1 00:00:06,043 --> 00:00:10,003 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:54,243 --> 00:00:56,923 Sai che ore sono? Ti sto aspettando da secoli! 3 00:00:57,003 --> 00:00:59,083 Come butta? Tutto bene? 4 00:00:59,163 --> 00:01:02,843 - Mi prendi per il culo? - No, sai che non è così. 5 00:01:06,683 --> 00:01:09,363 Allora? Hai visto quel post di Instagram? 6 00:01:09,443 --> 00:01:12,603 - Quella cosa sul mercato forex. - È una bufala. 7 00:01:12,683 --> 00:01:17,123 Ci sono solo foto patinate di sbruffoni con auto e soldi non loro. 8 00:01:17,203 --> 00:01:19,683 Non essere stupida. Hai letto i commenti? 9 00:01:20,283 --> 00:01:24,363 Ho visto i video. Segui i segnali. Opzioni binarie. 10 00:01:24,443 --> 00:01:26,043 Sì, fai pure, bello. 11 00:01:26,643 --> 00:01:27,643 Grazie. 12 00:01:27,723 --> 00:01:30,683 Le mie notifiche di SnapChat stanno impazzendo. 13 00:01:31,243 --> 00:01:33,883 - Non sai dove sei? - Merda! 14 00:01:34,643 --> 00:01:35,723 Che cazzo è? 15 00:01:36,603 --> 00:01:38,963 Guarda qua! A chi assomiglia? 16 00:01:44,683 --> 00:01:46,043 Sono pazzi? 17 00:01:47,043 --> 00:01:49,203 Non sai dove sei? 18 00:01:49,283 --> 00:01:51,403 - Che c'è? - Guarda. 19 00:01:53,403 --> 00:01:54,283 Cazzo! 20 00:01:54,923 --> 00:01:56,043 Non ci credo. 21 00:01:59,243 --> 00:02:01,323 - Non sai dove sei? - Sono pazzi? 22 00:02:02,523 --> 00:02:04,843 No, ma quello è Sully, cazzo! 23 00:02:32,843 --> 00:02:34,883 - Ciao. - Ciao. Dimmi. 24 00:02:34,963 --> 00:02:35,963 Tutto fatto. 25 00:02:36,843 --> 00:02:40,083 C'era una talpa. Era il braccio destro dell'omone. 26 00:02:40,603 --> 00:02:43,483 Mi prendi in giro? Quindi, è tutto risolto? 27 00:02:43,563 --> 00:02:45,483 Sì, è tutto a posto. 28 00:02:46,243 --> 00:02:47,443 Ok, senti. 29 00:02:47,523 --> 00:02:48,843 Torna subito. 30 00:02:49,403 --> 00:02:51,643 Devi tornare al lavoro. Hai capito? 31 00:02:52,843 --> 00:02:54,003 Nessun problema. 32 00:03:18,883 --> 00:03:20,923 - Buongiorno, tesoro. - Buongiorno. 33 00:03:26,683 --> 00:03:29,043 - Mi puzza l'alito? - Sì, puzzi. 34 00:03:31,883 --> 00:03:33,043 No, non è vero. 35 00:03:41,123 --> 00:03:43,763 Tenetelo fermo. Voglio vedere la sua faccia. 36 00:03:43,843 --> 00:03:44,723 Che cazzo è? 37 00:03:46,523 --> 00:03:47,603 Jaq, che succede? 38 00:03:47,683 --> 00:03:49,683 Becks, mi prenderesti la tuta? 39 00:03:53,923 --> 00:03:56,403 Sì! Si è svegliata. 40 00:03:56,483 --> 00:03:57,963 - Eccola qui. - Wow! 41 00:03:58,563 --> 00:04:02,323 - "Wow?" È una tazza di tè. - Non credo ai miei occhi. 42 00:04:03,283 --> 00:04:05,683 - Non dire così. Vieni qui. - Grazie. 43 00:04:09,723 --> 00:04:13,443 Non dovevi alzarti. Volevo portarti la colazione a letto. 44 00:04:14,003 --> 00:04:17,883 Mi sarebbe piaciuto, ma devo andare a prendere Tish. 45 00:04:18,483 --> 00:04:20,683 Volete passare la giornata con me? 46 00:04:20,763 --> 00:04:23,283 Tutte e due. Andiamo a fare shopping. 47 00:04:24,163 --> 00:04:28,043 Compriamo dei vestiti, qualcosa da mangiare, quello che volete. 48 00:04:28,563 --> 00:04:29,403 Ok. 49 00:04:30,163 --> 00:04:31,003 Scusa. 50 00:04:32,563 --> 00:04:33,843 Che succede? 51 00:04:34,883 --> 00:04:35,803 Ehi. 52 00:04:35,883 --> 00:04:38,003 Dobbiamo parlare, è importante. 53 00:04:42,523 --> 00:04:43,683 Ok, sali. 54 00:04:48,083 --> 00:04:49,123 Lo hai visto? 55 00:04:49,203 --> 00:04:52,283 - Non urlare. - Sully è nei guai. 56 00:04:55,923 --> 00:04:57,643 Dobbiamo sbrigarci. 57 00:04:58,843 --> 00:05:00,003 Che vuoi fare? 58 00:05:01,123 --> 00:05:04,003 Perché non rispondi? 59 00:05:04,083 --> 00:05:07,163 Ok, avete litigato. Sono cose che succedono. 60 00:05:07,243 --> 00:05:09,043 Ma resta comunque un fratello. 61 00:05:09,123 --> 00:05:11,203 Jaq, taci. Aspettami in macchina. 62 00:05:12,163 --> 00:05:15,603 - Si tratta di Sully. - Jaq, aspettami in macchina, cazzo. 63 00:05:47,923 --> 00:05:49,523 - Dietro, sì? - Sì. 64 00:05:53,363 --> 00:05:56,603 Andiamo in Spagna da mia sorella. Ti prego. 65 00:05:56,683 --> 00:05:59,443 Te l'ho detto, non vado in Spagna, piccoletto. 66 00:05:59,523 --> 00:06:02,363 Torno a Londra. Non puoi venire con me, ok? 67 00:06:02,883 --> 00:06:08,483 E poi, ti serve il passaporto che non hai. Mi dispiace, vorrei poterti aiutare. 68 00:06:08,563 --> 00:06:11,883 Senti, non puoi andare con lui. Non puoi venire. 69 00:06:11,963 --> 00:06:13,923 Trova i soldi e torna da me. 70 00:06:14,003 --> 00:06:16,003 Adesso basta! Andatevene. 71 00:06:18,043 --> 00:06:19,483 Quei ragazzini ti adorano. 72 00:06:20,603 --> 00:06:23,243 Perché non lo porti in Spagna con una delle tue barche? 73 00:06:23,323 --> 00:06:26,803 Ha una famiglia lì, fallo andare dalla sorella. 74 00:06:26,883 --> 00:06:28,483 Non ha soldi. 75 00:06:28,563 --> 00:06:32,283 Se lo porto gratis, tutti i bambini penseranno che sia gratis. 76 00:06:32,803 --> 00:06:35,123 Non è l'arca di Noè. È il mio lavoro. 77 00:06:36,483 --> 00:06:38,363 Non posso darti torto. 78 00:06:38,443 --> 00:06:41,603 Quando troverà i soldi, lo porterò lì. 79 00:06:41,683 --> 00:06:45,123 Fino ad allora, può starsene qui a godersi la vista. 80 00:06:46,203 --> 00:06:48,843 Ok, salta su. Ti accompagno io. 81 00:06:49,563 --> 00:06:51,683 Cazzo, devo trovarmi un autista. 82 00:06:51,763 --> 00:06:53,283 Mi dispiace. 83 00:06:53,803 --> 00:06:57,003 Volevo dirtelo prima, perché so che eravate legati. 84 00:06:57,603 --> 00:07:00,963 Era come un fratello per te. Non dev'essere stato facile. 85 00:07:01,483 --> 00:07:04,683 Fratello o no, lo ucciderei altre dieci volte. 86 00:07:04,763 --> 00:07:07,683 Aveva dimenticato qual era il suo posto, chi comandava. 87 00:07:07,763 --> 00:07:12,203 Devi tenere a bada il tuo cane. Se pensi che ti morderà, devi abbatterlo. 88 00:07:13,323 --> 00:07:16,043 Ogni top boy deve sapere quando agire. 89 00:07:19,123 --> 00:07:20,643 Dai, andiamo. 90 00:07:22,243 --> 00:07:26,283 - Un attimo. Devo fare una telefonata. - Fai con calma. Sono qui. 91 00:07:41,643 --> 00:07:43,483 - Ehi. - Ciao. 92 00:07:44,083 --> 00:07:47,203 Non mi aspettavo che mi chiamassi. Come va laggiù? 93 00:07:47,283 --> 00:07:49,683 Puoi farmi incontrare Juan El Bueno? 94 00:07:51,483 --> 00:07:55,163 Dammi un'ora. Parlo con il mio amico in Spagna. 95 00:07:55,243 --> 00:07:56,603 Organizzerà tutto. 96 00:07:57,203 --> 00:07:58,803 Ti invio il numero. Ok? 97 00:07:59,323 --> 00:08:00,563 Ok, perfetto. 98 00:08:00,643 --> 00:08:03,883 - Quindi, siamo d'accordo? - Voglio solo incontrarlo. 99 00:08:03,963 --> 00:08:05,283 Ma perché? 100 00:08:06,683 --> 00:08:08,963 Non avrò un'altra occasione per agire, 101 00:08:09,043 --> 00:08:11,603 chiama il tuo amico e digli che arrivo oggi. 102 00:08:11,683 --> 00:08:13,163 E Dushane? 103 00:08:13,243 --> 00:08:14,843 Fanculo Dushane. 104 00:08:26,323 --> 00:08:28,163 Ehi, piccoletto. 105 00:08:33,643 --> 00:08:34,483 Tieni. 106 00:08:35,043 --> 00:08:36,203 È per te. 107 00:08:37,083 --> 00:08:38,883 Sì, è per te. Ok? 108 00:08:38,963 --> 00:08:40,483 È per te. 109 00:08:42,603 --> 00:08:45,563 Spero che ti aiuti ad andare da tua sorella, ok? 110 00:08:45,643 --> 00:08:46,683 Grazie! 111 00:08:47,563 --> 00:08:48,403 Ok. 112 00:08:55,643 --> 00:08:58,883 …per chiamarli. Ehi! Aiuto! Mi stanno rapendo! 113 00:09:03,363 --> 00:09:06,643 - Non sono al telefono! - Bugiarda, so che non è vero. 114 00:09:06,723 --> 00:09:08,883 Lasciami in pace. Sono sul water! 115 00:09:08,963 --> 00:09:11,283 Apri la porta. So che sei al telefono! 116 00:09:11,363 --> 00:09:13,643 Sei una pervertita. Vattene a fanculo! 117 00:09:13,723 --> 00:09:15,283 Non vorrei essere in te. 118 00:09:15,883 --> 00:09:18,403 - Perché prendi la mia roba? - Sparisci. 119 00:09:18,483 --> 00:09:21,963 - Ridammi il telefono. - Non te lo ridò, brutta vacca. 120 00:09:22,043 --> 00:09:24,163 - Sono incinta. - Chi se ne frega. 121 00:09:24,243 --> 00:09:26,643 Brutta stronza, dammi il telefono! 122 00:09:26,723 --> 00:09:28,603 Con chi stavi parlando? 123 00:09:28,683 --> 00:09:30,603 - Non sono fatti tuoi. - Con chi? 124 00:09:30,683 --> 00:09:33,803 - Che succede? - L'ho beccata in bagno al telefono. 125 00:09:34,323 --> 00:09:37,803 Pensi che ti perderemo di vista dopo quello che è successo? 126 00:09:39,923 --> 00:09:42,003 Ok, non stressarti, Lauryn. 127 00:09:43,643 --> 00:09:45,563 Fa male al bambino e a te. 128 00:09:45,643 --> 00:09:48,283 Rivoglio il telefono. Perché me lo ha preso? 129 00:09:48,363 --> 00:09:50,923 Calmati. Tutto questo non ti fa bene. 130 00:09:51,003 --> 00:09:54,603 - Curtis, dille di ridarmi il telefono. - Non te lo ridarò. 131 00:09:54,683 --> 00:09:56,883 - Diglielo. - Vee, lasciaci soli. 132 00:10:05,523 --> 00:10:09,203 Curtis, dille di ridarmi il telefono, ti prego. 133 00:10:10,403 --> 00:10:12,603 Non ti serve il telefono, tesoro. 134 00:10:13,203 --> 00:10:18,563 Non ti fanno bene tutti quei social media, fissare tutto il giorno lo schermo 135 00:10:19,243 --> 00:10:20,323 e le radiazioni. 136 00:10:20,403 --> 00:10:22,403 Il 5G fa male alla bambina. 137 00:10:24,123 --> 00:10:26,363 Che cazzo stai dicendo? 138 00:10:26,963 --> 00:10:29,163 Non mi piace quando mi parli così. 139 00:10:30,283 --> 00:10:32,643 Dille di ridarmi il telefono! 140 00:10:47,243 --> 00:10:48,083 Vieni. 141 00:10:55,923 --> 00:10:57,923 Siamo la tua famiglia, Lauryn. 142 00:10:59,723 --> 00:11:00,963 Non ti serve altro. 143 00:11:01,723 --> 00:11:04,843 I telefoni sono una sciocchezza, una distrazione, ok? 144 00:11:07,283 --> 00:11:09,443 Devi concentrarti sulla bambina. 145 00:11:10,923 --> 00:11:11,843 Ok? 146 00:11:15,083 --> 00:11:15,923 Ok. 147 00:11:31,803 --> 00:11:33,843 È una cosa seria. Smettila. 148 00:11:33,923 --> 00:11:36,403 - L'auto ha problemi… - Sì, non fa niente. 149 00:11:36,483 --> 00:11:40,403 Spargete la voce, scoprite tutte le informazioni possibili. 150 00:11:40,483 --> 00:11:42,803 Non dimenticate guanti e passamontagna. 151 00:11:42,883 --> 00:11:47,603 Rowmando, chiama Nutty e Fades e tutti i nostri contatti della zona. 152 00:11:47,683 --> 00:11:50,083 Inviagli il video, vedi se conoscono quegli stronzi. 153 00:11:50,163 --> 00:11:52,363 Voi controllate i social, ok? 154 00:11:52,443 --> 00:11:54,843 Se vedete o sentite qualcosa, avvisate Jaq. 155 00:11:54,923 --> 00:11:58,003 Niente telefoni. Solo schede prepagate. Capito? 156 00:11:58,083 --> 00:12:00,403 Non abbiamo molto tempo, sbrighiamoci. 157 00:12:00,483 --> 00:12:02,123 - Diamoci da fare. - Forza! 158 00:12:02,203 --> 00:12:05,203 - Sbrigati! - Datti una mossa. 159 00:12:09,923 --> 00:12:11,243 Ok, svolta a sinistra. 160 00:12:11,323 --> 00:12:13,283 - Dove? Laggiù? - Sì. 161 00:12:13,363 --> 00:12:14,363 Subito. 162 00:12:30,963 --> 00:12:33,443 - Quanto dista? - È qui, sulla destra. 163 00:12:33,523 --> 00:12:36,483 - Cazzo. - Vive tra le oche e la merda. 164 00:12:37,283 --> 00:12:39,523 - Dai. - È diventato un marinaio. 165 00:12:39,603 --> 00:12:43,483 Ehi, chiudete il becco! Andate a controllare laggiù. 166 00:12:53,723 --> 00:12:55,763 - Che cazzo è? - Che c'è? 167 00:13:03,363 --> 00:13:04,763 Qualcuno è stato qui. 168 00:13:04,843 --> 00:13:06,763 Sì, stavano cercando qualcosa. 169 00:13:07,363 --> 00:13:10,923 Non ha senso, nessuno sapeva che fosse qui. 170 00:13:12,283 --> 00:13:14,083 - Lasciami! - Chiudi il becco. 171 00:13:14,163 --> 00:13:15,603 - Ti conviene. - Fanculo! 172 00:13:15,683 --> 00:13:17,603 - Ti spacco la faccia. - Calmati! 173 00:13:17,683 --> 00:13:19,803 - Che volete? - Zitta! 174 00:13:19,883 --> 00:13:21,963 - Lasciami. - Datti una calmata! 175 00:13:22,043 --> 00:13:24,523 - Rilassati. - Chi cazzo siete? 176 00:13:24,603 --> 00:13:26,003 Chi cazzo sei tu! 177 00:13:26,083 --> 00:13:28,323 - Seduta! - Ehi, piano! 178 00:13:28,403 --> 00:13:29,603 - Ragazzina. - Calmo. 179 00:13:29,683 --> 00:13:32,323 - Chi sei? - Pebbles. Non ho fatto niente. 180 00:13:33,563 --> 00:13:35,803 - Maleducata. - È Pebbles di Taylor. 181 00:13:36,363 --> 00:13:37,563 Dov'è Sully? 182 00:13:38,243 --> 00:13:39,203 Ehi! 183 00:13:39,283 --> 00:13:41,723 Lo hanno preso degli uomini, io sono saltata in acqua. 184 00:13:41,803 --> 00:13:44,723 Dove cazzo lo hanno portato? Voglio sapere questo. 185 00:13:47,163 --> 00:13:48,723 - Pensi stia scherzando? - No! 186 00:13:48,803 --> 00:13:51,403 - Rispondi! Dove cazzo… - Apri le orecchie. 187 00:13:51,483 --> 00:13:56,123 Non voglio spaccarti tutti i denti. Chi cazzo sono quegli uomini? 188 00:13:57,963 --> 00:14:00,323 Uno si chiama Cyprus e l'altro Khadeem. 189 00:14:00,923 --> 00:14:02,443 Dammi il telefono. 190 00:14:02,523 --> 00:14:04,803 Khadeem e Cyprus. Quelli di Peckham. 191 00:14:05,443 --> 00:14:07,843 - Jaq, allora? - Qui c'è un Cyprus. 192 00:14:07,923 --> 00:14:10,283 - Chiamalo. - Non funziona. 193 00:14:10,363 --> 00:14:12,603 Tieni, usa questo, chiamalo. 194 00:14:14,883 --> 00:14:17,203 Ti conviene non c'entrare nulla. 195 00:14:17,963 --> 00:14:19,163 Tenetela d'occhio. 196 00:14:19,683 --> 00:14:21,723 - Puzzi da morire. - Zitto! 197 00:14:21,803 --> 00:14:24,803 Perché non posso ucciderlo adesso e basta? 198 00:14:24,883 --> 00:14:27,163 E perdere la roba? Sei impazzito? 199 00:14:27,683 --> 00:14:30,683 Prima, questo idiota ci dirà dove si trova la roba 200 00:14:30,763 --> 00:14:32,283 e, poi, lo faremo fuori. 201 00:14:34,403 --> 00:14:35,243 Aspetta. 202 00:14:38,203 --> 00:14:39,403 Chi parla? 203 00:14:39,483 --> 00:14:40,443 Ascoltami bene. 204 00:14:40,963 --> 00:14:42,883 Rivoglio il mio amico. 205 00:14:43,803 --> 00:14:46,083 Dimmi cosa vuoi, Cyprus. 206 00:14:47,203 --> 00:14:48,523 Chi cazzo sei? 207 00:14:49,043 --> 00:14:50,843 Ho visto il video. 208 00:14:53,683 --> 00:14:55,523 A chi hai inviato quel video? 209 00:14:55,603 --> 00:15:00,243 In che senso? A nessuno. A mio cugino e a degli amici. Perché? 210 00:15:00,323 --> 00:15:02,083 Come ti viene in mente! 211 00:15:02,163 --> 00:15:04,523 - Vuoi farci arrestare? - Chi è al telefono? 212 00:15:04,603 --> 00:15:06,763 Lascia perdere. 213 00:15:06,843 --> 00:15:09,803 Non ti conosco, non so di che cazzo parli. 214 00:15:09,883 --> 00:15:14,283 Apri bene le orecchie. Quel tizio che avete preso è mio amico. 215 00:15:14,363 --> 00:15:17,963 Ditemi dove siete e vengo subito a prenderlo. 216 00:15:20,083 --> 00:15:22,163 - Dov'è la mia roba? - Ce l'ho io. 217 00:15:22,243 --> 00:15:25,803 Non preoccuparti. Ridammi il mio uomo e ti darò la roba. 218 00:15:25,883 --> 00:15:26,723 Fidati. 219 00:15:27,683 --> 00:15:29,283 Ok, va bene. 220 00:15:29,363 --> 00:15:30,243 Fai una foto. 221 00:15:31,043 --> 00:15:32,323 Che significa? 222 00:15:32,403 --> 00:15:35,363 Fai una foto alla roba e inviala a questo numero. 223 00:15:35,443 --> 00:15:38,043 Ok, dammi un minuto, la faccio subito. 224 00:15:38,123 --> 00:15:41,283 Pensi che sia un idiota? Pensi che sia stupido? 225 00:15:41,363 --> 00:15:43,763 Pensi che non uccideremo il tuo amico? 226 00:15:47,403 --> 00:15:49,523 Sai che ti dico? Lascia perdere. 227 00:15:49,603 --> 00:15:54,523 Questo coglione dice che è un suo amico e vuole che lo lasciamo in pace. Che dici? 228 00:15:55,043 --> 00:15:56,003 Ascolta. 229 00:15:56,083 --> 00:15:58,443 Senti. Ti invio un messaggio. 230 00:15:58,523 --> 00:16:01,843 - Dimmi dove devo venire. - Dammi il telefono. Implora. 231 00:16:01,923 --> 00:16:03,723 Fatti sentire dal tuo amico. 232 00:16:03,803 --> 00:16:05,843 Ehi, ascoltami. 233 00:16:07,883 --> 00:16:09,803 Non ti conviene farlo. 234 00:16:09,883 --> 00:16:12,083 Sai in cosa ti stai cacciando? 235 00:16:12,163 --> 00:16:14,003 Non farmi perdere tempo. 236 00:16:14,083 --> 00:16:17,243 Ehi, bello. Ti lascio morto a terra. 237 00:16:17,323 --> 00:16:20,283 Non chiamarmi finché non avrai trovato la mia roba. 238 00:16:20,363 --> 00:16:21,243 Tutta. 239 00:16:21,323 --> 00:16:23,803 O la prossima volta che vedrai il tuo amico, 240 00:16:24,763 --> 00:16:26,883 non riuscirai a riconoscerlo. 241 00:16:26,963 --> 00:16:28,603 Cosa? Ehi! 242 00:16:29,643 --> 00:16:30,523 Merda! 243 00:16:41,923 --> 00:16:45,723 Dove si trovano Khadeem e Cyprus? 244 00:16:45,803 --> 00:16:46,723 Parla, dove? 245 00:16:46,803 --> 00:16:50,763 - C'è un posto che usano per lo spaccio. - Cosa? Ripetilo? 246 00:16:50,843 --> 00:16:54,763 C'è un posto che usano per lo spaccio. A sud, vicino alla stazione. 247 00:16:54,843 --> 00:16:57,043 - Sai dov'è? - Sì, a Peckham. 248 00:16:57,563 --> 00:16:58,963 - Andiamo. - Alzati! 249 00:16:59,043 --> 00:17:01,723 - Accompagneremo prima lei da Farah. - Alzati! 250 00:17:01,803 --> 00:17:03,523 - Puzzi. - È vero. 251 00:17:03,603 --> 00:17:05,163 - Puzzi di cacca. - Zitto. 252 00:17:05,243 --> 00:17:06,083 Muoviti! 253 00:17:15,523 --> 00:17:16,403 Amma? 254 00:17:17,323 --> 00:17:18,403 Sono io, Shelley. 255 00:17:21,283 --> 00:17:25,043 Amma, ti prego. Sono preoccupata per te. Apri la porta. 256 00:17:55,483 --> 00:17:56,683 Dove vai? 257 00:17:59,203 --> 00:18:01,003 Al centro per l'immigrazione. 258 00:18:01,683 --> 00:18:02,603 Cosa? 259 00:18:05,763 --> 00:18:06,883 Ora? 260 00:18:08,043 --> 00:18:10,083 Non possono espellerti adesso. 261 00:18:11,203 --> 00:18:13,443 Dopo tutto quello che è successo? 262 00:18:14,723 --> 00:18:17,763 No, Amma. Dobbiamo opporci. 263 00:18:19,443 --> 00:18:21,763 Non posso, non ne ho più la forza. 264 00:18:23,963 --> 00:18:25,643 Comandano loro. 265 00:18:27,123 --> 00:18:29,523 - Non ho altra scelta. - Ma è sbagliato. 266 00:18:30,723 --> 00:18:32,523 È totalmente sbagliato. 267 00:18:37,523 --> 00:18:40,763 Grazie per essere venuta. Devo prendere l'autobus. 268 00:18:40,843 --> 00:18:41,763 Devi prendere… 269 00:18:41,843 --> 00:18:43,963 No, non prenderai l'autobus. 270 00:18:46,003 --> 00:18:47,563 Lascia che ti accompagni. 271 00:18:48,123 --> 00:18:49,163 Ti prego. 272 00:18:51,123 --> 00:18:52,003 Ok. 273 00:18:53,123 --> 00:18:56,123 Grazie, Shelley. Sei una brava ragazza. 274 00:19:03,203 --> 00:19:05,963 Ogni volta che entro in una stanza… 275 00:19:08,963 --> 00:19:11,723 penso di trovare Attica ad aspettarmi. 276 00:19:16,003 --> 00:19:18,123 Vedo il suo volto ovunque. 277 00:19:22,603 --> 00:19:23,723 In ogni angolo. 278 00:19:30,203 --> 00:19:31,763 È ora di andare. 279 00:19:55,283 --> 00:19:56,403 Grazie, Emilio. 280 00:19:59,283 --> 00:20:00,203 Sai? 281 00:20:01,323 --> 00:20:04,243 Lizzie sa bene che non ho tempo per queste cose. 282 00:20:04,723 --> 00:20:07,203 È l'ultima cosa che faccio per lei, ok? 283 00:20:07,283 --> 00:20:09,883 E lo apprezzo molto. Davvero. 284 00:20:10,763 --> 00:20:14,123 Mi ha parlato della situazione di tua moglie. 285 00:20:15,323 --> 00:20:16,403 E lo capisco. 286 00:20:18,843 --> 00:20:22,603 Juan ha ucciso il mio amico e Antonio era molto stimato qui. 287 00:20:22,683 --> 00:20:26,603 Quindi, devi stare molto attento con lui. 288 00:20:26,683 --> 00:20:30,163 Devo solo parlare con Juan El Bueno di persona. 289 00:20:30,243 --> 00:20:33,643 Di persona? Ma non lavoravi per Dushane? 290 00:20:34,243 --> 00:20:36,283 Sicuro che sia quello che vuoi? 291 00:20:36,363 --> 00:20:37,683 Sì. 292 00:20:53,723 --> 00:20:54,563 Tutto bene? 293 00:21:02,963 --> 00:21:04,403 Scusa per prima. 294 00:21:05,883 --> 00:21:07,523 Colpa degli ormoni. 295 00:21:09,603 --> 00:21:10,443 Amore? 296 00:21:13,363 --> 00:21:14,923 Ho bisogno di vestiti. 297 00:21:17,123 --> 00:21:19,003 Ho bisogno di vestiti nuovi. 298 00:21:19,963 --> 00:21:22,363 Quelli vecchi non mi stanno più. 299 00:21:22,963 --> 00:21:25,483 Chiederò a Vee di comprarti qualcosa. 300 00:21:27,243 --> 00:21:28,603 Curtis. 301 00:21:35,123 --> 00:21:37,643 Un'altra donna non può comprare i vestiti premaman 302 00:21:37,723 --> 00:21:39,443 per la madre di tua figlia. 303 00:21:39,523 --> 00:21:43,523 - Non si fa. È sbagliato. - Non è un'altra donna. È Vee. 304 00:21:43,603 --> 00:21:45,563 Mi serve la biancheria intima. 305 00:21:46,203 --> 00:21:48,843 Mi servono reggiseni nuovi. Hai capito? 306 00:21:48,923 --> 00:21:51,883 Il mio seno ha cambiato forma. È enorme. 307 00:21:51,963 --> 00:21:55,843 Qualcuno deve aiutarmi a trovare il reggiseno giusto. 308 00:21:56,363 --> 00:21:58,283 Devo esserci anch'io. 309 00:21:59,323 --> 00:22:00,163 Tesoro. 310 00:22:01,083 --> 00:22:02,323 Ti prego! 311 00:22:03,723 --> 00:22:06,723 Non sai quanto mi senta a disagio. 312 00:22:08,043 --> 00:22:09,083 È terribile. 313 00:22:11,563 --> 00:22:12,683 Per favore? 314 00:22:13,283 --> 00:22:14,483 Possiamo andare? 315 00:22:14,563 --> 00:22:15,683 Solo io e te? 316 00:22:19,083 --> 00:22:19,963 Sì? 317 00:22:28,723 --> 00:22:31,003 Potevo prendertelo io un reggiseno. 318 00:22:32,803 --> 00:22:34,923 Come fai a sapere che taglia ho? 319 00:22:35,003 --> 00:22:36,243 Potevi dirmela. 320 00:22:36,323 --> 00:22:40,123 Non lo so nemmeno io. Ecco perché devo provarlo. 321 00:22:41,003 --> 00:22:43,243 Se non lo avessi notato, sono incinta. 322 00:22:43,323 --> 00:22:46,363 Impossibile non notarlo. Non parli d'altro. 323 00:22:47,403 --> 00:22:49,483 Sei una vera stronza, lo sai? 324 00:22:49,563 --> 00:22:50,923 Signore, vi prego. 325 00:22:51,563 --> 00:22:53,923 - Cercate di essere gentili. - Già. 326 00:22:54,003 --> 00:22:56,363 - Staremmo tutti meglio. - Sì. 327 00:22:58,683 --> 00:23:03,923 Ho trovato un acquirente per i mitra. Ci darà un sacco di soldi. Capisci? 328 00:23:04,003 --> 00:23:06,683 - Il vintage ripaga sempre. - Sì. 329 00:23:27,483 --> 00:23:29,163 Amma Ayittey? 330 00:23:29,763 --> 00:23:30,803 Sì? 331 00:23:30,883 --> 00:23:32,083 Venga con me. 332 00:23:45,643 --> 00:23:49,323 - Mi scusi. Dove la porta? - È un membro della famiglia? 333 00:23:49,403 --> 00:23:52,603 - Un'amica. Dove la porta? - Sig.ra Ayittey, mi segua. 334 00:23:52,683 --> 00:23:55,603 - Tornerà? - Sig.ra Ayittey, venga con me. 335 00:23:55,683 --> 00:23:59,043 - Non potete portarla via così. - Abbassi la voce. 336 00:23:59,123 --> 00:24:00,763 Non ho alzato la voce. 337 00:24:00,843 --> 00:24:02,963 Le ho chiesto di abbassare la voce. 338 00:24:03,043 --> 00:24:05,763 Vive in questo Paese da 19 anni. 339 00:24:05,843 --> 00:24:09,443 Ha lavorato, legalmente, finché voi non l'avete fermata. 340 00:24:09,523 --> 00:24:12,403 - Paga le tasse. Ha dei diritti. - Tranquilla. 341 00:24:12,483 --> 00:24:15,763 Sì, ma non è giusto, Amma. Non va bene. 342 00:24:15,843 --> 00:24:19,723 Il figlio di questa donna è stato brutalmente ucciso. 343 00:24:19,803 --> 00:24:21,403 Lo sapeva? È nel suo fascicolo? 344 00:24:21,483 --> 00:24:24,243 Ogni dettaglio verrà preso in considerazione, 345 00:24:24,323 --> 00:24:26,243 inclusa ogni nuova informazione. 346 00:24:26,323 --> 00:24:28,403 Non capisce che è sbagliato? 347 00:24:28,483 --> 00:24:32,763 Non tollererò questi abusi. Se continua, la farò allontanare. 348 00:24:32,843 --> 00:24:35,763 Abusi? Suo figlio è stato ucciso e voi che fate? 349 00:24:35,843 --> 00:24:39,803 - La trattate come se fosse una criminale. - Sono stata educata. 350 00:24:39,883 --> 00:24:42,563 E le chiederei di trattarmi allo stesso modo. 351 00:24:42,643 --> 00:24:45,083 E perché molte di queste persone sono nere? 352 00:24:45,163 --> 00:24:48,443 - Perché non chiamate anche i bianchi? - Va tutto bene. 353 00:24:50,163 --> 00:24:53,003 Grazie, tesoro. Sei una vera amica. 354 00:24:54,643 --> 00:24:55,923 Va tutto bene. 355 00:25:08,923 --> 00:25:10,603 Venga con me, signora. 356 00:25:17,163 --> 00:25:19,083 Signora Ayittey, prego. 357 00:25:28,963 --> 00:25:31,363 - Devo fare una telefonata. - Ok. 358 00:25:38,803 --> 00:25:40,043 - Ehi. - Ehi. 359 00:25:40,723 --> 00:25:41,723 Sei tornato? 360 00:25:42,203 --> 00:25:43,803 No, sono in Spagna. 361 00:25:43,883 --> 00:25:46,243 Cosa? Ti avevo detto di tornare. 362 00:25:46,763 --> 00:25:50,083 I marocchini dicono che se non ci accordiamo con Juan, 363 00:25:50,163 --> 00:25:53,203 ci ruberà un carico su cinque. 364 00:25:53,283 --> 00:25:55,923 A loro non importa, non sono soldi loro. 365 00:25:56,003 --> 00:25:57,003 Sono soldi tuoi. 366 00:25:57,683 --> 00:26:00,003 Tanto vale che incontri questo sbirro. 367 00:26:00,083 --> 00:26:02,523 Gli proporrò un accordo che soddisfi entrambi. 368 00:26:03,043 --> 00:26:05,083 E risparmierai un bel po' di soldi. 369 00:26:05,163 --> 00:26:08,483 - Sicuro di poterlo fare? - Sì, certo. 370 00:26:10,683 --> 00:26:12,843 Ok, non più del 15. 371 00:26:13,723 --> 00:26:15,403 Non mandare tutto a puttane. 372 00:26:16,203 --> 00:26:17,083 Tranquillo. 373 00:26:22,563 --> 00:26:23,723 Che tipo. 374 00:26:24,603 --> 00:26:26,003 - Ehi. - Ehi. 375 00:26:26,083 --> 00:26:28,843 Siamo arrivati a Peckham. Che dici? 376 00:26:29,603 --> 00:26:32,203 - Fai il giro da quella parte. - Ok. 377 00:26:32,283 --> 00:26:34,723 - Siete pronti, vero? - Più che pronti. 378 00:26:57,923 --> 00:26:59,683 Ehi. Ok. 379 00:27:00,363 --> 00:27:01,883 - Puoi andare. - Ti accompagno. 380 00:27:01,963 --> 00:27:04,403 Curtis, no. Non puoi venire. 381 00:27:05,003 --> 00:27:06,323 Perché non può? 382 00:27:06,403 --> 00:27:10,003 Una donna ha i suoi segreti. Se fossi una donna, lo sapresti. 383 00:27:10,083 --> 00:27:12,123 Tesoro, ho già visto tutto. 384 00:27:12,203 --> 00:27:15,123 Curtis, ti prego. Potrei avere un po' di privacy? 385 00:27:15,203 --> 00:27:17,883 Entro solo a provare delle cose. 386 00:27:18,923 --> 00:27:19,763 Ti prego. 387 00:27:20,403 --> 00:27:21,963 Ha ragione. 388 00:27:22,043 --> 00:27:23,643 Ha bisogno di privacy. 389 00:27:25,443 --> 00:27:26,283 Grazie. 390 00:27:26,883 --> 00:27:27,923 La accompagno io. 391 00:27:28,003 --> 00:27:29,923 Ok, vai pure. 392 00:27:34,483 --> 00:27:35,323 Vieni qui. 393 00:27:35,923 --> 00:27:38,243 Che c'è? Qualcosa non va? 394 00:27:38,323 --> 00:27:39,563 Ti prego! 395 00:27:39,643 --> 00:27:42,763 Ti prego, mi vergogno! 396 00:27:42,843 --> 00:27:46,123 - Sono brutta e gonfia. - Ehi. 397 00:27:46,203 --> 00:27:49,003 - Non voglio che mi vedano così. - È solo Vee. 398 00:27:49,083 --> 00:27:50,723 Non… 399 00:27:50,803 --> 00:27:53,363 - Per me, sei bellissima. - Per te? 400 00:27:53,443 --> 00:27:55,923 - Dici sul serio? - Volevo dire che… 401 00:27:56,003 --> 00:27:57,963 - Che ti faccio schifo? - No. 402 00:27:58,043 --> 00:27:59,883 Ehi, vieni qui. 403 00:27:59,963 --> 00:28:01,443 Ehi, va tutto bene. 404 00:28:01,523 --> 00:28:05,243 Posso stare per conto mio solo per un minuto, per favore? 405 00:28:05,323 --> 00:28:07,563 Ok, non piangere, va bene? 406 00:28:08,243 --> 00:28:09,403 Vai, tranquilla. 407 00:28:18,563 --> 00:28:20,523 Potrei avere dei soldi? 408 00:28:30,563 --> 00:28:31,483 Tesoro! 409 00:28:32,243 --> 00:28:33,643 Me ne daresti di più? 410 00:28:37,683 --> 00:28:38,683 Grazie. 411 00:28:42,123 --> 00:28:43,163 Ti amo. 412 00:28:45,803 --> 00:28:46,683 Ok. 413 00:28:51,363 --> 00:28:52,923 Potevo comprarglielo io. 414 00:28:53,563 --> 00:28:54,683 Dammi retta. 415 00:28:54,763 --> 00:28:55,603 Ehi. 416 00:28:56,163 --> 00:28:57,083 Vieni. 417 00:29:06,923 --> 00:29:09,083 Ho un altro acquirente per i mitra. 418 00:29:09,163 --> 00:29:10,723 - Indovina chi è? - Chi? 419 00:29:10,803 --> 00:29:12,003 Charles. 420 00:29:12,083 --> 00:29:14,803 - Sapevo che gli sarebbero piaciuti. - Già. 421 00:29:14,883 --> 00:29:15,923 Digli che è tardi. 422 00:29:17,723 --> 00:29:18,723 Charles. 423 00:29:24,163 --> 00:29:25,243 Fammi un'offerta. 424 00:29:28,723 --> 00:29:29,923 Sono stati venduti, 425 00:29:30,003 --> 00:29:33,243 ma se fai un'offerta più alta, troveremo un accordo. 426 00:29:33,803 --> 00:29:35,123 Sì, ti capisco. 427 00:29:40,363 --> 00:29:42,003 Posso esserle utile? 428 00:29:42,083 --> 00:29:43,803 Cosa? No. 429 00:29:43,883 --> 00:29:46,123 Potrei provarli? 430 00:29:46,203 --> 00:29:48,043 - Sì, mi segua. - No, mi scusi. 431 00:29:48,123 --> 00:29:50,163 Potrei andare in quel camerino? 432 00:29:50,683 --> 00:29:52,123 - Sì, certo. - Sì? 433 00:29:53,003 --> 00:29:56,083 Questa si avvicina a quello che abbiamo in mente. 434 00:29:56,683 --> 00:29:59,723 Se fai l'offerta giusta, li porto dritti da te. 435 00:29:59,803 --> 00:30:03,443 Fammi sapere quando ti servono, ok? Va bene, tranquillo. 436 00:30:12,483 --> 00:30:13,323 Coraggio. 437 00:30:47,403 --> 00:30:49,163 Vado a darle un'occhiata. 438 00:31:08,003 --> 00:31:10,363 Curtis. È sparita. 439 00:31:10,443 --> 00:31:11,283 Cosa? 440 00:31:15,483 --> 00:31:18,083 Taxi. Dove cazzo sono i taxi? 441 00:31:18,163 --> 00:31:19,283 Da quella parte. 442 00:31:22,203 --> 00:31:23,043 Cazzo! 443 00:31:37,363 --> 00:31:38,843 Oh, mio Dio. 444 00:31:38,923 --> 00:31:41,323 Merda. Fermati! Taxi! 445 00:31:41,963 --> 00:31:44,483 Taxi. Ti prego, fermati! 446 00:31:44,563 --> 00:31:46,403 Fermati! No! Fermati! 447 00:31:46,483 --> 00:31:48,483 - Ehi. - Fermati, ti prego! 448 00:31:48,563 --> 00:31:51,083 Ti prego, fermati! Ti prego! 449 00:31:51,163 --> 00:31:52,123 Oh, mio Dio! 450 00:31:52,203 --> 00:31:54,923 - Dove andiamo, tesoro? - Grazie! 451 00:31:55,003 --> 00:31:57,963 - Dove andiamo? Indirizzo? - Londra. 452 00:31:58,043 --> 00:32:00,323 - Londra? - No, ti prego! 453 00:32:00,403 --> 00:32:02,123 Ho i soldi. 454 00:32:02,203 --> 00:32:03,923 - Ti prego. - Ok, va bene. 455 00:32:04,003 --> 00:32:05,483 - Calmati. - Alla svelta. 456 00:32:11,603 --> 00:32:12,643 Cazzo. 457 00:32:12,723 --> 00:32:13,683 - Ehi! - No! 458 00:32:13,763 --> 00:32:14,643 Ferma l'auto! 459 00:32:14,723 --> 00:32:16,363 - Che fai? - Ok, va bene. 460 00:32:16,443 --> 00:32:18,243 - Ferma l'auto! - No! 461 00:32:18,323 --> 00:32:21,683 - È mia moglie. È malata. - Ti prego, non farli entrare! 462 00:32:21,763 --> 00:32:24,643 Ha bisogno d'aiuto. Per favore, apri, ok? 463 00:32:24,723 --> 00:32:26,563 Ok, tolgo la sicura. 464 00:32:26,643 --> 00:32:28,443 No, non farli entrare! 465 00:32:28,523 --> 00:32:29,443 - Ehi! - Un attimo. 466 00:32:29,523 --> 00:32:31,323 - Aprila! - Apri la portiera! 467 00:32:31,403 --> 00:32:33,803 - Ascoltami, troia. Apri! - Ok. 468 00:32:33,883 --> 00:32:35,403 Apri la portiera! 469 00:32:37,683 --> 00:32:39,163 - Cazzo! - Stronza! 470 00:32:42,483 --> 00:32:44,083 Tutto bene, tesoro? 471 00:32:45,163 --> 00:32:46,363 Grazie. 472 00:33:01,243 --> 00:33:03,403 Sei un angelo. Lo sai? 473 00:33:04,003 --> 00:33:07,883 Sì, noi angeli siamo tutti così. Bassi, magri e senza capelli. 474 00:33:47,043 --> 00:33:48,083 Juan. 475 00:33:49,803 --> 00:33:51,643 Un attimo. C'è mia madre. 476 00:34:01,123 --> 00:34:02,843 È un posto per famiglie. 477 00:34:18,443 --> 00:34:20,843 Peccato per il tuo amico Antonio. 478 00:34:23,283 --> 00:34:24,123 Già. 479 00:34:26,043 --> 00:34:29,363 Se provi rancore per ciò che è successo, dimmelo. 480 00:34:29,443 --> 00:34:31,323 Tranquillo. 481 00:34:32,003 --> 00:34:33,403 Ma, sinceramente, 482 00:34:34,643 --> 00:34:36,483 dovresti ringraziarmi. 483 00:34:36,563 --> 00:34:38,123 Ah, sì? E perché? 484 00:34:39,083 --> 00:34:42,123 - I Duques volevano fare fuori anche te. - I Duques… 485 00:34:42,883 --> 00:34:44,483 Gli ho detto di non farlo. 486 00:34:45,043 --> 00:34:48,163 Javier ha fatto un sacco di soldi per loro e per me… 487 00:34:48,243 --> 00:34:51,883 Basta, Juan. La madre delle mie figlie sta morendo. 488 00:34:52,563 --> 00:34:54,883 È l'unica cosa che mi interessa. 489 00:34:55,403 --> 00:34:58,123 Quel ragazzo vuole parlarti, tutto qui. 490 00:34:59,563 --> 00:35:00,403 Ok? 491 00:35:08,643 --> 00:35:10,243 Voglio fare un accordo. 492 00:35:11,203 --> 00:35:14,083 Sicuramente, sai già 493 00:35:15,643 --> 00:35:20,483 che la tua spia marocchina è andata e non tornerà mai più. 494 00:35:21,883 --> 00:35:25,763 Quindi, non riuscirai a intercettare tutti i nostri carichi. 495 00:35:26,643 --> 00:35:30,043 E sarò sincero, io e il mio capo ce ne faremo una ragione. 496 00:35:30,803 --> 00:35:31,643 Capisci? 497 00:35:32,563 --> 00:35:37,243 Nessuno fa passare la merce sul mio territorio gratis. 498 00:35:38,443 --> 00:35:40,403 Se ci provate, io vi schiaccerò. 499 00:35:41,083 --> 00:35:44,563 Troverò i vostri magazzini, i camion, i vostri uomini… 500 00:35:46,403 --> 00:35:47,803 Distruggerò tutto. 501 00:35:51,603 --> 00:35:52,443 Senti. 502 00:35:53,443 --> 00:35:55,443 Non bisogna arrivare a tanto. 503 00:35:55,963 --> 00:36:00,283 Perché dovremmo opporci a te quando possiamo lavorare insieme? 504 00:36:02,123 --> 00:36:03,003 Capisci? 505 00:36:04,083 --> 00:36:05,283 Niente problemi, 506 00:36:06,123 --> 00:36:07,163 più soldi, 507 00:36:07,843 --> 00:36:09,083 solo affari. 508 00:36:09,163 --> 00:36:10,323 Non male, vero? 509 00:36:11,003 --> 00:36:12,643 Davvero niente male. 510 00:36:14,163 --> 00:36:19,243 Allora, perché non mi dici una cifra che posso comunicare al mio capo, 511 00:36:19,323 --> 00:36:20,923 e vediamo cosa succede? 512 00:36:22,123 --> 00:36:24,323 Con lui era il 10%. 513 00:36:24,403 --> 00:36:25,603 - Bene. - Già. 514 00:36:26,763 --> 00:36:29,083 Ma ora è il 30. 515 00:36:29,163 --> 00:36:30,363 Il 30%? 516 00:36:30,443 --> 00:36:32,563 Il 30% del valore di ogni carico. 517 00:36:32,643 --> 00:36:35,363 Dai, Juan. È assurdo. 518 00:36:35,443 --> 00:36:37,243 Cosa otteniamo per il 30%? 519 00:36:37,323 --> 00:36:39,963 Libertà di movimento e la mia protezione. 520 00:36:40,963 --> 00:36:43,563 In questo business non esistete solo voi. 521 00:36:44,443 --> 00:36:46,363 I Duques gestiscono La Línea adesso, 522 00:36:46,443 --> 00:36:50,243 e hanno più uomini e più armi di voi e dei marocchini. 523 00:36:50,323 --> 00:36:52,403 Senza di me, vi annienteranno. 524 00:36:53,683 --> 00:36:56,323 Può sempre chiedere ad Antonio se non mi crede, 525 00:36:56,403 --> 00:36:58,603 perché, secondo me, non gli è chiaro. 526 00:37:04,243 --> 00:37:07,763 Senti, sappiamo bene 527 00:37:07,843 --> 00:37:09,923 che nessuno pagherebbe il 30%. 528 00:37:11,403 --> 00:37:13,483 Quindi, pensa a un'altra cifra 529 00:37:13,563 --> 00:37:15,003 che si avvicini al 15%. 530 00:37:15,523 --> 00:37:17,043 Attento, niñato. Attento. 531 00:37:17,843 --> 00:37:19,443 Non tirare troppo la corda. 532 00:37:21,243 --> 00:37:22,403 Vuoi una cifra? 533 00:37:23,523 --> 00:37:24,483 Ok. 534 00:37:24,563 --> 00:37:25,723 Il 25%. 535 00:37:27,043 --> 00:37:29,403 E 100.000 euro di… 536 00:37:30,523 --> 00:37:31,523 Anticipo. 537 00:37:33,043 --> 00:37:34,443 Aspetto tue notizie. 538 00:37:34,523 --> 00:37:36,323 Ok? Ci vediamo. 539 00:37:39,803 --> 00:37:41,363 Ne riparleremo presto. 540 00:37:42,683 --> 00:37:43,523 Andiamo. 541 00:37:48,603 --> 00:37:49,443 Cazzo. 542 00:37:59,723 --> 00:38:01,003 Porca puttana. 543 00:38:05,043 --> 00:38:06,123 Aspetta un attimo. 544 00:38:12,843 --> 00:38:14,123 Un'ultima cosa. 545 00:38:17,443 --> 00:38:18,483 Tranquillo. 546 00:38:20,483 --> 00:38:21,683 Un'ultima cosa. 547 00:38:23,243 --> 00:38:27,163 Ovviamente, ora sto parlando per conto del mio capo. 548 00:38:28,163 --> 00:38:31,963 Ma molto presto, arriverà il momento di parlare solo per me, ok? 549 00:38:33,283 --> 00:38:34,123 Quindi? 550 00:38:34,643 --> 00:38:39,403 Quindi, farai in modo che i Duques mi facciano arrivare tutto a Londra. 551 00:38:39,923 --> 00:38:44,283 Come ho detto, niente guerre, solo soldi e affari. 552 00:38:46,643 --> 00:38:50,523 I Duques possono spostare un carico cinque, dieci volte più grande 553 00:38:50,603 --> 00:38:52,283 di quello dei marocchini. 554 00:38:54,323 --> 00:38:57,843 È fantastico. È musica per le mie orecchie. 555 00:39:00,003 --> 00:39:05,483 Ok, quando sarai pronto a fare la tua mossa, ne riparleremo, ok? 556 00:39:05,563 --> 00:39:07,723 Ma per ora, per il tuo capo, 557 00:39:08,843 --> 00:39:10,483 la cifra è il 25. 558 00:39:12,843 --> 00:39:14,123 Nessun problema. 559 00:39:14,683 --> 00:39:16,043 Nessun problema. 560 00:39:23,083 --> 00:39:24,123 Che ha detto? 561 00:39:25,563 --> 00:39:29,803 Mi ha dato la sua parola che non toccherà né te, né la tua famiglia. 562 00:39:30,363 --> 00:39:31,243 Andiamo. 563 00:40:37,443 --> 00:40:40,963 - Allora? Che dici? - C'è qualcuno lì dentro. Li sento. 564 00:40:41,043 --> 00:40:42,083 Entriamo? 565 00:40:42,163 --> 00:40:43,523 È rischioso. 566 00:40:43,603 --> 00:40:46,163 E poi, ogni lato è sotto controllo. 567 00:40:46,243 --> 00:40:50,083 È ben protetto. Sembra una centrale di polizia. 568 00:40:51,243 --> 00:40:52,363 Ehi, c'è Kit. 569 00:40:57,963 --> 00:41:00,323 - Cos'hai scoperto? - È ancora tutto lì. 570 00:41:00,403 --> 00:41:02,723 - Hai i guanti? - Sul sedile posteriore. 571 00:41:03,243 --> 00:41:06,003 Che facciamo? Aspettiamo che esca qualcuno? 572 00:41:06,083 --> 00:41:09,083 Ci vorrebbe troppo tempo. Sully verrebbe massacrato. 573 00:41:09,643 --> 00:41:13,483 Ok. Qualunque cosa succeda, non ce ne andremo senza di lui. 574 00:41:13,563 --> 00:41:16,083 Lo faremo stasera, costi quel che costi. 575 00:41:16,163 --> 00:41:19,123 - Sono d'accordo. - No, resta in macchina. 576 00:42:01,443 --> 00:42:03,123 Hanno trovato mio zio? 577 00:42:17,843 --> 00:42:19,523 Questo posto fa schifo. 578 00:42:20,323 --> 00:42:22,483 Non sapete cos'è l'igiene? 579 00:42:24,443 --> 00:42:27,523 La pulizia è fondamentale per qualsiasi attività. 580 00:42:28,043 --> 00:42:31,043 L'ho imparato da un tutorial per imprenditori. 581 00:42:33,123 --> 00:42:35,963 Dici un sacco di stronzate. Lo sai? 582 00:42:37,363 --> 00:42:41,523 Se è tutto immacolato i dipendenti sono fieri di ciò che fanno. 583 00:42:42,203 --> 00:42:44,683 Devi essere il cambiamento che vuoi vedere nel mondo. 584 00:42:52,203 --> 00:42:56,803 Sei molto stressata, Farah. Si capisce dal modo in cui ti comporti. 585 00:42:57,323 --> 00:42:58,883 Sei piena di tossine. 586 00:43:00,083 --> 00:43:02,163 Ti serve una dieta depurativa. 587 00:43:21,563 --> 00:43:24,123 - Ci siamo? - Sì, è pronta. 588 00:43:27,803 --> 00:43:30,243 - Fatto. - Dobbiamo essere velocissimi. 589 00:43:30,323 --> 00:43:32,283 Facciamo in fretta. Ok, vai! 590 00:43:43,643 --> 00:43:45,443 - Femminuccia! - Merda! 591 00:43:49,003 --> 00:43:50,203 - Vieni. - La gamba! 592 00:43:50,283 --> 00:43:52,083 - Spostati. - Spara, cazzo! 593 00:43:55,043 --> 00:43:57,843 Vai! Femminuccia del cazzo. Che c'è? 594 00:44:05,763 --> 00:44:06,763 Ehi… 595 00:44:10,763 --> 00:44:12,043 Cazzo. 596 00:44:16,163 --> 00:44:19,523 Merda! Sono a corto di proiettili! Spara! 597 00:44:24,603 --> 00:44:26,003 Jaq, prendilo! 598 00:44:26,803 --> 00:44:28,883 Ehi, vai a cercare Sully. 599 00:44:39,603 --> 00:44:41,763 Femminuccia del cazzo. E tu chi sei? 600 00:44:41,843 --> 00:44:44,563 - Non è stata una mia idea, giuro. - Taci. 601 00:44:47,283 --> 00:44:48,443 Ehi! 602 00:44:52,163 --> 00:44:53,723 Ho trovato Sully. 603 00:44:59,883 --> 00:45:01,403 - Dove vai? - Oh, merda! 604 00:45:01,483 --> 00:45:02,803 Coraggio, spara! 605 00:45:02,883 --> 00:45:04,843 Coglione! Sei una testa di cazzo! 606 00:45:33,123 --> 00:45:36,203 Prendete la benzina prima che arrivino gli sbirri. 607 00:45:36,763 --> 00:45:37,683 Sì. 608 00:45:37,763 --> 00:45:39,083 Vai ad aiutare Kit. 609 00:45:43,003 --> 00:45:44,483 Che cazzo ci fai qui? 610 00:45:47,483 --> 00:45:48,363 Tirami su. 611 00:45:48,963 --> 00:45:49,963 Mi dispiace. 612 00:45:51,803 --> 00:45:52,643 Cazzo! 613 00:45:59,163 --> 00:46:00,963 Cazzo. Porca puttana. 614 00:46:13,483 --> 00:46:15,443 Piano. Coraggio, andiamocene via. 615 00:46:16,043 --> 00:46:17,003 Coraggio. 616 00:46:49,403 --> 00:46:51,443 Andiamocene da qui. 617 00:47:06,403 --> 00:47:07,443 Merda! 618 00:48:02,523 --> 00:48:03,523 Cazzo! 619 00:48:12,963 --> 00:48:15,403 RISOLTO. 25% & 100.000 DI ANTICIPO 620 00:48:15,483 --> 00:48:18,643 Ma che cazzo combina? 621 00:49:15,763 --> 00:49:16,643 Ciao. 622 00:51:31,803 --> 00:51:36,803 {\an8}Sottotitoli: Stefania Morale