1
00:00:06,043 --> 00:00:10,003
UNA SERIE NETFLIX
2
00:00:54,243 --> 00:00:56,923
Sai che ore sono?
Ti sto aspettando da secoli!
3
00:00:57,003 --> 00:00:59,083
Come butta? Tutto bene?
4
00:00:59,163 --> 00:01:02,843
- Mi prendi per il culo?
- No, sai che non è così.
5
00:01:06,683 --> 00:01:09,363
Allora? Hai visto quel post di Instagram?
6
00:01:09,443 --> 00:01:12,603
- Quella cosa sul mercato forex.
- È una bufala.
7
00:01:12,683 --> 00:01:17,123
Ci sono solo foto patinate
di sbruffoni con auto e soldi non loro.
8
00:01:17,203 --> 00:01:19,683
Non essere stupida. Hai letto i commenti?
9
00:01:20,283 --> 00:01:24,363
Ho visto i video.
Segui i segnali. Opzioni binarie.
10
00:01:24,443 --> 00:01:26,043
Sì, fai pure, bello.
11
00:01:26,643 --> 00:01:27,643
Grazie.
12
00:01:27,723 --> 00:01:30,683
Le mie notifiche di SnapChat
stanno impazzendo.
13
00:01:31,243 --> 00:01:33,883
- Non sai dove sei?
- Merda!
14
00:01:34,643 --> 00:01:35,723
Che cazzo è?
15
00:01:36,603 --> 00:01:38,963
Guarda qua! A chi assomiglia?
16
00:01:44,683 --> 00:01:46,043
Sono pazzi?
17
00:01:47,043 --> 00:01:49,203
Non sai dove sei?
18
00:01:49,283 --> 00:01:51,403
- Che c'è?
- Guarda.
19
00:01:53,403 --> 00:01:54,283
Cazzo!
20
00:01:54,923 --> 00:01:56,043
Non ci credo.
21
00:01:59,243 --> 00:02:01,323
- Non sai dove sei?
- Sono pazzi?
22
00:02:02,523 --> 00:02:04,843
No, ma quello è Sully, cazzo!
23
00:02:32,843 --> 00:02:34,883
- Ciao.
- Ciao. Dimmi.
24
00:02:34,963 --> 00:02:35,963
Tutto fatto.
25
00:02:36,843 --> 00:02:40,083
C'era una talpa.
Era il braccio destro dell'omone.
26
00:02:40,603 --> 00:02:43,483
Mi prendi in giro?
Quindi, è tutto risolto?
27
00:02:43,563 --> 00:02:45,483
Sì, è tutto a posto.
28
00:02:46,243 --> 00:02:47,443
Ok, senti.
29
00:02:47,523 --> 00:02:48,843
Torna subito.
30
00:02:49,403 --> 00:02:51,643
Devi tornare al lavoro. Hai capito?
31
00:02:52,843 --> 00:02:54,003
Nessun problema.
32
00:03:18,883 --> 00:03:20,923
- Buongiorno, tesoro.
- Buongiorno.
33
00:03:26,683 --> 00:03:29,043
- Mi puzza l'alito?
- Sì, puzzi.
34
00:03:31,883 --> 00:03:33,043
No, non è vero.
35
00:03:41,123 --> 00:03:43,763
Tenetelo fermo.
Voglio vedere la sua faccia.
36
00:03:43,843 --> 00:03:44,723
Che cazzo è?
37
00:03:46,523 --> 00:03:47,603
Jaq, che succede?
38
00:03:47,683 --> 00:03:49,683
Becks, mi prenderesti la tuta?
39
00:03:53,923 --> 00:03:56,403
Sì! Si è svegliata.
40
00:03:56,483 --> 00:03:57,963
- Eccola qui.
- Wow!
41
00:03:58,563 --> 00:04:02,323
- "Wow?" È una tazza di tè.
- Non credo ai miei occhi.
42
00:04:03,283 --> 00:04:05,683
- Non dire così. Vieni qui.
- Grazie.
43
00:04:09,723 --> 00:04:13,443
Non dovevi alzarti.
Volevo portarti la colazione a letto.
44
00:04:14,003 --> 00:04:17,883
Mi sarebbe piaciuto,
ma devo andare a prendere Tish.
45
00:04:18,483 --> 00:04:20,683
Volete passare la giornata con me?
46
00:04:20,763 --> 00:04:23,283
Tutte e due. Andiamo a fare shopping.
47
00:04:24,163 --> 00:04:28,043
Compriamo dei vestiti,
qualcosa da mangiare, quello che volete.
48
00:04:28,563 --> 00:04:29,403
Ok.
49
00:04:30,163 --> 00:04:31,003
Scusa.
50
00:04:32,563 --> 00:04:33,843
Che succede?
51
00:04:34,883 --> 00:04:35,803
Ehi.
52
00:04:35,883 --> 00:04:38,003
Dobbiamo parlare, è importante.
53
00:04:42,523 --> 00:04:43,683
Ok, sali.
54
00:04:48,083 --> 00:04:49,123
Lo hai visto?
55
00:04:49,203 --> 00:04:52,283
- Non urlare.
- Sully è nei guai.
56
00:04:55,923 --> 00:04:57,643
Dobbiamo sbrigarci.
57
00:04:58,843 --> 00:05:00,003
Che vuoi fare?
58
00:05:01,123 --> 00:05:04,003
Perché non rispondi?
59
00:05:04,083 --> 00:05:07,163
Ok, avete litigato.
Sono cose che succedono.
60
00:05:07,243 --> 00:05:09,043
Ma resta comunque un fratello.
61
00:05:09,123 --> 00:05:11,203
Jaq, taci. Aspettami in macchina.
62
00:05:12,163 --> 00:05:15,603
- Si tratta di Sully.
- Jaq, aspettami in macchina, cazzo.
63
00:05:47,923 --> 00:05:49,523
- Dietro, sì?
- Sì.
64
00:05:53,363 --> 00:05:56,603
Andiamo in Spagna
da mia sorella. Ti prego.
65
00:05:56,683 --> 00:05:59,443
Te l'ho detto,
non vado in Spagna, piccoletto.
66
00:05:59,523 --> 00:06:02,363
Torno a Londra.
Non puoi venire con me, ok?
67
00:06:02,883 --> 00:06:08,483
E poi, ti serve il passaporto che non hai.
Mi dispiace, vorrei poterti aiutare.
68
00:06:08,563 --> 00:06:11,883
Senti, non puoi andare con lui.
Non puoi venire.
69
00:06:11,963 --> 00:06:13,923
Trova i soldi e torna da me.
70
00:06:14,003 --> 00:06:16,003
Adesso basta! Andatevene.
71
00:06:18,043 --> 00:06:19,483
Quei ragazzini ti adorano.
72
00:06:20,603 --> 00:06:23,243
Perché non lo porti in Spagna
con una delle tue barche?
73
00:06:23,323 --> 00:06:26,803
Ha una famiglia lì,
fallo andare dalla sorella.
74
00:06:26,883 --> 00:06:28,483
Non ha soldi.
75
00:06:28,563 --> 00:06:32,283
Se lo porto gratis,
tutti i bambini penseranno che sia gratis.
76
00:06:32,803 --> 00:06:35,123
Non è l'arca di Noè. È il mio lavoro.
77
00:06:36,483 --> 00:06:38,363
Non posso darti torto.
78
00:06:38,443 --> 00:06:41,603
Quando troverà i soldi, lo porterò lì.
79
00:06:41,683 --> 00:06:45,123
Fino ad allora,
può starsene qui a godersi la vista.
80
00:06:46,203 --> 00:06:48,843
Ok, salta su. Ti accompagno io.
81
00:06:49,563 --> 00:06:51,683
Cazzo, devo trovarmi un autista.
82
00:06:51,763 --> 00:06:53,283
Mi dispiace.
83
00:06:53,803 --> 00:06:57,003
Volevo dirtelo prima,
perché so che eravate legati.
84
00:06:57,603 --> 00:07:00,963
Era come un fratello per te.
Non dev'essere stato facile.
85
00:07:01,483 --> 00:07:04,683
Fratello o no,
lo ucciderei altre dieci volte.
86
00:07:04,763 --> 00:07:07,683
Aveva dimenticato
qual era il suo posto, chi comandava.
87
00:07:07,763 --> 00:07:12,203
Devi tenere a bada il tuo cane.
Se pensi che ti morderà, devi abbatterlo.
88
00:07:13,323 --> 00:07:16,043
Ogni top boy deve sapere quando agire.
89
00:07:19,123 --> 00:07:20,643
Dai, andiamo.
90
00:07:22,243 --> 00:07:26,283
- Un attimo. Devo fare una telefonata.
- Fai con calma. Sono qui.
91
00:07:41,643 --> 00:07:43,483
- Ehi.
- Ciao.
92
00:07:44,083 --> 00:07:47,203
Non mi aspettavo che mi chiamassi.
Come va laggiù?
93
00:07:47,283 --> 00:07:49,683
Puoi farmi incontrare Juan El Bueno?
94
00:07:51,483 --> 00:07:55,163
Dammi un'ora.
Parlo con il mio amico in Spagna.
95
00:07:55,243 --> 00:07:56,603
Organizzerà tutto.
96
00:07:57,203 --> 00:07:58,803
Ti invio il numero. Ok?
97
00:07:59,323 --> 00:08:00,563
Ok, perfetto.
98
00:08:00,643 --> 00:08:03,883
- Quindi, siamo d'accordo?
- Voglio solo incontrarlo.
99
00:08:03,963 --> 00:08:05,283
Ma perché?
100
00:08:06,683 --> 00:08:08,963
Non avrò un'altra occasione per agire,
101
00:08:09,043 --> 00:08:11,603
chiama il tuo amico
e digli che arrivo oggi.
102
00:08:11,683 --> 00:08:13,163
E Dushane?
103
00:08:13,243 --> 00:08:14,843
Fanculo Dushane.
104
00:08:26,323 --> 00:08:28,163
Ehi, piccoletto.
105
00:08:33,643 --> 00:08:34,483
Tieni.
106
00:08:35,043 --> 00:08:36,203
È per te.
107
00:08:37,083 --> 00:08:38,883
Sì, è per te. Ok?
108
00:08:38,963 --> 00:08:40,483
È per te.
109
00:08:42,603 --> 00:08:45,563
Spero che ti aiuti
ad andare da tua sorella, ok?
110
00:08:45,643 --> 00:08:46,683
Grazie!
111
00:08:47,563 --> 00:08:48,403
Ok.
112
00:08:55,643 --> 00:08:58,883
…per chiamarli.
Ehi! Aiuto! Mi stanno rapendo!
113
00:09:03,363 --> 00:09:06,643
- Non sono al telefono!
- Bugiarda, so che non è vero.
114
00:09:06,723 --> 00:09:08,883
Lasciami in pace. Sono sul water!
115
00:09:08,963 --> 00:09:11,283
Apri la porta. So che sei al telefono!
116
00:09:11,363 --> 00:09:13,643
Sei una pervertita. Vattene a fanculo!
117
00:09:13,723 --> 00:09:15,283
Non vorrei essere in te.
118
00:09:15,883 --> 00:09:18,403
- Perché prendi la mia roba?
- Sparisci.
119
00:09:18,483 --> 00:09:21,963
- Ridammi il telefono.
- Non te lo ridò, brutta vacca.
120
00:09:22,043 --> 00:09:24,163
- Sono incinta.
- Chi se ne frega.
121
00:09:24,243 --> 00:09:26,643
Brutta stronza, dammi il telefono!
122
00:09:26,723 --> 00:09:28,603
Con chi stavi parlando?
123
00:09:28,683 --> 00:09:30,603
- Non sono fatti tuoi.
- Con chi?
124
00:09:30,683 --> 00:09:33,803
- Che succede?
- L'ho beccata in bagno al telefono.
125
00:09:34,323 --> 00:09:37,803
Pensi che ti perderemo di vista
dopo quello che è successo?
126
00:09:39,923 --> 00:09:42,003
Ok, non stressarti, Lauryn.
127
00:09:43,643 --> 00:09:45,563
Fa male al bambino e a te.
128
00:09:45,643 --> 00:09:48,283
Rivoglio il telefono.
Perché me lo ha preso?
129
00:09:48,363 --> 00:09:50,923
Calmati. Tutto questo non ti fa bene.
130
00:09:51,003 --> 00:09:54,603
- Curtis, dille di ridarmi il telefono.
- Non te lo ridarò.
131
00:09:54,683 --> 00:09:56,883
- Diglielo.
- Vee, lasciaci soli.
132
00:10:05,523 --> 00:10:09,203
Curtis, dille
di ridarmi il telefono, ti prego.
133
00:10:10,403 --> 00:10:12,603
Non ti serve il telefono, tesoro.
134
00:10:13,203 --> 00:10:18,563
Non ti fanno bene tutti quei social media,
fissare tutto il giorno lo schermo
135
00:10:19,243 --> 00:10:20,323
e le radiazioni.
136
00:10:20,403 --> 00:10:22,403
Il 5G fa male alla bambina.
137
00:10:24,123 --> 00:10:26,363
Che cazzo stai dicendo?
138
00:10:26,963 --> 00:10:29,163
Non mi piace quando mi parli così.
139
00:10:30,283 --> 00:10:32,643
Dille di ridarmi il telefono!
140
00:10:47,243 --> 00:10:48,083
Vieni.
141
00:10:55,923 --> 00:10:57,923
Siamo la tua famiglia, Lauryn.
142
00:10:59,723 --> 00:11:00,963
Non ti serve altro.
143
00:11:01,723 --> 00:11:04,843
I telefoni sono una sciocchezza,
una distrazione, ok?
144
00:11:07,283 --> 00:11:09,443
Devi concentrarti sulla bambina.
145
00:11:10,923 --> 00:11:11,843
Ok?
146
00:11:15,083 --> 00:11:15,923
Ok.
147
00:11:31,803 --> 00:11:33,843
È una cosa seria. Smettila.
148
00:11:33,923 --> 00:11:36,403
- L'auto ha problemi…
- Sì, non fa niente.
149
00:11:36,483 --> 00:11:40,403
Spargete la voce,
scoprite tutte le informazioni possibili.
150
00:11:40,483 --> 00:11:42,803
Non dimenticate guanti e passamontagna.
151
00:11:42,883 --> 00:11:47,603
Rowmando, chiama Nutty e Fades
e tutti i nostri contatti della zona.
152
00:11:47,683 --> 00:11:50,083
Inviagli il video,
vedi se conoscono quegli stronzi.
153
00:11:50,163 --> 00:11:52,363
Voi controllate i social, ok?
154
00:11:52,443 --> 00:11:54,843
Se vedete
o sentite qualcosa, avvisate Jaq.
155
00:11:54,923 --> 00:11:58,003
Niente telefoni.
Solo schede prepagate. Capito?
156
00:11:58,083 --> 00:12:00,403
Non abbiamo molto tempo, sbrighiamoci.
157
00:12:00,483 --> 00:12:02,123
- Diamoci da fare.
- Forza!
158
00:12:02,203 --> 00:12:05,203
- Sbrigati!
- Datti una mossa.
159
00:12:09,923 --> 00:12:11,243
Ok, svolta a sinistra.
160
00:12:11,323 --> 00:12:13,283
- Dove? Laggiù?
- Sì.
161
00:12:13,363 --> 00:12:14,363
Subito.
162
00:12:30,963 --> 00:12:33,443
- Quanto dista?
- È qui, sulla destra.
163
00:12:33,523 --> 00:12:36,483
- Cazzo.
- Vive tra le oche e la merda.
164
00:12:37,283 --> 00:12:39,523
- Dai.
- È diventato un marinaio.
165
00:12:39,603 --> 00:12:43,483
Ehi, chiudete il becco!
Andate a controllare laggiù.
166
00:12:53,723 --> 00:12:55,763
- Che cazzo è?
- Che c'è?
167
00:13:03,363 --> 00:13:04,763
Qualcuno è stato qui.
168
00:13:04,843 --> 00:13:06,763
Sì, stavano cercando qualcosa.
169
00:13:07,363 --> 00:13:10,923
Non ha senso,
nessuno sapeva che fosse qui.
170
00:13:12,283 --> 00:13:14,083
- Lasciami!
- Chiudi il becco.
171
00:13:14,163 --> 00:13:15,603
- Ti conviene.
- Fanculo!
172
00:13:15,683 --> 00:13:17,603
- Ti spacco la faccia.
- Calmati!
173
00:13:17,683 --> 00:13:19,803
- Che volete?
- Zitta!
174
00:13:19,883 --> 00:13:21,963
- Lasciami.
- Datti una calmata!
175
00:13:22,043 --> 00:13:24,523
- Rilassati.
- Chi cazzo siete?
176
00:13:24,603 --> 00:13:26,003
Chi cazzo sei tu!
177
00:13:26,083 --> 00:13:28,323
- Seduta!
- Ehi, piano!
178
00:13:28,403 --> 00:13:29,603
- Ragazzina.
- Calmo.
179
00:13:29,683 --> 00:13:32,323
- Chi sei?
- Pebbles. Non ho fatto niente.
180
00:13:33,563 --> 00:13:35,803
- Maleducata.
- È Pebbles di Taylor.
181
00:13:36,363 --> 00:13:37,563
Dov'è Sully?
182
00:13:38,243 --> 00:13:39,203
Ehi!
183
00:13:39,283 --> 00:13:41,723
Lo hanno preso degli uomini,
io sono saltata in acqua.
184
00:13:41,803 --> 00:13:44,723
Dove cazzo lo hanno portato?
Voglio sapere questo.
185
00:13:47,163 --> 00:13:48,723
- Pensi stia scherzando?
- No!
186
00:13:48,803 --> 00:13:51,403
- Rispondi! Dove cazzo…
- Apri le orecchie.
187
00:13:51,483 --> 00:13:56,123
Non voglio spaccarti tutti i denti.
Chi cazzo sono quegli uomini?
188
00:13:57,963 --> 00:14:00,323
Uno si chiama Cyprus e l'altro Khadeem.
189
00:14:00,923 --> 00:14:02,443
Dammi il telefono.
190
00:14:02,523 --> 00:14:04,803
Khadeem e Cyprus. Quelli di Peckham.
191
00:14:05,443 --> 00:14:07,843
- Jaq, allora?
- Qui c'è un Cyprus.
192
00:14:07,923 --> 00:14:10,283
- Chiamalo.
- Non funziona.
193
00:14:10,363 --> 00:14:12,603
Tieni, usa questo, chiamalo.
194
00:14:14,883 --> 00:14:17,203
Ti conviene non c'entrare nulla.
195
00:14:17,963 --> 00:14:19,163
Tenetela d'occhio.
196
00:14:19,683 --> 00:14:21,723
- Puzzi da morire.
- Zitto!
197
00:14:21,803 --> 00:14:24,803
Perché non posso ucciderlo adesso e basta?
198
00:14:24,883 --> 00:14:27,163
E perdere la roba? Sei impazzito?
199
00:14:27,683 --> 00:14:30,683
Prima, questo idiota
ci dirà dove si trova la roba
200
00:14:30,763 --> 00:14:32,283
e, poi, lo faremo fuori.
201
00:14:34,403 --> 00:14:35,243
Aspetta.
202
00:14:38,203 --> 00:14:39,403
Chi parla?
203
00:14:39,483 --> 00:14:40,443
Ascoltami bene.
204
00:14:40,963 --> 00:14:42,883
Rivoglio il mio amico.
205
00:14:43,803 --> 00:14:46,083
Dimmi cosa vuoi, Cyprus.
206
00:14:47,203 --> 00:14:48,523
Chi cazzo sei?
207
00:14:49,043 --> 00:14:50,843
Ho visto il video.
208
00:14:53,683 --> 00:14:55,523
A chi hai inviato quel video?
209
00:14:55,603 --> 00:15:00,243
In che senso? A nessuno.
A mio cugino e a degli amici. Perché?
210
00:15:00,323 --> 00:15:02,083
Come ti viene in mente!
211
00:15:02,163 --> 00:15:04,523
- Vuoi farci arrestare?
- Chi è al telefono?
212
00:15:04,603 --> 00:15:06,763
Lascia perdere.
213
00:15:06,843 --> 00:15:09,803
Non ti conosco, non so di che cazzo parli.
214
00:15:09,883 --> 00:15:14,283
Apri bene le orecchie.
Quel tizio che avete preso è mio amico.
215
00:15:14,363 --> 00:15:17,963
Ditemi dove siete
e vengo subito a prenderlo.
216
00:15:20,083 --> 00:15:22,163
- Dov'è la mia roba?
- Ce l'ho io.
217
00:15:22,243 --> 00:15:25,803
Non preoccuparti.
Ridammi il mio uomo e ti darò la roba.
218
00:15:25,883 --> 00:15:26,723
Fidati.
219
00:15:27,683 --> 00:15:29,283
Ok, va bene.
220
00:15:29,363 --> 00:15:30,243
Fai una foto.
221
00:15:31,043 --> 00:15:32,323
Che significa?
222
00:15:32,403 --> 00:15:35,363
Fai una foto alla roba
e inviala a questo numero.
223
00:15:35,443 --> 00:15:38,043
Ok, dammi un minuto, la faccio subito.
224
00:15:38,123 --> 00:15:41,283
Pensi che sia un idiota?
Pensi che sia stupido?
225
00:15:41,363 --> 00:15:43,763
Pensi che non uccideremo il tuo amico?
226
00:15:47,403 --> 00:15:49,523
Sai che ti dico? Lascia perdere.
227
00:15:49,603 --> 00:15:54,523
Questo coglione dice che è un suo amico
e vuole che lo lasciamo in pace. Che dici?
228
00:15:55,043 --> 00:15:56,003
Ascolta.
229
00:15:56,083 --> 00:15:58,443
Senti. Ti invio un messaggio.
230
00:15:58,523 --> 00:16:01,843
- Dimmi dove devo venire.
- Dammi il telefono. Implora.
231
00:16:01,923 --> 00:16:03,723
Fatti sentire dal tuo amico.
232
00:16:03,803 --> 00:16:05,843
Ehi, ascoltami.
233
00:16:07,883 --> 00:16:09,803
Non ti conviene farlo.
234
00:16:09,883 --> 00:16:12,083
Sai in cosa ti stai cacciando?
235
00:16:12,163 --> 00:16:14,003
Non farmi perdere tempo.
236
00:16:14,083 --> 00:16:17,243
Ehi, bello. Ti lascio morto a terra.
237
00:16:17,323 --> 00:16:20,283
Non chiamarmi
finché non avrai trovato la mia roba.
238
00:16:20,363 --> 00:16:21,243
Tutta.
239
00:16:21,323 --> 00:16:23,803
O la prossima volta
che vedrai il tuo amico,
240
00:16:24,763 --> 00:16:26,883
non riuscirai a riconoscerlo.
241
00:16:26,963 --> 00:16:28,603
Cosa? Ehi!
242
00:16:29,643 --> 00:16:30,523
Merda!
243
00:16:41,923 --> 00:16:45,723
Dove si trovano Khadeem e Cyprus?
244
00:16:45,803 --> 00:16:46,723
Parla, dove?
245
00:16:46,803 --> 00:16:50,763
- C'è un posto che usano per lo spaccio.
- Cosa? Ripetilo?
246
00:16:50,843 --> 00:16:54,763
C'è un posto che usano per lo spaccio.
A sud, vicino alla stazione.
247
00:16:54,843 --> 00:16:57,043
- Sai dov'è?
- Sì, a Peckham.
248
00:16:57,563 --> 00:16:58,963
- Andiamo.
- Alzati!
249
00:16:59,043 --> 00:17:01,723
- Accompagneremo prima lei da Farah.
- Alzati!
250
00:17:01,803 --> 00:17:03,523
- Puzzi.
- È vero.
251
00:17:03,603 --> 00:17:05,163
- Puzzi di cacca.
- Zitto.
252
00:17:05,243 --> 00:17:06,083
Muoviti!
253
00:17:15,523 --> 00:17:16,403
Amma?
254
00:17:17,323 --> 00:17:18,403
Sono io, Shelley.
255
00:17:21,283 --> 00:17:25,043
Amma, ti prego.
Sono preoccupata per te. Apri la porta.
256
00:17:55,483 --> 00:17:56,683
Dove vai?
257
00:17:59,203 --> 00:18:01,003
Al centro per l'immigrazione.
258
00:18:01,683 --> 00:18:02,603
Cosa?
259
00:18:05,763 --> 00:18:06,883
Ora?
260
00:18:08,043 --> 00:18:10,083
Non possono espellerti adesso.
261
00:18:11,203 --> 00:18:13,443
Dopo tutto quello che è successo?
262
00:18:14,723 --> 00:18:17,763
No, Amma. Dobbiamo opporci.
263
00:18:19,443 --> 00:18:21,763
Non posso, non ne ho più la forza.
264
00:18:23,963 --> 00:18:25,643
Comandano loro.
265
00:18:27,123 --> 00:18:29,523
- Non ho altra scelta.
- Ma è sbagliato.
266
00:18:30,723 --> 00:18:32,523
È totalmente sbagliato.
267
00:18:37,523 --> 00:18:40,763
Grazie per essere venuta.
Devo prendere l'autobus.
268
00:18:40,843 --> 00:18:41,763
Devi prendere…
269
00:18:41,843 --> 00:18:43,963
No, non prenderai l'autobus.
270
00:18:46,003 --> 00:18:47,563
Lascia che ti accompagni.
271
00:18:48,123 --> 00:18:49,163
Ti prego.
272
00:18:51,123 --> 00:18:52,003
Ok.
273
00:18:53,123 --> 00:18:56,123
Grazie, Shelley. Sei una brava ragazza.
274
00:19:03,203 --> 00:19:05,963
Ogni volta che entro in una stanza…
275
00:19:08,963 --> 00:19:11,723
penso di trovare Attica ad aspettarmi.
276
00:19:16,003 --> 00:19:18,123
Vedo il suo volto ovunque.
277
00:19:22,603 --> 00:19:23,723
In ogni angolo.
278
00:19:30,203 --> 00:19:31,763
È ora di andare.
279
00:19:55,283 --> 00:19:56,403
Grazie, Emilio.
280
00:19:59,283 --> 00:20:00,203
Sai?
281
00:20:01,323 --> 00:20:04,243
Lizzie sa bene
che non ho tempo per queste cose.
282
00:20:04,723 --> 00:20:07,203
È l'ultima cosa che faccio per lei, ok?
283
00:20:07,283 --> 00:20:09,883
E lo apprezzo molto. Davvero.
284
00:20:10,763 --> 00:20:14,123
Mi ha parlato
della situazione di tua moglie.
285
00:20:15,323 --> 00:20:16,403
E lo capisco.
286
00:20:18,843 --> 00:20:22,603
Juan ha ucciso il mio amico
e Antonio era molto stimato qui.
287
00:20:22,683 --> 00:20:26,603
Quindi, devi stare molto attento con lui.
288
00:20:26,683 --> 00:20:30,163
Devo solo parlare
con Juan El Bueno di persona.
289
00:20:30,243 --> 00:20:33,643
Di persona? Ma non lavoravi per Dushane?
290
00:20:34,243 --> 00:20:36,283
Sicuro che sia quello che vuoi?
291
00:20:36,363 --> 00:20:37,683
Sì.
292
00:20:53,723 --> 00:20:54,563
Tutto bene?
293
00:21:02,963 --> 00:21:04,403
Scusa per prima.
294
00:21:05,883 --> 00:21:07,523
Colpa degli ormoni.
295
00:21:09,603 --> 00:21:10,443
Amore?
296
00:21:13,363 --> 00:21:14,923
Ho bisogno di vestiti.
297
00:21:17,123 --> 00:21:19,003
Ho bisogno di vestiti nuovi.
298
00:21:19,963 --> 00:21:22,363
Quelli vecchi non mi stanno più.
299
00:21:22,963 --> 00:21:25,483
Chiederò a Vee di comprarti qualcosa.
300
00:21:27,243 --> 00:21:28,603
Curtis.
301
00:21:35,123 --> 00:21:37,643
Un'altra donna
non può comprare i vestiti premaman
302
00:21:37,723 --> 00:21:39,443
per la madre di tua figlia.
303
00:21:39,523 --> 00:21:43,523
- Non si fa. È sbagliato.
- Non è un'altra donna. È Vee.
304
00:21:43,603 --> 00:21:45,563
Mi serve la biancheria intima.
305
00:21:46,203 --> 00:21:48,843
Mi servono reggiseni nuovi. Hai capito?
306
00:21:48,923 --> 00:21:51,883
Il mio seno ha cambiato forma. È enorme.
307
00:21:51,963 --> 00:21:55,843
Qualcuno deve aiutarmi
a trovare il reggiseno giusto.
308
00:21:56,363 --> 00:21:58,283
Devo esserci anch'io.
309
00:21:59,323 --> 00:22:00,163
Tesoro.
310
00:22:01,083 --> 00:22:02,323
Ti prego!
311
00:22:03,723 --> 00:22:06,723
Non sai quanto mi senta a disagio.
312
00:22:08,043 --> 00:22:09,083
È terribile.
313
00:22:11,563 --> 00:22:12,683
Per favore?
314
00:22:13,283 --> 00:22:14,483
Possiamo andare?
315
00:22:14,563 --> 00:22:15,683
Solo io e te?
316
00:22:19,083 --> 00:22:19,963
Sì?
317
00:22:28,723 --> 00:22:31,003
Potevo prendertelo io un reggiseno.
318
00:22:32,803 --> 00:22:34,923
Come fai a sapere che taglia ho?
319
00:22:35,003 --> 00:22:36,243
Potevi dirmela.
320
00:22:36,323 --> 00:22:40,123
Non lo so nemmeno io.
Ecco perché devo provarlo.
321
00:22:41,003 --> 00:22:43,243
Se non lo avessi notato, sono incinta.
322
00:22:43,323 --> 00:22:46,363
Impossibile non notarlo.
Non parli d'altro.
323
00:22:47,403 --> 00:22:49,483
Sei una vera stronza, lo sai?
324
00:22:49,563 --> 00:22:50,923
Signore, vi prego.
325
00:22:51,563 --> 00:22:53,923
- Cercate di essere gentili.
- Già.
326
00:22:54,003 --> 00:22:56,363
- Staremmo tutti meglio.
- Sì.
327
00:22:58,683 --> 00:23:03,923
Ho trovato un acquirente per i mitra.
Ci darà un sacco di soldi. Capisci?
328
00:23:04,003 --> 00:23:06,683
- Il vintage ripaga sempre.
- Sì.
329
00:23:27,483 --> 00:23:29,163
Amma Ayittey?
330
00:23:29,763 --> 00:23:30,803
Sì?
331
00:23:30,883 --> 00:23:32,083
Venga con me.
332
00:23:45,643 --> 00:23:49,323
- Mi scusi. Dove la porta?
- È un membro della famiglia?
333
00:23:49,403 --> 00:23:52,603
- Un'amica. Dove la porta?
- Sig.ra Ayittey, mi segua.
334
00:23:52,683 --> 00:23:55,603
- Tornerà?
- Sig.ra Ayittey, venga con me.
335
00:23:55,683 --> 00:23:59,043
- Non potete portarla via così.
- Abbassi la voce.
336
00:23:59,123 --> 00:24:00,763
Non ho alzato la voce.
337
00:24:00,843 --> 00:24:02,963
Le ho chiesto di abbassare la voce.
338
00:24:03,043 --> 00:24:05,763
Vive in questo Paese da 19 anni.
339
00:24:05,843 --> 00:24:09,443
Ha lavorato, legalmente,
finché voi non l'avete fermata.
340
00:24:09,523 --> 00:24:12,403
- Paga le tasse. Ha dei diritti.
- Tranquilla.
341
00:24:12,483 --> 00:24:15,763
Sì, ma non è giusto, Amma. Non va bene.
342
00:24:15,843 --> 00:24:19,723
Il figlio di questa donna
è stato brutalmente ucciso.
343
00:24:19,803 --> 00:24:21,403
Lo sapeva? È nel suo fascicolo?
344
00:24:21,483 --> 00:24:24,243
Ogni dettaglio
verrà preso in considerazione,
345
00:24:24,323 --> 00:24:26,243
inclusa ogni nuova informazione.
346
00:24:26,323 --> 00:24:28,403
Non capisce che è sbagliato?
347
00:24:28,483 --> 00:24:32,763
Non tollererò questi abusi.
Se continua, la farò allontanare.
348
00:24:32,843 --> 00:24:35,763
Abusi?
Suo figlio è stato ucciso e voi che fate?
349
00:24:35,843 --> 00:24:39,803
- La trattate come se fosse una criminale.
- Sono stata educata.
350
00:24:39,883 --> 00:24:42,563
E le chiederei
di trattarmi allo stesso modo.
351
00:24:42,643 --> 00:24:45,083
E perché molte di queste persone
sono nere?
352
00:24:45,163 --> 00:24:48,443
- Perché non chiamate anche i bianchi?
- Va tutto bene.
353
00:24:50,163 --> 00:24:53,003
Grazie, tesoro. Sei una vera amica.
354
00:24:54,643 --> 00:24:55,923
Va tutto bene.
355
00:25:08,923 --> 00:25:10,603
Venga con me, signora.
356
00:25:17,163 --> 00:25:19,083
Signora Ayittey, prego.
357
00:25:28,963 --> 00:25:31,363
- Devo fare una telefonata.
- Ok.
358
00:25:38,803 --> 00:25:40,043
- Ehi.
- Ehi.
359
00:25:40,723 --> 00:25:41,723
Sei tornato?
360
00:25:42,203 --> 00:25:43,803
No, sono in Spagna.
361
00:25:43,883 --> 00:25:46,243
Cosa? Ti avevo detto di tornare.
362
00:25:46,763 --> 00:25:50,083
I marocchini dicono
che se non ci accordiamo con Juan,
363
00:25:50,163 --> 00:25:53,203
ci ruberà un carico su cinque.
364
00:25:53,283 --> 00:25:55,923
A loro non importa, non sono soldi loro.
365
00:25:56,003 --> 00:25:57,003
Sono soldi tuoi.
366
00:25:57,683 --> 00:26:00,003
Tanto vale che incontri questo sbirro.
367
00:26:00,083 --> 00:26:02,523
Gli proporrò un accordo
che soddisfi entrambi.
368
00:26:03,043 --> 00:26:05,083
E risparmierai un bel po' di soldi.
369
00:26:05,163 --> 00:26:08,483
- Sicuro di poterlo fare?
- Sì, certo.
370
00:26:10,683 --> 00:26:12,843
Ok, non più del 15.
371
00:26:13,723 --> 00:26:15,403
Non mandare tutto a puttane.
372
00:26:16,203 --> 00:26:17,083
Tranquillo.
373
00:26:22,563 --> 00:26:23,723
Che tipo.
374
00:26:24,603 --> 00:26:26,003
- Ehi.
- Ehi.
375
00:26:26,083 --> 00:26:28,843
Siamo arrivati a Peckham. Che dici?
376
00:26:29,603 --> 00:26:32,203
- Fai il giro da quella parte.
- Ok.
377
00:26:32,283 --> 00:26:34,723
- Siete pronti, vero?
- Più che pronti.
378
00:26:57,923 --> 00:26:59,683
Ehi. Ok.
379
00:27:00,363 --> 00:27:01,883
- Puoi andare.
- Ti accompagno.
380
00:27:01,963 --> 00:27:04,403
Curtis, no. Non puoi venire.
381
00:27:05,003 --> 00:27:06,323
Perché non può?
382
00:27:06,403 --> 00:27:10,003
Una donna ha i suoi segreti.
Se fossi una donna, lo sapresti.
383
00:27:10,083 --> 00:27:12,123
Tesoro, ho già visto tutto.
384
00:27:12,203 --> 00:27:15,123
Curtis, ti prego.
Potrei avere un po' di privacy?
385
00:27:15,203 --> 00:27:17,883
Entro solo a provare delle cose.
386
00:27:18,923 --> 00:27:19,763
Ti prego.
387
00:27:20,403 --> 00:27:21,963
Ha ragione.
388
00:27:22,043 --> 00:27:23,643
Ha bisogno di privacy.
389
00:27:25,443 --> 00:27:26,283
Grazie.
390
00:27:26,883 --> 00:27:27,923
La accompagno io.
391
00:27:28,003 --> 00:27:29,923
Ok, vai pure.
392
00:27:34,483 --> 00:27:35,323
Vieni qui.
393
00:27:35,923 --> 00:27:38,243
Che c'è? Qualcosa non va?
394
00:27:38,323 --> 00:27:39,563
Ti prego!
395
00:27:39,643 --> 00:27:42,763
Ti prego, mi vergogno!
396
00:27:42,843 --> 00:27:46,123
- Sono brutta e gonfia.
- Ehi.
397
00:27:46,203 --> 00:27:49,003
- Non voglio che mi vedano così.
- È solo Vee.
398
00:27:49,083 --> 00:27:50,723
Non…
399
00:27:50,803 --> 00:27:53,363
- Per me, sei bellissima.
- Per te?
400
00:27:53,443 --> 00:27:55,923
- Dici sul serio?
- Volevo dire che…
401
00:27:56,003 --> 00:27:57,963
- Che ti faccio schifo?
- No.
402
00:27:58,043 --> 00:27:59,883
Ehi, vieni qui.
403
00:27:59,963 --> 00:28:01,443
Ehi, va tutto bene.
404
00:28:01,523 --> 00:28:05,243
Posso stare per conto mio
solo per un minuto, per favore?
405
00:28:05,323 --> 00:28:07,563
Ok, non piangere, va bene?
406
00:28:08,243 --> 00:28:09,403
Vai, tranquilla.
407
00:28:18,563 --> 00:28:20,523
Potrei avere dei soldi?
408
00:28:30,563 --> 00:28:31,483
Tesoro!
409
00:28:32,243 --> 00:28:33,643
Me ne daresti di più?
410
00:28:37,683 --> 00:28:38,683
Grazie.
411
00:28:42,123 --> 00:28:43,163
Ti amo.
412
00:28:45,803 --> 00:28:46,683
Ok.
413
00:28:51,363 --> 00:28:52,923
Potevo comprarglielo io.
414
00:28:53,563 --> 00:28:54,683
Dammi retta.
415
00:28:54,763 --> 00:28:55,603
Ehi.
416
00:28:56,163 --> 00:28:57,083
Vieni.
417
00:29:06,923 --> 00:29:09,083
Ho un altro acquirente per i mitra.
418
00:29:09,163 --> 00:29:10,723
- Indovina chi è?
- Chi?
419
00:29:10,803 --> 00:29:12,003
Charles.
420
00:29:12,083 --> 00:29:14,803
- Sapevo che gli sarebbero piaciuti.
- Già.
421
00:29:14,883 --> 00:29:15,923
Digli che è tardi.
422
00:29:17,723 --> 00:29:18,723
Charles.
423
00:29:24,163 --> 00:29:25,243
Fammi un'offerta.
424
00:29:28,723 --> 00:29:29,923
Sono stati venduti,
425
00:29:30,003 --> 00:29:33,243
ma se fai un'offerta più alta,
troveremo un accordo.
426
00:29:33,803 --> 00:29:35,123
Sì, ti capisco.
427
00:29:40,363 --> 00:29:42,003
Posso esserle utile?
428
00:29:42,083 --> 00:29:43,803
Cosa? No.
429
00:29:43,883 --> 00:29:46,123
Potrei provarli?
430
00:29:46,203 --> 00:29:48,043
- Sì, mi segua.
- No, mi scusi.
431
00:29:48,123 --> 00:29:50,163
Potrei andare in quel camerino?
432
00:29:50,683 --> 00:29:52,123
- Sì, certo.
- Sì?
433
00:29:53,003 --> 00:29:56,083
Questa si avvicina
a quello che abbiamo in mente.
434
00:29:56,683 --> 00:29:59,723
Se fai l'offerta giusta,
li porto dritti da te.
435
00:29:59,803 --> 00:30:03,443
Fammi sapere quando ti servono, ok?
Va bene, tranquillo.
436
00:30:12,483 --> 00:30:13,323
Coraggio.
437
00:30:47,403 --> 00:30:49,163
Vado a darle un'occhiata.
438
00:31:08,003 --> 00:31:10,363
Curtis. È sparita.
439
00:31:10,443 --> 00:31:11,283
Cosa?
440
00:31:15,483 --> 00:31:18,083
Taxi. Dove cazzo sono i taxi?
441
00:31:18,163 --> 00:31:19,283
Da quella parte.
442
00:31:22,203 --> 00:31:23,043
Cazzo!
443
00:31:37,363 --> 00:31:38,843
Oh, mio Dio.
444
00:31:38,923 --> 00:31:41,323
Merda. Fermati! Taxi!
445
00:31:41,963 --> 00:31:44,483
Taxi. Ti prego, fermati!
446
00:31:44,563 --> 00:31:46,403
Fermati! No! Fermati!
447
00:31:46,483 --> 00:31:48,483
- Ehi.
- Fermati, ti prego!
448
00:31:48,563 --> 00:31:51,083
Ti prego, fermati! Ti prego!
449
00:31:51,163 --> 00:31:52,123
Oh, mio Dio!
450
00:31:52,203 --> 00:31:54,923
- Dove andiamo, tesoro?
- Grazie!
451
00:31:55,003 --> 00:31:57,963
- Dove andiamo? Indirizzo?
- Londra.
452
00:31:58,043 --> 00:32:00,323
- Londra?
- No, ti prego!
453
00:32:00,403 --> 00:32:02,123
Ho i soldi.
454
00:32:02,203 --> 00:32:03,923
- Ti prego.
- Ok, va bene.
455
00:32:04,003 --> 00:32:05,483
- Calmati.
- Alla svelta.
456
00:32:11,603 --> 00:32:12,643
Cazzo.
457
00:32:12,723 --> 00:32:13,683
- Ehi!
- No!
458
00:32:13,763 --> 00:32:14,643
Ferma l'auto!
459
00:32:14,723 --> 00:32:16,363
- Che fai?
- Ok, va bene.
460
00:32:16,443 --> 00:32:18,243
- Ferma l'auto!
- No!
461
00:32:18,323 --> 00:32:21,683
- È mia moglie. È malata.
- Ti prego, non farli entrare!
462
00:32:21,763 --> 00:32:24,643
Ha bisogno d'aiuto. Per favore, apri, ok?
463
00:32:24,723 --> 00:32:26,563
Ok, tolgo la sicura.
464
00:32:26,643 --> 00:32:28,443
No, non farli entrare!
465
00:32:28,523 --> 00:32:29,443
- Ehi!
- Un attimo.
466
00:32:29,523 --> 00:32:31,323
- Aprila!
- Apri la portiera!
467
00:32:31,403 --> 00:32:33,803
- Ascoltami, troia. Apri!
- Ok.
468
00:32:33,883 --> 00:32:35,403
Apri la portiera!
469
00:32:37,683 --> 00:32:39,163
- Cazzo!
- Stronza!
470
00:32:42,483 --> 00:32:44,083
Tutto bene, tesoro?
471
00:32:45,163 --> 00:32:46,363
Grazie.
472
00:33:01,243 --> 00:33:03,403
Sei un angelo. Lo sai?
473
00:33:04,003 --> 00:33:07,883
Sì, noi angeli siamo tutti così.
Bassi, magri e senza capelli.
474
00:33:47,043 --> 00:33:48,083
Juan.
475
00:33:49,803 --> 00:33:51,643
Un attimo. C'è mia madre.
476
00:34:01,123 --> 00:34:02,843
È un posto per famiglie.
477
00:34:18,443 --> 00:34:20,843
Peccato per il tuo amico Antonio.
478
00:34:23,283 --> 00:34:24,123
Già.
479
00:34:26,043 --> 00:34:29,363
Se provi rancore
per ciò che è successo, dimmelo.
480
00:34:29,443 --> 00:34:31,323
Tranquillo.
481
00:34:32,003 --> 00:34:33,403
Ma, sinceramente,
482
00:34:34,643 --> 00:34:36,483
dovresti ringraziarmi.
483
00:34:36,563 --> 00:34:38,123
Ah, sì? E perché?
484
00:34:39,083 --> 00:34:42,123
- I Duques volevano fare fuori anche te.
- I Duques…
485
00:34:42,883 --> 00:34:44,483
Gli ho detto di non farlo.
486
00:34:45,043 --> 00:34:48,163
Javier ha fatto
un sacco di soldi per loro e per me…
487
00:34:48,243 --> 00:34:51,883
Basta, Juan.
La madre delle mie figlie sta morendo.
488
00:34:52,563 --> 00:34:54,883
È l'unica cosa che mi interessa.
489
00:34:55,403 --> 00:34:58,123
Quel ragazzo vuole parlarti, tutto qui.
490
00:34:59,563 --> 00:35:00,403
Ok?
491
00:35:08,643 --> 00:35:10,243
Voglio fare un accordo.
492
00:35:11,203 --> 00:35:14,083
Sicuramente, sai già
493
00:35:15,643 --> 00:35:20,483
che la tua spia marocchina
è andata e non tornerà mai più.
494
00:35:21,883 --> 00:35:25,763
Quindi, non riuscirai
a intercettare tutti i nostri carichi.
495
00:35:26,643 --> 00:35:30,043
E sarò sincero,
io e il mio capo ce ne faremo una ragione.
496
00:35:30,803 --> 00:35:31,643
Capisci?
497
00:35:32,563 --> 00:35:37,243
Nessuno fa passare
la merce sul mio territorio gratis.
498
00:35:38,443 --> 00:35:40,403
Se ci provate, io vi schiaccerò.
499
00:35:41,083 --> 00:35:44,563
Troverò i vostri magazzini,
i camion, i vostri uomini…
500
00:35:46,403 --> 00:35:47,803
Distruggerò tutto.
501
00:35:51,603 --> 00:35:52,443
Senti.
502
00:35:53,443 --> 00:35:55,443
Non bisogna arrivare a tanto.
503
00:35:55,963 --> 00:36:00,283
Perché dovremmo opporci a te
quando possiamo lavorare insieme?
504
00:36:02,123 --> 00:36:03,003
Capisci?
505
00:36:04,083 --> 00:36:05,283
Niente problemi,
506
00:36:06,123 --> 00:36:07,163
più soldi,
507
00:36:07,843 --> 00:36:09,083
solo affari.
508
00:36:09,163 --> 00:36:10,323
Non male, vero?
509
00:36:11,003 --> 00:36:12,643
Davvero niente male.
510
00:36:14,163 --> 00:36:19,243
Allora, perché non mi dici una cifra
che posso comunicare al mio capo,
511
00:36:19,323 --> 00:36:20,923
e vediamo cosa succede?
512
00:36:22,123 --> 00:36:24,323
Con lui era il 10%.
513
00:36:24,403 --> 00:36:25,603
- Bene.
- Già.
514
00:36:26,763 --> 00:36:29,083
Ma ora è il 30.
515
00:36:29,163 --> 00:36:30,363
Il 30%?
516
00:36:30,443 --> 00:36:32,563
Il 30% del valore di ogni carico.
517
00:36:32,643 --> 00:36:35,363
Dai, Juan. È assurdo.
518
00:36:35,443 --> 00:36:37,243
Cosa otteniamo per il 30%?
519
00:36:37,323 --> 00:36:39,963
Libertà di movimento e la mia protezione.
520
00:36:40,963 --> 00:36:43,563
In questo business non esistete solo voi.
521
00:36:44,443 --> 00:36:46,363
I Duques gestiscono La Línea adesso,
522
00:36:46,443 --> 00:36:50,243
e hanno più uomini
e più armi di voi e dei marocchini.
523
00:36:50,323 --> 00:36:52,403
Senza di me, vi annienteranno.
524
00:36:53,683 --> 00:36:56,323
Può sempre chiedere ad Antonio
se non mi crede,
525
00:36:56,403 --> 00:36:58,603
perché, secondo me, non gli è chiaro.
526
00:37:04,243 --> 00:37:07,763
Senti, sappiamo bene
527
00:37:07,843 --> 00:37:09,923
che nessuno pagherebbe il 30%.
528
00:37:11,403 --> 00:37:13,483
Quindi, pensa a un'altra cifra
529
00:37:13,563 --> 00:37:15,003
che si avvicini al 15%.
530
00:37:15,523 --> 00:37:17,043
Attento, niñato. Attento.
531
00:37:17,843 --> 00:37:19,443
Non tirare troppo la corda.
532
00:37:21,243 --> 00:37:22,403
Vuoi una cifra?
533
00:37:23,523 --> 00:37:24,483
Ok.
534
00:37:24,563 --> 00:37:25,723
Il 25%.
535
00:37:27,043 --> 00:37:29,403
E 100.000 euro di…
536
00:37:30,523 --> 00:37:31,523
Anticipo.
537
00:37:33,043 --> 00:37:34,443
Aspetto tue notizie.
538
00:37:34,523 --> 00:37:36,323
Ok? Ci vediamo.
539
00:37:39,803 --> 00:37:41,363
Ne riparleremo presto.
540
00:37:42,683 --> 00:37:43,523
Andiamo.
541
00:37:48,603 --> 00:37:49,443
Cazzo.
542
00:37:59,723 --> 00:38:01,003
Porca puttana.
543
00:38:05,043 --> 00:38:06,123
Aspetta un attimo.
544
00:38:12,843 --> 00:38:14,123
Un'ultima cosa.
545
00:38:17,443 --> 00:38:18,483
Tranquillo.
546
00:38:20,483 --> 00:38:21,683
Un'ultima cosa.
547
00:38:23,243 --> 00:38:27,163
Ovviamente,
ora sto parlando per conto del mio capo.
548
00:38:28,163 --> 00:38:31,963
Ma molto presto, arriverà il momento
di parlare solo per me, ok?
549
00:38:33,283 --> 00:38:34,123
Quindi?
550
00:38:34,643 --> 00:38:39,403
Quindi, farai in modo che i Duques
mi facciano arrivare tutto a Londra.
551
00:38:39,923 --> 00:38:44,283
Come ho detto,
niente guerre, solo soldi e affari.
552
00:38:46,643 --> 00:38:50,523
I Duques possono spostare
un carico cinque, dieci volte più grande
553
00:38:50,603 --> 00:38:52,283
di quello dei marocchini.
554
00:38:54,323 --> 00:38:57,843
È fantastico.
È musica per le mie orecchie.
555
00:39:00,003 --> 00:39:05,483
Ok, quando sarai pronto
a fare la tua mossa, ne riparleremo, ok?
556
00:39:05,563 --> 00:39:07,723
Ma per ora, per il tuo capo,
557
00:39:08,843 --> 00:39:10,483
la cifra è il 25.
558
00:39:12,843 --> 00:39:14,123
Nessun problema.
559
00:39:14,683 --> 00:39:16,043
Nessun problema.
560
00:39:23,083 --> 00:39:24,123
Che ha detto?
561
00:39:25,563 --> 00:39:29,803
Mi ha dato la sua parola che non toccherà
né te, né la tua famiglia.
562
00:39:30,363 --> 00:39:31,243
Andiamo.
563
00:40:37,443 --> 00:40:40,963
- Allora? Che dici?
- C'è qualcuno lì dentro. Li sento.
564
00:40:41,043 --> 00:40:42,083
Entriamo?
565
00:40:42,163 --> 00:40:43,523
È rischioso.
566
00:40:43,603 --> 00:40:46,163
E poi, ogni lato è sotto controllo.
567
00:40:46,243 --> 00:40:50,083
È ben protetto.
Sembra una centrale di polizia.
568
00:40:51,243 --> 00:40:52,363
Ehi, c'è Kit.
569
00:40:57,963 --> 00:41:00,323
- Cos'hai scoperto?
- È ancora tutto lì.
570
00:41:00,403 --> 00:41:02,723
- Hai i guanti?
- Sul sedile posteriore.
571
00:41:03,243 --> 00:41:06,003
Che facciamo?
Aspettiamo che esca qualcuno?
572
00:41:06,083 --> 00:41:09,083
Ci vorrebbe troppo tempo.
Sully verrebbe massacrato.
573
00:41:09,643 --> 00:41:13,483
Ok. Qualunque cosa succeda,
non ce ne andremo senza di lui.
574
00:41:13,563 --> 00:41:16,083
Lo faremo stasera, costi quel che costi.
575
00:41:16,163 --> 00:41:19,123
- Sono d'accordo.
- No, resta in macchina.
576
00:42:01,443 --> 00:42:03,123
Hanno trovato mio zio?
577
00:42:17,843 --> 00:42:19,523
Questo posto fa schifo.
578
00:42:20,323 --> 00:42:22,483
Non sapete cos'è l'igiene?
579
00:42:24,443 --> 00:42:27,523
La pulizia è fondamentale
per qualsiasi attività.
580
00:42:28,043 --> 00:42:31,043
L'ho imparato
da un tutorial per imprenditori.
581
00:42:33,123 --> 00:42:35,963
Dici un sacco di stronzate. Lo sai?
582
00:42:37,363 --> 00:42:41,523
Se è tutto immacolato
i dipendenti sono fieri di ciò che fanno.
583
00:42:42,203 --> 00:42:44,683
Devi essere il cambiamento
che vuoi vedere nel mondo.
584
00:42:52,203 --> 00:42:56,803
Sei molto stressata, Farah.
Si capisce dal modo in cui ti comporti.
585
00:42:57,323 --> 00:42:58,883
Sei piena di tossine.
586
00:43:00,083 --> 00:43:02,163
Ti serve una dieta depurativa.
587
00:43:21,563 --> 00:43:24,123
- Ci siamo?
- Sì, è pronta.
588
00:43:27,803 --> 00:43:30,243
- Fatto.
- Dobbiamo essere velocissimi.
589
00:43:30,323 --> 00:43:32,283
Facciamo in fretta. Ok, vai!
590
00:43:43,643 --> 00:43:45,443
- Femminuccia!
- Merda!
591
00:43:49,003 --> 00:43:50,203
- Vieni.
- La gamba!
592
00:43:50,283 --> 00:43:52,083
- Spostati.
- Spara, cazzo!
593
00:43:55,043 --> 00:43:57,843
Vai! Femminuccia del cazzo. Che c'è?
594
00:44:05,763 --> 00:44:06,763
Ehi…
595
00:44:10,763 --> 00:44:12,043
Cazzo.
596
00:44:16,163 --> 00:44:19,523
Merda! Sono a corto di proiettili! Spara!
597
00:44:24,603 --> 00:44:26,003
Jaq, prendilo!
598
00:44:26,803 --> 00:44:28,883
Ehi, vai a cercare Sully.
599
00:44:39,603 --> 00:44:41,763
Femminuccia del cazzo. E tu chi sei?
600
00:44:41,843 --> 00:44:44,563
- Non è stata una mia idea, giuro.
- Taci.
601
00:44:47,283 --> 00:44:48,443
Ehi!
602
00:44:52,163 --> 00:44:53,723
Ho trovato Sully.
603
00:44:59,883 --> 00:45:01,403
- Dove vai?
- Oh, merda!
604
00:45:01,483 --> 00:45:02,803
Coraggio, spara!
605
00:45:02,883 --> 00:45:04,843
Coglione! Sei una testa di cazzo!
606
00:45:33,123 --> 00:45:36,203
Prendete la benzina
prima che arrivino gli sbirri.
607
00:45:36,763 --> 00:45:37,683
Sì.
608
00:45:37,763 --> 00:45:39,083
Vai ad aiutare Kit.
609
00:45:43,003 --> 00:45:44,483
Che cazzo ci fai qui?
610
00:45:47,483 --> 00:45:48,363
Tirami su.
611
00:45:48,963 --> 00:45:49,963
Mi dispiace.
612
00:45:51,803 --> 00:45:52,643
Cazzo!
613
00:45:59,163 --> 00:46:00,963
Cazzo. Porca puttana.
614
00:46:13,483 --> 00:46:15,443
Piano. Coraggio, andiamocene via.
615
00:46:16,043 --> 00:46:17,003
Coraggio.
616
00:46:49,403 --> 00:46:51,443
Andiamocene da qui.
617
00:47:06,403 --> 00:47:07,443
Merda!
618
00:48:02,523 --> 00:48:03,523
Cazzo!
619
00:48:12,963 --> 00:48:15,403
RISOLTO. 25% & 100.000 DI ANTICIPO
620
00:48:15,483 --> 00:48:18,643
Ma che cazzo combina?
621
00:49:15,763 --> 00:49:16,643
Ciao.
622
00:51:31,803 --> 00:51:36,803
{\an8}Sottotitoli: Stefania Morale