36:07,163 ‪ได้เงินมากขึ้น 538 00:36:07,843 --> 00:36:09,083 ‪มีแต่ธุรกิจ 539 00:36:09,163 --> 00:36:10,323 ‪ฟังดูดีไหมล่ะ 540 00:36:11,003 --> 00:36:12,163 ‪ฟังดูดีมาก 541 00:36:14,163 --> 00:36:15,363 ‪งั้นคุณก็ 542 00:36:16,363 --> 00:36:19,243 ‪บอกตัวเลขที่ผม ‪จะเอากลับไปบอกหัวหน้าผมได้มาสิ 543 00:36:19,323 --> 00:36:20,923 ‪แล้วเราจะเริ่มจากตรงนั้นกัน 544 00:36:22,123 --> 00:36:24,323 ‪ตอนทำกับเขาเราได้สิบเปอร์เซ็นต์ 545 00:36:24,403 --> 00:36:25,603 ‪- เยี่ยม ‪- ใช่ 546 00:36:26,763 --> 00:36:29,083 ‪แต่ตอนนี้ต้อง 30 547 00:36:29,163 --> 00:36:30,363 ‪สามสิบเปอร์เซ็นต์เหรอ 548 00:36:30,443 --> 00:36:32,563 ‪สามสิบเปอร์เซ็นต์ของปริมาณการขนส่งแต่ละครั้ง 549 00:36:32,643 --> 00:36:35,363 ‪ไม่เอาน่า ฮวน มันสมเหตุสมผลตรงไหนเนี่ย 550 00:36:35,443 --> 00:36:37,243 ‪คุณเอา 30 แล้วเราจะได้อะไร 551 00:36:37,323 --> 00:36:39,523 ‪การขนของอย่างอิสระและการปกป้องจากฉัน 552 00:36:40,963 --> 00:36:43,563 ‪นายไม่ใช่คนเดียวที่ทำธุรกิจนี้นะ 553 00:36:44,443 --> 00:36:46,363 ‪ตอนนี้พวกดูเกสคุมลาลิเนียแล้ว 554 00:36:46,443 --> 00:36:50,243 ‪และพวกเขามีคนและปืน ‪มากกว่านายกับเพื่อนชาวโมร็อกโกของนาย 555 00:36:50,323 --> 00:36:52,403 ‪ถ้าไม่มีฉัน พวกเขาเก็บนายแน่ 556 00:36:53,763 --> 00:36:56,323 ‪ให้เขาไปถามอันโตนิโอดูได้นะถ้าไม่เชื่อฉัน 557 00:36:56,403 --> 00:36:58,083 ‪เพราะฉันคิดว่าเขาไม่เข้าใจว่ะ 558 00:37:04,243 --> 00:37:07,763 ‪ฟังนะ คุณกับผมต่างก็รู้ดี 559 00:37:07,843 --> 00:37:09,923 ‪ว่าไม่มีใครจ่าย 30 เปอร์เซ็นต์หรอก 560 00:37:11,403 --> 00:37:13,483 ‪เพราะงั้นบอกตัวเลขใหม่มาเถอะ 561 00:37:13,563 --> 00:37:15,003 ‪อะไรที่ใกล้เคียงกับ 15 562 00:37:15,523 --> 00:37:17,043 ‪ระวังให้ดี ไอ้เด็กเวร ระวังให้ดี 563 00:37:17,843 --> 00:37:19,443 ‪อย่ามั่นใจในตัวเองเกินไป 564 00:37:21,243 --> 00:37:22,403 ‪อยากได้ตัวเลขเหรอ 565 00:37:23,523 --> 00:37:24,483 ‪ได้ 566 00:37:24,563 --> 00:37:25,723 ‪ยี่สิบห้า 567 00:37:27,043 --> 00:37:29,403 ‪บวกอีก 100,000 ยูโรเป็นค่า… 568 00:37:30,523 --> 00:37:31,523 ‪เงินดาวน์ 569 00:37:33,043 --> 00:37:34,443 ‪ฉันจะรอฟังคำตอบจากนายนะ 570 00:37:34,523 --> 00:37:36,323 ‪โอเคนะ แล้วเจอกัน 571 00:37:39,803 --> 00:37:41,363 ‪แล้วคุยกันใหม่นะ ฮวน 572 00:37:42,683 --> 00:37:43,523 ‪ไปกันเถอะ 573 00:37:48,603 --> 00:37:49,443 ‪บ้าเอ๊ย 574 00:37:59,723 --> 00:38:01,003 ‪ให้ตายสิวะ 575 00:38:05,043 --> 00:38:06,123 ‪นี่ รอเดี๋ยวนะ 576 00:38:12,843 --> 00:38:14,123 ‪นี่ มีอีกเรื่อง 577 00:38:17,443 --> 00:38:18,483 ‪ไม่เป็นไรน่า 578 00:38:20,483 --> 00:38:21,683 ‪มีอีกเรื่อง 579 00:38:23,243 --> 00:38:24,563 ‪เห็นได้ชัดว่าตอนนี้ 580 00:38:25,243 --> 00:38:27,163 ‪ผมกำลังคุยกับคุณแทนเจ้านายผม 581 00:38:28,163 --> 00:38:31,963 ‪แต่อาจจะอีกไม่นานที่ผมจะคุยกับคุณเพื่อตัวเอง 582 00:38:33,283 --> 00:38:34,123 ‪แล้วไง 583 00:38:34,643 --> 00:38:39,403 ‪แล้วคุณก็ให้พวกดูเกส ‪จัดหาทุกอย่างที่ผมต้องการในลอนดอน 584 00:38:39,923 --> 00:38:44,523 ‪เหมือนที่ผมบอกเมื่อกี้ ไม่มีสงคราม ‪มีแต่เงิน ค้าขายตรงไปตรงมา 585 00:38:46,643 --> 00:38:50,523 ‪พวกดูเกสสามารถขนของได้มากกว่า 586 00:38:50,603 --> 00:38:52,483 ‪ที่พวกโมร็อกโกขนเข้ามาห้าถึงสิบเท่า 587 00:38:54,323 --> 00:38:56,123 ‪สุดยอดเลย 588 00:38:56,203 --> 00:38:57,843 ‪นี่แหละที่ผมอยากได้ยิน 589 00:39:00,003 --> 00:39:02,843 ‪โอเค งั้นถ้านายพร้อมลุยเมื่อไหร่ 590 00:39:02,923 --> 00:39:05,483 ‪ก็มาคุยกับฉันละกัน 591 00:39:05,563 --> 00:39:07,723 ‪แต่ตอนนี้ สำหรับเจ้านายนาย 592 00:39:08,843 --> 00:39:10,483 ‪ตัวเลขคือ 25 593 00:39:12,843 --> 00:39:13,803 ‪ไม่มีปัญหา 594 00:39:14,683 --> 00:39:15,563 ‪ไม่มีปัญหา 595 00:39:23,083 --> 00:39:24,123 ‪เขาว่าไง 596 00:39:25,643 --> 00:39:26,843 ‪ฉันให้เขารับปากน่ะ 597 00:39:26,923 --> 00:39:29,603 ‪ว่าจะไม่แตะต้องนายหรือครอบครัวนาย 598 00:39:30,363 --> 00:39:31,243 ‪ไปกันเถอะ 599 00:40:37,443 --> 00:40:38,963 ‪ไปทำอะไรมา เกิดอะไรขึ้น 600 00:40:39,043 --> 00:40:40,963 ‪มีคนอยู่ในนั้นแน่ๆ ฉันได้ยิน 601 00:40:41,043 --> 00:40:42,083 ‪เราเข้าไปได้ไหม 602 00:40:42,163 --> 00:40:43,523 ‪มันคือกับดัก 603 00:40:43,603 --> 00:40:46,163 ‪แถมพวกมันยังล็อกประตูจากด้านหน้ายันด้านหลัง 604 00:40:46,243 --> 00:40:50,083 ‪แน่นหนาสุดๆ แม่งอย่างกับโรงพักในสโตกีย์แน่ะ 605 00:40:51,243 --> 00:40:52,363 ‪เฮ้ย นั่นคิทนี่ 606 00:40:57,963 --> 00:41:00,323 ‪- ได้อะไรมาบ้าง ‪- ครบเลย 607 00:41:00,403 --> 00:41:01,483 ‪ถุงมือด้วยใช่ไหม 608 00:41:01,563 --> 00:41:02,443 ‪เบาะหลัง 609 00:41:03,123 --> 00:41:06,083 ‪เอาไงต่อ จะรอจนมีคนโผล่หัวออกมาเหรอ 610 00:41:06,163 --> 00:41:09,003 ‪ไม่ แบบนั้นมันนานเกินไป ซัลลี่โดนซ้อมตายพอดี 611 00:41:09,563 --> 00:41:13,483 ‪ฟังนะ ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น ‪เขาจะกลับไปกับเรา 612 00:41:13,563 --> 00:41:16,083 ‪เข้าใจไหม ไม่ว่าจะต้องทำอะไร ‪เราจะทำคืนนี้แหละ 613 00:41:16,163 --> 00:41:18,923 ‪- เห็นด้วยสุดๆ ‪- ไม่ เธออยู่ในรถเลย 614 00:42:01,443 --> 00:42:03,123 ‪พวกเขาเจอตัวลุงฉันรึยัง 615 00:42:17,843 --> 00:42:19,083 ‪ที่นี่โสโครกชะมัด 616 00:42:20,323 --> 00:42:22,483 ‪พวกคุณไม่มีมาตรฐานด้านสุขอนามัยเหรอ 617 00:42:24,443 --> 00:42:27,523 ‪ความสะอาดเป็นคุณสมบัตินึง ‪ที่สำคัญที่สุดสำหรับทุกธุรกิจนะ 618 00:42:28,043 --> 00:42:30,563 ‪ฉันเรียนรู้จากการสอน ‪สำหรับผู้ประกอบการในยูทูบ 619 00:42:33,123 --> 00:42:34,323 ‪เธอนี่พูดมากนะ 620 00:42:34,923 --> 00:42:35,963 ‪รู้ตัวไหม 621 00:42:37,363 --> 00:42:39,203 ‪คุณควรดูแลที่ทำงานให้สะอาดไร้ที่ติ 622 00:42:39,283 --> 00:42:41,523 ‪พนักงานของคุณจะได้ภูมิใจในสิ่งที่พวกเขาทำ 623 00:42:42,203 --> 00:42:44,683 ‪คุณต้องเป็นการเปลี่ยนแปลงที่คุณอยากเห็นในโลก 624 00:42:52,203 --> 00:42:54,643 ‪ฉันเห็นความตึงเครียดในตัวคุณเยอะมาก ฟาราห์ 625 00:42:54,723 --> 00:42:56,803 ‪บอกได้จากท่าทางของคุณ 626 00:42:57,323 --> 00:42:58,443 ‪สารพิษบ้อบอ 627 00:43:00,083 --> 00:43:01,763 ‪คุณต้องดีท็อกซ์ด้วยน้ำผลไม้ 628 00:43:21,563 --> 00:43:24,123 ‪- เรียบร้อยดีไหม ‪- เรียบร้อย พร้อมแล้ว 629 00:43:27,803 --> 00:43:30,243 ‪- พร้อมลุย ‪- พวก รีบปิดจ๊อบให้ไวเลยนะ 630 00:43:30,323 --> 00:43:32,283 ‪บุกให้ไว โอเค ไปเลย! 631 00:43:43,643 --> 00:43:45,443 ‪- ไอ้ขี้ขลาด! ‪- เชี่ย! 632 00:43:49,003 --> 00:43:50,203 ‪- โย่ มานี่ ‪- ขาฉัน 633 00:43:50,283 --> 00:43:52,083 ‪- ถอยมา ‪- เฮ้ย ยิงสิวะ! 634 00:43:55,043 --> 00:43:57,843 ‪ไปเลย! ขี้ป๊อดชะมัด อะไร 635 00:44:05,763 --> 00:44:06,763 ‪เฮ้ย… 636 00:44:10,763 --> 00:44:12,043 ‪เชี่ย 637 00:44:16,163 --> 00:44:19,523 ‪เชี่ย! กระสุนฉันหมดว่ะ เฮ้ย พวก ยิงเลย! 638 00:44:24,363 --> 00:44:26,003 ‪แจ็ค จัดการมันเลย 639 00:44:26,803 --> 00:44:28,883 ‪เฮ้ย พวก ตามหาซัลลี่ด้วย 640 00:44:39,603 --> 00:44:41,763 ‪ไอ้ขี้ขลาด มึงคือคนไหน 641 00:44:41,843 --> 00:44:44,563 ‪- ไม่ใช่ไอเดียฉัน สาบานได้ ‪- หุบปากซะ 642 00:44:47,283 --> 00:44:48,443 ‪โย่ 643 00:44:52,163 --> 00:44:53,723 ‪โย่ ฉันเจอซัลลี่แล้ว 644 00:44:59,883 --> 00:45:01,403 ‪- ว่าไง ‪- เชี่ย 645 00:45:01,483 --> 00:45:02,803 ‪เอาสิ ทำอย่างที่โม้เลย 646 00:45:02,883 --> 00:45:04,843 ‪ไอ้โง่เอ๊ย ซ่านะไอ้ควาย! 647 00:45:33,123 --> 00:45:35,763 ‪รีบไปเอาถังน้ำมันมาก่อนที่ตำรวจจะโผล่มา 648 00:45:36,763 --> 00:45:37,683 ‪โอเค 649 00:45:37,763 --> 00:45:39,083 ‪โย่ ไปช่วยคิทเร็ว 650 00:45:43,003 --> 00:45:44,483 ‪มาทำเชี่ยอะไรที่นี่วะ 651 00:45:47,483 --> 00:45:48,363 ‪ช่วยฉันลุกขึ้นที 652 00:45:48,963 --> 00:45:49,963 ‪โทษทีพวก 653 00:45:51,803 --> 00:45:52,643 ‪บ้าเอ๊ย 654 00:45:59,163 --> 00:46:00,963 ‪บ้าเอ๊ย ให้ตายสิ 655 00:46:13,403 --> 00:46:15,443 ‪เก่งมากเพื่อน รีบไปจากที่นี่กันเถอะ 656 00:46:16,043 --> 00:46:17,003 ‪เร็วเข้า 657 00:46:49,403 --> 00:46:51,443 ‪รีบไปจากที่นี่กันเถอะ 658 00:47:06,403 --> 00:47:07,443 ‪เชี่ย 659 00:48:02,523 --> 00:48:03,523 ‪แม่งเอ๊ย! 660 00:48:12,963 --> 00:48:15,403 ‪(เจมี่ ‪คุยแล้ว 25% และเงินดาวน์ 1 แสน) 661 00:48:15,483 --> 00:48:18,643 ‪อะไรวะ ไอ้เวรนี่แม่ง 662 00:49:15,763 --> 00:49:16,643 ‪หวัดดี 663 00:51:31,803 --> 00:51:36,803 {\an8}‪คำบรรยายโดย กมลรัตน์ ชุติเชาวน์กุล