1
00:00:06,043 --> 00:00:10,003
SERIAL NETFLIX
2
00:00:54,203 --> 00:00:56,883
Co tak, kurwa, długo?
Wiesz, jak długo czekam?
3
00:00:56,963 --> 00:00:59,083
Co tam, ziomie? Wszystko git?
4
00:00:59,163 --> 00:01:02,483
- Nie przeginaj.
- Ale już jestem.
5
00:01:06,683 --> 00:01:09,363
Co tam? Obczaiłeś, co ci wysłałem z Insta?
6
00:01:09,443 --> 00:01:10,803
Handel na rynku Forex.
7
00:01:10,883 --> 00:01:12,603
Brachu, jakaś ściema.
8
00:01:12,683 --> 00:01:17,123
Same efektowne fotki pozerów
popisujących się nie swoimi wozami i kasą.
9
00:01:17,203 --> 00:01:19,683
Głupia jesteś. Obczaiłaś komentarze?
10
00:01:20,283 --> 00:01:24,363
Obejrzałem filmiki kolesia.
Śledziłem sygnały, opcje binarne.
11
00:01:24,443 --> 00:01:26,043
Rób, jak uważasz.
12
00:01:26,643 --> 00:01:27,643
Dzięki.
13
00:01:27,723 --> 00:01:29,923
Powiadomienia na Snapchacie ocipiały.
14
00:01:31,243 --> 00:01:33,883
- Nie wiesz, gdzie jesteś?
- Cholera!
15
00:01:34,643 --> 00:01:35,483
Ja pierniczę.
16
00:01:36,483 --> 00:01:38,523
Looknij. Kogo ci przypomina?
17
00:01:44,683 --> 00:01:46,043
Ziomale zwariowali?
18
00:01:47,043 --> 00:01:49,203
Nie wiesz, gdzie jesteś?
19
00:01:49,283 --> 00:01:51,163
- Co, stary?
- Spójrz.
20
00:01:53,403 --> 00:01:54,283
Kurwa mać!
21
00:01:54,923 --> 00:01:56,043
Nie ma mowy.
22
00:01:59,083 --> 00:02:01,163
- Wiesz, gdzie jesteś?
- Ochujali?
23
00:02:02,523 --> 00:02:04,843
Nie. To jebany Sully!
24
00:02:32,843 --> 00:02:34,883
- Siema.
- Siema, gadaj.
25
00:02:34,963 --> 00:02:35,803
Załatwione.
26
00:02:36,843 --> 00:02:39,643
Duży ziomal miał kapusia,
swoją prawą rękę.
27
00:02:40,603 --> 00:02:43,483
No bez jaj. Sprawa załatwiona?
28
00:02:43,563 --> 00:02:45,323
Tak, załatwiona.
29
00:02:46,243 --> 00:02:47,443
Posłuchaj.
30
00:02:47,523 --> 00:02:50,963
Wracaj do domu.
Potrzebuję cię na dzielni. Jasne?
31
00:02:52,283 --> 00:02:53,523
Robi się.
32
00:03:18,723 --> 00:03:20,603
- Dzień dobry, skarbie.
- Dobry.
33
00:03:26,683 --> 00:03:29,043
- Śmierdzi mi z buzi?
- Tak, śmierdzisz.
34
00:03:31,683 --> 00:03:33,043
Nie, jest luzik.
35
00:03:41,083 --> 00:03:43,643
Chwila, weźcie mu ręce.
Pokażcie jego twarz.
36
00:03:43,723 --> 00:03:44,723
Co, kurwa?
37
00:03:46,523 --> 00:03:47,603
Jaq, o co chodzi?
38
00:03:47,683 --> 00:03:49,683
Becks, daj mi, proszę, mój dres.
39
00:03:53,923 --> 00:03:56,403
O tak! Nie śpi.
40
00:03:56,483 --> 00:03:57,963
- Oto i ona.
- Rany!
41
00:03:58,563 --> 00:04:01,883
- Jakie rany? To filiżanka herbaty.
- No nie wierzę.
42
00:04:03,283 --> 00:04:05,683
- Już przestań. Chodź tu.
- Dziękuję.
43
00:04:09,523 --> 00:04:10,883
Nie musiałaś wstawać.
44
00:04:10,963 --> 00:04:13,443
Chciałem ci przynieść śniadanie do łóżka.
45
00:04:14,003 --> 00:04:17,883
Brzmi cudnie,
ale muszę odebrać Tish z nocowanki.
46
00:04:18,483 --> 00:04:20,683
Co powiesz na wspólny dzień?
47
00:04:20,763 --> 00:04:22,843
Z wami obiema. Pójdziemy na zakupy.
48
00:04:24,163 --> 00:04:28,043
Wybierzecie sobie ubrania,
skoczymy coś zjeść. Co tylko zechcecie.
49
00:04:28,563 --> 00:04:29,403
No dobrze.
50
00:04:30,043 --> 00:04:30,923
Chwileczkę.
51
00:04:32,563 --> 00:04:33,843
Co się dzieje?
52
00:04:34,883 --> 00:04:35,803
Siema.
53
00:04:35,883 --> 00:04:38,003
Muszę z tobą pogadać. To ważne.
54
00:04:42,523 --> 00:04:43,683
Dobra, wejdź.
55
00:04:48,083 --> 00:04:49,123
Widziałeś to?
56
00:04:49,203 --> 00:04:51,803
- Cicho.
- Sully ma kłopoty.
57
00:04:55,923 --> 00:04:57,643
Musimy działać szybko.
58
00:04:58,723 --> 00:05:00,003
Co chcesz zrobić?
59
00:05:01,123 --> 00:05:04,003
Brachu, co jest do rozkminienia?
60
00:05:04,083 --> 00:05:07,163
Dobra, pluliście na siebie. Tak bywa.
61
00:05:07,243 --> 00:05:09,043
To wciąż twój brat.
62
00:05:09,123 --> 00:05:11,203
Jaq, cicho bądź! Zaczekaj w aucie.
63
00:05:12,163 --> 00:05:13,123
Mowa o Sullym.
64
00:05:13,203 --> 00:05:15,603
Jaq, zaczekaj w jebanym aucie.
65
00:05:47,923 --> 00:05:49,523
- Z tyłu?
- Tak.
66
00:05:53,363 --> 00:05:56,603
Hiszpania. Moja siostra. Jechać, proszę.
67
00:05:56,683 --> 00:05:59,443
Mówiłem ci już,
że nie jadę do Hiszpanii, mały.
68
00:05:59,523 --> 00:06:02,083
Wracam do Londynu. Nie mogę cię zabrać.
69
00:06:02,883 --> 00:06:05,523
Potrzebujesz paszportu, a go nie masz.
70
00:06:06,723 --> 00:06:08,483
Wybacz. Chciałbym pomóc.
71
00:06:08,563 --> 00:06:11,883
Nie może cię zabrać. Ja też nie.
72
00:06:11,963 --> 00:06:13,923
Załatw pieniądze i wróć do mnie.
73
00:06:14,003 --> 00:06:16,003
Wystarczy! Wynocha.
74
00:06:18,043 --> 00:06:20,083
Te dzieciaki naprawdę cię kochają.
75
00:06:20,603 --> 00:06:23,163
Może dajcie mu
popłynąć łódką do Hiszpanii.
76
00:06:23,243 --> 00:06:26,683
Ma rodzinę. Niech popłynie do siostry.
77
00:06:26,763 --> 00:06:28,483
Brachu, on nie ma kasy.
78
00:06:28,563 --> 00:06:32,283
Jeśli wezmę go za darmo,
reszta dzieciarni uzna, że też może.
79
00:06:32,803 --> 00:06:35,123
To nie Arka Noego, tylko biznes.
80
00:06:36,483 --> 00:06:38,363
Nie da się zaprzeczyć.
81
00:06:38,443 --> 00:06:41,363
Kiedy załatwi kasę, zabiorę go.
82
00:06:41,443 --> 00:06:45,043
Teraz obdartus niech siedzi
na plaży i delektuje się widokiem.
83
00:06:46,203 --> 00:06:48,403
Wskakuj. Sam cię zawiozę.
84
00:06:49,563 --> 00:06:51,683
Kuźwa, potrzebuję nowego kierowcy.
85
00:06:51,763 --> 00:06:53,283
Przykro mi z tego powodu.
86
00:06:53,803 --> 00:06:57,003
Sorki, że dopiero to mówię.
Wiem, że byliście blisko.
87
00:06:57,603 --> 00:07:00,563
Był niczym twój brat.
Musiało ci być ciężko.
88
00:07:01,483 --> 00:07:04,683
Nieważne, że brat.
Odpaliłbym go za to nawet 10 razy.
89
00:07:04,763 --> 00:07:07,683
Khrito zapomniał, kto jest jego panem.
90
00:07:07,763 --> 00:07:10,123
Psa trzeba trzymać na krótkiej smyczy.
91
00:07:10,203 --> 00:07:12,803
Jeśli może cię ugryźć, trzeba go uśpić.
92
00:07:13,323 --> 00:07:15,883
Każdy lider musi wiedzieć,
kiedy ma działać.
93
00:07:19,043 --> 00:07:20,643
Dalej, stary. Jedziemy.
94
00:07:22,243 --> 00:07:25,843
- Chwileczkę. Muszę zadzwonić.
- Rób swoje. Czekam tutaj.
95
00:07:41,643 --> 00:07:43,483
- Hej.
- Siema.
96
00:07:44,083 --> 00:07:47,203
Nie spodziewałam się, że zadzwonisz.
Jak idzie?
97
00:07:47,283 --> 00:07:49,683
Chcę poznać Juana El Bueno. Ustawisz to?
98
00:07:51,483 --> 00:07:52,563
Daj mi godzinę.
99
00:07:53,243 --> 00:07:56,603
Pogadam ze znajomym w Hiszpanii.
Zorganizuje to.
100
00:07:57,203 --> 00:07:58,803
Wyślę ci numer. Dobrze?
101
00:07:59,323 --> 00:08:00,563
Spoko.
102
00:08:00,643 --> 00:08:03,883
- Czyli działamy?
- Czyli chcę się z nim spotkać.
103
00:08:03,963 --> 00:08:05,283
Ale po co?
104
00:08:06,683 --> 00:08:08,963
Nie będzie lepszej okazji na mój ruch,
105
00:08:09,043 --> 00:08:11,643
więc powiedz Hiszpanowi,
że przyjadę dzisiaj.
106
00:08:11,723 --> 00:08:13,163
A co z Dushane’em?
107
00:08:13,243 --> 00:08:14,523
Jebać Dushane’a.
108
00:08:26,323 --> 00:08:28,163
Hej, mały.
109
00:08:33,643 --> 00:08:34,483
Proszę.
110
00:08:35,043 --> 00:08:36,203
To dla ciebie.
111
00:08:37,083 --> 00:08:38,883
To dla ciebie. W porządku?
112
00:08:38,963 --> 00:08:40,483
Dla ciebie.
113
00:08:42,603 --> 00:08:45,563
Tak. Oby pomógł ci
pojechać do siostry w Hiszpanii.
114
00:08:45,643 --> 00:08:46,683
Dziękuję!
115
00:08:47,403 --> 00:08:48,283
No dobrze.
116
00:08:55,643 --> 00:08:58,443
…dzwonię do nich.
Hej! Pomocy! Porywają mnie!
117
00:09:03,363 --> 00:09:06,643
- Nie rozmawiam przez telefon!
- Kłamliwa suka. Rozmawiasz!
118
00:09:06,723 --> 00:09:08,883
Zostaw mnie. Siedzę na kiblu!
119
00:09:08,963 --> 00:09:11,283
Otwórz te jebane drzwi.
Rozmawiasz przez telefon.
120
00:09:11,363 --> 00:09:13,643
Ty zboku. Odwal się!
121
00:09:13,723 --> 00:09:15,283
Prędzej ty niż ja.
122
00:09:15,883 --> 00:09:18,403
- Czemu zabierasz moje rzeczy?
- Spieprzaj.
123
00:09:18,483 --> 00:09:19,523
Oddaj telefon.
124
00:09:19,603 --> 00:09:21,963
Nie oddam, ty gruba krowo.
125
00:09:22,043 --> 00:09:24,163
- Jestem w ciąży, idiotko.
- Wisi mi to.
126
00:09:24,243 --> 00:09:26,643
Ty kontrolująca suko, daj mi telefon!
127
00:09:26,723 --> 00:09:28,603
Z kim rozmawiałaś? Z kim?
128
00:09:28,683 --> 00:09:30,603
- Nie twój interes.
- Z kim?
129
00:09:30,683 --> 00:09:33,803
- O co biega?
- Przyłapałam ją w kiblu z telefonem.
130
00:09:34,323 --> 00:09:37,803
Naprawdę sądzisz,
że spuścimy cię z oczu po ostatnim razie?
131
00:09:39,803 --> 00:09:41,283
Nie napinaj się, Lauryn.
132
00:09:43,643 --> 00:09:45,563
To szkodzi dziecku. Tobie też.
133
00:09:45,643 --> 00:09:48,283
Chcę mój telefon. Czemu mi go zabrała?
134
00:09:48,363 --> 00:09:50,923
Uspokój się. Nie służy ci to.
135
00:09:51,003 --> 00:09:54,603
- Curtisie, niech mi odda telefon.
- Chuja dostaniesz.
136
00:09:54,683 --> 00:09:56,883
- Powiedz jej.
- Vee, daj nam chwilę.
137
00:10:05,523 --> 00:10:09,203
Powiedz jej,
żeby oddała mi mój telefon. Proszę.
138
00:10:10,403 --> 00:10:12,003
Nie potrzebujesz go.
139
00:10:13,203 --> 00:10:15,563
To niezdrowe. Te media społecznościowe,
140
00:10:16,283 --> 00:10:18,563
gapienie się w ekran cały dzień,
141
00:10:19,243 --> 00:10:20,323
promieniowanie.
142
00:10:20,403 --> 00:10:22,403
5G nie jest dobre dla dziecka.
143
00:10:24,123 --> 00:10:26,163
Co ty pierdolisz?
144
00:10:26,963 --> 00:10:29,163
Wiesz, że nie lubię, gdy tak mówisz.
145
00:10:30,283 --> 00:10:32,643
Powiedz jej, żeby oddała mi telefon!
146
00:10:47,243 --> 00:10:48,083
Usiądź.
147
00:10:55,923 --> 00:10:57,323
Jesteśmy twoją rodziną.
148
00:10:59,723 --> 00:11:00,803
My ci wystarczymy.
149
00:11:01,723 --> 00:11:04,843
Telefony to zbędny szum. Odwracają uwagę.
150
00:11:07,283 --> 00:11:09,123
Musisz skupić się na dziecku.
151
00:11:10,923 --> 00:11:11,843
Dobrze?
152
00:11:15,083 --> 00:11:15,923
No dobrze.
153
00:11:31,803 --> 00:11:33,843
Sprawa jest poważna. Przestań.
154
00:11:33,923 --> 00:11:36,403
- Bryka nie odpala…
- Spoko. Olać temat.`
155
00:11:36,483 --> 00:11:40,403
Poszukajcie rewiry. Wszystko, co się da.
156
00:11:40,483 --> 00:11:44,723
Weźcie rękawiczki i kominiarki.
Rowmando, zagajaj Nutty’ego, Fadesa
157
00:11:44,803 --> 00:11:47,683
i naszych ziomów
na północy, południu, zachodzie.
158
00:11:47,763 --> 00:11:50,083
Wyślij im nagranie. Może znają gnojków.
159
00:11:50,163 --> 00:11:52,363
Sprawdzajcie media społecznościowe.
160
00:11:52,443 --> 00:11:54,843
Jak coś wam wpadnie, uderzajcie do Jaq.
161
00:11:54,923 --> 00:11:56,163
Żadnych telefonów.
162
00:11:56,243 --> 00:11:58,003
Tylko jednorazówki. Jasne?
163
00:11:58,083 --> 00:12:00,403
Czas! Nie mamy czasu. Działamy.
164
00:12:00,483 --> 00:12:02,123
- Chodźmy.
- Szybko, kurwa!
165
00:12:02,203 --> 00:12:05,083
- Dajemy!
- Z życiem, ziomie.
166
00:12:09,923 --> 00:12:11,243
Skręć w lewo.
167
00:12:11,323 --> 00:12:13,283
- Tamtędy?
- No tak.
168
00:12:13,363 --> 00:12:14,363
Robi się.
169
00:12:30,963 --> 00:12:33,443
- Jak daleko?
- Zaraz po prawej.
170
00:12:33,523 --> 00:12:35,963
- Cholera.
- Ziom mieszka wśród kaczek.
171
00:12:37,283 --> 00:12:39,523
- Stary.
- Został jebanym żeglarzem.
172
00:12:39,603 --> 00:12:43,043
Przymknijcie się, kurwa!
Idźcie i tam poszukajcie.
173
00:12:53,723 --> 00:12:55,283
- Co, kurwa?
- O co biega?
174
00:13:03,163 --> 00:13:04,763
Widać, że ktoś tu był.
175
00:13:04,843 --> 00:13:06,363
No, szukali czegoś.
176
00:13:07,363 --> 00:13:10,643
Bez sensu.
Nikt nie wiedział, że tu mieszka.
177
00:13:12,283 --> 00:13:14,123
- Spieprzaj!
- Zamknij mordę!
178
00:13:14,203 --> 00:13:15,603
- Przysięgam!
- Wal się!
179
00:13:15,683 --> 00:13:17,603
- Rozjebię ci gębę!
- Wyluzuj!
180
00:13:17,683 --> 00:13:19,803
- Co ty mówisz? Chodź.
- Zamknij się!
181
00:13:19,883 --> 00:13:21,963
- Zostaw mnie!
- Lepiej wyluzuj!
182
00:13:22,043 --> 00:13:24,443
- Spokój, kurwa.
- Coś za jeden?
183
00:13:24,523 --> 00:13:26,003
Co to, kurwa, jest?
184
00:13:26,083 --> 00:13:28,323
- Siadaj!
- Wrzuć na luz! Kurwa!
185
00:13:28,403 --> 00:13:29,683
- Co za dziunia.
- Chwila.
186
00:13:29,763 --> 00:13:32,323
- Kim jesteś?
- Pebbles. Nic nie zrobiłam.
187
00:13:33,643 --> 00:13:35,563
- Niegrzeczna.
- Pebbles Taylora.
188
00:13:36,363 --> 00:13:37,563
Gdzie jest Sully?
189
00:13:38,243 --> 00:13:39,163
Hej!
190
00:13:39,243 --> 00:13:41,723
Zabrało go paru kolesi.
Wskoczyłam do wody.
191
00:13:41,803 --> 00:13:44,363
Dokąd go, kurwa, zabrali? O to pytam.
192
00:13:47,163 --> 00:13:48,723
- Masz to za żart?
- Nie!
193
00:13:48,803 --> 00:13:51,403
- Odpowiadaj! Mów, kurwa…
- Słuchaj.
194
00:13:51,483 --> 00:13:54,483
Nie każ mi wybijać ci pieprzone zęby.
195
00:13:54,563 --> 00:13:56,123
Co to za zjeby?
196
00:13:57,963 --> 00:14:00,323
Jeden to Cyprus, a drugi Khadeem.
197
00:14:00,923 --> 00:14:02,443
Daj mi swój telefon.
198
00:14:02,523 --> 00:14:04,803
Khadeem i Cyprus. Jebańcy z Peckham.
199
00:14:05,443 --> 00:14:07,843
- Jaq, co powiesz?
- Mam Cyprusa.
200
00:14:07,923 --> 00:14:10,283
- No to zadzwoń.
- Ziomie, nie działa.
201
00:14:10,363 --> 00:14:12,603
Weź, wpisz numer i zadzwoń do niego.
202
00:14:14,883 --> 00:14:17,203
Lepiej, żebyś nie była w to zamieszana.
203
00:14:17,963 --> 00:14:18,843
Pilnujcie ją.
204
00:14:19,683 --> 00:14:21,723
- Cuchniesz, kurde.
- Zamknij się!
205
00:14:21,803 --> 00:14:24,803
Czemu nie mogłem go sprzątnąć
i mieć to z głowy?
206
00:14:24,883 --> 00:14:27,163
By stracić pięć paczek? Ocipiałeś?
207
00:14:27,683 --> 00:14:30,683
Ten dzban powie nam, gdzie jest towar.
208
00:14:30,763 --> 00:14:32,283
Potem go zajebiemy.
209
00:14:34,403 --> 00:14:35,243
Moment.
210
00:14:38,203 --> 00:14:39,243
Kto dzwoni?
211
00:14:39,323 --> 00:14:40,443
Posłuchaj mnie.
212
00:14:40,963 --> 00:14:42,523
Chcę odzyskać brata.
213
00:14:43,803 --> 00:14:46,083
Powiedz, czego potrzebujesz, Cyprusie.
214
00:14:47,203 --> 00:14:48,523
Kto to, kurwa, jest?
215
00:14:49,043 --> 00:14:50,483
Widziałem nagranie.
216
00:14:53,683 --> 00:14:55,523
Stary, do kogo wysłałeś filmik?
217
00:14:55,603 --> 00:14:57,843
O czym ty mówisz? Do nikogo.
218
00:14:58,363 --> 00:15:02,083
- Tylko kuzynowi i paru gostkom. A co?
- Co z ciebie za zjeb?
219
00:15:02,163 --> 00:15:04,523
- Chcesz siedzieć?
- Z kim ty rozmawiasz?
220
00:15:04,603 --> 00:15:06,763
Zapomnij o tym. Zapomnij.
221
00:15:06,843 --> 00:15:09,803
Nie znam cię
i nie wiem, o czym, kurwa, mówisz.
222
00:15:09,883 --> 00:15:14,283
Posłuchaj mnie uważnie.
Widzisz tego gościa? To mój brat.
223
00:15:14,363 --> 00:15:17,963
Tak? Powiedz, gdzie jesteś.
Przyjadę po niego. Migiem.
224
00:15:20,083 --> 00:15:22,163
- Gdzie moje paczki?
- Mam je.
225
00:15:22,243 --> 00:15:25,803
Nie martw się. Zwrócisz mi zioma,
a ja oddam ci towar.
226
00:15:25,883 --> 00:15:26,723
Załatwione.
227
00:15:27,683 --> 00:15:29,283
W porządku, brachu.
228
00:15:29,363 --> 00:15:30,243
Zrób zdjęcie.
229
00:15:31,043 --> 00:15:32,323
O czym ty mówisz?
230
00:15:32,403 --> 00:15:35,363
Zrób zdjęcie towaru
i wyślijcie na ten numer.
231
00:15:35,443 --> 00:15:38,043
Dobra, daj mi chwilę. Już się robi.
232
00:15:38,123 --> 00:15:41,283
Masz mnie za jakiegoś zjeba?
Myślisz, że jestem głupi.
233
00:15:41,363 --> 00:15:43,763
Myślisz, że nie zajebiemy ci zioma?
234
00:15:47,403 --> 00:15:49,523
Wiesz co? Nieważne. Ej, ty!
235
00:15:49,603 --> 00:15:52,203
Ten palant mówi, że koleś to jego ziomek.
236
00:15:52,283 --> 00:15:54,523
Mamy go puścić. Co wy na to?
237
00:15:55,043 --> 00:15:56,003
Posłuchaj.
238
00:15:56,083 --> 00:15:58,443
Wyślę ci wiadomość.
239
00:15:58,523 --> 00:16:01,843
- Napisz, dokąd mam przyjechać.
- Daj mi telefon. Błagaj.
240
00:16:01,923 --> 00:16:03,723
Błagaj, by ziom cię usłyszał.
241
00:16:03,803 --> 00:16:05,843
Hej, posłuchaj.
242
00:16:07,883 --> 00:16:09,243
Nie chcesz tego.
243
00:16:09,883 --> 00:16:12,043
Mówię ci. Wiesz, w co się pakujesz?
244
00:16:12,123 --> 00:16:14,003
Nie marnuj mi jebanego czasu.
245
00:16:14,083 --> 00:16:17,243
Brachu, zajebię cię na amen, wiesz?
246
00:16:17,323 --> 00:16:20,283
Nie dzwoń pod ten numer
bez pieprzonego towaru.
247
00:16:20,363 --> 00:16:21,243
Co do grama.
248
00:16:21,323 --> 00:16:23,803
Inaczej, gdy znów zobaczysz zioma,
249
00:16:24,763 --> 00:16:26,323
nie rozpoznasz go, brachu.
250
00:16:26,963 --> 00:16:28,603
Co? Hej!
251
00:16:29,643 --> 00:16:30,523
Kurwa mać!
252
00:16:41,923 --> 00:16:45,603
Gdzie, kurwa,
znajdziemy Khadeema i Cyprusa?
253
00:16:45,683 --> 00:16:46,683
No gdzie?
254
00:16:46,763 --> 00:16:48,683
Mają kryjówkę na południu.
255
00:16:48,763 --> 00:16:50,843
- Co mówisz? Powtórz.
- Koło stacji.
256
00:16:50,923 --> 00:16:54,723
Mają kryjówkę.
Niedaleko stacji. Na południu.
257
00:16:54,803 --> 00:16:57,003
- Wiesz, gdzie jest?
- Tak, w Peckham.
258
00:16:57,563 --> 00:16:59,043
- Jedziemy.
- Wstawaj!
259
00:16:59,123 --> 00:17:01,723
- Weźcie ją. Podrzucimy ją Farah.
- Wstań!
260
00:17:01,803 --> 00:17:03,523
- Śmierdzisz!
- No wiem.
261
00:17:03,603 --> 00:17:05,163
- Jedziesz gównem.
- Cicho!
262
00:17:05,243 --> 00:17:06,083
Pospiesz się!
263
00:17:15,523 --> 00:17:16,403
Ammo?
264
00:17:17,323 --> 00:17:18,403
To ja, Shelley.
265
00:17:21,283 --> 00:17:24,523
Ammo, proszę.
Martwię się o ciebie. Otwórz drzwi.
266
00:17:55,483 --> 00:17:56,683
Dokąd się wybierasz?
267
00:17:59,203 --> 00:18:00,563
Do centrum zgłoszeń.
268
00:18:01,683 --> 00:18:02,523
Co?
269
00:18:05,763 --> 00:18:06,883
Teraz?
270
00:18:08,043 --> 00:18:09,523
Nie mogą cię deportować.
271
00:18:11,203 --> 00:18:12,963
Po wszystkim, co się stało?
272
00:18:14,723 --> 00:18:17,763
Nie, Ammo. Musimy się sprzeciwić.
273
00:18:19,443 --> 00:18:21,763
Nie mogę walczyć. Już nie.
274
00:18:23,923 --> 00:18:24,963
Mają władzę.
275
00:18:27,123 --> 00:18:29,523
- Nie mam wyboru.
- Ale to jest złe.
276
00:18:30,723 --> 00:18:32,523
Bardzo złe.
277
00:18:37,523 --> 00:18:40,763
Dziękuję, że przyszłaś.
Muszę iść na autobus.
278
00:18:40,843 --> 00:18:43,963
Musisz… Nie, nie pojedziesz autobusem.
279
00:18:46,003 --> 00:18:47,083
Zawiozę cię.
280
00:18:48,123 --> 00:18:49,163
Proszę.
281
00:18:51,123 --> 00:18:52,003
No dobrze.
282
00:18:53,123 --> 00:18:55,883
Dziękuję. Jesteś dobrym człowiekiem.
283
00:19:03,203 --> 00:19:05,483
Wchodzę do byle którego pokoju…
284
00:19:08,963 --> 00:19:11,203
i spodziewam się zobaczyć Atticę.
285
00:19:16,003 --> 00:19:17,683
Wszędzie widzę jego twarz.
286
00:19:22,603 --> 00:19:23,723
W każdym kącie.
287
00:19:30,203 --> 00:19:31,403
Muszę już iść.
288
00:19:55,283 --> 00:19:56,403
Dziękuję, Emilio.
289
00:19:59,283 --> 00:20:00,203
Wiesz co?
290
00:20:01,323 --> 00:20:04,243
Powiedziałem Lizzie,
że nie mam na to czasu.
291
00:20:04,723 --> 00:20:06,603
Ostatni raz jej pomagam.
292
00:20:07,283 --> 00:20:09,883
Doceniam to. Serio.
293
00:20:10,763 --> 00:20:14,123
Wyjaśniła mi sytuację z twoją żoną.
294
00:20:15,323 --> 00:20:16,403
Rozumiem cię.
295
00:20:18,843 --> 00:20:22,603
Juan zabił mi przyjaciela,
a Antonio miał dobrą renomę.
296
00:20:22,683 --> 00:20:26,603
Mówię ci wprost,
że musisz na niego uważać.
297
00:20:26,683 --> 00:20:30,163
Chcę osobiście pogadać z Juanem El Bueno.
298
00:20:30,243 --> 00:20:33,643
Osobiście? Nie pracujesz dla Dushane’a?
299
00:20:34,243 --> 00:20:36,283
Na pewno tego chcesz?
300
00:20:53,723 --> 00:20:54,563
Wszystko gra?
301
00:21:02,963 --> 00:21:04,403
Przepraszam za tamto.
302
00:21:05,883 --> 00:21:07,083
To hormony.
303
00:21:09,603 --> 00:21:10,443
Skarbie?
304
00:21:13,363 --> 00:21:14,523
Potrzebuję ubrań.
305
00:21:17,123 --> 00:21:18,603
Potrzebuję nowych ubrań.
306
00:21:19,963 --> 00:21:21,923
Stare już na mnie nie pasują.
307
00:21:22,963 --> 00:21:25,483
Vee coś ci kupi.
308
00:21:27,243 --> 00:21:28,603
Curtisie.
309
00:21:35,043 --> 00:21:39,003
Nie wysyła się innej kobiety,
by kupiła ubrania matce twego dziecka.
310
00:21:39,523 --> 00:21:43,523
- Po prostu nie. Tak nie można.
- To nie inna kobieta. To Vee.
311
00:21:43,603 --> 00:21:45,563
Potrzebuję bielizny.
312
00:21:46,203 --> 00:21:48,843
Potrzebuję nowych staników. Rozumiesz?
313
00:21:48,923 --> 00:21:51,883
Moje cycki zmieniły kształt. Są duże.
314
00:21:51,963 --> 00:21:55,483
Potrzebuję kogoś,
kto pomoże mi wybrać wygodny stanik.
315
00:21:56,363 --> 00:21:58,283
Muszę tam być osobiście.
316
00:21:59,323 --> 00:22:00,163
Kochanie.
317
00:22:01,083 --> 00:22:02,323
Proszę cię.
318
00:22:03,723 --> 00:22:06,363
Nawet nie wiesz, jak mi niewygodnie.
319
00:22:08,043 --> 00:22:09,203
To okropne uczucie.
320
00:22:11,563 --> 00:22:12,683
Proszę.
321
00:22:13,283 --> 00:22:14,483
Możemy pójść?
322
00:22:14,563 --> 00:22:15,683
Tylko ty i ja.
323
00:22:19,083 --> 00:22:19,923
Tak?
324
00:22:28,723 --> 00:22:30,243
Mogłam kupić ci stanik.
325
00:22:32,723 --> 00:22:34,923
Skąd byś wiedziała, jaki mam rozmiar?
326
00:22:35,003 --> 00:22:36,243
Powiedziałabyś mi.
327
00:22:36,323 --> 00:22:39,843
Przecież tego nie wiem.
Dlatego potrzebuję przymiarek.
328
00:22:41,003 --> 00:22:43,243
Jestem w ciąży. Nie zauważyłaś?
329
00:22:43,323 --> 00:22:46,363
Trudno nie zauważyć. Tylko o tym mówisz.
330
00:22:47,403 --> 00:22:50,923
- Bycie suką to twój zawód, co?
- Panie, proszę.
331
00:22:51,563 --> 00:22:53,923
- Bądźmy dla siebie mili.
- Hej.
332
00:22:54,003 --> 00:22:56,443
- Tak będzie lepiej dla wszystkich.
- Tak.
333
00:22:58,683 --> 00:23:00,563
Mam kupca dla smarownic M3.
334
00:23:01,083 --> 00:23:03,923
Koleś zapłaci gruby hajs. Czaisz?
335
00:23:04,003 --> 00:23:06,683
- Zabytki są tego warte.
- Tak.
336
00:23:27,483 --> 00:23:29,163
Amma Ayittey?
337
00:23:29,763 --> 00:23:30,803
Tak?
338
00:23:30,883 --> 00:23:32,083
Proszę za mną.
339
00:23:45,563 --> 00:23:49,403
- Przepraszam. Dokąd ją zabieracie?
- Pani jest członkiem rodziny?
340
00:23:49,483 --> 00:23:52,603
- Przyjaciółką. Dokąd ją zabieracie?
- Proszę za mną.
341
00:23:52,683 --> 00:23:55,603
- Wróci jeszcze?
- Pani Ayittey, tędy, proszę.
342
00:23:55,683 --> 00:23:59,043
- Nie można jej po prostu zabrać.
- Proszę ciszej.
343
00:23:59,123 --> 00:24:00,763
Nie mówię głośno.
344
00:24:00,843 --> 00:24:02,963
Poprosiłam, żeby mówiła pani ciszej.
345
00:24:03,043 --> 00:24:05,763
Mieszka w tym kraju od 19 lat.
346
00:24:05,843 --> 00:24:09,443
Pracowała legalnie,
dopóki jej tego nie uniemożliwiliście.
347
00:24:09,523 --> 00:24:12,403
- Płaciła podatki. Ma prawa.
- Już dobrze.
348
00:24:12,483 --> 00:24:15,763
To nie jest w porządku, Ammo. Nie jest.
349
00:24:15,843 --> 00:24:19,723
Ta kobieta właśnie straciła jedynego syna,
zadźgano go nożem.
350
00:24:19,803 --> 00:24:24,243
- Wie pani o tym? Podano to w aktach?
- Uwzględnimy wszystkie istotne dane,
351
00:24:24,323 --> 00:24:26,243
w tym wszelkie nowe informacje.
352
00:24:26,323 --> 00:24:28,403
Nie widzi pani, że to jest złe?
353
00:24:28,483 --> 00:24:30,043
Proszę mnie nie nękać.
354
00:24:30,123 --> 00:24:32,763
Jeszcze trochę, a ochrona panią usunie.
355
00:24:32,843 --> 00:24:35,763
Nękanie? Zamordowano jej syna, a pani co?
356
00:24:35,843 --> 00:24:39,803
- Odsyła ją pani niczym przestępcę.
- Okazuję pani szacunek, prawda?
357
00:24:39,883 --> 00:24:42,563
Proszę o taki sam szacunek.
358
00:24:42,643 --> 00:24:45,083
Dlaczego większość ludzi jest czarna?
359
00:24:45,163 --> 00:24:47,723
- A gdzie biali?
- Już dobrze, Shelley.
360
00:24:50,163 --> 00:24:53,003
Dziękuję, kochanie.
Jesteś dobrą przyjaciółką.
361
00:24:54,643 --> 00:24:55,483
Już dobrze.
362
00:25:08,923 --> 00:25:10,003
Proszę ze mną.
363
00:25:17,163 --> 00:25:18,643
Pani Ayittey, zapraszam.
364
00:25:28,963 --> 00:25:30,683
- Wykonam telefon.
- Dobra.
365
00:25:38,803 --> 00:25:40,043
- Siema.
- Siema.
366
00:25:40,723 --> 00:25:41,723
Wróciłeś już?
367
00:25:42,203 --> 00:25:43,803
Nie, jestem w Hiszpanii.
368
00:25:43,883 --> 00:25:46,083
Co jest, kurwa? Kazałem ci tu wrócić.
369
00:25:46,643 --> 00:25:50,083
Marokańczycy mówią,
że jeśli nie dogadamy się z tym Juanem,
370
00:25:50,163 --> 00:25:53,163
może przechwycić
jedną na pięć naszych dostaw.
371
00:25:53,243 --> 00:25:55,963
Im pasuje,
bo to ich nie uderza po kieszeniach.
372
00:25:56,043 --> 00:25:57,003
Tylko ciebie.
373
00:25:57,563 --> 00:26:00,003
Więc chcę spiknąć się z tym jebanym psem.
374
00:26:00,083 --> 00:26:02,403
Złożymy mu ofertę dobrą dla nas obu.
375
00:26:03,003 --> 00:26:05,083
Na dłuższą metę zaoszczędzimy hajs.
376
00:26:05,163 --> 00:26:08,203
- Dasz radę się dogadać?
- Daj spokój. Jasna sprawa.
377
00:26:10,683 --> 00:26:12,843
Posłuchaj, maks 15.
378
00:26:13,723 --> 00:26:14,923
Nie spieprz tego.
379
00:26:16,203 --> 00:26:17,083
Zrobione.
380
00:26:22,563 --> 00:26:23,723
Co za gość.
381
00:26:24,603 --> 00:26:26,003
- Hej.
- Hej.
382
00:26:26,083 --> 00:26:28,363
Jesteśmy w Peckham. Co teraz?
383
00:26:29,603 --> 00:26:32,203
- Zajedź tu od tyłu.
- Robi się.
384
00:26:32,283 --> 00:26:34,363
- Gotowi?
- Jasna sprawa.
385
00:26:57,923 --> 00:27:01,883
- No dobrze. Możesz iść.
- Wejdę z tobą.
386
00:27:01,963 --> 00:27:04,403
Curtisie, nie. To prywatna sprawa.
387
00:27:05,003 --> 00:27:06,323
Niby dlaczego?
388
00:27:06,403 --> 00:27:10,003
Kobieta musi mieć swe sekrety.
Wiedziałabyś, gdybyś nią była.
389
00:27:10,083 --> 00:27:12,123
Skarbie, widziałem już wszystko.
390
00:27:12,203 --> 00:27:15,123
Proszę cię. Mogę mieć trochę prywatności?
391
00:27:15,203 --> 00:27:17,883
Przymierzę tylko parę rzeczy.
392
00:27:18,923 --> 00:27:19,763
Proszę.
393
00:27:20,403 --> 00:27:21,523
Ma rację.
394
00:27:22,043 --> 00:27:23,643
Potrzebuje prywatności.
395
00:27:25,443 --> 00:27:26,283
Dziękuję.
396
00:27:26,883 --> 00:27:27,923
Pójdę z nią.
397
00:27:28,003 --> 00:27:29,923
Dobra. Idź.
398
00:27:34,483 --> 00:27:35,323
Chodź tutaj.
399
00:27:35,923 --> 00:27:38,243
Co się stało? Skarbie?
400
00:27:38,323 --> 00:27:39,563
Proszę cię!
401
00:27:39,643 --> 00:27:42,763
Proszę, tak mi wstyd!
402
00:27:42,843 --> 00:27:46,123
- Czuję się taka brzydka i rozdęta.
- Hej.
403
00:27:46,203 --> 00:27:49,003
- Nie chcę, by ktoś mnie taką widział!
- To tylko Vee.
404
00:27:49,083 --> 00:27:50,723
Przestań… Hej.
405
00:27:50,803 --> 00:27:53,363
- Dla mnie jesteś piękna.
- Dla mnie?
406
00:27:53,443 --> 00:27:55,923
- Naprawdę to powiedziałeś?
- Chodziło mi…
407
00:27:56,003 --> 00:27:57,963
- Brzydzisz się mną?
- Nie.
408
00:27:58,043 --> 00:27:59,883
Chodź tutaj.
409
00:27:59,963 --> 00:28:01,443
Już dobrze.
410
00:28:01,523 --> 00:28:03,603
Mogę być sama
411
00:28:03,683 --> 00:28:05,243
chociaż na chwilę?
412
00:28:05,323 --> 00:28:07,563
Tylko nie płacz.
413
00:28:08,243 --> 00:28:09,403
No idź już.
414
00:28:18,563 --> 00:28:20,523
Dałbyś mi jakieś pieniądze?
415
00:28:30,563 --> 00:28:31,483
Skarbie!
416
00:28:32,243 --> 00:28:33,443
Mogę jeszcze trochę?
417
00:28:37,683 --> 00:28:38,683
Dziękuję.
418
00:28:42,123 --> 00:28:43,163
Kocham cię.
419
00:28:45,803 --> 00:28:46,683
No dobrze.
420
00:28:51,323 --> 00:28:52,923
Mogłam jej załatwić stanik.
421
00:28:53,563 --> 00:28:54,683
Posłuchaj mnie.
422
00:28:54,763 --> 00:28:55,603
Hej.
423
00:28:56,163 --> 00:28:57,083
Chodź zobaczyć.
424
00:29:06,923 --> 00:29:09,083
Mam kolejnego kupca na smarownice.
425
00:29:09,163 --> 00:29:10,723
- Zgadnij kogo?
- Kogo?
426
00:29:10,803 --> 00:29:12,003
Charlesa, brachu.
427
00:29:12,083 --> 00:29:15,923
Wiedziałem, że Charles je zechce.
Powiedz mu, że je sprzedaliśmy.
428
00:29:17,723 --> 00:29:18,723
Charlesie.
429
00:29:24,163 --> 00:29:25,243
Złóż mi ofertę.
430
00:29:28,723 --> 00:29:29,923
Sprzedaliśmy je,
431
00:29:30,003 --> 00:29:32,923
ale mówi, że jakbyś dał więcej,
coś wykombinujemy.
432
00:29:40,363 --> 00:29:42,003
Mogę pani jakoś pomóc?
433
00:29:42,083 --> 00:29:43,803
Co? Nie.
434
00:29:43,883 --> 00:29:46,123
Mogę je przymierzyć?
435
00:29:46,203 --> 00:29:48,043
- Tak. Zapraszam tędy.
- Nie.
436
00:29:48,123 --> 00:29:50,203
Mogę skorzystać z tej przebieralni?
437
00:29:50,683 --> 00:29:52,123
Tak. Żaden problem.
438
00:29:53,003 --> 00:29:56,083
Taka cena brzmi już lepiej.
439
00:29:56,683 --> 00:29:59,723
Jeśli zaproponujesz dobrą kasę, są twoje.
440
00:29:59,803 --> 00:30:03,443
Daj znać, na kiedy je potrzebujesz.
Dobra, jasna sprawa.
441
00:30:12,483 --> 00:30:13,323
Dobra.
442
00:30:47,403 --> 00:30:48,723
Sprawdzę, co u niej.
443
00:31:08,003 --> 00:31:10,363
Curtisie, nie ma jej.
444
00:31:10,443 --> 00:31:11,283
Co?
445
00:31:15,483 --> 00:31:18,083
Taksówki. Gdzie są jebane taksówki?
446
00:31:18,163 --> 00:31:19,283
Tam.
447
00:31:22,203 --> 00:31:23,043
Kurwa!
448
00:31:37,363 --> 00:31:38,843
Boże!
449
00:31:38,923 --> 00:31:41,323
Cholera. Stop! Taxi!
450
00:31:41,963 --> 00:31:44,483
Taxi. Proszę, stój!
451
00:31:44,563 --> 00:31:46,403
Stój, proszę cię!
452
00:31:46,483 --> 00:31:48,483
- Hej.
- Stój, proszę!
453
00:31:48,563 --> 00:31:51,083
Proszę, stój!
454
00:31:51,163 --> 00:31:52,123
O Boże!
455
00:31:52,203 --> 00:31:54,923
- Dokąd to?
- Dziękuję!
456
00:31:55,003 --> 00:31:57,963
- Dokąd? Adres?
- Londyn.
457
00:31:58,043 --> 00:32:00,323
- Londyn?
- Proszę, nie!
458
00:32:00,403 --> 00:32:02,123
Mam pieniądze.
459
00:32:02,203 --> 00:32:03,923
- Proszę, jedź.
- Dobra.
460
00:32:04,003 --> 00:32:05,483
- Uspokój się.
- Szybko.
461
00:32:11,603 --> 00:32:12,643
- Kurwa.
- Hej!
462
00:32:12,723 --> 00:32:13,683
- Hej!
- Nie!
463
00:32:13,763 --> 00:32:14,643
Zatrzymaj się!
464
00:32:14,723 --> 00:32:16,363
- Co robisz?
- Już dobrze.
465
00:32:16,443 --> 00:32:18,243
- Zatrzymaj się!
- Nie!
466
00:32:18,323 --> 00:32:21,683
- To moja żona. Jest chora.
- Nie wpuszczaj ich. Błagam!
467
00:32:21,763 --> 00:32:22,923
Potrzebuje pomocy.
468
00:32:23,003 --> 00:32:24,643
Dalej, otwórz mi drzwi.
469
00:32:24,723 --> 00:32:26,563
Dobra, już otwieram.
470
00:32:26,643 --> 00:32:28,443
Nie! Nie wpuszczaj ich.
471
00:32:28,523 --> 00:32:29,443
- Hej!
- Już.
472
00:32:29,523 --> 00:32:31,323
- Otwieraj!
- Otwórz jebane drzwi!
473
00:32:31,403 --> 00:32:33,803
- Pizdo, otwórz te jebane drzwi!
- Okej.
474
00:32:33,883 --> 00:32:35,403
Otwórz te jebane drzwi!
475
00:32:37,563 --> 00:32:38,563
- Kurwa!
- Suka!
476
00:32:42,483 --> 00:32:44,083
Wszystko w porządku?
477
00:32:45,163 --> 00:32:46,163
Dziękuję.
478
00:33:01,243 --> 00:33:03,403
Jesteś aniołem. Wiesz?
479
00:33:04,003 --> 00:33:07,883
My, anioły, tak wyglądamy.
Mali, chudzi, z rzadką czupryną.
480
00:33:47,043 --> 00:33:48,083
Juanie.
481
00:33:49,803 --> 00:33:51,643
Chwileczkę. Moja matka tu jest.
482
00:34:01,043 --> 00:34:02,443
To rodzinne miejsce.
483
00:34:18,443 --> 00:34:20,843
Szkoda twojego przyjaciela Antonia.
484
00:34:23,283 --> 00:34:24,123
Zgadza się.
485
00:34:26,043 --> 00:34:29,363
Daj znać, jeśli masz żal o to, co zaszło.
486
00:34:29,443 --> 00:34:30,723
Wal śmiało.
487
00:34:32,003 --> 00:34:33,403
Ale szczerze mówiąc,
488
00:34:34,643 --> 00:34:36,483
powinieneś mi podziękować.
489
00:34:36,563 --> 00:34:38,123
Tak? A to dlaczego?
490
00:34:39,083 --> 00:34:41,563
- Los Duques chcieli zabić też ciebie.
- Los Duques…
491
00:34:42,883 --> 00:34:44,083
Zakazałem im.
492
00:34:45,043 --> 00:34:48,163
Javier dużo zarobił dla nich i dla mnie…
493
00:34:48,243 --> 00:34:49,363
Wystarczy, Juanie.
494
00:34:49,883 --> 00:34:51,523
Matka moich dzieci umiera.
495
00:34:52,563 --> 00:34:54,603
Tylko to mnie interesuje.
496
00:34:55,363 --> 00:34:58,123
Ten dzieciak chce z tobą pogadać. I tyle.
497
00:34:59,563 --> 00:35:00,403
Dobrze?
498
00:35:08,643 --> 00:35:10,243
Chcę zawrzeć z tobą układ.
499
00:35:11,203 --> 00:35:14,083
Wiem, że już ci doniesiono,
500
00:35:15,643 --> 00:35:17,483
że twój marokański kret odszedł
501
00:35:19,003 --> 00:35:20,483
i to na zawsze.
502
00:35:21,883 --> 00:35:25,603
Czyli przechwycisz mniej naszych zrzutów.
503
00:35:26,643 --> 00:35:29,323
Powiem wprost.
Ja i mój szef możemy z tym żyć.
504
00:35:30,803 --> 00:35:31,643
Rozumiesz?
505
00:35:32,563 --> 00:35:36,963
Nikt nie przewozi towaru
przez moje terytorium za darmo.
506
00:35:38,443 --> 00:35:40,403
Jeśli spróbujesz, zniszczę cię.
507
00:35:41,083 --> 00:35:44,563
Znajdę wasze magazyny,
wasze ciężarówki, waszych ludzi…
508
00:35:46,243 --> 00:35:47,803
Wszystko zniszczę.
509
00:35:51,483 --> 00:35:55,003
Mówię tylko, że nie ma takiej potrzeby.
510
00:35:55,963 --> 00:35:58,443
Po co mielibyśmy z tobą walczyć,
511
00:35:58,523 --> 00:36:00,283
skoro możemy współpracować?
512
00:36:02,123 --> 00:36:03,003
Wiesz?
513
00:36:04,083 --> 00:36:05,283
Żadnych problemów,
514
00:36:06,123 --> 00:36:07,163
więcej pieniędzy,
515
00:36:07,843 --> 00:36:09,083
tylko interesy.
516
00:36:09,163 --> 00:36:10,323
Brzmi nieźle, nie?
517
00:36:11,003 --> 00:36:12,163
Brzmi nieźle.
518
00:36:14,163 --> 00:36:15,363
Daj mi więc
519
00:36:16,363 --> 00:36:18,763
jakąś liczbę, którą przekażę szefowi,
520
00:36:19,323 --> 00:36:20,843
a potem już się dogadamy.
521
00:36:22,123 --> 00:36:24,323
Dla niego było 10%.
522
00:36:24,403 --> 00:36:25,603
- Ładnie.
- No tak.
523
00:36:26,763 --> 00:36:29,083
Ale teraz jest 30.
524
00:36:29,163 --> 00:36:30,363
Trzydzieści procent?
525
00:36:30,443 --> 00:36:32,563
Trzydzieści procent każdej dostawy.
526
00:36:32,643 --> 00:36:35,363
Stary, czy to ma jakikolwiek sens?
527
00:36:35,443 --> 00:36:37,243
Co dostaniemy za 30%?
528
00:36:37,323 --> 00:36:39,563
Wolny przepływ towarów i moją ochronę.
529
00:36:40,963 --> 00:36:43,563
Nie wy jedni działacie w tym biznesie.
530
00:36:44,443 --> 00:36:46,363
Los Duques prowadzą La Líneę.
531
00:36:46,443 --> 00:36:50,243
Mają więcej ludzi i broni
niż ty i twoi kumple z Maroka.
532
00:36:50,323 --> 00:36:52,003
Beze mnie was wykończą.
533
00:36:53,763 --> 00:36:56,323
Może zapytać Antonia, jeśli mi nie wierzy,
534
00:36:56,403 --> 00:36:57,683
bo chyba nie rozumie.
535
00:37:04,243 --> 00:37:09,723
Obaj wiemy, że nikt nie zapłaci 30%.
536
00:37:11,403 --> 00:37:13,043
Więc podaj inną liczbę.
537
00:37:13,563 --> 00:37:15,003
Coś bliższego 15.
538
00:37:15,523 --> 00:37:17,283
Ostrożnie, niñato. Ostrożnie.
539
00:37:17,763 --> 00:37:19,443
Nie przeceniaj swojej karty.
540
00:37:21,243 --> 00:37:22,243
Chcesz liczbę?
541
00:37:23,523 --> 00:37:24,483
No dobrze.
542
00:37:24,563 --> 00:37:25,723
Niech będzie 25.
543
00:37:27,043 --> 00:37:29,403
Plus sto tysięcy euro…
544
00:37:30,523 --> 00:37:31,523
Zaliczki.
545
00:37:33,043 --> 00:37:34,443
Czekam więc na kontakt.
546
00:37:34,523 --> 00:37:36,323
Dobrze? Na razie.
547
00:37:39,803 --> 00:37:41,363
Do usłyszenia, Juanie.
548
00:37:42,683 --> 00:37:43,523
Chodź.
549
00:37:48,603 --> 00:37:49,443
Kurwa.
550
00:37:59,723 --> 00:38:00,803
Do kurwy nędzy.
551
00:38:05,043 --> 00:38:06,123
Chwileczkę.
552
00:38:12,843 --> 00:38:14,123
Jeszcze jedno.
553
00:38:17,443 --> 00:38:18,483
W porządku.
554
00:38:20,483 --> 00:38:21,683
Jeszcze jedno.
555
00:38:23,243 --> 00:38:27,163
Wiadomo, że teraz
rozmawiam z tobą w imieniu szefa.
556
00:38:28,163 --> 00:38:31,763
Może nadejść czas,
gdy pomówię z tobą we własnym imieniu.
557
00:38:33,283 --> 00:38:34,123
Co z tego?
558
00:38:34,643 --> 00:38:39,403
Niech wtedy Duques
zaopatrzą mnie we wszystko w Londynie
559
00:38:39,923 --> 00:38:44,283
bez wojen, tylko hajs i czysty biznes.
560
00:38:46,643 --> 00:38:50,523
Duque’owie mogą przerzucać
pięć czy dziesięć razy więcej,
561
00:38:50,603 --> 00:38:52,283
niż przywożą Marokańczycy.
562
00:38:54,323 --> 00:38:56,123
Doskonale, brachu.
563
00:38:56,203 --> 00:38:57,843
Dobrze to słyszeć.
564
00:39:00,003 --> 00:39:02,843
Kiedy będziesz gotowy,
565
00:39:02,923 --> 00:39:05,483
przyjdź i porozmawiaj ze mną.
566
00:39:05,563 --> 00:39:07,723
Ale na razie dla twojego szefa
567
00:39:08,843 --> 00:39:10,483
liczba to 25.
568
00:39:12,843 --> 00:39:13,803
No problemo.
569
00:39:14,683 --> 00:39:15,563
No problemo.
570
00:39:23,083 --> 00:39:24,123
Co powiedział?
571
00:39:25,563 --> 00:39:26,843
Kazałem mu dać słowo,
572
00:39:26,923 --> 00:39:29,243
że nie tknie ciebie ani twojej rodziny.
573
00:39:30,363 --> 00:39:31,243
Jedźmy.
574
00:40:37,443 --> 00:40:39,003
Co robiłaś? Co jest grane?
575
00:40:39,083 --> 00:40:40,963
Ktoś tam jest. Słyszę ich.
576
00:40:41,043 --> 00:40:42,083
Możemy wejść?
577
00:40:42,163 --> 00:40:43,523
Brachu, to pułapka.
578
00:40:43,603 --> 00:40:46,163
Poza tym cały lokal jest pozamykany.
579
00:40:46,243 --> 00:40:50,083
Porządnie zabezpieczony.
Niczym jebany komisariat w Stoke.
580
00:40:51,243 --> 00:40:52,363
Hej, to Kit.
581
00:40:57,963 --> 00:41:00,323
- Co tam?
- Jest wszystko.
582
00:41:00,403 --> 00:41:02,443
- Rękawiczki?
- Tylne siedzenie.
583
00:41:03,123 --> 00:41:06,163
To jak robimy?
Czekamy, aż jakiś zjeb wystawi głowę?
584
00:41:06,243 --> 00:41:08,723
Nie, to za długo. Stłuką Sully’ego.
585
00:41:09,563 --> 00:41:13,483
Cokolwiek się zdarzy, bierzemy go ze sobą.
586
00:41:13,563 --> 00:41:16,083
Słyszycie? Dzisiaj załatwimy sprawę.
587
00:41:16,163 --> 00:41:18,683
- O to chodzi.
- Nie, zostań w aucie.
588
00:42:01,443 --> 00:42:02,963
Znaleźli już mojego wuja?
589
00:42:17,843 --> 00:42:18,923
Paskudne miejsce.
590
00:42:20,323 --> 00:42:22,163
Nie dbacie tu o higienę?
591
00:42:24,443 --> 00:42:27,163
Czystość jest ważna w każdym interesie.
592
00:42:28,043 --> 00:42:30,643
Mówili o tym
na kursie biznesu na YouTubie.
593
00:42:33,123 --> 00:42:34,323
Dużo pieprzysz.
594
00:42:34,923 --> 00:42:35,763
Wiesz o tym?
595
00:42:37,363 --> 00:42:41,523
Trzeba dbać o porządek w pracy,
by personel był dumny z tego, co robi.
596
00:42:42,203 --> 00:42:44,683
Bądź tą zmianą, którą chcesz widzieć.
597
00:42:52,163 --> 00:42:54,643
Jesteś mocno zestresowana, Farah.
598
00:42:54,723 --> 00:42:56,843
Widać to po tym, jak się prowadzisz.
599
00:42:57,323 --> 00:42:58,443
Ostre toksyny.
600
00:43:00,083 --> 00:43:01,683
Pij soki oczyszczające.
601
00:43:21,563 --> 00:43:24,123
- Wszystko gra, stary?
- Tak, gotowe.
602
00:43:27,803 --> 00:43:30,243
- Jest spoko.
- Wparowujemy szybko.
603
00:43:30,323 --> 00:43:32,283
Szybko. Ruszajcie!
604
00:43:43,643 --> 00:43:45,443
- Jebana pizda!
- Cholera.
605
00:43:49,003 --> 00:43:50,203
- Chodź.
- Moja noga.
606
00:43:50,283 --> 00:43:52,083
- Do tyłu.
- Kurwa, strzelaj!
607
00:43:55,043 --> 00:43:57,843
Idziemy! Jebana pizda. Co?
608
00:44:05,763 --> 00:44:06,763
Hej…
609
00:44:10,763 --> 00:44:12,043
Kurwa.
610
00:44:16,163 --> 00:44:19,523
Cholera! Skończyły mi się pociski!
Sadź w niego!
611
00:44:24,363 --> 00:44:26,003
Jaq, dorwij go!
612
00:44:26,803 --> 00:44:28,883
Stary, szukaj Sully’ego.
613
00:44:39,603 --> 00:44:41,763
Jebana pizda! Kim jesteś?
614
00:44:41,843 --> 00:44:44,563
- To nie był mój pomysł. Obiecuję.
- Stul pysk!
615
00:44:47,283 --> 00:44:48,443
Hej!
616
00:44:52,163 --> 00:44:53,723
Znalazłem Sully’ego.
617
00:44:59,883 --> 00:45:01,403
- Co powiesz?
- Cholera!
618
00:45:01,483 --> 00:45:02,803
Dawaj. Już!
619
00:45:02,883 --> 00:45:04,843
Dupek! Spójrz na siebie, zjebie!
620
00:45:33,123 --> 00:45:35,483
Idź po kanister, zanim zjawią się gliny.
621
00:45:36,763 --> 00:45:37,683
No tak.
622
00:45:37,763 --> 00:45:39,083
Pomóż Kitowi.
623
00:45:43,003 --> 00:45:44,203
Co ty tu robisz?
624
00:45:47,483 --> 00:45:48,363
Podnieś mnie.
625
00:45:48,963 --> 00:45:49,963
Sorki, brachu.
626
00:45:51,803 --> 00:45:52,643
Kurwa!
627
00:45:59,163 --> 00:46:00,963
Kurwa. Ja pieprzę.
628
00:46:13,403 --> 00:46:15,443
Dobra. Chodźmy stąd.
629
00:46:16,043 --> 00:46:17,003
No chodź.
630
00:46:49,403 --> 00:46:51,443
Spieprzajmy stąd.
631
00:47:06,403 --> 00:47:07,443
Cholera!
632
00:48:02,523 --> 00:48:03,443
Kurwa mać!
633
00:48:12,963 --> 00:48:15,403
USTALONO: 25 PROCENT I 100 TYSI ZALICZKI
634
00:48:15,483 --> 00:48:18,643
Co jest, kurwa? Co za koleś.
635
00:49:15,763 --> 00:49:16,643
Hej.
636
00:51:31,803 --> 00:51:36,803
{\an8}Napisy: Przemysław Stępień