1 00:00:06,043 --> 00:00:10,003 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:54,243 --> 00:00:59,083 -Hva er dette? Jeg har ventet lenge. -Står til? Er alt bra? 3 00:00:59,163 --> 00:01:02,843 -Nei, du gir bare faen. -Du vet at jeg kommer. 4 00:01:06,683 --> 00:01:09,363 Så du den Instagram-greia jeg sendte deg? 5 00:01:09,443 --> 00:01:12,603 -Valutahandel-greia. -Det er en svindel. 6 00:01:12,683 --> 00:01:17,123 Det er bare en masse bilder av løgnere med stæsj som ikke er deres. 7 00:01:17,203 --> 00:01:19,683 Nei, du er dum. Leste du kommentarene? 8 00:01:20,283 --> 00:01:24,363 Jeg har sett videoene. Følg signalene. Binære alternativer. 9 00:01:24,443 --> 00:01:26,043 Ja, slå deg løs. 10 00:01:26,643 --> 00:01:29,803 -Takk. -SnapChat-varslene går amok. 11 00:01:31,243 --> 00:01:33,883 -Vet du ikke hvor du er? -Faen! 12 00:01:34,643 --> 00:01:38,523 Hva faen? Se her. Hvem ligner det på? 13 00:01:44,683 --> 00:01:46,043 Er de sinnssyke? 14 00:01:47,043 --> 00:01:49,203 Vet du ikke hvor du er? 15 00:01:49,283 --> 00:01:51,243 -Hva? -Se. 16 00:01:53,403 --> 00:01:54,283 Faen! 17 00:01:54,923 --> 00:01:56,043 Det er ikke mulig. 18 00:01:59,003 --> 00:02:01,163 -Vet du ikke hvor du er? -Er du gal? 19 00:02:02,523 --> 00:02:04,843 Det er Sully, for faen! 20 00:02:32,843 --> 00:02:34,883 -Hei. -Hei, snakk til meg. 21 00:02:34,963 --> 00:02:35,963 Jobben er gjort. 22 00:02:36,843 --> 00:02:39,803 Den store typen hadde en tyster. Hans høyre hånd. 23 00:02:40,603 --> 00:02:45,483 -Du tuller. Det ble tatt hånd om, sant? -Ja. Det er gjort. 24 00:02:46,243 --> 00:02:47,443 Greit, hør her. 25 00:02:47,523 --> 00:02:50,803 Kom hjem nå. Jeg trenger deg på gata. Ok? 26 00:02:52,283 --> 00:02:53,523 Greit. 27 00:03:18,763 --> 00:03:20,283 -God morgen. -God morgen. 28 00:03:26,723 --> 00:03:29,003 -Har jeg dårlig ånde? -Ja, du stinker. 29 00:03:31,683 --> 00:03:32,923 Nei, du er helt fin. 30 00:03:41,203 --> 00:03:43,643 Få armene bort. La meg se ansiktet hans. 31 00:03:43,723 --> 00:03:44,723 Hva faen? 32 00:03:46,523 --> 00:03:49,563 -Hva er det? -Gi meg klærne mine, er du snill. 33 00:03:53,923 --> 00:03:56,403 Ja! Våken. 34 00:03:56,483 --> 00:03:57,963 -Der er hun. -Jøss! 35 00:03:58,563 --> 00:04:01,883 -"Jøss?" Det er en kopp te. -Jeg tror det ikke. 36 00:04:03,283 --> 00:04:05,683 -Ikke si det. Kom hit. -Takk. 37 00:04:09,643 --> 00:04:13,243 Du måtte ikke stå opp. Jeg skulle gi deg frokost på senga. 38 00:04:14,003 --> 00:04:17,883 Det hadde vært fint, men jeg må hente Tish fra overnattingen. 39 00:04:18,483 --> 00:04:20,683 Hva med å tilbringe dagen med meg? 40 00:04:20,763 --> 00:04:22,843 Begge to. Dra på handletur. 41 00:04:24,163 --> 00:04:27,563 Kjøpe noen klær og litt mat. Hva enn du vil ha. 42 00:04:28,563 --> 00:04:30,723 -Ok. -Et øyeblikk. 43 00:04:32,563 --> 00:04:33,843 Hva skjer? 44 00:04:34,883 --> 00:04:38,003 -Hei. -Vi må snakke. Det er viktig. 45 00:04:42,563 --> 00:04:43,683 Kom opp. 46 00:04:48,083 --> 00:04:49,123 Sett dette? 47 00:04:49,203 --> 00:04:51,803 -Hysj, ikke. -Sully er i trøbbel. 48 00:04:55,923 --> 00:04:57,643 Vi må agere raskt. 49 00:04:58,723 --> 00:05:00,003 Hva vil du gjøre? 50 00:05:01,123 --> 00:05:04,003 Hvorfor drar du på det? 51 00:05:04,083 --> 00:05:09,043 Dere gikk løs på hverandre, sånt skjer. Han er fortsatt familie. 52 00:05:09,123 --> 00:05:11,203 Hold kjeft. Gå og vent i bilen. 53 00:05:12,163 --> 00:05:13,123 Det er Sully. 54 00:05:13,203 --> 00:05:15,603 Gå og vent i bilen. 55 00:05:47,963 --> 00:05:49,203 -I baksetet. -Ja. 56 00:05:53,363 --> 00:05:56,603 Dra til Spania. Søsteren min. Vær så snill, dra. 57 00:05:56,683 --> 00:05:58,883 Jeg skal ikke til Spania, lille mann. 58 00:05:59,523 --> 00:06:02,363 Jeg skal til London. Jeg kan ikke ta deg med, ok? 59 00:06:02,883 --> 00:06:08,483 Du trenger et pass også, det har du ikke. Beklager. Skulle ønske jeg kunne hjelpe. 60 00:06:08,563 --> 00:06:11,883 Han kan ikke ta deg med. Jeg kan ikke ta deg med. 61 00:06:11,963 --> 00:06:13,923 Fiks pengene først. 62 00:06:14,003 --> 00:06:16,003 Det er nok! Gå nå. 63 00:06:18,123 --> 00:06:19,483 Ungene elsker deg. 64 00:06:20,563 --> 00:06:23,163 Hvorfor får han ikke sitte på til Spania? 65 00:06:23,243 --> 00:06:26,203 Han har familie der. La ham dra til søsteren sin. 66 00:06:26,883 --> 00:06:28,483 Han har ikke penger. 67 00:06:28,563 --> 00:06:32,283 Hvis jeg lar ham sitte på, tror alle ungene de kan reise gratis. 68 00:06:32,803 --> 00:06:34,723 Dette er ikke Noahs ark. 69 00:06:36,483 --> 00:06:38,443 Jeg kan ikke si noe imot det. 70 00:06:38,523 --> 00:06:41,523 Når han skaffer pengene, får han sitte på. 71 00:06:41,603 --> 00:06:45,043 Frem til da kan han sitte på stranda og nyte utsikten. 72 00:06:46,203 --> 00:06:48,323 Geit, hopp inn. Jeg skal kjøre deg. 73 00:06:49,563 --> 00:06:51,683 Faen, jeg må finne en ny sjåfør. 74 00:06:51,763 --> 00:06:53,003 Jeg er lei for det. 75 00:06:53,803 --> 00:06:57,003 Jeg skulle si det tidligere, jeg vet dere var nære. 76 00:06:57,603 --> 00:07:00,603 Han var som broren din. Det kan ikke ha vært lett. 77 00:07:01,483 --> 00:07:04,683 Bror eller ei, jeg ville drept ham ti ganger. 78 00:07:04,763 --> 00:07:07,683 Khrito glemte plassen sin. Glemte hvem sjefen er. 79 00:07:07,763 --> 00:07:12,203 Du må ha hunden i et kort bånd. Hvis du tror den biter, må du avlive den. 80 00:07:13,363 --> 00:07:15,363 Man må vite når man må gripe inn. 81 00:07:19,123 --> 00:07:20,443 Kom igjen. La oss dra. 82 00:07:22,243 --> 00:07:25,963 -Et øyeblikk. Jeg må ta en telefon. -Gjør greia di, jeg venter. 83 00:07:41,643 --> 00:07:43,483 -Hei. -Hei. 84 00:07:44,083 --> 00:07:47,203 Jeg forventet ikke å høre fra deg. Hvordan går det? 85 00:07:47,283 --> 00:07:49,683 Jeg må treffe Juan El Bueno. Fikser du? 86 00:07:51,483 --> 00:07:52,403 Gi meg en time. 87 00:07:53,323 --> 00:07:56,603 Jeg skal snakke med min venn i Spania. Han fikser det. 88 00:07:57,203 --> 00:08:00,563 -Jeg sender deg nummeret. Ok? -Greit. Bra. 89 00:08:00,643 --> 00:08:03,883 -Betyr dette en avtale? -Det betyr at jeg vil se ham. 90 00:08:03,963 --> 00:08:05,283 Ja, men hvorfor? 91 00:08:06,683 --> 00:08:11,563 Det blir aldri et bedre tidspunkt, si at jeg kommer i dag. 92 00:08:11,643 --> 00:08:14,523 -Hva med Dushane? -Faen ta Dushane. 93 00:08:26,323 --> 00:08:28,123 Hei, lille mann. 94 00:08:33,683 --> 00:08:36,203 Her. Denne er til deg. 95 00:08:37,083 --> 00:08:40,483 Ja, denne er til deg. Ok? Den er til deg. 96 00:08:42,603 --> 00:08:45,563 Jeg håper du kommer deg til søsteren din i Spania. 97 00:08:45,643 --> 00:08:48,043 -Takk! -Ok. 98 00:08:55,643 --> 00:08:58,443 …for å ringe dem. Hjelp! Jeg blir kidnappet! 99 00:09:03,363 --> 00:09:06,643 -Jeg er ikke på telefonen! -Du lyver, kjerring. 100 00:09:06,723 --> 00:09:11,283 -La meg være. Jeg er på do! -Åpne døra! Jeg vet du er i telefonen. 101 00:09:11,363 --> 00:09:13,643 Du er en jævla pervo. Dra til helvete! 102 00:09:13,723 --> 00:09:15,283 Heller deg enn meg. 103 00:09:15,883 --> 00:09:18,403 -Hvorfor tar du tingene mine? -Flytt deg. 104 00:09:18,483 --> 00:09:21,963 -Gi meg telefonen. -Du får den ikke, din feite ku. 105 00:09:22,043 --> 00:09:24,163 -Jeg er gravid. -Jeg bryr meg ikke. 106 00:09:24,243 --> 00:09:26,643 Din kontrollerende tispe, gi meg den! 107 00:09:26,723 --> 00:09:28,603 Hvem snakket du med? Hvem? 108 00:09:28,683 --> 00:09:30,643 -Det har ikke du noe med. -Hvem? 109 00:09:30,723 --> 00:09:33,483 -Hva skjer? -Hun snakket i telefonen på badet. 110 00:09:34,323 --> 00:09:37,803 Tror du vi slipper deg av syne etter det som skjedde sist? 111 00:09:39,883 --> 00:09:41,123 Ikke stress, Lauryn. 112 00:09:43,683 --> 00:09:45,603 Det er ikke bra for dere to. 113 00:09:45,683 --> 00:09:50,323 -Hvorfor tok hun telefonen min? -Ro deg ned. Dette hjelper ikke. 114 00:09:50,963 --> 00:09:54,723 -Be henne gi meg telefonen min. -Du får ikke telefonen. 115 00:09:54,803 --> 00:09:56,883 -Si det. -Vee, gi oss et øyeblikk. 116 00:10:05,523 --> 00:10:09,203 Be henne gi meg telefonen min. 117 00:10:10,403 --> 00:10:12,003 Du trenger ikke telefonen. 118 00:10:13,283 --> 00:10:15,563 Det er ikke bra med sosiale medier. 119 00:10:16,323 --> 00:10:20,323 Stirre på skjermen hele dagen og all strålingen. 120 00:10:20,403 --> 00:10:22,403 5G kan ikke være bra for babyen. 121 00:10:24,203 --> 00:10:26,043 Hva i helvete snakker du om? 122 00:10:26,963 --> 00:10:29,163 Jeg liker ikke at du snakker sånn. 123 00:10:30,323 --> 00:10:32,523 Be henne gi meg telefonen min! 124 00:10:47,243 --> 00:10:48,083 Kom hit. 125 00:10:55,963 --> 00:10:57,083 Vi er familien din. 126 00:10:59,723 --> 00:11:01,003 Vi er alt du trenger. 127 00:11:01,763 --> 00:11:04,763 Telefoner er bare støy. De er en distraksjon. Sant? 128 00:11:07,283 --> 00:11:09,043 Du må fokusere på babyen. 129 00:11:10,923 --> 00:11:11,843 Greit? 130 00:11:15,083 --> 00:11:15,923 Ok. 131 00:11:31,803 --> 00:11:33,843 Dette er alvorlig. Kutt ut. 132 00:11:33,923 --> 00:11:36,403 -Det er noe med bilen… -Ikke tenk på det. 133 00:11:36,483 --> 00:11:40,403 Hør her, sjekk med alle, ok? Alle dere får tak i. 134 00:11:40,483 --> 00:11:42,803 Du, hansker og hetter, ikke glem dem. 135 00:11:42,883 --> 00:11:47,563 Rowmando, kontakt Nutty og Fades, folk i nord, sør og vest, alle. 136 00:11:47,643 --> 00:11:50,083 Send videoen. Se hvem som kjenner dem. 137 00:11:50,163 --> 00:11:54,843 Dere, sjekk sosiale medier, ok? Gi Jaq beskjed så fort dere vet noe. 138 00:11:54,923 --> 00:11:57,403 Ingen telefoner. Kun kontanttelefoner, ok? 139 00:11:58,203 --> 00:12:00,403 Tiden renner fra oss, kom igjen. 140 00:12:00,483 --> 00:12:02,123 -Kjør på. -Skynd deg! 141 00:12:02,203 --> 00:12:05,203 -Kom igjen! -Skynd deg. La oss dra. 142 00:12:10,203 --> 00:12:11,363 Ta til venstre. 143 00:12:11,443 --> 00:12:13,283 -Den der borte? -Ja. 144 00:12:13,363 --> 00:12:14,363 Greit. 145 00:12:30,963 --> 00:12:33,443 -Hvor langt? -Det er her til høyre. 146 00:12:33,523 --> 00:12:35,843 -Faen. -Han bor med ender og dritt. 147 00:12:37,283 --> 00:12:39,523 Han er en jævla sjømann eller noe. 148 00:12:39,603 --> 00:12:43,003 Hei. Hold kjeft! Gå og let der borte. 149 00:12:53,843 --> 00:12:55,283 -Hva faen? -Hva skjer? 150 00:13:03,243 --> 00:13:04,763 Noen har vært her. 151 00:13:04,843 --> 00:13:06,283 Ja. De lette etter noe. 152 00:13:07,443 --> 00:13:10,443 Det gir ikke mening. Ingen visste at han var her. 153 00:13:12,403 --> 00:13:14,123 -Slipp meg! -Hold kjeft! 154 00:13:14,203 --> 00:13:15,643 -Jeg lover. -Drit og dra! 155 00:13:15,723 --> 00:13:17,603 -Jeg slår deg! -Slapp av! 156 00:13:17,683 --> 00:13:19,803 -Hva skjer? Kom igjen. -Hold kjeft! 157 00:13:19,883 --> 00:13:21,963 -Kom deg vekk! -Du må ta det pent! 158 00:13:22,043 --> 00:13:23,683 -Slapp av. -Hvem faen er du? 159 00:13:23,763 --> 00:13:26,003 -Hvem faen er du? -Hva faen er dette? 160 00:13:26,083 --> 00:13:28,323 -Sett deg! -Hold deg nede! 161 00:13:28,403 --> 00:13:29,563 -Du er jente. -Vent. 162 00:13:29,643 --> 00:13:32,323 -Hvem er du? -Pebbles. Jeg har ikke gjort noe. 163 00:13:33,643 --> 00:13:35,523 -Ok, frekk. -Taylors Pebbles. 164 00:13:36,403 --> 00:13:37,563 Hvor er Sully? 165 00:13:38,363 --> 00:13:41,723 -Svar! -Noen tok ham i natt. Jeg hoppet i vannet. 166 00:13:41,803 --> 00:13:44,403 Hvor faen tok de ham? Det er det jeg spør om. 167 00:13:47,163 --> 00:13:48,723 -Tror du jeg tuller? -Nei! 168 00:13:48,803 --> 00:13:51,403 -Svar! Hvor faen… -Hør her. 169 00:13:51,483 --> 00:13:54,483 Ikke få meg til å slå ut tennene dine. 170 00:13:54,563 --> 00:13:56,043 Hvem faen var det? 171 00:13:58,003 --> 00:14:00,363 En heter Cyprus, den andre er Khadeem. 172 00:14:00,923 --> 00:14:04,803 -Gi meg mobilen din. -Khadeem og Cyprus. De er fra Peckham. 173 00:14:05,963 --> 00:14:07,843 -Hva ser du? -Her er en Cyprus. 174 00:14:07,923 --> 00:14:10,283 -Ja, ok, ring nummeret. -Det funker ikke. 175 00:14:10,363 --> 00:14:12,603 Ta denne, legg det inn og ring. 176 00:14:14,883 --> 00:14:17,203 Best du ikke har noe med dette å gjøre. 177 00:14:17,963 --> 00:14:19,163 Pass på henne. 178 00:14:19,683 --> 00:14:21,723 -Du stinker, for faen. -Hold kjeft! 179 00:14:21,803 --> 00:14:24,803 Hvorfor ikke drepe ham og bli ferdig med det? 180 00:14:24,883 --> 00:14:26,843 Og gi opp alt dopet? Er du gal? 181 00:14:27,683 --> 00:14:32,283 Denne gjøken skal fortelle hvor dopet er, etter det kan vi drepe ham. 182 00:14:34,443 --> 00:14:35,283 Vent litt. 183 00:14:38,203 --> 00:14:40,363 -Hvem er dette? -Hør på meg. 184 00:14:40,963 --> 00:14:45,683 Jeg må få kompisen min tilbake. Hva trenger du for å få det til å skje? 185 00:14:47,243 --> 00:14:50,403 -Hvem faen er dette? -Jeg har sett videoen. 186 00:14:53,683 --> 00:14:55,523 Hvem sendte du den videoen til? 187 00:14:55,603 --> 00:15:00,243 Hva snakker du om? Ingen. Fetteren min, noen typer. Hvorfor? 188 00:15:00,323 --> 00:15:02,083 Idiot, hva feiler det deg? 189 00:15:02,163 --> 00:15:05,123 -Vil du få oss arrestert? -Hvem snakker du med? 190 00:15:05,203 --> 00:15:06,763 Glem det. 191 00:15:06,843 --> 00:15:09,803 Jeg kjenner ikke deg og vet ikke hva du snakker om. 192 00:15:09,883 --> 00:15:14,283 Hør godt etter. Den fyren du har er min venn. 193 00:15:14,363 --> 00:15:17,963 Ja. Fortell meg hvor du er. Jeg henter ham med en gang. 194 00:15:20,083 --> 00:15:23,723 -Hvor er dopet mitt? -Vi har det. Ikke tenk på det. 195 00:15:23,803 --> 00:15:25,803 Dere får det når vi får ham. 196 00:15:25,883 --> 00:15:26,723 Ferdig. 197 00:15:27,683 --> 00:15:29,283 Greit, det er i orden. 198 00:15:29,363 --> 00:15:30,323 Ta et bilde. 199 00:15:31,043 --> 00:15:32,323 Hva snakker du om? 200 00:15:32,403 --> 00:15:35,363 Ta et bilde nå og send det til dette nummeret. 201 00:15:35,443 --> 00:15:38,043 Gi meg et øyeblikk. Jeg gjør det nå. 202 00:15:38,123 --> 00:15:41,283 Tror du jeg er en idiot. Tror du jeg er dum? 203 00:15:41,363 --> 00:15:43,763 Tror du ikke vi kan ta rotta på ham nå? 204 00:15:47,403 --> 00:15:49,523 Vet du hva? Glem det. Hei, du. 205 00:15:49,603 --> 00:15:54,523 Det er en dust på telefonen som vil vi skal la gjøken være i fred. 206 00:15:55,043 --> 00:15:56,003 Hør her. 207 00:15:56,083 --> 00:15:58,443 Hør her. Jeg sender deg en melding. 208 00:15:58,523 --> 00:16:01,843 -Gi oss adressen. -Gi meg telefonen. Greit, tigg. 209 00:16:01,923 --> 00:16:03,723 Tigg så dusten kan høre deg. 210 00:16:03,803 --> 00:16:05,843 Hei. Hør her. 211 00:16:07,883 --> 00:16:09,803 Du vil ikke dette. 212 00:16:09,883 --> 00:16:14,003 -Vet du hva konsekvensene blir? -Ikke kast bort tiden min. 213 00:16:14,083 --> 00:16:17,243 Hei! Jeg kommer til å drepe deg. 214 00:16:17,323 --> 00:16:21,243 Ikke ring dette nummeret før du har dopet. Alt sammen. 215 00:16:21,323 --> 00:16:26,883 Ellers kjenner du ham ikke igjen neste gang du ser ham. 216 00:16:26,963 --> 00:16:30,523 Hva? Hei! Faen! 217 00:16:41,923 --> 00:16:45,603 Hvor faen finner vi Khadeem og Cyprus? 218 00:16:45,683 --> 00:16:48,683 -Kom igjen, hvor? -De har et narkorede i sør. 219 00:16:48,763 --> 00:16:50,843 Hva? Si det igjen? 220 00:16:50,923 --> 00:16:54,723 De har et tilholdssted. Nær togstasjonen. Det er i sør. 221 00:16:54,803 --> 00:16:57,043 -Vet du hvor det er? -Ja, i Peckham. 222 00:16:57,563 --> 00:16:59,043 -Du, kom! -Kom deg opp! 223 00:16:59,123 --> 00:17:01,723 -Vi slipper av henne og Farah. -Reis deg! 224 00:17:01,803 --> 00:17:03,523 -Du stinker! -Jeg vet det. 225 00:17:03,603 --> 00:17:05,163 -Lukter dritt. -Hold kjeft. 226 00:17:05,243 --> 00:17:06,083 Skynd deg! 227 00:17:15,523 --> 00:17:18,403 Amma! Det er meg, Shelley. 228 00:17:21,323 --> 00:17:24,363 Vær så snill. Jeg er bekymret for deg. Åpne døren. 229 00:17:55,523 --> 00:17:56,403 Hvor skal du? 230 00:17:59,203 --> 00:18:00,523 Rapporteringssenteret. 231 00:18:01,683 --> 00:18:02,603 Hva? 232 00:18:05,763 --> 00:18:06,883 Nå? 233 00:18:08,043 --> 00:18:09,803 De kan ikke deportere deg nå. 234 00:18:11,243 --> 00:18:12,843 Etter alt som har skjedd. 235 00:18:14,723 --> 00:18:17,763 Nei. Vi må slåss mot dette. 236 00:18:19,443 --> 00:18:21,643 Jeg kan ikke slåss lenger. 237 00:18:23,963 --> 00:18:24,963 De har makten. 238 00:18:27,163 --> 00:18:29,603 -Jeg har ikke noe valg. -Nei, det er galt. 239 00:18:30,763 --> 00:18:32,483 Dette er så galt. 240 00:18:37,523 --> 00:18:40,763 Takk for at du kom hit. Jeg må rekke bussen. 241 00:18:40,843 --> 00:18:43,803 Du må rekke… Nei. Du skal ikke ta bussen. 242 00:18:46,003 --> 00:18:49,083 La meg kjøre deg. Vær så snill. 243 00:18:51,123 --> 00:18:52,003 Ok. 244 00:18:53,123 --> 00:18:55,763 Takk. Du er snill. 245 00:19:03,203 --> 00:19:05,203 Hvert rom jeg går inn i… 246 00:19:08,963 --> 00:19:11,123 Jeg forventer å se at Attica venter. 247 00:19:16,003 --> 00:19:17,363 Jeg ser ham overalt. 248 00:19:22,723 --> 00:19:23,563 Hvert hjørne. 249 00:19:30,203 --> 00:19:31,403 Jeg må dra nå. 250 00:19:55,283 --> 00:19:56,403 Takk, Emilio. 251 00:19:59,283 --> 00:20:00,203 Vet du hva? 252 00:20:01,323 --> 00:20:04,243 Jeg sa til Lizzie at jeg ikke har tid til dette. 253 00:20:04,723 --> 00:20:09,883 -Dette er det siste jeg gjør for henne. -Jeg setter pris på det. Virkelig. 254 00:20:10,763 --> 00:20:14,123 Hun fortalte meg om situasjonen med kona di. 255 00:20:15,323 --> 00:20:16,403 Og jeg forstår. 256 00:20:18,843 --> 00:20:22,603 Juan drepte vennen min, Antonio var beryktet her. 257 00:20:22,683 --> 00:20:26,603 Du må være forsiktig. 258 00:20:26,683 --> 00:20:30,163 Jeg må bare snakke med Juan El Bueno selv. 259 00:20:30,243 --> 00:20:33,643 Selv? Jeg trodde du jobbet for Dushane. 260 00:20:34,243 --> 00:20:36,283 Sikker på at det er dette du vil? 261 00:20:53,723 --> 00:20:54,563 Går det bra? 262 00:21:02,963 --> 00:21:04,563 Jeg beklager det tidligere. 263 00:21:05,923 --> 00:21:07,163 Hormonene mine. 264 00:21:09,643 --> 00:21:10,483 Kjære? 265 00:21:13,443 --> 00:21:14,523 Jeg trenger klær. 266 00:21:17,163 --> 00:21:18,483 Jeg trenger nye klær. 267 00:21:20,043 --> 00:21:21,923 De gamle passer ikke lenger. 268 00:21:22,963 --> 00:21:25,403 Jeg får Vee til å kjøpe noen. 269 00:21:27,283 --> 00:21:28,603 Curtis. 270 00:21:35,123 --> 00:21:38,843 Du får ikke en annen kvinne til å kjøpe graviditetsklær til meg. 271 00:21:39,523 --> 00:21:43,443 -Du gjør du ikke. Det er feil. -Det er bare Vee. 272 00:21:43,523 --> 00:21:45,563 Jeg trenger undertøy. 273 00:21:46,243 --> 00:21:48,843 Jeg trenger nye BH-er. Ja. BH-er? 274 00:21:48,923 --> 00:21:51,963 Puppene mine har endret form. De er store. 275 00:21:52,043 --> 00:21:55,443 Jeg trenger hjelp i butikken for å finne noe som passer. 276 00:21:56,403 --> 00:21:58,283 Jeg må være der selv. 277 00:21:59,323 --> 00:22:00,163 Vennen. 278 00:22:01,123 --> 00:22:02,243 Vær så snill! 279 00:22:03,723 --> 00:22:06,243 Du vet ikke hvor ubekvem jeg er. 280 00:22:08,043 --> 00:22:09,283 Det føles fryktelig. 281 00:22:11,603 --> 00:22:12,683 Vær så snill? 282 00:22:13,283 --> 00:22:15,483 Kan vi dra? Bare du og jeg? 283 00:22:19,123 --> 00:22:19,963 Ja? 284 00:22:28,803 --> 00:22:30,603 Jeg kunne kjøpt en BH til deg. 285 00:22:32,803 --> 00:22:36,243 -Hvordan vet du størrelsen min? -Du kunne ha sagt det. 286 00:22:36,323 --> 00:22:39,843 Jeg vet ikke det selv. Det er derfor jeg må prøve. 287 00:22:41,083 --> 00:22:43,243 Jeg er gravid, ser du ikke det. 288 00:22:43,323 --> 00:22:46,363 Hvordan kunne jeg unngå å se det? Du maser om det. 289 00:22:47,403 --> 00:22:50,923 -Du er en profesjonell tispe. -Damer, vær så snill. 290 00:22:51,563 --> 00:22:53,923 -La oss være greie mot hverandre. -Hei. 291 00:22:54,003 --> 00:22:56,363 -Da føler vi oss mye bedre. -Ja. 292 00:22:58,683 --> 00:23:00,563 Har en kjøper til riflene. 293 00:23:01,083 --> 00:23:03,923 Han betaler en god pris. Skjønner du? 294 00:23:04,003 --> 00:23:06,483 -Vintage er alltid verdt det. -Ja. 295 00:23:27,523 --> 00:23:29,163 Amma Ayittey? 296 00:23:29,843 --> 00:23:30,803 Ja? 297 00:23:30,883 --> 00:23:32,083 Bli med meg. 298 00:23:45,723 --> 00:23:49,323 -Unnskyld. Hvor tar du henne? -Er du et familiemedlem? 299 00:23:49,403 --> 00:23:52,603 -En venn. Hvor tar du henne? -Bli med meg, er du snill. 300 00:23:52,683 --> 00:23:55,683 -Kommer hun tilbake? -Ms. Ayittey, bli med meg. 301 00:23:55,763 --> 00:23:59,043 -Du kan ikke bare ta henne vekk. -Senk stemmen. 302 00:23:59,123 --> 00:24:02,963 -Jeg har ikke hevet stemmen. -Jeg ba deg om å senke stemmen. 303 00:24:03,043 --> 00:24:05,763 Hun har bodd her i 19 år. 304 00:24:05,843 --> 00:24:09,443 Hun jobbet lovlig helt til dere stoppet henne. 305 00:24:09,523 --> 00:24:12,403 -Hun er skatteyter og har rettigheter. -Det er ok. 306 00:24:12,483 --> 00:24:15,763 Dette er ikke ok, Amma. Det er ikke ok. 307 00:24:15,843 --> 00:24:21,403 Sønnen hennes ble nettopp drept. Vet dere det? Står det i papirene deres? 308 00:24:21,483 --> 00:24:26,243 Alle detaljer vil bli tatt i betraktning, inkludert ny informasjon. 309 00:24:26,323 --> 00:24:28,403 Ser dere ikke at dette er galt? 310 00:24:28,483 --> 00:24:32,763 Jeg tolererer ikke utskjelling. Hvis du fortsetter, blir du fjernet. 311 00:24:32,843 --> 00:24:37,123 Utskjelling? Sønnen hennes har blitt myrdet, og dere kaster henne ut. 312 00:24:37,203 --> 00:24:42,563 Jeg viser deg respekt, ikke sant? Jeg ber deg behandle meg med lik respekt. 313 00:24:42,643 --> 00:24:45,083 Og hvorfor er de fleste her svarte? 314 00:24:45,163 --> 00:24:47,683 -Hvorfor tar dere ikke hvite? -Det går bra. 315 00:24:50,163 --> 00:24:52,923 Takk, vennen. Du er en god venn. 316 00:24:54,643 --> 00:24:55,483 Det går bra. 317 00:25:08,923 --> 00:25:10,163 Bli med meg, frue. 318 00:25:17,163 --> 00:25:18,643 Ms. Ayittey, takk. 319 00:25:28,963 --> 00:25:30,643 -Jeg skal ta en telefon. -Ok. 320 00:25:38,803 --> 00:25:40,043 -Hei. -Hei. 321 00:25:40,843 --> 00:25:43,803 -Er du tilbake i byen? -Nei, jeg er i Spania. 322 00:25:43,883 --> 00:25:46,243 Hva faen? Jeg ba deg komme tilbake hit. 323 00:25:46,763 --> 00:25:50,083 Marokkanerne sier, uten en avtale med denne Juan 324 00:25:50,163 --> 00:25:53,203 kan han stjele én av fem forsendelser. 325 00:25:53,283 --> 00:25:57,003 Det er greit for dem, det er du som taper på det. 326 00:25:57,683 --> 00:26:00,003 Jeg kan like gjerne treffe snuten. 327 00:26:00,083 --> 00:26:02,523 Tilby en avtale som er god nok for begge. 328 00:26:03,043 --> 00:26:05,083 Da sparer du P-er på sikt. 329 00:26:05,163 --> 00:26:08,323 -Tror du at du får det på plass? -Kom igjen. Selvsagt. 330 00:26:10,683 --> 00:26:12,723 Greit, 15 maks. 331 00:26:13,723 --> 00:26:14,923 Ikke kødd dette til. 332 00:26:16,203 --> 00:26:17,083 Greit. 333 00:26:22,563 --> 00:26:23,723 Den fyren. 334 00:26:24,603 --> 00:26:26,003 -Hei. -Hei. 335 00:26:26,083 --> 00:26:28,283 Vi er i Peckham. Hva gjør vi? 336 00:26:29,603 --> 00:26:32,203 -Kjør rundt på baksiden der. -Greit. 337 00:26:32,283 --> 00:26:34,283 -Er dere klare? -Mer enn klare. 338 00:26:57,923 --> 00:26:59,683 Her. Ok. 339 00:27:00,363 --> 00:27:01,883 -Du kan gå. -Jeg blir med. 340 00:27:01,963 --> 00:27:04,403 Nei. Dette er privat. 341 00:27:05,003 --> 00:27:10,003 -Hvorfor er det privat? -En kvinne må ha sine hemmeligheter. 342 00:27:10,083 --> 00:27:15,123 -Men jeg har sett alt. -Vær så snill. Kan jeg få litt privatliv? 343 00:27:15,203 --> 00:27:17,883 Jeg skal bare prøve noen ting. 344 00:27:18,923 --> 00:27:19,763 Vær så snill. 345 00:27:20,403 --> 00:27:21,963 Hun har rett. 346 00:27:22,043 --> 00:27:23,643 Hun trenger privatliv. 347 00:27:25,443 --> 00:27:26,283 Takk. 348 00:27:26,883 --> 00:27:27,923 Jeg blir med. 349 00:27:28,003 --> 00:27:29,923 Greit. Gå. 350 00:27:34,483 --> 00:27:35,323 Kom hit. 351 00:27:35,923 --> 00:27:38,243 Hva er galt? Hva er i veien? 352 00:27:38,323 --> 00:27:42,763 Vær så snill! Jeg skammer meg sånn. 353 00:27:42,843 --> 00:27:46,123 -Jeg føler meg så stygg og oppblåst. -Du. 354 00:27:46,203 --> 00:27:49,003 -Jeg vil ikke at noen skal se! -Det er bare Vee. 355 00:27:49,083 --> 00:27:52,083 Ikke… Hei. Du er vakker i mine øyne. 356 00:27:52,163 --> 00:27:53,363 I dine øyne? 357 00:27:53,443 --> 00:27:55,923 -Sa du virkelig det? -Det jeg mente var… 358 00:27:56,003 --> 00:27:59,883 -Hva? Er jeg ekkel? -Nei. Hei. Kom hit. 359 00:27:59,963 --> 00:28:01,443 Det går bra. 360 00:28:01,523 --> 00:28:07,563 -Kan jeg få være alene i ett minutt? -Greit, men ikke gråt, ok? 361 00:28:08,243 --> 00:28:09,403 Gå du. 362 00:28:18,603 --> 00:28:20,523 Kan jeg få litt penger? 363 00:28:30,563 --> 00:28:31,483 Vennen! 364 00:28:32,243 --> 00:28:33,443 Kan jeg få litt mer? 365 00:28:37,683 --> 00:28:38,683 Takk. 366 00:28:42,123 --> 00:28:43,163 Jeg elsker deg. 367 00:28:45,803 --> 00:28:46,683 Ok. 368 00:28:51,363 --> 00:28:52,923 Jeg kunne kjøpt BH-en. 369 00:28:53,563 --> 00:28:54,683 Hør på meg. 370 00:28:54,763 --> 00:28:55,603 Hei. 371 00:28:56,163 --> 00:28:57,003 Kom hit. 372 00:29:06,923 --> 00:29:09,083 Jeg har en kjøper til. 373 00:29:09,163 --> 00:29:10,723 -Gjett hvem? -Hvem? 374 00:29:10,803 --> 00:29:12,003 Charles. 375 00:29:12,083 --> 00:29:14,803 -Jeg visste at Charles ville ha dem. -Ja. 376 00:29:14,883 --> 00:29:15,923 Si de er solgt. 377 00:29:17,723 --> 00:29:18,723 Charles. 378 00:29:24,163 --> 00:29:25,243 Gi meg et tilbud. 379 00:29:28,723 --> 00:29:32,923 De er solgt, men vi ordner det om du byr over. 380 00:29:33,803 --> 00:29:35,123 Greit, jeg forstår. 381 00:29:40,363 --> 00:29:43,803 -Trenger du hjelp med noe? -Hva? Nei. 382 00:29:43,883 --> 00:29:46,123 Kan jeg prøve disse, er du snill? 383 00:29:46,203 --> 00:29:48,043 -Ja. Denne veien. -Nei. 384 00:29:48,123 --> 00:29:49,923 Kan jeg bruke det prøverommet? 385 00:29:50,683 --> 00:29:52,123 -Ikke noe problem. -Nei? 386 00:29:53,003 --> 00:29:55,923 Det er nærmere den prisen vi ønsker. 387 00:29:56,683 --> 00:30:03,443 Hvis du fikser pengene, får du dem. Si ifra når du trenger dem. Ok? Greit. 388 00:30:12,483 --> 00:30:13,323 Greit. 389 00:30:47,403 --> 00:30:48,723 Jeg skal se til henne. 390 00:31:08,003 --> 00:31:10,363 Curtis. Hun er borte. 391 00:31:10,443 --> 00:31:11,283 Hva? 392 00:31:15,483 --> 00:31:19,283 -Drosjer! Hvor er drosjene? -Den veien. 393 00:31:22,203 --> 00:31:23,043 Faen! 394 00:31:37,363 --> 00:31:41,323 Herregud. Faen. Stopp! Drosje! 395 00:31:41,963 --> 00:31:46,403 Drosje. Stopp! Nei! Stopp! 396 00:31:46,483 --> 00:31:51,083 -Hei. -Stopp, vær så snill! 397 00:31:51,163 --> 00:31:52,123 Herregud! 398 00:31:52,203 --> 00:31:54,923 -Hvor skal du? -Takk! 399 00:31:55,003 --> 00:31:57,963 -Hvor skal du? Adresse? -London. 400 00:31:58,043 --> 00:32:00,323 -London? -Vær så snill! 401 00:32:00,403 --> 00:32:02,123 Jeg kan betale. 402 00:32:02,203 --> 00:32:03,923 -Vær så snill, kjør. -Greit. 403 00:32:04,003 --> 00:32:05,483 -Ro ned. -Så fort du kan. 404 00:32:11,603 --> 00:32:12,643 -Faen. -Hei! 405 00:32:12,723 --> 00:32:13,683 -Hei! -Nei! 406 00:32:13,763 --> 00:32:14,643 Stopp bilen! 407 00:32:14,723 --> 00:32:16,363 -Hva gjør du? -Greit. Ok. 408 00:32:16,443 --> 00:32:18,243 -Stopp bilen! -Nei! 409 00:32:18,323 --> 00:32:21,683 -Det er kona mi. Hun er syk. -Ikke slipp dem inn! 410 00:32:21,763 --> 00:32:22,923 Hun trenger hjelp. 411 00:32:23,003 --> 00:32:24,643 Åpne døra for meg, ok? 412 00:32:24,723 --> 00:32:26,563 Greit. Ok. Jeg låser opp. 413 00:32:26,643 --> 00:32:28,443 Nei! Ikke slipp dem inn! 414 00:32:28,523 --> 00:32:29,443 Jeg gjør det. 415 00:32:29,523 --> 00:32:31,323 -Åpne! -Åpne den jævla døra! 416 00:32:31,403 --> 00:32:33,803 -Din kødd. Åpne den jævla døra! -Ok. 417 00:32:33,883 --> 00:32:35,403 Åpne den jævla døra! 418 00:32:37,363 --> 00:32:38,563 -Faen! -Kjerring! 419 00:32:42,483 --> 00:32:46,363 -Går det bra med deg? -Takk. 420 00:33:01,243 --> 00:33:03,403 Du er en engel. Vet du det? 421 00:33:04,003 --> 00:33:07,883 Ja, vi engler, det er sånn vi ser ut. Små, tynne, tynt på toppen. 422 00:33:47,043 --> 00:33:48,083 Juan. 423 00:33:49,843 --> 00:33:51,643 Et øyeblikk. Moren min er her. 424 00:34:01,043 --> 00:34:02,443 Det er et familiested. 425 00:34:18,443 --> 00:34:20,723 Synd det med vennen din, Antonio. 426 00:34:23,323 --> 00:34:24,163 Det er det. 427 00:34:26,043 --> 00:34:29,363 Hvis du er sint for det, si ifra. 428 00:34:29,443 --> 00:34:31,323 Det går bra. 429 00:34:32,003 --> 00:34:38,123 -Men du burde takke meg. -Jaså? Hvorfor det? 430 00:34:39,123 --> 00:34:41,603 -Los Duques ville ta deg også. -Los Duques… 431 00:34:42,883 --> 00:34:43,923 Jeg sa nei. 432 00:34:45,043 --> 00:34:48,163 Javier tjente mye penger for dem, og for meg… 433 00:34:48,243 --> 00:34:49,243 Stopp der. 434 00:34:49,883 --> 00:34:51,723 Moren til barna mine er døende. 435 00:34:52,563 --> 00:34:57,243 Det er det eneste jeg bryr meg om. Det er gutten som vil snakke med deg. 436 00:34:59,563 --> 00:35:00,403 Ok? 437 00:35:08,643 --> 00:35:10,243 Jeg vil gjøre en avtale. 438 00:35:11,203 --> 00:35:17,363 Du vet allerede at den marokkanske tysteren er borte. 439 00:35:19,003 --> 00:35:20,483 Han kommer ikke tilbake. 440 00:35:21,883 --> 00:35:25,563 Du får ikke snappet opp like mange forsendelser. 441 00:35:26,643 --> 00:35:29,123 Jeg og sjefen min kan leve med det. 442 00:35:30,803 --> 00:35:31,643 Skjønner du? 443 00:35:32,563 --> 00:35:37,243 Ingen flytter varer gjennom territoriet mitt gratis. 444 00:35:38,443 --> 00:35:40,403 Hvis du prøver, knuser jeg deg. 445 00:35:41,083 --> 00:35:44,563 Jeg finner lagrene dine, lastebilene dine, folkene dine… 446 00:35:46,243 --> 00:35:47,803 Jeg skal ødelegge alt. 447 00:35:51,563 --> 00:35:52,403 Hør her. 448 00:35:53,443 --> 00:35:55,003 Det er ikke nødvendig. 449 00:35:55,963 --> 00:36:00,123 Hvorfor skulle vi kjempe mot deg når vi kan samarbeide? 450 00:36:02,123 --> 00:36:03,003 Ikke sant? 451 00:36:04,083 --> 00:36:09,083 Ingen problemer, mer penger, bare forretninger. 452 00:36:09,163 --> 00:36:11,963 -Høres bra ut, sant? -Høres ganske bra ut. 453 00:36:14,163 --> 00:36:19,243 Du kan gi meg et nummer jeg kan ta med tilbake til sjefen min, 454 00:36:19,323 --> 00:36:20,603 så tar vi det derfra. 455 00:36:22,203 --> 00:36:24,323 Med han var det 10 %. 456 00:36:24,403 --> 00:36:25,603 -Bra. -Ja. 457 00:36:26,763 --> 00:36:29,083 Men nå er det 30. 458 00:36:29,163 --> 00:36:32,563 -Tretti prosent? -Av hver forsendelse. 459 00:36:32,643 --> 00:36:35,363 Kom igjen. Gir det mening? 460 00:36:35,443 --> 00:36:39,523 -Hva får vi for 30 %? -Fri bevegelse og min beskyttelse. 461 00:36:40,963 --> 00:36:43,563 Dere er ikke de eneste i denne bransjen. 462 00:36:44,443 --> 00:36:46,363 Los Duques driver La Línea nå, 463 00:36:46,443 --> 00:36:50,243 de har flere menn og våpen enn dere og marokkanerne. 464 00:36:50,323 --> 00:36:52,043 Uten meg utsletter de dere. 465 00:36:53,763 --> 00:36:57,723 Han kan jo spørre Antonio, jeg tror ikke han skjønner det. 466 00:37:04,243 --> 00:37:09,923 Vi vet begge at ingen betaler 30 %. 467 00:37:11,403 --> 00:37:13,483 Kalkuler et annet tall. 468 00:37:13,563 --> 00:37:17,043 -Noe nærmere 15. -Forsiktig, niñato. 469 00:37:17,883 --> 00:37:19,443 Ikke spill for høyt. 470 00:37:21,283 --> 00:37:22,403 Vil du ha et tall? 471 00:37:23,523 --> 00:37:24,483 Ok. 472 00:37:24,563 --> 00:37:25,723 Det er 25. 473 00:37:27,043 --> 00:37:29,243 Og 100 000 euro som… 474 00:37:30,523 --> 00:37:31,523 Kontantbetaling. 475 00:37:33,043 --> 00:37:34,443 Da hører jeg fra deg. 476 00:37:34,523 --> 00:37:36,323 Ok? Vi ses. 477 00:37:39,843 --> 00:37:41,363 Vi snakkes snart. 478 00:37:42,683 --> 00:37:43,523 Kom. 479 00:37:48,603 --> 00:37:49,443 Faen. 480 00:37:59,723 --> 00:38:01,003 Faen heller. 481 00:38:05,043 --> 00:38:06,123 Et øyeblikk. 482 00:38:12,923 --> 00:38:14,123 Én ting til. 483 00:38:17,443 --> 00:38:18,483 Det er i orden. 484 00:38:20,483 --> 00:38:21,683 Bare én ting til. 485 00:38:23,243 --> 00:38:26,563 Nå snakker jeg med deg for sjefen min. 486 00:38:28,163 --> 00:38:31,963 Men snart tar jeg kontakt for meg alene. 487 00:38:33,283 --> 00:38:34,123 Så? 488 00:38:34,643 --> 00:38:39,403 Du får Duques til å gi meg alt jeg trenger i London, 489 00:38:39,923 --> 00:38:44,283 som jeg sa, ingen krig, kun penger og forretninger. 490 00:38:46,643 --> 00:38:52,283 Duques kan transportere fem, ti ganger mer enn marokkanerne. 491 00:38:54,323 --> 00:38:57,843 Det er faen meg utrolig. Det liker jeg å høre. 492 00:39:00,003 --> 00:39:05,483 Ok, når du er klar, snakk med meg, ok? 493 00:39:05,563 --> 00:39:10,483 Men tallet til sjefen din er 25. 494 00:39:12,803 --> 00:39:13,803 Ikke noe problem. 495 00:39:14,683 --> 00:39:15,683 Ikke noe problem. 496 00:39:23,083 --> 00:39:24,123 Hva sa han? 497 00:39:25,563 --> 00:39:29,603 Jeg fikk ham til å love at han ikke rører deg eller familien din. 498 00:39:30,363 --> 00:39:31,243 Kom igjen. 499 00:40:37,443 --> 00:40:40,963 -Hva gjorde du? -Jeg hørte noen der inne. 500 00:40:41,043 --> 00:40:43,523 -Kommer vi oss inn? -Det er en felle. 501 00:40:43,603 --> 00:40:46,163 De har stengt alle innganger, foran og bak. 502 00:40:46,243 --> 00:40:49,243 Like sikret som politistasjonen i Stoke Newington. 503 00:40:51,243 --> 00:40:52,123 Der er Kit. 504 00:40:57,963 --> 00:41:00,323 -Hva har du? -Alt er der. 505 00:41:00,403 --> 00:41:02,163 -Hansker? -Baksetet. 506 00:41:03,123 --> 00:41:06,083 Skal vi vente til en av dem kommer ut? 507 00:41:06,163 --> 00:41:09,003 Nei, det tar for lang tid, Sully får gjennomgå. 508 00:41:09,603 --> 00:41:16,083 Hva enn som skjer, drar vi med ham. Uansett hva, vi gjør dette i kveld. 509 00:41:16,163 --> 00:41:18,763 -Det er det jeg sier. -Nei, bli i bilen. 510 00:42:01,443 --> 00:42:02,803 Har de funnet onkel? 511 00:42:17,843 --> 00:42:19,083 Det er ekkelt her. 512 00:42:20,363 --> 00:42:22,323 Har dere ingen hygienestandarder? 513 00:42:24,443 --> 00:42:27,283 Renslighet er noe av det viktigste for bedrifter. 514 00:42:28,043 --> 00:42:30,563 Jeg lærte det på YouTube for entreprenører. 515 00:42:33,123 --> 00:42:34,323 Du prater mye dritt. 516 00:42:34,923 --> 00:42:35,883 Vet du det? 517 00:42:37,443 --> 00:42:41,243 Hold arbeidsplassen ren, da blir arbeiderne stolte av jobben sin. 518 00:42:42,203 --> 00:42:44,683 Vær den endringen du vil se i verden. 519 00:42:52,203 --> 00:42:54,643 Jeg ser mye stress i deg. 520 00:42:54,723 --> 00:42:56,523 Man ser det på holdningen din. 521 00:42:57,323 --> 00:42:58,443 Mye giftstoffer. 522 00:43:00,083 --> 00:43:01,443 Du må ta en juskur. 523 00:43:21,563 --> 00:43:24,123 -Går det bra? -Ja, det er klart. 524 00:43:27,803 --> 00:43:30,243 -Det er bra. -La oss gjøre dette raskt. 525 00:43:30,323 --> 00:43:32,283 Vær raske. Kom igjen! 526 00:43:43,643 --> 00:43:45,443 -Jævla pyse! -Faen! 527 00:43:49,003 --> 00:43:50,203 -Kom hit. -Beinet! 528 00:43:50,283 --> 00:43:52,083 -Kom tilbake. -Skyt, for faen! 529 00:43:55,043 --> 00:43:57,843 Løp! Jævla pyse. Hva? 530 00:44:05,763 --> 00:44:06,763 Hei… 531 00:44:10,723 --> 00:44:12,043 Faen. 532 00:44:16,163 --> 00:44:19,523 Faen! Jeg er tom for patroner. Fyr løs! 533 00:44:24,363 --> 00:44:26,003 Jaq, ta ham! 534 00:44:26,803 --> 00:44:28,883 Let etter Sully! 535 00:44:39,603 --> 00:44:41,763 Jævla fitte! Hvem er du? 536 00:44:41,843 --> 00:44:44,563 -Det var ikke min idé. -Hold kjeft. 537 00:44:47,283 --> 00:44:48,443 Hei! 538 00:44:52,163 --> 00:44:53,723 Jeg fant Sully! 539 00:44:59,883 --> 00:45:01,403 -Hva skjer? -Faen! 540 00:45:01,483 --> 00:45:02,803 OK, gjør det da! 541 00:45:02,883 --> 00:45:04,843 Kuk! Se på deg, din kødd! 542 00:45:33,123 --> 00:45:35,243 Hent bensinen før politiet kommer. 543 00:45:36,763 --> 00:45:39,083 -Ja. -Gå og hjelp Kit. 544 00:45:43,003 --> 00:45:44,243 Hva faen gjør du her? 545 00:45:47,483 --> 00:45:48,363 Få meg opp. 546 00:45:48,963 --> 00:45:49,963 Beklager. 547 00:45:51,803 --> 00:45:52,643 Faen! 548 00:45:59,163 --> 00:46:00,963 Faen heller. 549 00:46:13,403 --> 00:46:17,003 Bra. Kom, vi stikker herfra. Kom igjen. 550 00:46:49,403 --> 00:46:51,443 La oss komme oss vekk. 551 00:47:06,403 --> 00:47:07,443 Faen! 552 00:48:02,523 --> 00:48:03,523 Faen! 553 00:48:12,963 --> 00:48:15,363 FIKSET. 25 PROSENT OG 100 000 KONTANTER 554 00:48:15,483 --> 00:48:18,643 Hva faen? Den jævla fyren. 555 00:49:15,803 --> 00:49:16,643 Hei. 556 00:51:34,883 --> 00:51:39,883 {\an8}Tekst: Anya Bratberg