1
00:00:06,043 --> 00:00:10,003
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:54,243 --> 00:00:59,083
-Hva er dette? Jeg har ventet lenge.
-Står til? Er alt bra?
3
00:00:59,163 --> 00:01:02,843
-Nei, du gir bare faen.
-Du vet at jeg kommer.
4
00:01:06,683 --> 00:01:09,363
Så du den Instagram-greia jeg sendte deg?
5
00:01:09,443 --> 00:01:12,603
-Valutahandel-greia.
-Det er en svindel.
6
00:01:12,683 --> 00:01:17,123
Det er bare en masse bilder av løgnere
med stæsj som ikke er deres.
7
00:01:17,203 --> 00:01:19,683
Nei, du er dum. Leste du kommentarene?
8
00:01:20,283 --> 00:01:24,363
Jeg har sett videoene.
Følg signalene. Binære alternativer.
9
00:01:24,443 --> 00:01:26,043
Ja, slå deg løs.
10
00:01:26,643 --> 00:01:29,803
-Takk.
-SnapChat-varslene går amok.
11
00:01:31,243 --> 00:01:33,883
-Vet du ikke hvor du er?
-Faen!
12
00:01:34,643 --> 00:01:38,523
Hva faen? Se her. Hvem ligner det på?
13
00:01:44,683 --> 00:01:46,043
Er de sinnssyke?
14
00:01:47,043 --> 00:01:49,203
Vet du ikke hvor du er?
15
00:01:49,283 --> 00:01:51,243
-Hva?
-Se.
16
00:01:53,403 --> 00:01:54,283
Faen!
17
00:01:54,923 --> 00:01:56,043
Det er ikke mulig.
18
00:01:59,003 --> 00:02:01,163
-Vet du ikke hvor du er?
-Er du gal?
19
00:02:02,523 --> 00:02:04,843
Det er Sully, for faen!
20
00:02:32,843 --> 00:02:34,883
-Hei.
-Hei, snakk til meg.
21
00:02:34,963 --> 00:02:35,963
Jobben er gjort.
22
00:02:36,843 --> 00:02:39,803
Den store typen hadde en tyster.
Hans høyre hånd.
23
00:02:40,603 --> 00:02:45,483
-Du tuller. Det ble tatt hånd om, sant?
-Ja. Det er gjort.
24
00:02:46,243 --> 00:02:47,443
Greit, hør her.
25
00:02:47,523 --> 00:02:50,803
Kom hjem nå. Jeg trenger deg på gata. Ok?
26
00:02:52,283 --> 00:02:53,523
Greit.
27
00:03:18,763 --> 00:03:20,283
-God morgen.
-God morgen.
28
00:03:26,723 --> 00:03:29,003
-Har jeg dårlig ånde?
-Ja, du stinker.
29
00:03:31,683 --> 00:03:32,923
Nei, du er helt fin.
30
00:03:41,203 --> 00:03:43,643
Få armene bort. La meg se ansiktet hans.
31
00:03:43,723 --> 00:03:44,723
Hva faen?
32
00:03:46,523 --> 00:03:49,563
-Hva er det?
-Gi meg klærne mine, er du snill.
33
00:03:53,923 --> 00:03:56,403
Ja! Våken.
34
00:03:56,483 --> 00:03:57,963
-Der er hun.
-Jøss!
35
00:03:58,563 --> 00:04:01,883
-"Jøss?" Det er en kopp te.
-Jeg tror det ikke.
36
00:04:03,283 --> 00:04:05,683
-Ikke si det. Kom hit.
-Takk.
37
00:04:09,643 --> 00:04:13,243
Du måtte ikke stå opp.
Jeg skulle gi deg frokost på senga.
38
00:04:14,003 --> 00:04:17,883
Det hadde vært fint,
men jeg må hente Tish fra overnattingen.
39
00:04:18,483 --> 00:04:20,683
Hva med å tilbringe dagen med meg?
40
00:04:20,763 --> 00:04:22,843
Begge to. Dra på handletur.
41
00:04:24,163 --> 00:04:27,563
Kjøpe noen klær og litt mat.
Hva enn du vil ha.
42
00:04:28,563 --> 00:04:30,723
-Ok.
-Et øyeblikk.
43
00:04:32,563 --> 00:04:33,843
Hva skjer?
44
00:04:34,883 --> 00:04:38,003
-Hei.
-Vi må snakke. Det er viktig.
45
00:04:42,563 --> 00:04:43,683
Kom opp.
46
00:04:48,083 --> 00:04:49,123
Sett dette?
47
00:04:49,203 --> 00:04:51,803
-Hysj, ikke.
-Sully er i trøbbel.
48
00:04:55,923 --> 00:04:57,643
Vi må agere raskt.
49
00:04:58,723 --> 00:05:00,003
Hva vil du gjøre?
50
00:05:01,123 --> 00:05:04,003
Hvorfor drar du på det?
51
00:05:04,083 --> 00:05:09,043
Dere gikk løs på hverandre, sånt skjer.
Han er fortsatt familie.
52
00:05:09,123 --> 00:05:11,203
Hold kjeft. Gå og vent i bilen.
53
00:05:12,163 --> 00:05:13,123
Det er Sully.
54
00:05:13,203 --> 00:05:15,603
Gå og vent i bilen.
55
00:05:47,963 --> 00:05:49,203
-I baksetet.
-Ja.
56
00:05:53,363 --> 00:05:56,603
Dra til Spania.
Søsteren min. Vær så snill, dra.
57
00:05:56,683 --> 00:05:58,883
Jeg skal ikke til Spania, lille mann.
58
00:05:59,523 --> 00:06:02,363
Jeg skal til London.
Jeg kan ikke ta deg med, ok?
59
00:06:02,883 --> 00:06:08,483
Du trenger et pass også, det har du ikke.
Beklager. Skulle ønske jeg kunne hjelpe.
60
00:06:08,563 --> 00:06:11,883
Han kan ikke ta deg med.
Jeg kan ikke ta deg med.
61
00:06:11,963 --> 00:06:13,923
Fiks pengene først.
62
00:06:14,003 --> 00:06:16,003
Det er nok! Gå nå.
63
00:06:18,123 --> 00:06:19,483
Ungene elsker deg.
64
00:06:20,563 --> 00:06:23,163
Hvorfor får han ikke sitte på til Spania?
65
00:06:23,243 --> 00:06:26,203
Han har familie der.
La ham dra til søsteren sin.
66
00:06:26,883 --> 00:06:28,483
Han har ikke penger.
67
00:06:28,563 --> 00:06:32,283
Hvis jeg lar ham sitte på,
tror alle ungene de kan reise gratis.
68
00:06:32,803 --> 00:06:34,723
Dette er ikke Noahs ark.
69
00:06:36,483 --> 00:06:38,443
Jeg kan ikke si noe imot det.
70
00:06:38,523 --> 00:06:41,523
Når han skaffer pengene, får han sitte på.
71
00:06:41,603 --> 00:06:45,043
Frem til da kan han sitte på stranda
og nyte utsikten.
72
00:06:46,203 --> 00:06:48,323
Geit, hopp inn. Jeg skal kjøre deg.
73
00:06:49,563 --> 00:06:51,683
Faen, jeg må finne en ny sjåfør.
74
00:06:51,763 --> 00:06:53,003
Jeg er lei for det.
75
00:06:53,803 --> 00:06:57,003
Jeg skulle si det tidligere,
jeg vet dere var nære.
76
00:06:57,603 --> 00:07:00,603
Han var som broren din.
Det kan ikke ha vært lett.
77
00:07:01,483 --> 00:07:04,683
Bror eller ei,
jeg ville drept ham ti ganger.
78
00:07:04,763 --> 00:07:07,683
Khrito glemte plassen sin.
Glemte hvem sjefen er.
79
00:07:07,763 --> 00:07:12,203
Du må ha hunden i et kort bånd.
Hvis du tror den biter, må du avlive den.
80
00:07:13,363 --> 00:07:15,363
Man må vite når man må gripe inn.
81
00:07:19,123 --> 00:07:20,443
Kom igjen. La oss dra.
82
00:07:22,243 --> 00:07:25,963
-Et øyeblikk. Jeg må ta en telefon.
-Gjør greia di, jeg venter.
83
00:07:41,643 --> 00:07:43,483
-Hei.
-Hei.
84
00:07:44,083 --> 00:07:47,203
Jeg forventet ikke å høre fra deg.
Hvordan går det?
85
00:07:47,283 --> 00:07:49,683
Jeg må treffe Juan El Bueno. Fikser du?
86
00:07:51,483 --> 00:07:52,403
Gi meg en time.
87
00:07:53,323 --> 00:07:56,603
Jeg skal snakke med min venn
i Spania. Han fikser det.
88
00:07:57,203 --> 00:08:00,563
-Jeg sender deg nummeret. Ok?
-Greit. Bra.
89
00:08:00,643 --> 00:08:03,883
-Betyr dette en avtale?
-Det betyr at jeg vil se ham.
90
00:08:03,963 --> 00:08:05,283
Ja, men hvorfor?
91
00:08:06,683 --> 00:08:11,563
Det blir aldri et bedre tidspunkt,
si at jeg kommer i dag.
92
00:08:11,643 --> 00:08:14,523
-Hva med Dushane?
-Faen ta Dushane.
93
00:08:26,323 --> 00:08:28,123
Hei, lille mann.
94
00:08:33,683 --> 00:08:36,203
Her. Denne er til deg.
95
00:08:37,083 --> 00:08:40,483
Ja, denne er til deg. Ok? Den er til deg.
96
00:08:42,603 --> 00:08:45,563
Jeg håper du kommer deg
til søsteren din i Spania.
97
00:08:45,643 --> 00:08:48,043
-Takk!
-Ok.
98
00:08:55,643 --> 00:08:58,443
…for å ringe dem.
Hjelp! Jeg blir kidnappet!
99
00:09:03,363 --> 00:09:06,643
-Jeg er ikke på telefonen!
-Du lyver, kjerring.
100
00:09:06,723 --> 00:09:11,283
-La meg være. Jeg er på do!
-Åpne døra! Jeg vet du er i telefonen.
101
00:09:11,363 --> 00:09:13,643
Du er en jævla pervo. Dra til helvete!
102
00:09:13,723 --> 00:09:15,283
Heller deg enn meg.
103
00:09:15,883 --> 00:09:18,403
-Hvorfor tar du tingene mine?
-Flytt deg.
104
00:09:18,483 --> 00:09:21,963
-Gi meg telefonen.
-Du får den ikke, din feite ku.
105
00:09:22,043 --> 00:09:24,163
-Jeg er gravid.
-Jeg bryr meg ikke.
106
00:09:24,243 --> 00:09:26,643
Din kontrollerende tispe, gi meg den!
107
00:09:26,723 --> 00:09:28,603
Hvem snakket du med? Hvem?
108
00:09:28,683 --> 00:09:30,643
-Det har ikke du noe med.
-Hvem?
109
00:09:30,723 --> 00:09:33,483
-Hva skjer?
-Hun snakket i telefonen på badet.
110
00:09:34,323 --> 00:09:37,803
Tror du vi slipper deg av syne
etter det som skjedde sist?
111
00:09:39,883 --> 00:09:41,123
Ikke stress, Lauryn.
112
00:09:43,683 --> 00:09:45,603
Det er ikke bra for dere to.
113
00:09:45,683 --> 00:09:50,323
-Hvorfor tok hun telefonen min?
-Ro deg ned. Dette hjelper ikke.
114
00:09:50,963 --> 00:09:54,723
-Be henne gi meg telefonen min.
-Du får ikke telefonen.
115
00:09:54,803 --> 00:09:56,883
-Si det.
-Vee, gi oss et øyeblikk.
116
00:10:05,523 --> 00:10:09,203
Be henne gi meg telefonen min.
117
00:10:10,403 --> 00:10:12,003
Du trenger ikke telefonen.
118
00:10:13,283 --> 00:10:15,563
Det er ikke bra med sosiale medier.
119
00:10:16,323 --> 00:10:20,323
Stirre på skjermen hele dagen
og all strålingen.
120
00:10:20,403 --> 00:10:22,403
5G kan ikke være bra for babyen.
121
00:10:24,203 --> 00:10:26,043
Hva i helvete snakker du om?
122
00:10:26,963 --> 00:10:29,163
Jeg liker ikke at du snakker sånn.
123
00:10:30,323 --> 00:10:32,523
Be henne gi meg telefonen min!
124
00:10:47,243 --> 00:10:48,083
Kom hit.
125
00:10:55,963 --> 00:10:57,083
Vi er familien din.
126
00:10:59,723 --> 00:11:01,003
Vi er alt du trenger.
127
00:11:01,763 --> 00:11:04,763
Telefoner er bare støy.
De er en distraksjon. Sant?
128
00:11:07,283 --> 00:11:09,043
Du må fokusere på babyen.
129
00:11:10,923 --> 00:11:11,843
Greit?
130
00:11:15,083 --> 00:11:15,923
Ok.
131
00:11:31,803 --> 00:11:33,843
Dette er alvorlig. Kutt ut.
132
00:11:33,923 --> 00:11:36,403
-Det er noe med bilen…
-Ikke tenk på det.
133
00:11:36,483 --> 00:11:40,403
Hør her, sjekk med alle, ok?
Alle dere får tak i.
134
00:11:40,483 --> 00:11:42,803
Du, hansker og hetter, ikke glem dem.
135
00:11:42,883 --> 00:11:47,563
Rowmando, kontakt Nutty og Fades,
folk i nord, sør og vest, alle.
136
00:11:47,643 --> 00:11:50,083
Send videoen. Se hvem som kjenner dem.
137
00:11:50,163 --> 00:11:54,843
Dere, sjekk sosiale medier, ok?
Gi Jaq beskjed så fort dere vet noe.
138
00:11:54,923 --> 00:11:57,403
Ingen telefoner. Kun kontanttelefoner, ok?
139
00:11:58,203 --> 00:12:00,403
Tiden renner fra oss, kom igjen.
140
00:12:00,483 --> 00:12:02,123
-Kjør på.
-Skynd deg!
141
00:12:02,203 --> 00:12:05,203
-Kom igjen!
-Skynd deg. La oss dra.
142
00:12:10,203 --> 00:12:11,363
Ta til venstre.
143
00:12:11,443 --> 00:12:13,283
-Den der borte?
-Ja.
144
00:12:13,363 --> 00:12:14,363
Greit.
145
00:12:30,963 --> 00:12:33,443
-Hvor langt?
-Det er her til høyre.
146
00:12:33,523 --> 00:12:35,843
-Faen.
-Han bor med ender og dritt.
147
00:12:37,283 --> 00:12:39,523
Han er en jævla sjømann eller noe.
148
00:12:39,603 --> 00:12:43,003
Hei. Hold kjeft! Gå og let der borte.
149
00:12:53,843 --> 00:12:55,283
-Hva faen?
-Hva skjer?
150
00:13:03,243 --> 00:13:04,763
Noen har vært her.
151
00:13:04,843 --> 00:13:06,283
Ja. De lette etter noe.
152
00:13:07,443 --> 00:13:10,443
Det gir ikke mening.
Ingen visste at han var her.
153
00:13:12,403 --> 00:13:14,123
-Slipp meg!
-Hold kjeft!
154
00:13:14,203 --> 00:13:15,643
-Jeg lover.
-Drit og dra!
155
00:13:15,723 --> 00:13:17,603
-Jeg slår deg!
-Slapp av!
156
00:13:17,683 --> 00:13:19,803
-Hva skjer? Kom igjen.
-Hold kjeft!
157
00:13:19,883 --> 00:13:21,963
-Kom deg vekk!
-Du må ta det pent!
158
00:13:22,043 --> 00:13:23,683
-Slapp av.
-Hvem faen er du?
159
00:13:23,763 --> 00:13:26,003
-Hvem faen er du?
-Hva faen er dette?
160
00:13:26,083 --> 00:13:28,323
-Sett deg!
-Hold deg nede!
161
00:13:28,403 --> 00:13:29,563
-Du er jente.
-Vent.
162
00:13:29,643 --> 00:13:32,323
-Hvem er du?
-Pebbles. Jeg har ikke gjort noe.
163
00:13:33,643 --> 00:13:35,523
-Ok, frekk.
-Taylors Pebbles.
164
00:13:36,403 --> 00:13:37,563
Hvor er Sully?
165
00:13:38,363 --> 00:13:41,723
-Svar!
-Noen tok ham i natt. Jeg hoppet i vannet.
166
00:13:41,803 --> 00:13:44,403
Hvor faen tok de ham?
Det er det jeg spør om.
167
00:13:47,163 --> 00:13:48,723
-Tror du jeg tuller?
-Nei!
168
00:13:48,803 --> 00:13:51,403
-Svar! Hvor faen…
-Hør her.
169
00:13:51,483 --> 00:13:54,483
Ikke få meg til å slå ut tennene dine.
170
00:13:54,563 --> 00:13:56,043
Hvem faen var det?
171
00:13:58,003 --> 00:14:00,363
En heter Cyprus, den andre er Khadeem.
172
00:14:00,923 --> 00:14:04,803
-Gi meg mobilen din.
-Khadeem og Cyprus. De er fra Peckham.
173
00:14:05,963 --> 00:14:07,843
-Hva ser du?
-Her er en Cyprus.
174
00:14:07,923 --> 00:14:10,283
-Ja, ok, ring nummeret.
-Det funker ikke.
175
00:14:10,363 --> 00:14:12,603
Ta denne, legg det inn og ring.
176
00:14:14,883 --> 00:14:17,203
Best du ikke har noe med dette å gjøre.
177
00:14:17,963 --> 00:14:19,163
Pass på henne.
178
00:14:19,683 --> 00:14:21,723
-Du stinker, for faen.
-Hold kjeft!
179
00:14:21,803 --> 00:14:24,803
Hvorfor ikke drepe ham
og bli ferdig med det?
180
00:14:24,883 --> 00:14:26,843
Og gi opp alt dopet? Er du gal?
181
00:14:27,683 --> 00:14:32,283
Denne gjøken skal fortelle hvor dopet er,
etter det kan vi drepe ham.
182
00:14:34,443 --> 00:14:35,283
Vent litt.
183
00:14:38,203 --> 00:14:40,363
-Hvem er dette?
-Hør på meg.
184
00:14:40,963 --> 00:14:45,683
Jeg må få kompisen min tilbake.
Hva trenger du for å få det til å skje?
185
00:14:47,243 --> 00:14:50,403
-Hvem faen er dette?
-Jeg har sett videoen.
186
00:14:53,683 --> 00:14:55,523
Hvem sendte du den videoen til?
187
00:14:55,603 --> 00:15:00,243
Hva snakker du om? Ingen.
Fetteren min, noen typer. Hvorfor?
188
00:15:00,323 --> 00:15:02,083
Idiot, hva feiler det deg?
189
00:15:02,163 --> 00:15:05,123
-Vil du få oss arrestert?
-Hvem snakker du med?
190
00:15:05,203 --> 00:15:06,763
Glem det.
191
00:15:06,843 --> 00:15:09,803
Jeg kjenner ikke deg
og vet ikke hva du snakker om.
192
00:15:09,883 --> 00:15:14,283
Hør godt etter.
Den fyren du har er min venn.
193
00:15:14,363 --> 00:15:17,963
Ja. Fortell meg hvor du er.
Jeg henter ham med en gang.
194
00:15:20,083 --> 00:15:23,723
-Hvor er dopet mitt?
-Vi har det. Ikke tenk på det.
195
00:15:23,803 --> 00:15:25,803
Dere får det når vi får ham.
196
00:15:25,883 --> 00:15:26,723
Ferdig.
197
00:15:27,683 --> 00:15:29,283
Greit, det er i orden.
198
00:15:29,363 --> 00:15:30,323
Ta et bilde.
199
00:15:31,043 --> 00:15:32,323
Hva snakker du om?
200
00:15:32,403 --> 00:15:35,363
Ta et bilde nå
og send det til dette nummeret.
201
00:15:35,443 --> 00:15:38,043
Gi meg et øyeblikk. Jeg gjør det nå.
202
00:15:38,123 --> 00:15:41,283
Tror du jeg er en idiot.
Tror du jeg er dum?
203
00:15:41,363 --> 00:15:43,763
Tror du ikke vi kan ta rotta på ham nå?
204
00:15:47,403 --> 00:15:49,523
Vet du hva? Glem det. Hei, du.
205
00:15:49,603 --> 00:15:54,523
Det er en dust på telefonen
som vil vi skal la gjøken være i fred.
206
00:15:55,043 --> 00:15:56,003
Hør her.
207
00:15:56,083 --> 00:15:58,443
Hør her. Jeg sender deg en melding.
208
00:15:58,523 --> 00:16:01,843
-Gi oss adressen.
-Gi meg telefonen. Greit, tigg.
209
00:16:01,923 --> 00:16:03,723
Tigg så dusten kan høre deg.
210
00:16:03,803 --> 00:16:05,843
Hei. Hør her.
211
00:16:07,883 --> 00:16:09,803
Du vil ikke dette.
212
00:16:09,883 --> 00:16:14,003
-Vet du hva konsekvensene blir?
-Ikke kast bort tiden min.
213
00:16:14,083 --> 00:16:17,243
Hei! Jeg kommer til å drepe deg.
214
00:16:17,323 --> 00:16:21,243
Ikke ring dette nummeret
før du har dopet. Alt sammen.
215
00:16:21,323 --> 00:16:26,883
Ellers kjenner du ham ikke igjen
neste gang du ser ham.
216
00:16:26,963 --> 00:16:30,523
Hva? Hei! Faen!
217
00:16:41,923 --> 00:16:45,603
Hvor faen finner vi Khadeem og Cyprus?
218
00:16:45,683 --> 00:16:48,683
-Kom igjen, hvor?
-De har et narkorede i sør.
219
00:16:48,763 --> 00:16:50,843
Hva? Si det igjen?
220
00:16:50,923 --> 00:16:54,723
De har et tilholdssted.
Nær togstasjonen. Det er i sør.
221
00:16:54,803 --> 00:16:57,043
-Vet du hvor det er?
-Ja, i Peckham.
222
00:16:57,563 --> 00:16:59,043
-Du, kom!
-Kom deg opp!
223
00:16:59,123 --> 00:17:01,723
-Vi slipper av henne og Farah.
-Reis deg!
224
00:17:01,803 --> 00:17:03,523
-Du stinker!
-Jeg vet det.
225
00:17:03,603 --> 00:17:05,163
-Lukter dritt.
-Hold kjeft.
226
00:17:05,243 --> 00:17:06,083
Skynd deg!
227
00:17:15,523 --> 00:17:18,403
Amma! Det er meg, Shelley.
228
00:17:21,323 --> 00:17:24,363
Vær så snill. Jeg er bekymret for deg.
Åpne døren.
229
00:17:55,523 --> 00:17:56,403
Hvor skal du?
230
00:17:59,203 --> 00:18:00,523
Rapporteringssenteret.
231
00:18:01,683 --> 00:18:02,603
Hva?
232
00:18:05,763 --> 00:18:06,883
Nå?
233
00:18:08,043 --> 00:18:09,803
De kan ikke deportere deg nå.
234
00:18:11,243 --> 00:18:12,843
Etter alt som har skjedd.
235
00:18:14,723 --> 00:18:17,763
Nei. Vi må slåss mot dette.
236
00:18:19,443 --> 00:18:21,643
Jeg kan ikke slåss lenger.
237
00:18:23,963 --> 00:18:24,963
De har makten.
238
00:18:27,163 --> 00:18:29,603
-Jeg har ikke noe valg.
-Nei, det er galt.
239
00:18:30,763 --> 00:18:32,483
Dette er så galt.
240
00:18:37,523 --> 00:18:40,763
Takk for at du kom hit.
Jeg må rekke bussen.
241
00:18:40,843 --> 00:18:43,803
Du må rekke… Nei. Du skal ikke ta bussen.
242
00:18:46,003 --> 00:18:49,083
La meg kjøre deg. Vær så snill.
243
00:18:51,123 --> 00:18:52,003
Ok.
244
00:18:53,123 --> 00:18:55,763
Takk. Du er snill.
245
00:19:03,203 --> 00:19:05,203
Hvert rom jeg går inn i…
246
00:19:08,963 --> 00:19:11,123
Jeg forventer å se at Attica venter.
247
00:19:16,003 --> 00:19:17,363
Jeg ser ham overalt.
248
00:19:22,723 --> 00:19:23,563
Hvert hjørne.
249
00:19:30,203 --> 00:19:31,403
Jeg må dra nå.
250
00:19:55,283 --> 00:19:56,403
Takk, Emilio.
251
00:19:59,283 --> 00:20:00,203
Vet du hva?
252
00:20:01,323 --> 00:20:04,243
Jeg sa til Lizzie
at jeg ikke har tid til dette.
253
00:20:04,723 --> 00:20:09,883
-Dette er det siste jeg gjør for henne.
-Jeg setter pris på det. Virkelig.
254
00:20:10,763 --> 00:20:14,123
Hun fortalte meg
om situasjonen med kona di.
255
00:20:15,323 --> 00:20:16,403
Og jeg forstår.
256
00:20:18,843 --> 00:20:22,603
Juan drepte vennen min,
Antonio var beryktet her.
257
00:20:22,683 --> 00:20:26,603
Du må være forsiktig.
258
00:20:26,683 --> 00:20:30,163
Jeg må bare snakke med Juan El Bueno selv.
259
00:20:30,243 --> 00:20:33,643
Selv? Jeg trodde du jobbet for Dushane.
260
00:20:34,243 --> 00:20:36,283
Sikker på at det er dette du vil?
261
00:20:53,723 --> 00:20:54,563
Går det bra?
262
00:21:02,963 --> 00:21:04,563
Jeg beklager det tidligere.
263
00:21:05,923 --> 00:21:07,163
Hormonene mine.
264
00:21:09,643 --> 00:21:10,483
Kjære?
265
00:21:13,443 --> 00:21:14,523
Jeg trenger klær.
266
00:21:17,163 --> 00:21:18,483
Jeg trenger nye klær.
267
00:21:20,043 --> 00:21:21,923
De gamle passer ikke lenger.
268
00:21:22,963 --> 00:21:25,403
Jeg får Vee til å kjøpe noen.
269
00:21:27,283 --> 00:21:28,603
Curtis.
270
00:21:35,123 --> 00:21:38,843
Du får ikke en annen kvinne
til å kjøpe graviditetsklær til meg.
271
00:21:39,523 --> 00:21:43,443
-Du gjør du ikke. Det er feil.
-Det er bare Vee.
272
00:21:43,523 --> 00:21:45,563
Jeg trenger undertøy.
273
00:21:46,243 --> 00:21:48,843
Jeg trenger nye BH-er. Ja. BH-er?
274
00:21:48,923 --> 00:21:51,963
Puppene mine har endret form. De er store.
275
00:21:52,043 --> 00:21:55,443
Jeg trenger hjelp i butikken
for å finne noe som passer.
276
00:21:56,403 --> 00:21:58,283
Jeg må være der selv.
277
00:21:59,323 --> 00:22:00,163
Vennen.
278
00:22:01,123 --> 00:22:02,243
Vær så snill!
279
00:22:03,723 --> 00:22:06,243
Du vet ikke hvor ubekvem jeg er.
280
00:22:08,043 --> 00:22:09,283
Det føles fryktelig.
281
00:22:11,603 --> 00:22:12,683
Vær så snill?
282
00:22:13,283 --> 00:22:15,483
Kan vi dra? Bare du og jeg?
283
00:22:19,123 --> 00:22:19,963
Ja?
284
00:22:28,803 --> 00:22:30,603
Jeg kunne kjøpt en BH til deg.
285
00:22:32,803 --> 00:22:36,243
-Hvordan vet du størrelsen min?
-Du kunne ha sagt det.
286
00:22:36,323 --> 00:22:39,843
Jeg vet ikke det selv.
Det er derfor jeg må prøve.
287
00:22:41,083 --> 00:22:43,243
Jeg er gravid, ser du ikke det.
288
00:22:43,323 --> 00:22:46,363
Hvordan kunne jeg unngå å se det?
Du maser om det.
289
00:22:47,403 --> 00:22:50,923
-Du er en profesjonell tispe.
-Damer, vær så snill.
290
00:22:51,563 --> 00:22:53,923
-La oss være greie mot hverandre.
-Hei.
291
00:22:54,003 --> 00:22:56,363
-Da føler vi oss mye bedre.
-Ja.
292
00:22:58,683 --> 00:23:00,563
Har en kjøper til riflene.
293
00:23:01,083 --> 00:23:03,923
Han betaler en god pris. Skjønner du?
294
00:23:04,003 --> 00:23:06,483
-Vintage er alltid verdt det.
-Ja.
295
00:23:27,523 --> 00:23:29,163
Amma Ayittey?
296
00:23:29,843 --> 00:23:30,803
Ja?
297
00:23:30,883 --> 00:23:32,083
Bli med meg.
298
00:23:45,723 --> 00:23:49,323
-Unnskyld. Hvor tar du henne?
-Er du et familiemedlem?
299
00:23:49,403 --> 00:23:52,603
-En venn. Hvor tar du henne?
-Bli med meg, er du snill.
300
00:23:52,683 --> 00:23:55,683
-Kommer hun tilbake?
-Ms. Ayittey, bli med meg.
301
00:23:55,763 --> 00:23:59,043
-Du kan ikke bare ta henne vekk.
-Senk stemmen.
302
00:23:59,123 --> 00:24:02,963
-Jeg har ikke hevet stemmen.
-Jeg ba deg om å senke stemmen.
303
00:24:03,043 --> 00:24:05,763
Hun har bodd her i 19 år.
304
00:24:05,843 --> 00:24:09,443
Hun jobbet lovlig
helt til dere stoppet henne.
305
00:24:09,523 --> 00:24:12,403
-Hun er skatteyter og har rettigheter.
-Det er ok.
306
00:24:12,483 --> 00:24:15,763
Dette er ikke ok, Amma. Det er ikke ok.
307
00:24:15,843 --> 00:24:21,403
Sønnen hennes ble nettopp drept.
Vet dere det? Står det i papirene deres?
308
00:24:21,483 --> 00:24:26,243
Alle detaljer vil bli tatt i betraktning,
inkludert ny informasjon.
309
00:24:26,323 --> 00:24:28,403
Ser dere ikke at dette er galt?
310
00:24:28,483 --> 00:24:32,763
Jeg tolererer ikke utskjelling.
Hvis du fortsetter, blir du fjernet.
311
00:24:32,843 --> 00:24:37,123
Utskjelling? Sønnen hennes
har blitt myrdet, og dere kaster henne ut.
312
00:24:37,203 --> 00:24:42,563
Jeg viser deg respekt, ikke sant?
Jeg ber deg behandle meg med lik respekt.
313
00:24:42,643 --> 00:24:45,083
Og hvorfor er de fleste her svarte?
314
00:24:45,163 --> 00:24:47,683
-Hvorfor tar dere ikke hvite?
-Det går bra.
315
00:24:50,163 --> 00:24:52,923
Takk, vennen. Du er en god venn.
316
00:24:54,643 --> 00:24:55,483
Det går bra.
317
00:25:08,923 --> 00:25:10,163
Bli med meg, frue.
318
00:25:17,163 --> 00:25:18,643
Ms. Ayittey, takk.
319
00:25:28,963 --> 00:25:30,643
-Jeg skal ta en telefon.
-Ok.
320
00:25:38,803 --> 00:25:40,043
-Hei.
-Hei.
321
00:25:40,843 --> 00:25:43,803
-Er du tilbake i byen?
-Nei, jeg er i Spania.
322
00:25:43,883 --> 00:25:46,243
Hva faen? Jeg ba deg komme tilbake hit.
323
00:25:46,763 --> 00:25:50,083
Marokkanerne sier,
uten en avtale med denne Juan
324
00:25:50,163 --> 00:25:53,203
kan han stjele én av fem forsendelser.
325
00:25:53,283 --> 00:25:57,003
Det er greit for dem,
det er du som taper på det.
326
00:25:57,683 --> 00:26:00,003
Jeg kan like gjerne treffe snuten.
327
00:26:00,083 --> 00:26:02,523
Tilby en avtale som er god nok for begge.
328
00:26:03,043 --> 00:26:05,083
Da sparer du P-er på sikt.
329
00:26:05,163 --> 00:26:08,323
-Tror du at du får det på plass?
-Kom igjen. Selvsagt.
330
00:26:10,683 --> 00:26:12,723
Greit, 15 maks.
331
00:26:13,723 --> 00:26:14,923
Ikke kødd dette til.
332
00:26:16,203 --> 00:26:17,083
Greit.
333
00:26:22,563 --> 00:26:23,723
Den fyren.
334
00:26:24,603 --> 00:26:26,003
-Hei.
-Hei.
335
00:26:26,083 --> 00:26:28,283
Vi er i Peckham. Hva gjør vi?
336
00:26:29,603 --> 00:26:32,203
-Kjør rundt på baksiden der.
-Greit.
337
00:26:32,283 --> 00:26:34,283
-Er dere klare?
-Mer enn klare.
338
00:26:57,923 --> 00:26:59,683
Her. Ok.
339
00:27:00,363 --> 00:27:01,883
-Du kan gå.
-Jeg blir med.
340
00:27:01,963 --> 00:27:04,403
Nei. Dette er privat.
341
00:27:05,003 --> 00:27:10,003
-Hvorfor er det privat?
-En kvinne må ha sine hemmeligheter.
342
00:27:10,083 --> 00:27:15,123
-Men jeg har sett alt.
-Vær så snill. Kan jeg få litt privatliv?
343
00:27:15,203 --> 00:27:17,883
Jeg skal bare prøve noen ting.
344
00:27:18,923 --> 00:27:19,763
Vær så snill.
345
00:27:20,403 --> 00:27:21,963
Hun har rett.
346
00:27:22,043 --> 00:27:23,643
Hun trenger privatliv.
347
00:27:25,443 --> 00:27:26,283
Takk.
348
00:27:26,883 --> 00:27:27,923
Jeg blir med.
349
00:27:28,003 --> 00:27:29,923
Greit. Gå.
350
00:27:34,483 --> 00:27:35,323
Kom hit.
351
00:27:35,923 --> 00:27:38,243
Hva er galt? Hva er i veien?
352
00:27:38,323 --> 00:27:42,763
Vær så snill! Jeg skammer meg sånn.
353
00:27:42,843 --> 00:27:46,123
-Jeg føler meg så stygg og oppblåst.
-Du.
354
00:27:46,203 --> 00:27:49,003
-Jeg vil ikke at noen skal se!
-Det er bare Vee.
355
00:27:49,083 --> 00:27:52,083
Ikke… Hei. Du er vakker i mine øyne.
356
00:27:52,163 --> 00:27:53,363
I dine øyne?
357
00:27:53,443 --> 00:27:55,923
-Sa du virkelig det?
-Det jeg mente var…
358
00:27:56,003 --> 00:27:59,883
-Hva? Er jeg ekkel?
-Nei. Hei. Kom hit.
359
00:27:59,963 --> 00:28:01,443
Det går bra.
360
00:28:01,523 --> 00:28:07,563
-Kan jeg få være alene i ett minutt?
-Greit, men ikke gråt, ok?
361
00:28:08,243 --> 00:28:09,403
Gå du.
362
00:28:18,603 --> 00:28:20,523
Kan jeg få litt penger?
363
00:28:30,563 --> 00:28:31,483
Vennen!
364
00:28:32,243 --> 00:28:33,443
Kan jeg få litt mer?
365
00:28:37,683 --> 00:28:38,683
Takk.
366
00:28:42,123 --> 00:28:43,163
Jeg elsker deg.
367
00:28:45,803 --> 00:28:46,683
Ok.
368
00:28:51,363 --> 00:28:52,923
Jeg kunne kjøpt BH-en.
369
00:28:53,563 --> 00:28:54,683
Hør på meg.
370
00:28:54,763 --> 00:28:55,603
Hei.
371
00:28:56,163 --> 00:28:57,003
Kom hit.
372
00:29:06,923 --> 00:29:09,083
Jeg har en kjøper til.
373
00:29:09,163 --> 00:29:10,723
-Gjett hvem?
-Hvem?
374
00:29:10,803 --> 00:29:12,003
Charles.
375
00:29:12,083 --> 00:29:14,803
-Jeg visste at Charles ville ha dem.
-Ja.
376
00:29:14,883 --> 00:29:15,923
Si de er solgt.
377
00:29:17,723 --> 00:29:18,723
Charles.
378
00:29:24,163 --> 00:29:25,243
Gi meg et tilbud.
379
00:29:28,723 --> 00:29:32,923
De er solgt,
men vi ordner det om du byr over.
380
00:29:33,803 --> 00:29:35,123
Greit, jeg forstår.
381
00:29:40,363 --> 00:29:43,803
-Trenger du hjelp med noe?
-Hva? Nei.
382
00:29:43,883 --> 00:29:46,123
Kan jeg prøve disse, er du snill?
383
00:29:46,203 --> 00:29:48,043
-Ja. Denne veien.
-Nei.
384
00:29:48,123 --> 00:29:49,923
Kan jeg bruke det prøverommet?
385
00:29:50,683 --> 00:29:52,123
-Ikke noe problem.
-Nei?
386
00:29:53,003 --> 00:29:55,923
Det er nærmere den prisen vi ønsker.
387
00:29:56,683 --> 00:30:03,443
Hvis du fikser pengene, får du dem.
Si ifra når du trenger dem. Ok? Greit.
388
00:30:12,483 --> 00:30:13,323
Greit.
389
00:30:47,403 --> 00:30:48,723
Jeg skal se til henne.
390
00:31:08,003 --> 00:31:10,363
Curtis. Hun er borte.
391
00:31:10,443 --> 00:31:11,283
Hva?
392
00:31:15,483 --> 00:31:19,283
-Drosjer! Hvor er drosjene?
-Den veien.
393
00:31:22,203 --> 00:31:23,043
Faen!
394
00:31:37,363 --> 00:31:41,323
Herregud. Faen. Stopp! Drosje!
395
00:31:41,963 --> 00:31:46,403
Drosje. Stopp! Nei! Stopp!
396
00:31:46,483 --> 00:31:51,083
-Hei.
-Stopp, vær så snill!
397
00:31:51,163 --> 00:31:52,123
Herregud!
398
00:31:52,203 --> 00:31:54,923
-Hvor skal du?
-Takk!
399
00:31:55,003 --> 00:31:57,963
-Hvor skal du? Adresse?
-London.
400
00:31:58,043 --> 00:32:00,323
-London?
-Vær så snill!
401
00:32:00,403 --> 00:32:02,123
Jeg kan betale.
402
00:32:02,203 --> 00:32:03,923
-Vær så snill, kjør.
-Greit.
403
00:32:04,003 --> 00:32:05,483
-Ro ned.
-Så fort du kan.
404
00:32:11,603 --> 00:32:12,643
-Faen.
-Hei!
405
00:32:12,723 --> 00:32:13,683
-Hei!
-Nei!
406
00:32:13,763 --> 00:32:14,643
Stopp bilen!
407
00:32:14,723 --> 00:32:16,363
-Hva gjør du?
-Greit. Ok.
408
00:32:16,443 --> 00:32:18,243
-Stopp bilen!
-Nei!
409
00:32:18,323 --> 00:32:21,683
-Det er kona mi. Hun er syk.
-Ikke slipp dem inn!
410
00:32:21,763 --> 00:32:22,923
Hun trenger hjelp.
411
00:32:23,003 --> 00:32:24,643
Åpne døra for meg, ok?
412
00:32:24,723 --> 00:32:26,563
Greit. Ok. Jeg låser opp.
413
00:32:26,643 --> 00:32:28,443
Nei! Ikke slipp dem inn!
414
00:32:28,523 --> 00:32:29,443
Jeg gjør det.
415
00:32:29,523 --> 00:32:31,323
-Åpne!
-Åpne den jævla døra!
416
00:32:31,403 --> 00:32:33,803
-Din kødd. Åpne den jævla døra!
-Ok.
417
00:32:33,883 --> 00:32:35,403
Åpne den jævla døra!
418
00:32:37,363 --> 00:32:38,563
-Faen!
-Kjerring!
419
00:32:42,483 --> 00:32:46,363
-Går det bra med deg?
-Takk.
420
00:33:01,243 --> 00:33:03,403
Du er en engel. Vet du det?
421
00:33:04,003 --> 00:33:07,883
Ja, vi engler, det er sånn vi ser ut.
Små, tynne, tynt på toppen.
422
00:33:47,043 --> 00:33:48,083
Juan.
423
00:33:49,843 --> 00:33:51,643
Et øyeblikk. Moren min er her.
424
00:34:01,043 --> 00:34:02,443
Det er et familiested.
425
00:34:18,443 --> 00:34:20,723
Synd det med vennen din, Antonio.
426
00:34:23,323 --> 00:34:24,163
Det er det.
427
00:34:26,043 --> 00:34:29,363
Hvis du er sint for det, si ifra.
428
00:34:29,443 --> 00:34:31,323
Det går bra.
429
00:34:32,003 --> 00:34:38,123
-Men du burde takke meg.
-Jaså? Hvorfor det?
430
00:34:39,123 --> 00:34:41,603
-Los Duques ville ta deg også.
-Los Duques…
431
00:34:42,883 --> 00:34:43,923
Jeg sa nei.
432
00:34:45,043 --> 00:34:48,163
Javier tjente mye penger for dem,
og for meg…
433
00:34:48,243 --> 00:34:49,243
Stopp der.
434
00:34:49,883 --> 00:34:51,723
Moren til barna mine er døende.
435
00:34:52,563 --> 00:34:57,243
Det er det eneste jeg bryr meg om.
Det er gutten som vil snakke med deg.
436
00:34:59,563 --> 00:35:00,403
Ok?
437
00:35:08,643 --> 00:35:10,243
Jeg vil gjøre en avtale.
438
00:35:11,203 --> 00:35:17,363
Du vet allerede
at den marokkanske tysteren er borte.
439
00:35:19,003 --> 00:35:20,483
Han kommer ikke tilbake.
440
00:35:21,883 --> 00:35:25,563
Du får ikke snappet opp
like mange forsendelser.
441
00:35:26,643 --> 00:35:29,123
Jeg og sjefen min kan leve med det.
442
00:35:30,803 --> 00:35:31,643
Skjønner du?
443
00:35:32,563 --> 00:35:37,243
Ingen flytter varer gjennom
territoriet mitt gratis.
444
00:35:38,443 --> 00:35:40,403
Hvis du prøver, knuser jeg deg.
445
00:35:41,083 --> 00:35:44,563
Jeg finner lagrene dine,
lastebilene dine, folkene dine…
446
00:35:46,243 --> 00:35:47,803
Jeg skal ødelegge alt.
447
00:35:51,563 --> 00:35:52,403
Hør her.
448
00:35:53,443 --> 00:35:55,003
Det er ikke nødvendig.
449
00:35:55,963 --> 00:36:00,123
Hvorfor skulle vi kjempe mot deg
når vi kan samarbeide?
450
00:36:02,123 --> 00:36:03,003
Ikke sant?
451
00:36:04,083 --> 00:36:09,083
Ingen problemer,
mer penger, bare forretninger.
452
00:36:09,163 --> 00:36:11,963
-Høres bra ut, sant?
-Høres ganske bra ut.
453
00:36:14,163 --> 00:36:19,243
Du kan gi meg et nummer
jeg kan ta med tilbake til sjefen min,
454
00:36:19,323 --> 00:36:20,603
så tar vi det derfra.
455
00:36:22,203 --> 00:36:24,323
Med han var det 10 %.
456
00:36:24,403 --> 00:36:25,603
-Bra.
-Ja.
457
00:36:26,763 --> 00:36:29,083
Men nå er det 30.
458
00:36:29,163 --> 00:36:32,563
-Tretti prosent?
-Av hver forsendelse.
459
00:36:32,643 --> 00:36:35,363
Kom igjen. Gir det mening?
460
00:36:35,443 --> 00:36:39,523
-Hva får vi for 30 %?
-Fri bevegelse og min beskyttelse.
461
00:36:40,963 --> 00:36:43,563
Dere er ikke de eneste i denne bransjen.
462
00:36:44,443 --> 00:36:46,363
Los Duques driver La Línea nå,
463
00:36:46,443 --> 00:36:50,243
de har flere menn og våpen
enn dere og marokkanerne.
464
00:36:50,323 --> 00:36:52,043
Uten meg utsletter de dere.
465
00:36:53,763 --> 00:36:57,723
Han kan jo spørre Antonio,
jeg tror ikke han skjønner det.
466
00:37:04,243 --> 00:37:09,923
Vi vet begge at ingen betaler 30 %.
467
00:37:11,403 --> 00:37:13,483
Kalkuler et annet tall.
468
00:37:13,563 --> 00:37:17,043
-Noe nærmere 15.
-Forsiktig, niñato.
469
00:37:17,883 --> 00:37:19,443
Ikke spill for høyt.
470
00:37:21,283 --> 00:37:22,403
Vil du ha et tall?
471
00:37:23,523 --> 00:37:24,483
Ok.
472
00:37:24,563 --> 00:37:25,723
Det er 25.
473
00:37:27,043 --> 00:37:29,243
Og 100 000 euro som…
474
00:37:30,523 --> 00:37:31,523
Kontantbetaling.
475
00:37:33,043 --> 00:37:34,443
Da hører jeg fra deg.
476
00:37:34,523 --> 00:37:36,323
Ok? Vi ses.
477
00:37:39,843 --> 00:37:41,363
Vi snakkes snart.
478
00:37:42,683 --> 00:37:43,523
Kom.
479
00:37:48,603 --> 00:37:49,443
Faen.
480
00:37:59,723 --> 00:38:01,003
Faen heller.
481
00:38:05,043 --> 00:38:06,123
Et øyeblikk.
482
00:38:12,923 --> 00:38:14,123
Én ting til.
483
00:38:17,443 --> 00:38:18,483
Det er i orden.
484
00:38:20,483 --> 00:38:21,683
Bare én ting til.
485
00:38:23,243 --> 00:38:26,563
Nå snakker jeg med deg for sjefen min.
486
00:38:28,163 --> 00:38:31,963
Men snart tar jeg kontakt for meg alene.
487
00:38:33,283 --> 00:38:34,123
Så?
488
00:38:34,643 --> 00:38:39,403
Du får Duques til å gi meg
alt jeg trenger i London,
489
00:38:39,923 --> 00:38:44,283
som jeg sa, ingen krig,
kun penger og forretninger.
490
00:38:46,643 --> 00:38:52,283
Duques kan transportere fem,
ti ganger mer enn marokkanerne.
491
00:38:54,323 --> 00:38:57,843
Det er faen meg utrolig.
Det liker jeg å høre.
492
00:39:00,003 --> 00:39:05,483
Ok, når du er klar, snakk med meg, ok?
493
00:39:05,563 --> 00:39:10,483
Men tallet til sjefen din er 25.
494
00:39:12,803 --> 00:39:13,803
Ikke noe problem.
495
00:39:14,683 --> 00:39:15,683
Ikke noe problem.
496
00:39:23,083 --> 00:39:24,123
Hva sa han?
497
00:39:25,563 --> 00:39:29,603
Jeg fikk ham til å love
at han ikke rører deg eller familien din.
498
00:39:30,363 --> 00:39:31,243
Kom igjen.
499
00:40:37,443 --> 00:40:40,963
-Hva gjorde du?
-Jeg hørte noen der inne.
500
00:40:41,043 --> 00:40:43,523
-Kommer vi oss inn?
-Det er en felle.
501
00:40:43,603 --> 00:40:46,163
De har stengt alle innganger,
foran og bak.
502
00:40:46,243 --> 00:40:49,243
Like sikret som politistasjonen
i Stoke Newington.
503
00:40:51,243 --> 00:40:52,123
Der er Kit.
504
00:40:57,963 --> 00:41:00,323
-Hva har du?
-Alt er der.
505
00:41:00,403 --> 00:41:02,163
-Hansker?
-Baksetet.
506
00:41:03,123 --> 00:41:06,083
Skal vi vente til en av dem kommer ut?
507
00:41:06,163 --> 00:41:09,003
Nei, det tar for lang tid,
Sully får gjennomgå.
508
00:41:09,603 --> 00:41:16,083
Hva enn som skjer, drar vi med ham.
Uansett hva, vi gjør dette i kveld.
509
00:41:16,163 --> 00:41:18,763
-Det er det jeg sier.
-Nei, bli i bilen.
510
00:42:01,443 --> 00:42:02,803
Har de funnet onkel?
511
00:42:17,843 --> 00:42:19,083
Det er ekkelt her.
512
00:42:20,363 --> 00:42:22,323
Har dere ingen hygienestandarder?
513
00:42:24,443 --> 00:42:27,283
Renslighet er noe av
det viktigste for bedrifter.
514
00:42:28,043 --> 00:42:30,563
Jeg lærte det på YouTube
for entreprenører.
515
00:42:33,123 --> 00:42:34,323
Du prater mye dritt.
516
00:42:34,923 --> 00:42:35,883
Vet du det?
517
00:42:37,443 --> 00:42:41,243
Hold arbeidsplassen ren,
da blir arbeiderne stolte av jobben sin.
518
00:42:42,203 --> 00:42:44,683
Vær den endringen du vil se i verden.
519
00:42:52,203 --> 00:42:54,643
Jeg ser mye stress i deg.
520
00:42:54,723 --> 00:42:56,523
Man ser det på holdningen din.
521
00:42:57,323 --> 00:42:58,443
Mye giftstoffer.
522
00:43:00,083 --> 00:43:01,443
Du må ta en juskur.
523
00:43:21,563 --> 00:43:24,123
-Går det bra?
-Ja, det er klart.
524
00:43:27,803 --> 00:43:30,243
-Det er bra.
-La oss gjøre dette raskt.
525
00:43:30,323 --> 00:43:32,283
Vær raske. Kom igjen!
526
00:43:43,643 --> 00:43:45,443
-Jævla pyse!
-Faen!
527
00:43:49,003 --> 00:43:50,203
-Kom hit.
-Beinet!
528
00:43:50,283 --> 00:43:52,083
-Kom tilbake.
-Skyt, for faen!
529
00:43:55,043 --> 00:43:57,843
Løp! Jævla pyse. Hva?
530
00:44:05,763 --> 00:44:06,763
Hei…
531
00:44:10,723 --> 00:44:12,043
Faen.
532
00:44:16,163 --> 00:44:19,523
Faen! Jeg er tom for patroner. Fyr løs!
533
00:44:24,363 --> 00:44:26,003
Jaq, ta ham!
534
00:44:26,803 --> 00:44:28,883
Let etter Sully!
535
00:44:39,603 --> 00:44:41,763
Jævla fitte! Hvem er du?
536
00:44:41,843 --> 00:44:44,563
-Det var ikke min idé.
-Hold kjeft.
537
00:44:47,283 --> 00:44:48,443
Hei!
538
00:44:52,163 --> 00:44:53,723
Jeg fant Sully!
539
00:44:59,883 --> 00:45:01,403
-Hva skjer?
-Faen!
540
00:45:01,483 --> 00:45:02,803
OK, gjør det da!
541
00:45:02,883 --> 00:45:04,843
Kuk! Se på deg, din kødd!
542
00:45:33,123 --> 00:45:35,243
Hent bensinen før politiet kommer.
543
00:45:36,763 --> 00:45:39,083
-Ja.
-Gå og hjelp Kit.
544
00:45:43,003 --> 00:45:44,243
Hva faen gjør du her?
545
00:45:47,483 --> 00:45:48,363
Få meg opp.
546
00:45:48,963 --> 00:45:49,963
Beklager.
547
00:45:51,803 --> 00:45:52,643
Faen!
548
00:45:59,163 --> 00:46:00,963
Faen heller.
549
00:46:13,403 --> 00:46:17,003
Bra. Kom, vi stikker herfra. Kom igjen.
550
00:46:49,403 --> 00:46:51,443
La oss komme oss vekk.
551
00:47:06,403 --> 00:47:07,443
Faen!
552
00:48:02,523 --> 00:48:03,523
Faen!
553
00:48:12,963 --> 00:48:15,363
FIKSET. 25 PROSENT OG 100 000 KONTANTER
554
00:48:15,483 --> 00:48:18,643
Hva faen? Den jævla fyren.
555
00:49:15,803 --> 00:49:16,643
Hei.
556
00:51:34,883 --> 00:51:39,883
{\an8}Tekst: Anya Bratberg