1 00:00:06,043 --> 00:00:10,003 SERIAL NETFLIX 2 00:00:54,203 --> 00:00:56,883 Co tak, kurwa, długo? Wiesz, jak długo czekam? 3 00:00:56,963 --> 00:00:59,083 Co tam, ziomie? Wszystko git? 4 00:00:59,163 --> 00:01:02,483 - Nie przeginaj. - Ale już jestem. 5 00:01:06,683 --> 00:01:09,363 Co tam? Obczaiłeś, co ci wysłałem z Insta? 6 00:01:09,443 --> 00:01:10,803 Handel na rynku Forex. 7 00:01:10,883 --> 00:01:12,603 Brachu, jakaś ściema. 8 00:01:12,683 --> 00:01:17,123 Same efektowne fotki pozerów popisujących się nie swoimi wozami i kasą. 9 00:01:17,203 --> 00:01:19,683 Głupia jesteś. Obczaiłaś komentarze? 10 00:01:20,283 --> 00:01:24,363 Obejrzałem filmiki kolesia. Śledziłem sygnały, opcje binarne. 11 00:01:24,443 --> 00:01:26,043 Rób, jak uważasz. 12 00:01:26,643 --> 00:01:27,643 Dzięki. 13 00:01:27,723 --> 00:01:29,923 Powiadomienia na Snapchacie ocipiały. 14 00:01:31,243 --> 00:01:33,883 - Nie wiesz, gdzie jesteś? - Cholera! 15 00:01:34,643 --> 00:01:35,483 Ja pierniczę. 16 00:01:36,483 --> 00:01:38,523 Looknij. Kogo ci przypomina? 17 00:01:44,683 --> 00:01:46,043 Ziomale zwariowali? 18 00:01:47,043 --> 00:01:49,203 Nie wiesz, gdzie jesteś? 19 00:01:49,283 --> 00:01:51,163 - Co, stary? - Spójrz. 20 00:01:53,403 --> 00:01:54,283 Kurwa mać! 21 00:01:54,923 --> 00:01:56,043 Nie ma mowy. 22 00:01:59,083 --> 00:02:01,163 - Wiesz, gdzie jesteś? - Ochujali? 23 00:02:02,523 --> 00:02:04,843 Nie. To jebany Sully! 24 00:02:32,843 --> 00:02:34,883 - Siema. - Siema, gadaj. 25 00:02:34,963 --> 00:02:35,803 Załatwione. 26 00:02:36,843 --> 00:02:39,643 Duży ziomal miał kapusia, swoją prawą rękę. 27 00:02:40,603 --> 00:02:43,483 No bez jaj. Sprawa załatwiona? 28 00:02:43,563 --> 00:02:45,323 Tak, załatwiona. 29 00:02:46,243 --> 00:02:47,443 Posłuchaj. 30 00:02:47,523 --> 00:02:50,963 Wracaj do domu. Potrzebuję cię na dzielni. Jasne? 31 00:02:52,283 --> 00:02:53,523 Robi się. 32 00:03:18,723 --> 00:03:20,603 - Dzień dobry, skarbie. - Dobry. 33 00:03:26,683 --> 00:03:29,043 - Śmierdzi mi z buzi? - Tak, śmierdzisz. 34 00:03:31,683 --> 00:03:33,043 Nie, jest luzik. 35 00:03:41,083 --> 00:03:43,643 Chwila, weźcie mu ręce. Pokażcie jego twarz. 36 00:03:43,723 --> 00:03:44,723 Co, kurwa? 37 00:03:46,523 --> 00:03:47,603 Jaq, o co chodzi? 38 00:03:47,683 --> 00:03:49,683 Becks, daj mi, proszę, mój dres. 39 00:03:53,923 --> 00:03:56,403 O tak! Nie śpi. 40 00:03:56,483 --> 00:03:57,963 - Oto i ona. - Rany! 41 00:03:58,563 --> 00:04:01,883 - Jakie rany? To filiżanka herbaty. - No nie wierzę. 42 00:04:03,283 --> 00:04:05,683 - Już przestań. Chodź tu. - Dziękuję. 43 00:04:09,523 --> 00:04:10,883 Nie musiałaś wstawać. 44 00:04:10,963 --> 00:04:13,443 Chciałem ci przynieść śniadanie do łóżka. 45 00:04:14,003 --> 00:04:17,883 Brzmi cudnie, ale muszę odebrać Tish z nocowanki. 46 00:04:18,483 --> 00:04:20,683 Co powiesz na wspólny dzień? 47 00:04:20,763 --> 00:04:22,843 Z wami obiema. Pójdziemy na zakupy. 48 00:04:24,163 --> 00:04:28,043 Wybierzecie sobie ubrania, skoczymy coś zjeść. Co tylko zechcecie. 49 00:04:28,563 --> 00:04:29,403 No dobrze. 50 00:04:30,043 --> 00:04:30,923 Chwileczkę. 51 00:04:32,563 --> 00:04:33,843 Co się dzieje? 52 00:04:34,883 --> 00:04:35,803 Siema. 53 00:04:35,883 --> 00:04:38,003 Muszę z tobą pogadać. To ważne. 54 00:04:42,523 --> 00:04:43,683 Dobra, wejdź. 55 00:04:48,083 --> 00:04:49,123 Widziałeś to? 56 00:04:49,203 --> 00:04:51,803 - Cicho. - Sully ma kłopoty. 57 00:04:55,923 --> 00:04:57,643 Musimy działać szybko. 58 00:04:58,723 --> 00:05:00,003 Co chcesz zrobić? 59 00:05:01,123 --> 00:05:04,003 Brachu, co jest do rozkminienia? 60 00:05:04,083 --> 00:05:07,163 Dobra, pluliście na siebie. Tak bywa. 61 00:05:07,243 --> 00:05:09,043 To wciąż twój brat. 62 00:05:09,123 --> 00:05:11,203 Jaq, cicho bądź! Zaczekaj w aucie. 63 00:05:12,163 --> 00:05:13,123 Mowa o Sullym. 64 00:05:13,203 --> 00:05:15,603 Jaq, zaczekaj w jebanym aucie. 65 00:05:47,923 --> 00:05:49,523 - Z tyłu? - Tak. 66 00:05:53,363 --> 00:05:56,603 Hiszpania. Moja siostra. Jechać, proszę. 67 00:05:56,683 --> 00:05:59,443 Mówiłem ci już, że nie jadę do Hiszpanii, mały. 68 00:05:59,523 --> 00:06:02,083 Wracam do Londynu. Nie mogę cię zabrać. 69 00:06:02,883 --> 00:06:05,523 Potrzebujesz paszportu, a go nie masz. 70 00:06:06,723 --> 00:06:08,483 Wybacz. Chciałbym pomóc. 71 00:06:08,563 --> 00:06:11,883 Nie może cię zabrać. Ja też nie. 72 00:06:11,963 --> 00:06:13,923 Załatw pieniądze i wróć do mnie. 73 00:06:14,003 --> 00:06:16,003 Wystarczy! Wynocha. 74 00:06:18,043 --> 00:06:20,083 Te dzieciaki naprawdę cię kochają. 75 00:06:20,603 --> 00:06:23,163 Może dajcie mu popłynąć łódką do Hiszpanii. 76 00:06:23,243 --> 00:06:26,683 Ma rodzinę. Niech popłynie do siostry. 77 00:06:26,763 --> 00:06:28,483 Brachu, on nie ma kasy. 78 00:06:28,563 --> 00:06:32,283 Jeśli wezmę go za darmo, reszta dzieciarni uzna, że też może. 79 00:06:32,803 --> 00:06:35,123 To nie Arka Noego, tylko biznes. 80 00:06:36,483 --> 00:06:38,363 Nie da się zaprzeczyć. 81 00:06:38,443 --> 00:06:41,363 Kiedy załatwi kasę, zabiorę go. 82 00:06:41,443 --> 00:06:45,043 Teraz obdartus niech siedzi na plaży i delektuje się widokiem. 83 00:06:46,203 --> 00:06:48,403 Wskakuj. Sam cię zawiozę. 84 00:06:49,563 --> 00:06:51,683 Kuźwa, potrzebuję nowego kierowcy. 85 00:06:51,763 --> 00:06:53,283 Przykro mi z tego powodu. 86 00:06:53,803 --> 00:06:57,003 Sorki, że dopiero to mówię. Wiem, że byliście blisko. 87 00:06:57,603 --> 00:07:00,563 Był niczym twój brat. Musiało ci być ciężko. 88 00:07:01,483 --> 00:07:04,683 Nieważne, że brat. Odpaliłbym go za to nawet 10 razy. 89 00:07:04,763 --> 00:07:07,683 Khrito zapomniał, kto jest jego panem. 90 00:07:07,763 --> 00:07:10,123 Psa trzeba trzymać na krótkiej smyczy. 91 00:07:10,203 --> 00:07:12,803 Jeśli może cię ugryźć, trzeba go uśpić. 92 00:07:13,323 --> 00:07:15,883 Każdy lider musi wiedzieć, kiedy ma działać. 93 00:07:19,043 --> 00:07:20,643 Dalej, stary. Jedziemy. 94 00:07:22,243 --> 00:07:25,843 - Chwileczkę. Muszę zadzwonić. - Rób swoje. Czekam tutaj. 95 00:07:41,643 --> 00:07:43,483 - Hej. - Siema. 96 00:07:44,083 --> 00:07:47,203 Nie spodziewałam się, że zadzwonisz. Jak idzie? 97 00:07:47,283 --> 00:07:49,683 Chcę poznać Juana El Bueno. Ustawisz to? 98 00:07:51,483 --> 00:07:52,563 Daj mi godzinę. 99 00:07:53,243 --> 00:07:56,603 Pogadam ze znajomym w Hiszpanii. Zorganizuje to. 100 00:07:57,203 --> 00:07:58,803 Wyślę ci numer. Dobrze? 101 00:07:59,323 --> 00:08:00,563 Spoko. 102 00:08:00,643 --> 00:08:03,883 - Czyli działamy? - Czyli chcę się z nim spotkać. 103 00:08:03,963 --> 00:08:05,283 Ale po co? 104 00:08:06,683 --> 00:08:08,963 Nie będzie lepszej okazji na mój ruch, 105 00:08:09,043 --> 00:08:11,643 więc powiedz Hiszpanowi, że przyjadę dzisiaj. 106 00:08:11,723 --> 00:08:13,163 A co z Dushane’em? 107 00:08:13,243 --> 00:08:14,523 Jebać Dushane’a. 108 00:08:26,323 --> 00:08:28,163 Hej, mały. 109 00:08:33,643 --> 00:08:34,483 Proszę. 110 00:08:35,043 --> 00:08:36,203 To dla ciebie. 111 00:08:37,083 --> 00:08:38,883 To dla ciebie. W porządku? 112 00:08:38,963 --> 00:08:40,483 Dla ciebie. 113 00:08:42,603 --> 00:08:45,563 Tak. Oby pomógł ci pojechać do siostry w Hiszpanii. 114 00:08:45,643 --> 00:08:46,683 Dziękuję! 115 00:08:47,403 --> 00:08:48,283 No dobrze. 116 00:08:55,643 --> 00:08:58,443 …dzwonię do nich. Hej! Pomocy! Porywają mnie! 117 00:09:03,363 --> 00:09:06,643 - Nie rozmawiam przez telefon! - Kłamliwa suka. Rozmawiasz! 118 00:09:06,723 --> 00:09:08,883 Zostaw mnie. Siedzę na kiblu! 119 00:09:08,963 --> 00:09:11,283 Otwórz te jebane drzwi. Rozmawiasz przez telefon. 120 00:09:11,363 --> 00:09:13,643 Ty zboku. Odwal się! 121 00:09:13,723 --> 00:09:15,283 Prędzej ty niż ja. 122 00:09:15,883 --> 00:09:18,403 - Czemu zabierasz moje rzeczy? - Spieprzaj. 123 00:09:18,483 --> 00:09:19,523 Oddaj telefon. 124 00:09:19,603 --> 00:09:21,963 Nie oddam, ty gruba krowo. 125 00:09:22,043 --> 00:09:24,163 - Jestem w ciąży, idiotko. - Wisi mi to. 126 00:09:24,243 --> 00:09:26,643 Ty kontrolująca suko, daj mi telefon! 127 00:09:26,723 --> 00:09:28,603 Z kim rozmawiałaś? Z kim? 128 00:09:28,683 --> 00:09:30,603 - Nie twój interes. - Z kim? 129 00:09:30,683 --> 00:09:33,803 - O co biega? - Przyłapałam ją w kiblu z telefonem. 130 00:09:34,323 --> 00:09:37,803 Naprawdę sądzisz, że spuścimy cię z oczu po ostatnim razie? 131 00:09:39,803 --> 00:09:41,283 Nie napinaj się, Lauryn. 132 00:09:43,643 --> 00:09:45,563 To szkodzi dziecku. Tobie też. 133 00:09:45,643 --> 00:09:48,283 Chcę mój telefon. Czemu mi go zabrała? 134 00:09:48,363 --> 00:09:50,923 Uspokój się. Nie służy ci to. 135 00:09:51,003 --> 00:09:54,603 - Curtisie, niech mi odda telefon. - Chuja dostaniesz. 136 00:09:54,683 --> 00:09:56,883 - Powiedz jej. - Vee, daj nam chwilę. 137 00:10:05,523 --> 00:10:09,203 Powiedz jej, żeby oddała mi mój telefon. Proszę. 138 00:10:10,403 --> 00:10:12,003 Nie potrzebujesz go. 139 00:10:13,203 --> 00:10:15,563 To niezdrowe. Te media społecznościowe, 140 00:10:16,283 --> 00:10:18,563 gapienie się w ekran cały dzień, 141 00:10:19,243 --> 00:10:20,323 promieniowanie. 142 00:10:20,403 --> 00:10:22,403 5G nie jest dobre dla dziecka. 143 00:10:24,123 --> 00:10:26,163 Co ty pierdolisz? 144 00:10:26,963 --> 00:10:29,163 Wiesz, że nie lubię, gdy tak mówisz. 145 00:10:30,283 --> 00:10:32,643 Powiedz jej, żeby oddała mi telefon! 146 00:10:47,243 --> 00:10:48,083 Usiądź. 147 00:10:55,923 --> 00:10:57,323 Jesteśmy twoją rodziną. 148 00:10:59,723 --> 00:11:00,803 My ci wystarczymy. 149 00:11:01,723 --> 00:11:04,843 Telefony to zbędny szum. Odwracają uwagę. 150 00:11:07,283 --> 00:11:09,123 Musisz skupić się na dziecku. 151 00:11:10,923 --> 00:11:11,843 Dobrze? 152 00:11:15,083 --> 00:11:15,923 No dobrze. 153 00:11:31,803 --> 00:11:33,843 Sprawa jest poważna. Przestań. 154 00:11:33,923 --> 00:11:36,403 - Bryka nie odpala… - Spoko. Olać temat.` 155 00:11:36,483 --> 00:11:40,403 Poszukajcie rewiry. Wszystko, co się da. 156 00:11:40,483 --> 00:11:44,723 Weźcie rękawiczki i kominiarki. Rowmando, zagajaj Nutty’ego, Fadesa 157 00:11:44,803 --> 00:11:47,683 i naszych ziomów na północy, południu, zachodzie. 158 00:11:47,763 --> 00:11:50,083 Wyślij im nagranie. Może znają gnojków. 159 00:11:50,163 --> 00:11:52,363 Sprawdzajcie media społecznościowe. 160 00:11:52,443 --> 00:11:54,843 Jak coś wam wpadnie, uderzajcie do Jaq. 161 00:11:54,923 --> 00:11:56,163 Żadnych telefonów. 162 00:11:56,243 --> 00:11:58,003 Tylko jednorazówki. Jasne? 163 00:11:58,083 --> 00:12:00,403 Czas! Nie mamy czasu. Działamy. 164 00:12:00,483 --> 00:12:02,123 - Chodźmy. - Szybko, kurwa! 165 00:12:02,203 --> 00:12:05,083 - Dajemy! - Z życiem, ziomie. 166 00:12:09,923 --> 00:12:11,243 Skręć w lewo. 167 00:12:11,323 --> 00:12:13,283 - Tamtędy? - No tak. 168 00:12:13,363 --> 00:12:14,363 Robi się. 169 00:12:30,963 --> 00:12:33,443 - Jak daleko? - Zaraz po prawej. 170 00:12:33,523 --> 00:12:35,963 - Cholera. - Ziom mieszka wśród kaczek. 171 00:12:37,283 --> 00:12:39,523 - Stary. - Został jebanym żeglarzem. 172 00:12:39,603 --> 00:12:43,043 Przymknijcie się, kurwa! Idźcie i tam poszukajcie. 173 00:12:53,723 --> 00:12:55,283 - Co, kurwa? - O co biega? 174 00:13:03,163 --> 00:13:04,763 Widać, że ktoś tu był. 175 00:13:04,843 --> 00:13:06,363 No, szukali czegoś. 176 00:13:07,363 --> 00:13:10,643 Bez sensu. Nikt nie wiedział, że tu mieszka. 177 00:13:12,283 --> 00:13:14,123 - Spieprzaj! - Zamknij mordę! 178 00:13:14,203 --> 00:13:15,603 - Przysięgam! - Wal się! 179 00:13:15,683 --> 00:13:17,603 - Rozjebię ci gębę! - Wyluzuj! 180 00:13:17,683 --> 00:13:19,803 - Co ty mówisz? Chodź. - Zamknij się! 181 00:13:19,883 --> 00:13:21,963 - Zostaw mnie! - Lepiej wyluzuj! 182 00:13:22,043 --> 00:13:24,443 - Spokój, kurwa. - Coś za jeden? 183 00:13:24,523 --> 00:13:26,003 Co to, kurwa, jest? 184 00:13:26,083 --> 00:13:28,323 - Siadaj! - Wrzuć na luz! Kurwa! 185 00:13:28,403 --> 00:13:29,683 - Co za dziunia. - Chwila. 186 00:13:29,763 --> 00:13:32,323 - Kim jesteś? - Pebbles. Nic nie zrobiłam. 187 00:13:33,643 --> 00:13:35,563 - Niegrzeczna. - Pebbles Taylora. 188 00:13:36,363 --> 00:13:37,563 Gdzie jest Sully? 189 00:13:38,243 --> 00:13:39,163 Hej! 190 00:13:39,243 --> 00:13:41,723 Zabrało go paru kolesi. Wskoczyłam do wody. 191 00:13:41,803 --> 00:13:44,363 Dokąd go, kurwa, zabrali? O to pytam. 192 00:13:47,163 --> 00:13:48,723 - Masz to za żart? - Nie! 193 00:13:48,803 --> 00:13:51,403 - Odpowiadaj! Mów, kurwa… - Słuchaj. 194 00:13:51,483 --> 00:13:54,483 Nie każ mi wybijać ci pieprzone zęby. 195 00:13:54,563 --> 00:13:56,123 Co to za zjeby? 196 00:13:57,963 --> 00:14:00,323 Jeden to Cyprus, a drugi Khadeem. 197 00:14:00,923 --> 00:14:02,443 Daj mi swój telefon. 198 00:14:02,523 --> 00:14:04,803 Khadeem i Cyprus. Jebańcy z Peckham. 199 00:14:05,443 --> 00:14:07,843 - Jaq, co powiesz? - Mam Cyprusa. 200 00:14:07,923 --> 00:14:10,283 - No to zadzwoń. - Ziomie, nie działa. 201 00:14:10,363 --> 00:14:12,603 Weź, wpisz numer i zadzwoń do niego. 202 00:14:14,883 --> 00:14:17,203 Lepiej, żebyś nie była w to zamieszana. 203 00:14:17,963 --> 00:14:18,843 Pilnujcie ją. 204 00:14:19,683 --> 00:14:21,723 - Cuchniesz, kurde. - Zamknij się! 205 00:14:21,803 --> 00:14:24,803 Czemu nie mogłem go sprzątnąć i mieć to z głowy? 206 00:14:24,883 --> 00:14:27,163 By stracić pięć paczek? Ocipiałeś? 207 00:14:27,683 --> 00:14:30,683 Ten dzban powie nam, gdzie jest towar. 208 00:14:30,763 --> 00:14:32,283 Potem go zajebiemy. 209 00:14:34,403 --> 00:14:35,243 Moment. 210 00:14:38,203 --> 00:14:39,243 Kto dzwoni? 211 00:14:39,323 --> 00:14:40,443 Posłuchaj mnie. 212 00:14:40,963 --> 00:14:42,523 Chcę odzyskać brata. 213 00:14:43,803 --> 00:14:46,083 Powiedz, czego potrzebujesz, Cyprusie. 214 00:14:47,203 --> 00:14:48,523 Kto to, kurwa, jest? 215 00:14:49,043 --> 00:14:50,483 Widziałem nagranie. 216 00:14:53,683 --> 00:14:55,523 Stary, do kogo wysłałeś filmik? 217 00:14:55,603 --> 00:14:57,843 O czym ty mówisz? Do nikogo. 218 00:14:58,363 --> 00:15:02,083 - Tylko kuzynowi i paru gostkom. A co? - Co z ciebie za zjeb? 219 00:15:02,163 --> 00:15:04,523 - Chcesz siedzieć? - Z kim ty rozmawiasz? 220 00:15:04,603 --> 00:15:06,763 Zapomnij o tym. Zapomnij. 221 00:15:06,843 --> 00:15:09,803 Nie znam cię i nie wiem, o czym, kurwa, mówisz. 222 00:15:09,883 --> 00:15:14,283 Posłuchaj mnie uważnie. Widzisz tego gościa? To mój brat. 223 00:15:14,363 --> 00:15:17,963 Tak? Powiedz, gdzie jesteś. Przyjadę po niego. Migiem. 224 00:15:20,083 --> 00:15:22,163 - Gdzie moje paczki? - Mam je. 225 00:15:22,243 --> 00:15:25,803 Nie martw się. Zwrócisz mi zioma, a ja oddam ci towar. 226 00:15:25,883 --> 00:15:26,723 Załatwione. 227 00:15:27,683 --> 00:15:29,283 W porządku, brachu. 228 00:15:29,363 --> 00:15:30,243 Zrób zdjęcie. 229 00:15:31,043 --> 00:15:32,323 O czym ty mówisz? 230 00:15:32,403 --> 00:15:35,363 Zrób zdjęcie towaru i wyślijcie na ten numer. 231 00:15:35,443 --> 00:15:38,043 Dobra, daj mi chwilę. Już się robi. 232 00:15:38,123 --> 00:15:41,283 Masz mnie za jakiegoś zjeba? Myślisz, że jestem głupi. 233 00:15:41,363 --> 00:15:43,763 Myślisz, że nie zajebiemy ci zioma? 234 00:15:47,403 --> 00:15:49,523 Wiesz co? Nieważne. Ej, ty! 235 00:15:49,603 --> 00:15:52,203 Ten palant mówi, że koleś to jego ziomek. 236 00:15:52,283 --> 00:15:54,523 Mamy go puścić. Co wy na to? 237 00:15:55,043 --> 00:15:56,003 Posłuchaj. 238 00:15:56,083 --> 00:15:58,443 Wyślę ci wiadomość. 239 00:15:58,523 --> 00:16:01,843 - Napisz, dokąd mam przyjechać. - Daj mi telefon. Błagaj. 240 00:16:01,923 --> 00:16:03,723 Błagaj, by ziom cię usłyszał. 241 00:16:03,803 --> 00:16:05,843 Hej, posłuchaj. 242 00:16:07,883 --> 00:16:09,243 Nie chcesz tego. 243 00:16:09,883 --> 00:16:12,043 Mówię ci. Wiesz, w co się pakujesz? 244 00:16:12,123 --> 00:16:14,003 Nie marnuj mi jebanego czasu. 245 00:16:14,083 --> 00:16:17,243 Brachu, zajebię cię na amen, wiesz? 246 00:16:17,323 --> 00:16:20,283 Nie dzwoń pod ten numer bez pieprzonego towaru. 247 00:16:20,363 --> 00:16:21,243 Co do grama. 248 00:16:21,323 --> 00:16:23,803 Inaczej, gdy znów zobaczysz zioma, 249 00:16:24,763 --> 00:16:26,323 nie rozpoznasz go, brachu. 250 00:16:26,963 --> 00:16:28,603 Co? Hej! 251 00:16:29,643 --> 00:16:30,523 Kurwa mać! 252 00:16:41,923 --> 00:16:45,603 Gdzie, kurwa, znajdziemy Khadeema i Cyprusa? 253 00:16:45,683 --> 00:16:46,683 No gdzie? 254 00:16:46,763 --> 00:16:48,683 Mają kryjówkę na południu. 255 00:16:48,763 --> 00:16:50,843 - Co mówisz? Powtórz. - Koło stacji. 256 00:16:50,923 --> 00:16:54,723 Mają kryjówkę. Niedaleko stacji. Na południu. 257 00:16:54,803 --> 00:16:57,003 - Wiesz, gdzie jest? - Tak, w Peckham. 258 00:16:57,563 --> 00:16:59,043 - Jedziemy. - Wstawaj! 259 00:16:59,123 --> 00:17:01,723 - Weźcie ją. Podrzucimy ją Farah. - Wstań! 260 00:17:01,803 --> 00:17:03,523 - Śmierdzisz! - No wiem. 261 00:17:03,603 --> 00:17:05,163 - Jedziesz gównem. - Cicho! 262 00:17:05,243 --> 00:17:06,083 Pospiesz się! 263 00:17:15,523 --> 00:17:16,403 Ammo? 264 00:17:17,323 --> 00:17:18,403 To ja, Shelley. 265 00:17:21,283 --> 00:17:24,523 Ammo, proszę. Martwię się o ciebie. Otwórz drzwi. 266 00:17:55,483 --> 00:17:56,683 Dokąd się wybierasz? 267 00:17:59,203 --> 00:18:00,563 Do centrum zgłoszeń. 268 00:18:01,683 --> 00:18:02,523 Co? 269 00:18:05,763 --> 00:18:06,883 Teraz? 270 00:18:08,043 --> 00:18:09,523 Nie mogą cię deportować. 271 00:18:11,203 --> 00:18:12,963 Po wszystkim, co się stało? 272 00:18:14,723 --> 00:18:17,763 Nie, Ammo. Musimy się sprzeciwić. 273 00:18:19,443 --> 00:18:21,763 Nie mogę walczyć. Już nie. 274 00:18:23,923 --> 00:18:24,963 Mają władzę. 275 00:18:27,123 --> 00:18:29,523 - Nie mam wyboru. - Ale to jest złe. 276 00:18:30,723 --> 00:18:32,523 Bardzo złe. 277 00:18:37,523 --> 00:18:40,763 Dziękuję, że przyszłaś. Muszę iść na autobus. 278 00:18:40,843 --> 00:18:43,963 Musisz… Nie, nie pojedziesz autobusem. 279 00:18:46,003 --> 00:18:47,083 Zawiozę cię. 280 00:18:48,123 --> 00:18:49,163 Proszę. 281 00:18:51,123 --> 00:18:52,003 No dobrze. 282 00:18:53,123 --> 00:18:55,883 Dziękuję. Jesteś dobrym człowiekiem. 283 00:19:03,203 --> 00:19:05,483 Wchodzę do byle którego pokoju… 284 00:19:08,963 --> 00:19:11,203 i spodziewam się zobaczyć Atticę. 285 00:19:16,003 --> 00:19:17,683 Wszędzie widzę jego twarz. 286 00:19:22,603 --> 00:19:23,723 W każdym kącie. 287 00:19:30,203 --> 00:19:31,403 Muszę już iść. 288 00:19:55,283 --> 00:19:56,403 Dziękuję, Emilio. 289 00:19:59,283 --> 00:20:00,203 Wiesz co? 290 00:20:01,323 --> 00:20:04,243 Powiedziałem Lizzie, że nie mam na to czasu. 291 00:20:04,723 --> 00:20:06,603 Ostatni raz jej pomagam. 292 00:20:07,283 --> 00:20:09,883 Doceniam to. Serio. 293 00:20:10,763 --> 00:20:14,123 Wyjaśniła mi sytuację z twoją żoną. 294 00:20:15,323 --> 00:20:16,403 Rozumiem cię. 295 00:20:18,843 --> 00:20:22,603 Juan zabił mi przyjaciela, a Antonio miał dobrą renomę. 296 00:20:22,683 --> 00:20:26,603 Mówię ci wprost, że musisz na niego uważać. 297 00:20:26,683 --> 00:20:30,163 Chcę osobiście pogadać z Juanem El Bueno. 298 00:20:30,243 --> 00:20:33,643 Osobiście? Nie pracujesz dla Dushane’a? 299 00:20:34,243 --> 00:20:36,283 Na pewno tego chcesz? 300 00:20:53,723 --> 00:20:54,563 Wszystko gra? 301 00:21:02,963 --> 00:21:04,403 Przepraszam za tamto. 302 00:21:05,883 --> 00:21:07,083 To hormony. 303 00:21:09,603 --> 00:21:10,443 Skarbie? 304 00:21:13,363 --> 00:21:14,523 Potrzebuję ubrań. 305 00:21:17,123 --> 00:21:18,603 Potrzebuję nowych ubrań. 306 00:21:19,963 --> 00:21:21,923 Stare już na mnie nie pasują. 307 00:21:22,963 --> 00:21:25,483 Vee coś ci kupi. 308 00:21:27,243 --> 00:21:28,603 Curtisie. 309 00:21:35,043 --> 00:21:39,003 Nie wysyła się innej kobiety, by kupiła ubrania matce twego dziecka. 310 00:21:39,523 --> 00:21:43,523 - Po prostu nie. Tak nie można. - To nie inna kobieta. To Vee. 311 00:21:43,603 --> 00:21:45,563 Potrzebuję bielizny. 312 00:21:46,203 --> 00:21:48,843 Potrzebuję nowych staników. Rozumiesz? 313 00:21:48,923 --> 00:21:51,883 Moje cycki zmieniły kształt. Są duże. 314 00:21:51,963 --> 00:21:55,483 Potrzebuję kogoś, kto pomoże mi wybrać wygodny stanik. 315 00:21:56,363 --> 00:21:58,283 Muszę tam być osobiście. 316 00:21:59,323 --> 00:22:00,163 Kochanie. 317 00:22:01,083 --> 00:22:02,323 Proszę cię. 318 00:22:03,723 --> 00:22:06,363 Nawet nie wiesz, jak mi niewygodnie. 319 00:22:08,043 --> 00:22:09,203 To okropne uczucie. 320 00:22:11,563 --> 00:22:12,683 Proszę. 321 00:22:13,283 --> 00:22:14,483 Możemy pójść? 322 00:22:14,563 --> 00:22:15,683 Tylko ty i ja. 323 00:22:19,083 --> 00:22:19,923 Tak? 324 00:22:28,723 --> 00:22:30,243 Mogłam kupić ci stanik. 325 00:22:32,723 --> 00:22:34,923 Skąd byś wiedziała, jaki mam rozmiar? 326 00:22:35,003 --> 00:22:36,243 Powiedziałabyś mi. 327 00:22:36,323 --> 00:22:39,843 Przecież tego nie wiem. Dlatego potrzebuję przymiarek. 328 00:22:41,003 --> 00:22:43,243 Jestem w ciąży. Nie zauważyłaś? 329 00:22:43,323 --> 00:22:46,363 Trudno nie zauważyć. Tylko o tym mówisz. 330 00:22:47,403 --> 00:22:50,923 - Bycie suką to twój zawód, co? - Panie, proszę. 331 00:22:51,563 --> 00:22:53,923 - Bądźmy dla siebie mili. - Hej. 332 00:22:54,003 --> 00:22:56,443 - Tak będzie lepiej dla wszystkich. - Tak. 333 00:22:58,683 --> 00:23:00,563 Mam kupca dla smarownic M3. 334 00:23:01,083 --> 00:23:03,923 Koleś zapłaci gruby hajs. Czaisz? 335 00:23:04,003 --> 00:23:06,683 - Zabytki są tego warte. - Tak. 336 00:23:27,483 --> 00:23:29,163 Amma Ayittey? 337 00:23:29,763 --> 00:23:30,803 Tak? 338 00:23:30,883 --> 00:23:32,083 Proszę za mną. 339 00:23:45,563 --> 00:23:49,403 - Przepraszam. Dokąd ją zabieracie? - Pani jest członkiem rodziny? 340 00:23:49,483 --> 00:23:52,603 - Przyjaciółką. Dokąd ją zabieracie? - Proszę za mną. 341 00:23:52,683 --> 00:23:55,603 - Wróci jeszcze? - Pani Ayittey, tędy, proszę. 342 00:23:55,683 --> 00:23:59,043 - Nie można jej po prostu zabrać. - Proszę ciszej. 343 00:23:59,123 --> 00:24:00,763 Nie mówię głośno. 344 00:24:00,843 --> 00:24:02,963 Poprosiłam, żeby mówiła pani ciszej. 345 00:24:03,043 --> 00:24:05,763 Mieszka w tym kraju od 19 lat. 346 00:24:05,843 --> 00:24:09,443 Pracowała legalnie, dopóki jej tego nie uniemożliwiliście. 347 00:24:09,523 --> 00:24:12,403 - Płaciła podatki. Ma prawa. - Już dobrze. 348 00:24:12,483 --> 00:24:15,763 To nie jest w porządku, Ammo. Nie jest. 349 00:24:15,843 --> 00:24:19,723 Ta kobieta właśnie straciła jedynego syna, zadźgano go nożem. 350 00:24:19,803 --> 00:24:24,243 - Wie pani o tym? Podano to w aktach? - Uwzględnimy wszystkie istotne dane, 351 00:24:24,323 --> 00:24:26,243 w tym wszelkie nowe informacje. 352 00:24:26,323 --> 00:24:28,403 Nie widzi pani, że to jest złe? 353 00:24:28,483 --> 00:24:30,043 Proszę mnie nie nękać. 354 00:24:30,123 --> 00:24:32,763 Jeszcze trochę, a ochrona panią usunie. 355 00:24:32,843 --> 00:24:35,763 Nękanie? Zamordowano jej syna, a pani co? 356 00:24:35,843 --> 00:24:39,803 - Odsyła ją pani niczym przestępcę. - Okazuję pani szacunek, prawda? 357 00:24:39,883 --> 00:24:42,563 Proszę o taki sam szacunek. 358 00:24:42,643 --> 00:24:45,083 Dlaczego większość ludzi jest czarna? 359 00:24:45,163 --> 00:24:47,723 - A gdzie biali? - Już dobrze, Shelley. 360 00:24:50,163 --> 00:24:53,003 Dziękuję, kochanie. Jesteś dobrą przyjaciółką. 361 00:24:54,643 --> 00:24:55,483 Już dobrze. 362 00:25:08,923 --> 00:25:10,003 Proszę ze mną. 363 00:25:17,163 --> 00:25:18,643 Pani Ayittey, zapraszam. 364 00:25:28,963 --> 00:25:30,683 - Wykonam telefon. - Dobra. 365 00:25:38,803 --> 00:25:40,043 - Siema. - Siema. 366 00:25:40,723 --> 00:25:41,723 Wróciłeś już? 367 00:25:42,203 --> 00:25:43,803 Nie, jestem w Hiszpanii. 368 00:25:43,883 --> 00:25:46,083 Co jest, kurwa? Kazałem ci tu wrócić. 369 00:25:46,643 --> 00:25:50,083 Marokańczycy mówią, że jeśli nie dogadamy się z tym Juanem, 370 00:25:50,163 --> 00:25:53,163 może przechwycić jedną na pięć naszych dostaw. 371 00:25:53,243 --> 00:25:55,963 Im pasuje, bo to ich nie uderza po kieszeniach. 372 00:25:56,043 --> 00:25:57,003 Tylko ciebie. 373 00:25:57,563 --> 00:26:00,003 Więc chcę spiknąć się z tym jebanym psem. 374 00:26:00,083 --> 00:26:02,403 Złożymy mu ofertę dobrą dla nas obu. 375 00:26:03,003 --> 00:26:05,083 Na dłuższą metę zaoszczędzimy hajs. 376 00:26:05,163 --> 00:26:08,203 - Dasz radę się dogadać? - Daj spokój. Jasna sprawa. 377 00:26:10,683 --> 00:26:12,843 Posłuchaj, maks 15. 378 00:26:13,723 --> 00:26:14,923 Nie spieprz tego. 379 00:26:16,203 --> 00:26:17,083 Zrobione. 380 00:26:22,563 --> 00:26:23,723 Co za gość. 381 00:26:24,603 --> 00:26:26,003 - Hej. - Hej. 382 00:26:26,083 --> 00:26:28,363 Jesteśmy w Peckham. Co teraz? 383 00:26:29,603 --> 00:26:32,203 - Zajedź tu od tyłu. - Robi się. 384 00:26:32,283 --> 00:26:34,363 - Gotowi? - Jasna sprawa. 385 00:26:57,923 --> 00:27:01,883 - No dobrze. Możesz iść. - Wejdę z tobą. 386 00:27:01,963 --> 00:27:04,403 Curtisie, nie. To prywatna sprawa. 387 00:27:05,003 --> 00:27:06,323 Niby dlaczego? 388 00:27:06,403 --> 00:27:10,003 Kobieta musi mieć swe sekrety. Wiedziałabyś, gdybyś nią była. 389 00:27:10,083 --> 00:27:12,123 Skarbie, widziałem już wszystko. 390 00:27:12,203 --> 00:27:15,123 Proszę cię. Mogę mieć trochę prywatności? 391 00:27:15,203 --> 00:27:17,883 Przymierzę tylko parę rzeczy. 392 00:27:18,923 --> 00:27:19,763 Proszę. 393 00:27:20,403 --> 00:27:21,523 Ma rację. 394 00:27:22,043 --> 00:27:23,643 Potrzebuje prywatności. 395 00:27:25,443 --> 00:27:26,283 Dziękuję. 396 00:27:26,883 --> 00:27:27,923 Pójdę z nią. 397 00:27:28,003 --> 00:27:29,923 Dobra. Idź. 398 00:27:34,483 --> 00:27:35,323 Chodź tutaj. 399 00:27:35,923 --> 00:27:38,243 Co się stało? Skarbie? 400 00:27:38,323 --> 00:27:39,563 Proszę cię! 401 00:27:39,643 --> 00:27:42,763 Proszę, tak mi wstyd! 402 00:27:42,843 --> 00:27:46,123 - Czuję się taka brzydka i rozdęta. - Hej. 403 00:27:46,203 --> 00:27:49,003 - Nie chcę, by ktoś mnie taką widział! - To tylko Vee. 404 00:27:49,083 --> 00:27:50,723 Przestań… Hej. 405 00:27:50,803 --> 00:27:53,363 - Dla mnie jesteś piękna. - Dla mnie? 406 00:27:53,443 --> 00:27:55,923 - Naprawdę to powiedziałeś? - Chodziło mi… 407 00:27:56,003 --> 00:27:57,963 - Brzydzisz się mną? - Nie. 408 00:27:58,043 --> 00:27:59,883 Chodź tutaj. 409 00:27:59,963 --> 00:28:01,443 Już dobrze. 410 00:28:01,523 --> 00:28:03,603 Mogę być sama 411 00:28:03,683 --> 00:28:05,243 chociaż na chwilę? 412 00:28:05,323 --> 00:28:07,563 Tylko nie płacz. 413 00:28:08,243 --> 00:28:09,403 No idź już. 414 00:28:18,563 --> 00:28:20,523 Dałbyś mi jakieś pieniądze? 415 00:28:30,563 --> 00:28:31,483 Skarbie! 416 00:28:32,243 --> 00:28:33,443 Mogę jeszcze trochę? 417 00:28:37,683 --> 00:28:38,683 Dziękuję. 418 00:28:42,123 --> 00:28:43,163 Kocham cię. 419 00:28:45,803 --> 00:28:46,683 No dobrze. 420 00:28:51,323 --> 00:28:52,923 Mogłam jej załatwić stanik. 421 00:28:53,563 --> 00:28:54,683 Posłuchaj mnie. 422 00:28:54,763 --> 00:28:55,603 Hej. 423 00:28:56,163 --> 00:28:57,083 Chodź zobaczyć. 424 00:29:06,923 --> 00:29:09,083 Mam kolejnego kupca na smarownice. 425 00:29:09,163 --> 00:29:10,723 - Zgadnij kogo? - Kogo? 426 00:29:10,803 --> 00:29:12,003 Charlesa, brachu. 427 00:29:12,083 --> 00:29:15,923 Wiedziałem, że Charles je zechce. Powiedz mu, że je sprzedaliśmy. 428 00:29:17,723 --> 00:29:18,723 Charlesie. 429 00:29:24,163 --> 00:29:25,243 Złóż mi ofertę. 430 00:29:28,723 --> 00:29:29,923 Sprzedaliśmy je, 431 00:29:30,003 --> 00:29:32,923 ale mówi, że jakbyś dał więcej, coś wykombinujemy. 432 00:29:40,363 --> 00:29:42,003 Mogę pani jakoś pomóc? 433 00:29:42,083 --> 00:29:43,803 Co? Nie. 434 00:29:43,883 --> 00:29:46,123 Mogę je przymierzyć? 435 00:29:46,203 --> 00:29:48,043 - Tak. Zapraszam tędy. - Nie. 436 00:29:48,123 --> 00:29:50,203 Mogę skorzystać z tej przebieralni? 437 00:29:50,683 --> 00:29:52,123 Tak. Żaden problem. 438 00:29:53,003 --> 00:29:56,083 Taka cena brzmi już lepiej. 439 00:29:56,683 --> 00:29:59,723 Jeśli zaproponujesz dobrą kasę, są twoje. 440 00:29:59,803 --> 00:30:03,443 Daj znać, na kiedy je potrzebujesz. Dobra, jasna sprawa. 441 00:30:12,483 --> 00:30:13,323 Dobra. 442 00:30:47,403 --> 00:30:48,723 Sprawdzę, co u niej. 443 00:31:08,003 --> 00:31:10,363 Curtisie, nie ma jej. 444 00:31:10,443 --> 00:31:11,283 Co? 445 00:31:15,483 --> 00:31:18,083 Taksówki. Gdzie są jebane taksówki? 446 00:31:18,163 --> 00:31:19,283 Tam. 447 00:31:22,203 --> 00:31:23,043 Kurwa! 448 00:31:37,363 --> 00:31:38,843 Boże! 449 00:31:38,923 --> 00:31:41,323 Cholera. Stop! Taxi! 450 00:31:41,963 --> 00:31:44,483 Taxi. Proszę, stój! 451 00:31:44,563 --> 00:31:46,403 Stój, proszę cię! 452 00:31:46,483 --> 00:31:48,483 - Hej. - Stój, proszę! 453 00:31:48,563 --> 00:31:51,083 Proszę, stój! 454 00:31:51,163 --> 00:31:52,123 O Boże! 455 00:31:52,203 --> 00:31:54,923 - Dokąd to? - Dziękuję! 456 00:31:55,003 --> 00:31:57,963 - Dokąd? Adres? - Londyn. 457 00:31:58,043 --> 00:32:00,323 - Londyn? - Proszę, nie! 458 00:32:00,403 --> 00:32:02,123 Mam pieniądze. 459 00:32:02,203 --> 00:32:03,923 - Proszę, jedź. - Dobra. 460 00:32:04,003 --> 00:32:05,483 - Uspokój się. - Szybko. 461 00:32:11,603 --> 00:32:12,643 - Kurwa. - Hej! 462 00:32:12,723 --> 00:32:13,683 - Hej! - Nie! 463 00:32:13,763 --> 00:32:14,643 Zatrzymaj się! 464 00:32:14,723 --> 00:32:16,363 - Co robisz? - Już dobrze. 465 00:32:16,443 --> 00:32:18,243 - Zatrzymaj się! - Nie! 466 00:32:18,323 --> 00:32:21,683 - To moja żona. Jest chora. - Nie wpuszczaj ich. Błagam! 467 00:32:21,763 --> 00:32:22,923 Potrzebuje pomocy. 468 00:32:23,003 --> 00:32:24,643 Dalej, otwórz mi drzwi. 469 00:32:24,723 --> 00:32:26,563 Dobra, już otwieram. 470 00:32:26,643 --> 00:32:28,443 Nie! Nie wpuszczaj ich. 471 00:32:28,523 --> 00:32:29,443 - Hej! - Już. 472 00:32:29,523 --> 00:32:31,323 - Otwieraj! - Otwórz jebane drzwi! 473 00:32:31,403 --> 00:32:33,803 - Pizdo, otwórz te jebane drzwi! - Okej. 474 00:32:33,883 --> 00:32:35,403 Otwórz te jebane drzwi! 475 00:32:37,563 --> 00:32:38,563 - Kurwa! - Suka! 476 00:32:42,483 --> 00:32:44,083 Wszystko w porządku? 477 00:32:45,163 --> 00:32:46,163 Dziękuję. 478 00:33:01,243 --> 00:33:03,403 Jesteś aniołem. Wiesz? 479 00:33:04,003 --> 00:33:07,883 My, anioły, tak wyglądamy. Mali, chudzi, z rzadką czupryną. 480 00:33:47,043 --> 00:33:48,083 Juanie. 481 00:33:49,803 --> 00:33:51,643 Chwileczkę. Moja matka tu jest. 482 00:34:01,043 --> 00:34:02,443 To rodzinne miejsce. 483 00:34:18,443 --> 00:34:20,843 Szkoda twojego przyjaciela Antonia. 484 00:34:23,283 --> 00:34:24,123 Zgadza się. 485 00:34:26,043 --> 00:34:29,363 Daj znać, jeśli masz żal o to, co zaszło. 486 00:34:29,443 --> 00:34:30,723 Wal śmiało. 487 00:34:32,003 --> 00:34:33,403 Ale szczerze mówiąc, 488 00:34:34,643 --> 00:34:36,483 powinieneś mi podziękować. 489 00:34:36,563 --> 00:34:38,123 Tak? A to dlaczego? 490 00:34:39,083 --> 00:34:41,563 - Los Duques chcieli zabić też ciebie. - Los Duques… 491 00:34:42,883 --> 00:34:44,083 Zakazałem im. 492 00:34:45,043 --> 00:34:48,163 Javier dużo zarobił dla nich i dla mnie… 493 00:34:48,243 --> 00:34:49,363 Wystarczy, Juanie. 494 00:34:49,883 --> 00:34:51,523 Matka moich dzieci umiera. 495 00:34:52,563 --> 00:34:54,603 Tylko to mnie interesuje. 496 00:34:55,363 --> 00:34:58,123 Ten dzieciak chce z tobą pogadać. I tyle. 497 00:34:59,563 --> 00:35:00,403 Dobrze? 498 00:35:08,643 --> 00:35:10,243 Chcę zawrzeć z tobą układ. 499 00:35:11,203 --> 00:35:14,083 Wiem, że już ci doniesiono, 500 00:35:15,643 --> 00:35:17,483 że twój marokański kret odszedł 501 00:35:19,003 --> 00:35:20,483 i to na zawsze. 502 00:35:21,883 --> 00:35:25,603 Czyli przechwycisz mniej naszych zrzutów. 503 00:35:26,643 --> 00:35:29,323 Powiem wprost. Ja i mój szef możemy z tym żyć. 504 00:35:30,803 --> 00:35:31,643 Rozumiesz? 505 00:35:32,563 --> 00:35:36,963 Nikt nie przewozi towaru przez moje terytorium za darmo. 506 00:35:38,443 --> 00:35:40,403 Jeśli spróbujesz, zniszczę cię. 507 00:35:41,083 --> 00:35:44,563 Znajdę wasze magazyny, wasze ciężarówki, waszych ludzi… 508 00:35:46,243 --> 00:35:47,803 Wszystko zniszczę. 509 00:35:51,483 --> 00:35:55,003 Mówię tylko, że nie ma takiej potrzeby. 510 00:35:55,963 --> 00:35:58,443 Po co mielibyśmy z tobą walczyć, 511 00:35:58,523 --> 00:36:00,283 skoro możemy współpracować? 512 00:36:02,123 --> 00:36:03,003 Wiesz? 513 00:36:04,083 --> 00:36:05,283 Żadnych problemów, 514 00:36:06,123 --> 00:36:07,163 więcej pieniędzy, 515 00:36:07,843 --> 00:36:09,083 tylko interesy. 516 00:36:09,163 --> 00:36:10,323 Brzmi nieźle, nie? 517 00:36:11,003 --> 00:36:12,163 Brzmi nieźle. 518 00:36:14,163 --> 00:36:15,363 Daj mi więc 519 00:36:16,363 --> 00:36:18,763 jakąś liczbę, którą przekażę szefowi, 520 00:36:19,323 --> 00:36:20,843 a potem już się dogadamy. 521 00:36:22,123 --> 00:36:24,323 Dla niego było 10%. 522 00:36:24,403 --> 00:36:25,603 - Ładnie. - No tak. 523 00:36:26,763 --> 00:36:29,083 Ale teraz jest 30. 524 00:36:29,163 --> 00:36:30,363 Trzydzieści procent? 525 00:36:30,443 --> 00:36:32,563 Trzydzieści procent każdej dostawy. 526 00:36:32,643 --> 00:36:35,363 Stary, czy to ma jakikolwiek sens? 527 00:36:35,443 --> 00:36:37,243 Co dostaniemy za 30%? 528 00:36:37,323 --> 00:36:39,563 Wolny przepływ towarów i moją ochronę. 529 00:36:40,963 --> 00:36:43,563 Nie wy jedni działacie w tym biznesie. 530 00:36:44,443 --> 00:36:46,363 Los Duques prowadzą La Líneę. 531 00:36:46,443 --> 00:36:50,243 Mają więcej ludzi i broni niż ty i twoi kumple z Maroka. 532 00:36:50,323 --> 00:36:52,003 Beze mnie was wykończą. 533 00:36:53,763 --> 00:36:56,323 Może zapytać Antonia, jeśli mi nie wierzy, 534 00:36:56,403 --> 00:36:57,683 bo chyba nie rozumie. 535 00:37:04,243 --> 00:37:09,723 Obaj wiemy, że nikt nie zapłaci 30%. 536 00:37:11,403 --> 00:37:13,043 Więc podaj inną liczbę. 537 00:37:13,563 --> 00:37:15,003 Coś bliższego 15. 538 00:37:15,523 --> 00:37:17,283 Ostrożnie, niñato. Ostrożnie. 539 00:37:17,763 --> 00:37:19,443 Nie przeceniaj swojej karty. 540 00:37:21,243 --> 00:37:22,243 Chcesz liczbę? 541 00:37:23,523 --> 00:37:24,483 No dobrze. 542 00:37:24,563 --> 00:37:25,723 Niech będzie 25. 543 00:37:27,043 --> 00:37:29,403 Plus sto tysięcy euro… 544 00:37:30,523 --> 00:37:31,523 Zaliczki. 545 00:37:33,043 --> 00:37:34,443 Czekam więc na kontakt. 546 00:37:34,523 --> 00:37:36,323 Dobrze? Na razie. 547 00:37:39,803 --> 00:37:41,363 Do usłyszenia, Juanie. 548 00:37:42,683 --> 00:37:43,523 Chodź. 549 00:37:48,603 --> 00:37:49,443 Kurwa. 550 00:37:59,723 --> 00:38:00,803 Do kurwy nędzy. 551 00:38:05,043 --> 00:38:06,123 Chwileczkę. 552 00:38:12,843 --> 00:38:14,123 Jeszcze jedno. 553 00:38:17,443 --> 00:38:18,483 W porządku. 554 00:38:20,483 --> 00:38:21,683 Jeszcze jedno. 555 00:38:23,243 --> 00:38:27,163 Wiadomo, że teraz rozmawiam z tobą w imieniu szefa. 556 00:38:28,163 --> 00:38:31,763 Może nadejść czas, gdy pomówię z tobą we własnym imieniu. 557 00:38:33,283 --> 00:38:34,123 Co z tego? 558 00:38:34,643 --> 00:38:39,403 Niech wtedy Duques zaopatrzą mnie we wszystko w Londynie 559 00:38:39,923 --> 00:38:44,283 bez wojen, tylko hajs i czysty biznes. 560 00:38:46,643 --> 00:38:50,523 Duque’owie mogą przerzucać pięć czy dziesięć razy więcej, 561 00:38:50,603 --> 00:38:52,283 niż przywożą Marokańczycy. 562 00:38:54,323 --> 00:38:56,123 Doskonale, brachu. 563 00:38:56,203 --> 00:38:57,843 Dobrze to słyszeć. 564 00:39:00,003 --> 00:39:02,843 Kiedy będziesz gotowy, 565 00:39:02,923 --> 00:39:05,483 przyjdź i porozmawiaj ze mną. 566 00:39:05,563 --> 00:39:07,723 Ale na razie dla twojego szefa 567 00:39:08,843 --> 00:39:10,483 liczba to 25. 568 00:39:12,843 --> 00:39:13,803 No problemo. 569 00:39:14,683 --> 00:39:15,563 No problemo. 570 00:39:23,083 --> 00:39:24,123 Co powiedział? 571 00:39:25,563 --> 00:39:26,843 Kazałem mu dać słowo, 572 00:39:26,923 --> 00:39:29,243 że nie tknie ciebie ani twojej rodziny. 573 00:39:30,363 --> 00:39:31,243 Jedźmy. 574 00:40:37,443 --> 00:40:39,003 Co robiłaś? Co jest grane? 575 00:40:39,083 --> 00:40:40,963 Ktoś tam jest. Słyszę ich. 576 00:40:41,043 --> 00:40:42,083 Możemy wejść? 577 00:40:42,163 --> 00:40:43,523 Brachu, to pułapka. 578 00:40:43,603 --> 00:40:46,163 Poza tym cały lokal jest pozamykany. 579 00:40:46,243 --> 00:40:50,083 Porządnie zabezpieczony. Niczym jebany komisariat w Stoke. 580 00:40:51,243 --> 00:40:52,363 Hej, to Kit. 581 00:40:57,963 --> 00:41:00,323 - Co tam? - Jest wszystko. 582 00:41:00,403 --> 00:41:02,443 - Rękawiczki? - Tylne siedzenie. 583 00:41:03,123 --> 00:41:06,163 To jak robimy? Czekamy, aż jakiś zjeb wystawi głowę? 584 00:41:06,243 --> 00:41:08,723 Nie, to za długo. Stłuką Sully’ego. 585 00:41:09,563 --> 00:41:13,483 Cokolwiek się zdarzy, bierzemy go ze sobą. 586 00:41:13,563 --> 00:41:16,083 Słyszycie? Dzisiaj załatwimy sprawę. 587 00:41:16,163 --> 00:41:18,683 - O to chodzi. - Nie, zostań w aucie. 588 00:42:01,443 --> 00:42:02,963 Znaleźli już mojego wuja? 589 00:42:17,843 --> 00:42:18,923 Paskudne miejsce. 590 00:42:20,323 --> 00:42:22,163 Nie dbacie tu o higienę? 591 00:42:24,443 --> 00:42:27,163 Czystość jest ważna w każdym interesie. 592 00:42:28,043 --> 00:42:30,643 Mówili o tym na kursie biznesu na YouTubie. 593 00:42:33,123 --> 00:42:34,323 Dużo pieprzysz. 594 00:42:34,923 --> 00:42:35,763 Wiesz o tym? 595 00:42:37,363 --> 00:42:41,523 Trzeba dbać o porządek w pracy, by personel był dumny z tego, co robi. 596 00:42:42,203 --> 00:42:44,683 Bądź tą zmianą, którą chcesz widzieć. 597 00:42:52,163 --> 00:42:54,643 Jesteś mocno zestresowana, Farah. 598 00:42:54,723 --> 00:42:56,843 Widać to po tym, jak się prowadzisz. 599 00:42:57,323 --> 00:42:58,443 Ostre toksyny. 600 00:43:00,083 --> 00:43:01,683 Pij soki oczyszczające. 601 00:43:21,563 --> 00:43:24,123 - Wszystko gra, stary? - Tak, gotowe. 602 00:43:27,803 --> 00:43:30,243 - Jest spoko. - Wparowujemy szybko. 603 00:43:30,323 --> 00:43:32,283 Szybko. Ruszajcie! 604 00:43:43,643 --> 00:43:45,443 - Jebana pizda! - Cholera. 605 00:43:49,003 --> 00:43:50,203 - Chodź. - Moja noga. 606 00:43:50,283 --> 00:43:52,083 - Do tyłu. - Kurwa, strzelaj! 607 00:43:55,043 --> 00:43:57,843 Idziemy! Jebana pizda. Co? 608 00:44:05,763 --> 00:44:06,763 Hej… 609 00:44:10,763 --> 00:44:12,043 Kurwa. 610 00:44:16,163 --> 00:44:19,523 Cholera! Skończyły mi się pociski! Sadź w niego! 611 00:44:24,363 --> 00:44:26,003 Jaq, dorwij go! 612 00:44:26,803 --> 00:44:28,883 Stary, szukaj Sully’ego. 613 00:44:39,603 --> 00:44:41,763 Jebana pizda! Kim jesteś? 614 00:44:41,843 --> 00:44:44,563 - To nie był mój pomysł. Obiecuję. - Stul pysk! 615 00:44:47,283 --> 00:44:48,443 Hej! 616 00:44:52,163 --> 00:44:53,723 Znalazłem Sully’ego. 617 00:44:59,883 --> 00:45:01,403 - Co powiesz? - Cholera! 618 00:45:01,483 --> 00:45:02,803 Dawaj. Już! 619 00:45:02,883 --> 00:45:04,843 Dupek! Spójrz na siebie, zjebie! 620 00:45:33,123 --> 00:45:35,483 Idź po kanister, zanim zjawią się gliny. 621 00:45:36,763 --> 00:45:37,683 No tak. 622 00:45:37,763 --> 00:45:39,083 Pomóż Kitowi. 623 00:45:43,003 --> 00:45:44,203 Co ty tu robisz? 624 00:45:47,483 --> 00:45:48,363 Podnieś mnie. 625 00:45:48,963 --> 00:45:49,963 Sorki, brachu. 626 00:45:51,803 --> 00:45:52,643 Kurwa! 627 00:45:59,163 --> 00:46:00,963 Kurwa. Ja pieprzę. 628 00:46:13,403 --> 00:46:15,443 Dobra. Chodźmy stąd. 629 00:46:16,043 --> 00:46:17,003 No chodź. 630 00:46:49,403 --> 00:46:51,443 Spieprzajmy stąd. 631 00:47:06,403 --> 00:47:07,443 Cholera! 632 00:48:02,523 --> 00:48:03,443 Kurwa mać! 633 00:48:12,963 --> 00:48:15,403 USTALONO: 25 PROCENT I 100 TYSI ZALICZKI 634 00:48:15,483 --> 00:48:18,643 Co jest, kurwa? Co za koleś. 635 00:49:15,763 --> 00:49:16,643 Hej. 636 00:51:31,803 --> 00:51:36,803 {\an8}Napisy: Przemysław Stępień