1 00:00:06,043 --> 00:00:10,003 NETFLIXOVA SERIJA 2 00:00:54,243 --> 00:00:56,883 Koji je ovo kurac? Znaš li koliko dugo čekam? 3 00:00:56,963 --> 00:00:59,083 Što ima, G? Kako si? Sve u redu? 4 00:00:59,163 --> 00:01:02,843 -Ne, zajebavaš me. -Ne, frendice, znaš da sam ovdje. 5 00:01:06,683 --> 00:01:09,363 Što kažeš? Bacila si oko na Instagram? 6 00:01:09,443 --> 00:01:10,803 Ono o Forexu. 7 00:01:10,883 --> 00:01:12,603 Buraz, niš' od ovog. 8 00:01:12,683 --> 00:01:14,403 To je hrpa ušminkanih fotki 9 00:01:14,483 --> 00:01:17,123 na kojima se muljatori hvale tuđim kolima. 10 00:01:17,203 --> 00:01:19,683 Ne, glupa si. Vidjela si komentare? 11 00:01:20,283 --> 00:01:24,363 Gledao sam njihove snimke. Slijedi signale. Binarne opcije. 12 00:01:24,443 --> 00:01:26,043 Da, samo uživaj, buraz. 13 00:01:26,643 --> 00:01:27,643 Ja uživam. 14 00:01:27,723 --> 00:01:30,243 Hrpa obavijesti sa Snapchata. 15 00:01:31,243 --> 00:01:33,883 -Ne znaš gdje si, buraz? -Sranje! 16 00:01:34,643 --> 00:01:35,723 Koji kurac? 17 00:01:36,483 --> 00:01:38,963 Pogledaj ovog čovjeka. Na koga ti sliči? 18 00:01:44,683 --> 00:01:46,043 Jesu li ti ljudi ludi? 19 00:01:47,043 --> 00:01:49,203 Ne znaš gdje si, buraz? 20 00:01:49,283 --> 00:01:51,403 -Što je, stari? Što? -Gle. 21 00:01:53,403 --> 00:01:54,283 Jebote! 22 00:01:54,923 --> 00:01:56,043 Nema šanse. 23 00:01:59,083 --> 00:02:01,163 -Znaš li gdje si? -Jeste ludi? 24 00:02:02,523 --> 00:02:04,843 Ne. To je Sully, jebote! 25 00:02:32,843 --> 00:02:34,883 -Hej. -Da čujem. 26 00:02:34,963 --> 00:02:35,963 Obavljeno. 27 00:02:36,843 --> 00:02:40,083 Gazda je imao cinkaroša. Njegova desna ruka. 28 00:02:40,603 --> 00:02:43,483 Jebeno se šališ. Znači, sve je riješeno? 29 00:02:43,563 --> 00:02:45,483 Da. Gotovo je. 30 00:02:46,243 --> 00:02:47,443 Slušaj. 31 00:02:47,523 --> 00:02:48,843 Dođi kući. 32 00:02:49,403 --> 00:02:51,203 Put pod noge, može? 33 00:02:52,283 --> 00:02:53,523 Kontam. 34 00:03:18,723 --> 00:03:20,483 -'Jutro, draga. -'Jutro. 35 00:03:26,683 --> 00:03:29,043 -Smrdi li mi dah? -Da, smrdiš. 36 00:03:31,683 --> 00:03:33,043 Ma šalim se. 37 00:03:41,123 --> 00:03:43,643 Čekaj, makni ruke. Daj da mu vidim lice. 38 00:03:43,723 --> 00:03:44,723 Koji kurac? 39 00:03:46,523 --> 00:03:47,603 Jaq, što je? 40 00:03:47,683 --> 00:03:49,683 Becks, donesi moju trenirku. 41 00:03:53,923 --> 00:03:56,403 Da! Budna je. 42 00:03:56,483 --> 00:03:57,963 -Evo je. -Opa! 43 00:03:58,563 --> 00:04:01,883 -Opa? To je šalica čaja. -Ne vjerujem svojim očima. 44 00:04:03,283 --> 00:04:05,683 -Nemoj. Dođi. -Hvala. 45 00:04:09,523 --> 00:04:10,883 Nisi morala ustajati. 46 00:04:10,963 --> 00:04:13,443 Htio sam ti donijeti doručak u krevet. 47 00:04:14,003 --> 00:04:17,883 To bi bilo lijepo, ali moram pokupiti Tish s noćenja. 48 00:04:18,483 --> 00:04:20,683 I? Želiš provesti dan sa mnom? 49 00:04:20,763 --> 00:04:22,843 Obje. Možemo u kupnju. 50 00:04:24,163 --> 00:04:28,043 Kupimo odjeću i klopu. Kupite što god želite. 51 00:04:28,563 --> 00:04:29,403 Dobro. 52 00:04:30,043 --> 00:04:30,923 Trenutak. 53 00:04:32,563 --> 00:04:33,843 Što se događa? 54 00:04:34,883 --> 00:04:35,803 Hej. 55 00:04:35,883 --> 00:04:38,003 Moramo razgovarati. Važno je. 56 00:04:42,523 --> 00:04:43,683 Dođi. 57 00:04:48,083 --> 00:04:49,123 Jesi vidio ovo? 58 00:04:49,203 --> 00:04:52,283 -Daj. -Sully ima gadnih problema. 59 00:04:55,923 --> 00:04:57,643 Moramo biti brzi. 60 00:04:58,723 --> 00:05:00,003 Što ćeš učiniti? 61 00:05:01,123 --> 00:05:04,003 Buraz, što se čeka? 62 00:05:04,083 --> 00:05:07,163 Dobro, potukli ste se. Sranja se događaju. 63 00:05:07,243 --> 00:05:09,043 Ali i dalje ti je brat. 64 00:05:09,123 --> 00:05:11,203 Začepi. Pričekaj me u autu. 65 00:05:12,163 --> 00:05:13,123 To je Sully. 66 00:05:13,203 --> 00:05:15,603 Jaq, čekaj u jebenom autu. 67 00:05:47,923 --> 00:05:49,523 -Otraga je? -Da. 68 00:05:53,403 --> 00:05:56,603 Ići u Španjolska. Moja sestra. Molim te, ići. 69 00:05:56,683 --> 00:05:59,443 Već sam ti rekao da ne idem u Španjolsku. 70 00:05:59,523 --> 00:06:02,363 Vraćam se u London. Ne mogu te povesti. 71 00:06:02,883 --> 00:06:05,883 Osim toga, trebaš putovnicu, a nemaš je. 72 00:06:06,723 --> 00:06:08,483 Žalim. Da bar mogu pomoći. 73 00:06:08,563 --> 00:06:11,883 Slušaj, ne može te povesti. Ne mogu ni ja. 74 00:06:11,963 --> 00:06:13,923 Idi po novac i onda se javi. 75 00:06:14,003 --> 00:06:16,003 Dosta! Gubite se. 76 00:06:18,043 --> 00:06:20,083 Ova te djeca zbilja vole, ne? 77 00:06:20,603 --> 00:06:23,163 Zašto ga ne pustiš na gliser za Španjolsku? 78 00:06:23,243 --> 00:06:26,683 Mali ima obitelj. Pusti ga da vidi sestru. 79 00:06:26,763 --> 00:06:28,483 Buraz, nema novca. 80 00:06:28,563 --> 00:06:31,683 Ako ga odvezem besplatno, sva će ova djeca to htjeti. 81 00:06:32,803 --> 00:06:35,123 Ovo nije Noina arka. Ovo je moj posao. 82 00:06:36,483 --> 00:06:38,363 Što jest, jest. 83 00:06:38,443 --> 00:06:41,443 Kad donese novac, odvest ću ga. 84 00:06:41,523 --> 00:06:45,043 Ali dotad može sjediti na ovoj plaži i uživati u pogledu. 85 00:06:46,203 --> 00:06:48,843 Dobro, uskoči. Ja ću te odvesti. 86 00:06:49,563 --> 00:06:51,683 Jebote, moram naći novog vozača. 87 00:06:51,763 --> 00:06:53,283 Žao mi je zbog toga. 88 00:06:53,803 --> 00:06:57,003 Htio sam to reći prije, ali znam da ste bili bliski. 89 00:06:57,603 --> 00:06:59,283 Bio ti je poput brata. 90 00:06:59,803 --> 00:07:00,963 Sigurno nije lako. 91 00:07:01,483 --> 00:07:04,683 Brat ili ne, ubio bih ga deset puta. 92 00:07:04,763 --> 00:07:07,683 Zaboravio je gdje mu je mjesto i tko mu je gazda. 93 00:07:07,763 --> 00:07:10,123 Moraš držati pseto na kratkoj uzici. 94 00:07:10,203 --> 00:07:12,803 Ako misliš da će te ugristi, uspavaj ga. 95 00:07:13,323 --> 00:07:15,643 Faca mora znati povlačiti poteze. 96 00:07:19,043 --> 00:07:20,643 Hajde, buraz. Idemo. 97 00:07:22,243 --> 00:07:25,843 -Samo trenutak. Moram nekoga nazvati. -Odradi to. Ovdje sam. 98 00:07:41,643 --> 00:07:43,483 -Hej. -Hej. 99 00:07:44,083 --> 00:07:47,203 Nisam očekivala tvoj poziv. Kako ide? 100 00:07:47,283 --> 00:07:49,683 Dogovoriš sastanak s Juanom El Buenom? 101 00:07:51,483 --> 00:07:52,563 Daj mi jedan sat. 102 00:07:53,243 --> 00:07:56,603 Razgovarat ću s frendom iz Španjolske. Dogovorit će to. 103 00:07:57,203 --> 00:07:58,803 Poslat ću ti broj. Dobro? 104 00:07:59,323 --> 00:08:00,563 Dobro. Super. 105 00:08:00,643 --> 00:08:03,883 -Znači li to da krećemo? -Znači da se želim naći s njim. 106 00:08:03,963 --> 00:08:05,363 Dobro, ali zašto? 107 00:08:06,683 --> 00:08:10,443 Sad je pravi trenutak da povučem potez, pa nazovi frenda i reci 108 00:08:10,523 --> 00:08:11,563 da dolazim danas. 109 00:08:11,643 --> 00:08:13,163 A što je s Dushaneom? 110 00:08:13,243 --> 00:08:14,843 Jebeš Dushanea. 111 00:08:26,323 --> 00:08:28,163 Hej, maleni! 112 00:08:33,643 --> 00:08:34,483 Evo. 113 00:08:35,043 --> 00:08:36,203 Ovo je za tebe. 114 00:08:37,083 --> 00:08:38,883 Da, ovo je za tebe. Dobro? 115 00:08:38,963 --> 00:08:40,483 Ovo je za tebe. 116 00:08:42,603 --> 00:08:45,563 Da. Nadam se da ćeš doći do sestre u Španjolskoj. 117 00:08:45,643 --> 00:08:46,683 Hvala! 118 00:08:47,403 --> 00:08:48,283 Dobro. 119 00:08:55,643 --> 00:08:58,443 …da ih pozovem. Hej! Upomoć! Oteli su me! 120 00:09:03,363 --> 00:09:04,563 Ne telefoniram. 121 00:09:04,643 --> 00:09:06,643 Lažljivice, znam da telefoniraš. 122 00:09:06,723 --> 00:09:08,883 Ostavi me na miru. Na zahodu sam! 123 00:09:08,963 --> 00:09:11,283 Otvori jebena vrata. Telefoniraš! 124 00:09:11,363 --> 00:09:13,643 Jebena perverznjakuša! Odjebi! 125 00:09:13,723 --> 00:09:15,283 Sreća da ne moram ja. 126 00:09:15,883 --> 00:09:18,403 -Zašto mi uzimaš stvari? -Ne unosi mi se! 127 00:09:18,483 --> 00:09:19,523 Daj mi mobitel! 128 00:09:19,603 --> 00:09:21,963 Neću ti dati mobitel, luda debela kravo. 129 00:09:22,043 --> 00:09:24,163 -Trudna sam, gluperdo. -Pa? 130 00:09:24,243 --> 00:09:26,643 Jebena kujo, daj mi mobitel! 131 00:09:26,723 --> 00:09:28,603 S kim si razgovarala? Ha? 132 00:09:28,683 --> 00:09:30,603 -Ne tiče te se. -S kim? 133 00:09:30,683 --> 00:09:33,803 -Što se događa? -Uhvatila sam je u zahodu na mobitelu. 134 00:09:34,323 --> 00:09:37,803 Zbilja misliš da ćemo te pustiti bez nadzora nakon onoga? 135 00:09:39,803 --> 00:09:41,563 U redu, bez stresa, Lauryn. 136 00:09:43,643 --> 00:09:45,563 To je loše za bebu i za tebe. 137 00:09:45,643 --> 00:09:48,283 Želim mobitel. Zašto mi je uzela mobitel? 138 00:09:48,363 --> 00:09:50,923 Molim te, smiri se. Ovo ti ne koristi. 139 00:09:51,003 --> 00:09:54,603 -Reci joj da mi da mobitel. -Nećeš dobiti svoj jebeni mobitel. 140 00:09:54,683 --> 00:09:56,883 -Reci joj. -Vee, ostavi nas kratko. 141 00:10:05,523 --> 00:10:09,203 Curtise, reci joj da mi vrati mobitel. Molim te. 142 00:10:10,403 --> 00:10:12,203 Ne treba ti mobitel, dušo. 143 00:10:13,203 --> 00:10:15,563 Društvene su mreže loše za tebe, 144 00:10:16,243 --> 00:10:17,963 cjelodnevno zurenje u zaslon, 145 00:10:19,243 --> 00:10:20,323 a i zračenje. 146 00:10:20,403 --> 00:10:22,403 Mreža 5G nije dobra za bebu. 147 00:10:24,123 --> 00:10:26,003 Koji kurac baljezgaš? 148 00:10:26,963 --> 00:10:29,163 Znaš da ne volim kad tako govoriš. 149 00:10:30,283 --> 00:10:32,643 Reci joj da mi da mobitel! 150 00:10:47,243 --> 00:10:48,083 Hajde. 151 00:10:55,923 --> 00:10:57,483 Mi smo ti obitelj, Lauryn. 152 00:10:59,723 --> 00:11:00,963 Trebaš samo nas. 153 00:11:01,723 --> 00:11:04,843 Mobiteli su samo buka. Smetnja. Dobro? 154 00:11:07,283 --> 00:11:09,443 Moraš se usredotočiti na dijete. 155 00:11:10,923 --> 00:11:11,843 Dobro? 156 00:11:15,083 --> 00:11:15,923 Dobro. 157 00:11:31,803 --> 00:11:33,843 Ovo je ozbiljno, buraz. Prestani. 158 00:11:33,923 --> 00:11:36,403 -Auto zajebava… -Neka. Pusti to. 159 00:11:36,483 --> 00:11:38,403 Ispipaj sve, može? 160 00:11:38,483 --> 00:11:40,403 Sve što ti dođe pod ruku. 161 00:11:40,483 --> 00:11:42,803 Ti, ne zaboravi rukavice i balaklave. 162 00:11:42,883 --> 00:11:44,723 Ti zvrcni Nuttyja i Fadesa, 163 00:11:44,803 --> 00:11:47,603 ekipu sa sjevera, juga i zapada, sve. 164 00:11:47,683 --> 00:11:50,083 Pošalji snimku i vidi tko zna te gadove. 165 00:11:50,163 --> 00:11:52,363 Vi pratite društvene mreže. 166 00:11:52,443 --> 00:11:54,843 Čim nešto vidite i čujete, javite Jaq. 167 00:11:54,923 --> 00:11:56,163 Bez mobitela. 168 00:11:56,243 --> 00:11:58,003 Samo jednokratni. Jasno? 169 00:11:58,083 --> 00:12:00,403 Vrijeme curi. Nemamo vremena. Idemo. 170 00:12:00,483 --> 00:12:02,123 -Idemo. -Brže, jebote! 171 00:12:02,203 --> 00:12:05,203 -Buraz, idemo! -Požuri se. Idemo. 172 00:12:09,923 --> 00:12:11,243 Ovdje lijevo. 173 00:12:11,323 --> 00:12:13,283 -Ondje? -Da. 174 00:12:13,363 --> 00:12:14,363 Može. 175 00:12:30,963 --> 00:12:33,443 -Koliko daleko? -Doslovno ovdje desno. 176 00:12:33,523 --> 00:12:36,483 -Sranje. -Čovjek jebeno živi s patkama. 177 00:12:37,283 --> 00:12:39,523 -Hej, stari. -Sad je jebeni mornar. 178 00:12:39,603 --> 00:12:43,483 Hej, burazi. Začepite, jebo vas! Tražite ondje ili tamo negdje. 179 00:12:53,723 --> 00:12:55,283 -Koji kurac? -Što ima? 180 00:13:03,323 --> 00:13:04,763 Netko je bio ovdje, da. 181 00:13:04,843 --> 00:13:06,763 Da. Tražili su nešto. 182 00:13:07,363 --> 00:13:09,003 Nema smisla. 183 00:13:09,083 --> 00:13:11,083 Nitko nije ni znao da je ovdje. 184 00:13:12,283 --> 00:13:14,123 -Odjebi od mene! -Začepi! 185 00:13:14,203 --> 00:13:15,643 -Kunem se Bogom. -Odjebi! 186 00:13:15,723 --> 00:13:17,603 -Razbit ću ti nos. -Smiri se. 187 00:13:17,683 --> 00:13:18,683 Što znaš? Hajde. 188 00:13:18,763 --> 00:13:19,803 Začepi! 189 00:13:19,883 --> 00:13:21,963 -Pusti! -Bolje ti je da se smiriš! 190 00:13:22,043 --> 00:13:23,683 -Jebeno se smiri. -Tko si? 191 00:13:23,763 --> 00:13:25,963 -Tko si ti, jebote? -Tko je to? 192 00:13:26,043 --> 00:13:28,323 -Sjedni! -Stani malo, čovječe! 193 00:13:28,403 --> 00:13:29,603 -Djevojčica. -Čekaj. 194 00:13:29,683 --> 00:13:32,323 -Tko si ti? -Pebbles. Ništa nisam skrivila. 195 00:13:33,643 --> 00:13:35,523 -Nepristojno. -Taylorova. 196 00:13:36,363 --> 00:13:37,563 Gdje je Sully? 197 00:13:38,243 --> 00:13:39,203 Hej! 198 00:13:39,283 --> 00:13:41,723 Došli su po njega. Skočila sam u vodu. 199 00:13:41,803 --> 00:13:44,323 Kamo su ga odveli, jebote? To te pitam. 200 00:13:47,163 --> 00:13:48,723 -Misliš da se šalim? -Ne! 201 00:13:48,803 --> 00:13:51,403 -Odgovori! Gdje je, jebote… -Slušaj! 202 00:13:51,483 --> 00:13:54,483 Ne tjeraj me da ti izbijem zubalo. 203 00:13:54,563 --> 00:13:56,123 Tko je ta ekipa? 204 00:13:57,963 --> 00:14:00,323 Jedan se zove Cyprus, a drugi Khadeem. 205 00:14:00,923 --> 00:14:02,443 Daj mi jebeni mobitel. 206 00:14:02,523 --> 00:14:04,803 Khadeem i Cyprus. Jebeni Peckhamovci. 207 00:14:05,443 --> 00:14:07,843 -Jaq, što kažeš? -Ovdje je Cyprus. 208 00:14:07,923 --> 00:14:10,283 -Dobro, onda nazovi. -Ne radi. 209 00:14:10,363 --> 00:14:12,603 Čuj, stavi ovo, nazovi ga. 210 00:14:14,883 --> 00:14:17,203 Bolje ti je da nemaš veze s ovim. 211 00:14:17,963 --> 00:14:19,163 Pazi na nju. 212 00:14:19,683 --> 00:14:21,723 -Smrdiš, jebote. -Začepi! 213 00:14:21,803 --> 00:14:24,803 Čekaj malo. Zašto ga nisam smio odmah koknuti? 214 00:14:24,883 --> 00:14:27,163 Da ostanemo bez pet kutija? 215 00:14:27,683 --> 00:14:30,683 Mamlaz će nam prvo reći gdje je roba, 216 00:14:30,763 --> 00:14:32,283 a onda ćemo ga koknuti. 217 00:14:34,403 --> 00:14:35,243 Čekaj. 218 00:14:38,203 --> 00:14:39,243 Tko je? 219 00:14:39,323 --> 00:14:40,443 Hej, slušaj me. 220 00:14:40,963 --> 00:14:42,883 Želim da mi vratiš buraza. 221 00:14:43,803 --> 00:14:46,083 Reci što želiš od mene, Cypruse. 222 00:14:47,203 --> 00:14:48,523 Ma tko si, jebote? 223 00:14:49,043 --> 00:14:50,843 Vidio sam snimku, buraz. 224 00:14:53,683 --> 00:14:55,523 Faco, kome si poslao snimku? 225 00:14:55,603 --> 00:14:58,283 O čemu govoriš, buraz? Nikom. 226 00:14:58,363 --> 00:15:00,243 Bratiću, još nekima. Zašto? 227 00:15:00,323 --> 00:15:02,083 Koji ti je kurac, idiote? 228 00:15:02,163 --> 00:15:05,123 -Želiš da odemo u buksu? -Što? Sredio je moga. 229 00:15:05,203 --> 00:15:06,323 Dobro, zaboravi. 230 00:15:06,843 --> 00:15:09,803 Ne znam te i ne kužim kurca što govoriš. 231 00:15:09,883 --> 00:15:11,923 Jako me dobro slušaj. 232 00:15:12,443 --> 00:15:14,283 Moj je brat kod tebe. 233 00:15:14,363 --> 00:15:17,963 Dobro? Reci mi gdje si. Smjesta dolazim po njega. 234 00:15:20,083 --> 00:15:22,163 -Gdje je moja roba? -Imamo je. 235 00:15:22,243 --> 00:15:23,723 Bez brige. 236 00:15:23,803 --> 00:15:25,803 Vrati mi buraza, dam ti robu. 237 00:15:25,883 --> 00:15:26,723 I gotovo. 238 00:15:27,683 --> 00:15:29,283 Dobro, buraz. Može. 239 00:15:29,363 --> 00:15:30,243 Fotkaj. 240 00:15:31,043 --> 00:15:32,323 O čemu govoriš? 241 00:15:32,403 --> 00:15:35,363 Odmah fotografiraj robu i pošalji to na ovaj broj. 242 00:15:35,443 --> 00:15:38,043 Znaš što? Samo trenutak. Sad ću. 243 00:15:38,123 --> 00:15:41,283 Misliš da nemam mozga? Misliš da sam jebeno glup. 244 00:15:41,363 --> 00:15:43,763 Misliš da ti nećemo koknut' buraza? 245 00:15:47,403 --> 00:15:49,523 Znaš što? Zaboravi. Hej, stari. 246 00:15:49,603 --> 00:15:52,203 Govnar s mobitela kaže da mu je ovaj buraz 247 00:15:52,283 --> 00:15:54,523 i želi da ga pustimo. Što kažete? 248 00:15:55,043 --> 00:15:56,003 Hej, slušaj. 249 00:15:56,083 --> 00:15:58,443 Slušaj. Poslat ću ti poruku. 250 00:15:58,523 --> 00:16:01,843 -Samo mi reci kamo da dođem. -Daj mi mobitel. Preklinji. 251 00:16:01,923 --> 00:16:03,723 Hajde da te glupi buraz čuje. 252 00:16:03,803 --> 00:16:05,843 Hej, slušaj. 253 00:16:07,883 --> 00:16:09,803 Bolje nemoj. 254 00:16:09,883 --> 00:16:12,083 Znaš li što te čeka? 255 00:16:12,163 --> 00:16:13,963 Prestani mi tratiti vrijeme. 256 00:16:14,043 --> 00:16:17,243 Hej, buraz. Poslat ću te pod zemlju. 257 00:16:17,323 --> 00:16:20,283 Ne zovi ovaj broj dok ne nabaviš moju jebenu robu. 258 00:16:20,363 --> 00:16:21,243 Sve. 259 00:16:21,323 --> 00:16:23,803 Inače, kad sljedeći put vidiš braciku, 260 00:16:24,763 --> 00:16:26,443 nećeš ga ni prepoznati. 261 00:16:26,963 --> 00:16:28,603 Što? Hej! 262 00:16:29,643 --> 00:16:30,523 Jebote! 263 00:16:41,923 --> 00:16:45,603 Gdje možemo naći Khadeema i Cyprusa? 264 00:16:45,683 --> 00:16:46,723 Hajde, gdje? 265 00:16:46,803 --> 00:16:48,683 Na jugu prodaju drogu. 266 00:16:48,763 --> 00:16:50,843 Što kažeš? Ponovi to. 267 00:16:50,923 --> 00:16:54,723 Imaju mjesto za prodaju. Blizu željezničke postaje. Na jugu je. 268 00:16:54,803 --> 00:16:57,043 -Znaš gdje je? -Da, u Peckhamu. 269 00:16:57,563 --> 00:16:59,043 -Idemo. -Ustaj! 270 00:16:59,123 --> 00:17:01,723 -Dovedi je. Odvest ćemo je Farah. -Ustani! 271 00:17:01,803 --> 00:17:03,523 -Smrdiš! -Znam, buraz. 272 00:17:03,603 --> 00:17:05,163 -Na jebena govna. -Začepi. 273 00:17:05,243 --> 00:17:06,203 Brže! 274 00:17:15,523 --> 00:17:16,403 Amma? 275 00:17:17,323 --> 00:17:18,403 Ja sam, Shelley. 276 00:17:21,283 --> 00:17:24,643 Amma, molim te. Zabrinuta sam. Molim te, otvori. 277 00:17:55,483 --> 00:17:56,683 Kamo ideš? 278 00:17:59,203 --> 00:18:00,563 U prijavni centar. 279 00:18:01,683 --> 00:18:02,603 Što? 280 00:18:05,763 --> 00:18:06,883 Sada? 281 00:18:08,043 --> 00:18:09,763 Ne mogu te sada deportirati. 282 00:18:11,203 --> 00:18:13,283 Nakon svega što se dogodilo? 283 00:18:14,723 --> 00:18:17,763 Ne, Amma. Moramo se boriti. 284 00:18:19,443 --> 00:18:21,763 Ne mogu se boriti. Više ne mogu. 285 00:18:23,923 --> 00:18:25,203 Oni imaju moć. 286 00:18:27,123 --> 00:18:29,523 -Nemam izbora. -Ali ovo je pogrešno. 287 00:18:30,723 --> 00:18:32,523 Ovo je tako pogrešno. 288 00:18:37,523 --> 00:18:40,323 Hvala što si došla, Shelley. Moram na autobus. 289 00:18:40,843 --> 00:18:43,963 Moraš na…. Ne. Nećeš na autobus. 290 00:18:46,003 --> 00:18:47,083 Ja ću te odvesti. 291 00:18:48,123 --> 00:18:49,163 Molim te. 292 00:18:51,123 --> 00:18:52,003 Dobro. 293 00:18:53,123 --> 00:18:55,883 Hvala ti, Shelley. Draga si. 294 00:19:03,203 --> 00:19:05,483 U svakoj sobi u koju uđem u kući 295 00:19:08,963 --> 00:19:11,283 očekujem da me čeka Attica. 296 00:19:16,003 --> 00:19:17,683 Posvuda vidim njegovo lice. 297 00:19:22,603 --> 00:19:23,723 Na svakom uglu. 298 00:19:30,203 --> 00:19:31,763 Vrijeme je da odem. 299 00:19:55,283 --> 00:19:56,403 Hvala, Emilio. 300 00:19:59,283 --> 00:20:00,203 Znaš što? 301 00:20:01,323 --> 00:20:04,203 Rekao sam Lizzie da nemam vremena za ovo. 302 00:20:04,723 --> 00:20:06,603 Ovo je zadnje što činim za nju. 303 00:20:07,283 --> 00:20:09,883 I cijenim to. Stvarno. 304 00:20:10,763 --> 00:20:14,123 Slušaj, rekla mi je o tvojoj ženi. 305 00:20:15,323 --> 00:20:16,403 I razumijem. 306 00:20:18,843 --> 00:20:22,603 Juan je ubio mog prijatelja, a Antonio je bio ugledan. 307 00:20:22,683 --> 00:20:24,643 Kažem ti, s njim 308 00:20:25,323 --> 00:20:26,603 moraš biti oprezan. 309 00:20:26,683 --> 00:20:30,163 Ali iskreno, moram sam razgovarati s Juanom El Buenom. 310 00:20:30,243 --> 00:20:33,643 Sam? Mislio sam da radiš za Dushanea. 311 00:20:34,243 --> 00:20:36,283 Siguran si da to želiš? 312 00:20:53,723 --> 00:20:54,563 Dobro si? 313 00:21:02,963 --> 00:21:04,403 Oprosti zbog onog prije. 314 00:21:05,883 --> 00:21:07,083 To je zbog hormona. 315 00:21:09,603 --> 00:21:10,443 Dragi? 316 00:21:13,363 --> 00:21:14,523 Trebam odjeću. 317 00:21:17,123 --> 00:21:18,603 Trebam novu odjeću. 318 00:21:19,963 --> 00:21:22,363 Stara mi više ne pristaje. 319 00:21:22,963 --> 00:21:25,483 Reći ću Vee da ti kupi. 320 00:21:27,243 --> 00:21:28,603 Curtise. 321 00:21:35,123 --> 00:21:39,003 Ne šalješ drugu ženu da kupuje trudničku odjeću mami tvog djeteta. 322 00:21:39,523 --> 00:21:43,523 -To se ne radi. Pogrešno je. -Nije druga žena. Vee je. 323 00:21:43,603 --> 00:21:45,563 Curtise, trebam donje rublje. 324 00:21:46,203 --> 00:21:48,843 Trebam nove grudnjake. Dobro? Grudnjake? 325 00:21:48,923 --> 00:21:51,883 Moje sise promijenile su oblik. Velike su. 326 00:21:51,963 --> 00:21:55,843 Trebam da mi netko u trgovini pomogne naći udoban grudnjak. 327 00:21:56,363 --> 00:21:58,283 Moram vidjeti sama. 328 00:21:59,323 --> 00:22:00,163 Dragi. 329 00:22:01,083 --> 00:22:02,323 Molim te! 330 00:22:03,723 --> 00:22:06,723 Ne znaš kako mi je neudobno. 331 00:22:08,043 --> 00:22:09,083 Užasno je. 332 00:22:11,563 --> 00:22:12,683 Molim te. 333 00:22:13,283 --> 00:22:14,483 Možemo li otići? 334 00:22:14,563 --> 00:22:15,683 Samo ti i ja? 335 00:22:19,083 --> 00:22:19,963 Da? 336 00:22:28,723 --> 00:22:30,563 Mogla sam ti kupiti grudnjak. 337 00:22:32,803 --> 00:22:34,923 Kako znaš koja sam veličina? 338 00:22:35,003 --> 00:22:36,243 Mogla si mi reći. 339 00:22:36,323 --> 00:22:40,123 Ni ne znam, zar ne? Zato moram sama isprobati. 340 00:22:41,003 --> 00:22:43,243 Trudna sam, ako nisi primijetila. 341 00:22:43,323 --> 00:22:46,363 Kako ne bih? Samo o tome govoriš. 342 00:22:47,403 --> 00:22:49,483 Ti si profesionalna kuja, zar ne? 343 00:22:49,563 --> 00:22:50,923 Dame, molim vas. 344 00:22:51,563 --> 00:22:53,923 -Pokušajmo biti pristojni. -Hej. 345 00:22:54,003 --> 00:22:56,363 -Svima će nam biti bolje. -Da. 346 00:22:58,683 --> 00:23:00,563 Imam kupca za pljuce. 347 00:23:01,083 --> 00:23:03,923 Moj čovjek će nam dobro platiti. Shvaćaš? 348 00:23:04,003 --> 00:23:06,683 -Retro se uvijek isplati. -Da. 349 00:23:27,483 --> 00:23:29,163 Amma Ayittey? 350 00:23:29,763 --> 00:23:30,803 Da? 351 00:23:30,883 --> 00:23:32,083 Slijedite me, molim. 352 00:23:45,643 --> 00:23:47,483 Oprostite. Kamo je vodite? 353 00:23:47,563 --> 00:23:49,323 Jeste li članica obitelji? 354 00:23:49,403 --> 00:23:52,603 -Prijateljica. Kamo? -Molim vas, gđo Ayittey, za mnom. 355 00:23:52,683 --> 00:23:55,603 -Vraća li se? -Gđo Ayittey, pođite sa mnom. 356 00:23:55,683 --> 00:23:59,043 -Ne možete je tako odvesti. -Nemojte vikati. 357 00:23:59,123 --> 00:24:00,763 Nisam vikala. 358 00:24:00,843 --> 00:24:02,963 Zamolila sam da se stišate. 359 00:24:03,043 --> 00:24:05,763 Živi u ovoj zemlji 19 godina. 360 00:24:05,843 --> 00:24:09,443 Radila je legalno sve dok je niste zaustavili. 361 00:24:09,523 --> 00:24:12,403 -Plaćala je porez. Ima prava. -Sve je u redu. 362 00:24:12,483 --> 00:24:15,763 Ali ovo nije u redu, Amma. Ovo nije u redu. 363 00:24:15,843 --> 00:24:19,723 Ova je žena izgubila sina jedinca, ubijen je nožem. 364 00:24:19,803 --> 00:24:21,403 Znate li to? Piše li? 365 00:24:21,483 --> 00:24:24,243 Uzet ćemo u obzir sve važne detalje, 366 00:24:24,323 --> 00:24:26,243 uključujući i nove informacije. 367 00:24:26,323 --> 00:24:28,403 Zar ne vidite da ovo nije u redu? 368 00:24:28,483 --> 00:24:30,043 Ne želim maltretiranje. 369 00:24:30,123 --> 00:24:32,763 Nastavite li, morat će vas ukloniti. 370 00:24:32,843 --> 00:24:35,763 Maltretiranje? Njezin je sin ubijen, a vi? 371 00:24:35,843 --> 00:24:39,803 -Tjerate je kao da je kriminalka. -Ja poštujem vas, zar ne? 372 00:24:39,883 --> 00:24:42,563 Stoga vas molim da i vi poštujete mene. 373 00:24:42,643 --> 00:24:45,083 Nadalje, zašto su ovdje uglavnom crnci? 374 00:24:45,163 --> 00:24:48,003 -Zašto ne tjerate bijelce? -Dobro sam, Shelley. 375 00:24:50,163 --> 00:24:53,003 Hvala, dušo. Dobra si prijateljica. 376 00:24:54,643 --> 00:24:55,483 U redu je. 377 00:25:08,923 --> 00:25:10,163 Dođite, gospođo. 378 00:25:17,163 --> 00:25:18,643 Gđo Ayittey, molim vas. 379 00:25:28,963 --> 00:25:30,963 -Nazvat ću nekoga. -Dobro. 380 00:25:38,803 --> 00:25:40,043 -Hej. -Hej. 381 00:25:40,723 --> 00:25:42,123 Vratio si se u grad? 382 00:25:42,203 --> 00:25:43,803 Ne, u Španjolskoj sam. 383 00:25:43,883 --> 00:25:46,243 Koji kurac? Rekao sam ti da se vratiš. 384 00:25:46,763 --> 00:25:50,083 Marokanci kažu da ako se ne nagodimo s Juanom, 385 00:25:50,163 --> 00:25:53,203 može nam ukrasti svaku petu pošiljku. 386 00:25:53,283 --> 00:25:55,923 Njima ne smeta jer ne plaćaju oni. 387 00:25:56,003 --> 00:25:57,003 Nego ti. 388 00:25:57,683 --> 00:26:00,003 Stoga bolje da se nađem s murjakom. 389 00:26:00,083 --> 00:26:02,523 Da se dogovorim za obojicu. 390 00:26:03,043 --> 00:26:05,083 Tako ćeš dugoročno uštedjeti. 391 00:26:05,163 --> 00:26:08,483 -Misliš da bi to mogao? -Daj, čovječe. Naravno. 392 00:26:10,683 --> 00:26:12,843 Slušaj me. Najviše 15. 393 00:26:13,723 --> 00:26:14,923 Nemoj zajebati. 394 00:26:16,203 --> 00:26:17,083 Kontam. 395 00:26:22,563 --> 00:26:23,723 Taj tip. 396 00:26:24,603 --> 00:26:26,003 -Hej. -Hej. 397 00:26:26,083 --> 00:26:28,843 U Peckhamu smo. Što kažeš? 398 00:26:29,603 --> 00:26:32,203 -Idi iza. -Može. 399 00:26:32,283 --> 00:26:34,723 -Jeste spremni? -I više nego spremni. 400 00:26:57,923 --> 00:26:59,683 Hej. Dobro. 401 00:27:00,363 --> 00:27:01,883 -Možeš ići. -Idem s tobom. 402 00:27:01,963 --> 00:27:04,403 Curtise, ne. Ovo je privatno. 403 00:27:05,003 --> 00:27:06,323 Zašto je privatno? 404 00:27:06,403 --> 00:27:10,003 Jer žena mora imati svoje tajne. Znala bi da si žena. 405 00:27:10,083 --> 00:27:12,123 Dušo, sve sam već vidio. 406 00:27:12,203 --> 00:27:15,123 Curtise, molim te. Mogu dobiti malo privatnosti? 407 00:27:15,203 --> 00:27:17,883 Idem samo isprobati neke stvari. 408 00:27:18,923 --> 00:27:19,763 Molim te. 409 00:27:20,403 --> 00:27:21,963 Ima pravo. 410 00:27:22,043 --> 00:27:23,643 Treba joj privatnost. 411 00:27:25,443 --> 00:27:26,283 Hvala. 412 00:27:26,883 --> 00:27:27,923 Ja idem s njom. 413 00:27:28,003 --> 00:27:29,923 Dobro. Hajde. 414 00:27:34,483 --> 00:27:35,323 Dođi. 415 00:27:35,923 --> 00:27:38,243 Što je bilo? Što je? 416 00:27:38,323 --> 00:27:39,563 Molim te! 417 00:27:39,643 --> 00:27:42,763 Molim te, tako se sramim! 418 00:27:42,843 --> 00:27:46,123 -Osjećam se ružno i naduto. -Hej. 419 00:27:46,203 --> 00:27:49,003 -Ne želim da me itko vidi! -Samo Vee. 420 00:27:49,083 --> 00:27:50,723 Nemoj. Hej. 421 00:27:50,803 --> 00:27:52,083 Meni si lijepa. 422 00:27:52,163 --> 00:27:53,363 „Meni”? 423 00:27:53,443 --> 00:27:55,923 -Zbilja si to rekao? -Mislio sam… 424 00:27:56,003 --> 00:27:57,963 -Gadim ti se? Je li? -Ne. 425 00:27:58,043 --> 00:27:59,883 Hej. Dođi. 426 00:27:59,963 --> 00:28:01,443 U redu je. 427 00:28:01,523 --> 00:28:03,603 Mogu li biti sama 428 00:28:03,683 --> 00:28:05,243 samo jedan trenutak? 429 00:28:05,323 --> 00:28:07,563 Dobro, samo nemoj plakati. 430 00:28:08,243 --> 00:28:09,403 Idi. Hajde. 431 00:28:18,563 --> 00:28:20,523 Molim te, daš mi novca? 432 00:28:30,563 --> 00:28:31,483 Dušo! 433 00:28:32,243 --> 00:28:33,643 Daš mi još malo? 434 00:28:37,683 --> 00:28:38,683 Hvala. 435 00:28:42,123 --> 00:28:43,163 Volim te. 436 00:28:45,803 --> 00:28:46,683 Dobro. 437 00:28:51,363 --> 00:28:52,923 Mogla sam kupiti grudnjak. 438 00:28:53,563 --> 00:28:54,683 Slušaj me. 439 00:28:54,763 --> 00:28:55,603 Hej. 440 00:28:56,163 --> 00:28:57,083 Vidi. 441 00:29:06,923 --> 00:29:09,083 Imam još jednog kupca za pljuce. 442 00:29:09,163 --> 00:29:10,723 -Znaš tko je? -Tko? 443 00:29:10,803 --> 00:29:12,003 Charles, buraz. 444 00:29:12,083 --> 00:29:14,803 -Charles. Znao sam da ih Charles želi. -Da. 445 00:29:14,883 --> 00:29:15,923 Reci da su prodane. 446 00:29:17,723 --> 00:29:18,723 Charlese. 447 00:29:24,163 --> 00:29:25,243 Daj mi ponudu. 448 00:29:28,723 --> 00:29:29,923 Prodano je, G. 449 00:29:30,003 --> 00:29:32,923 Ali nešto ćemo smisliti ako ponudiš više. 450 00:29:33,803 --> 00:29:35,123 Kužim te. 451 00:29:40,363 --> 00:29:42,003 Trebate li pomoć? 452 00:29:42,083 --> 00:29:43,803 Što? Ne. 453 00:29:43,883 --> 00:29:46,123 Smijem li ih isprobati? 454 00:29:46,203 --> 00:29:48,043 -Da. Ovuda, molim vas. -Ne. 455 00:29:48,123 --> 00:29:50,163 Smijem li u onu kabinu? 456 00:29:50,683 --> 00:29:52,123 -Da. Nema problema. -Da? 457 00:29:53,003 --> 00:29:56,083 Mislim da je to bliže onome što tražimo. 458 00:29:56,683 --> 00:29:59,723 Ako uspiješ toliko platiti, donijet ću ti ih. 459 00:29:59,803 --> 00:30:03,443 Reci mi kad ih zatrebaš, dobro? Sve jasno. 460 00:30:12,483 --> 00:30:13,323 Dobro. 461 00:30:47,403 --> 00:30:48,723 Idem vidjeti što radi. 462 00:31:08,003 --> 00:31:10,363 Curtise. Otišla je. 463 00:31:10,443 --> 00:31:11,283 Što? 464 00:31:15,483 --> 00:31:18,083 Taksiji. Gdje su jebeni taksiji? 465 00:31:18,163 --> 00:31:19,283 Ondje. 466 00:31:22,203 --> 00:31:23,043 Jebote! 467 00:31:37,363 --> 00:31:38,843 O, Bože. Moj Bože. 468 00:31:38,923 --> 00:31:41,323 Sranje. Stani! Taksi! 469 00:31:41,963 --> 00:31:44,483 Taksi. Molim te, stani! 470 00:31:44,563 --> 00:31:46,403 Stani! Ne! Stani! 471 00:31:46,483 --> 00:31:48,483 -Hej. -Ne, molim te! 472 00:31:48,563 --> 00:31:51,083 Molim te, stani! Molim te! 473 00:31:51,163 --> 00:31:52,123 O, Bože! 474 00:31:52,203 --> 00:31:54,923 -Kamo ćeš, dušo? -Hvala! 475 00:31:55,003 --> 00:31:57,963 -Kamo ćeš, dušo? Adresa? -London. 476 00:31:58,043 --> 00:32:00,323 -London? -Ne, molim vas! 477 00:32:00,403 --> 00:32:02,123 Imam novca. 478 00:32:02,203 --> 00:32:03,923 -Samo vozite. -Dobro. 479 00:32:04,003 --> 00:32:05,483 -Smirite se. -Što brže. 480 00:32:11,603 --> 00:32:12,643 -Jebote. -Hej! 481 00:32:12,723 --> 00:32:13,683 -Hej! -Ne! 482 00:32:13,763 --> 00:32:14,643 Zaustavi auto! 483 00:32:14,723 --> 00:32:16,363 -Što radiš? -Dobro. 484 00:32:16,443 --> 00:32:18,243 -Zaustavi auto! -Ne! 485 00:32:18,323 --> 00:32:21,683 -To je moja žena. Bolesna je. -Ne puštaj ih. Molim te! 486 00:32:21,763 --> 00:32:22,923 Treba joj pomoć. 487 00:32:23,003 --> 00:32:24,643 Hajde, otvori vrata. 488 00:32:24,723 --> 00:32:26,563 Dobro. Otključat ću ih. 489 00:32:26,643 --> 00:32:28,443 Ne! Ne puštaj ih! 490 00:32:28,523 --> 00:32:29,443 -Hej! -Evo. 491 00:32:29,523 --> 00:32:31,323 -Otvori! -Otvori jebena vrata! 492 00:32:31,403 --> 00:32:33,803 -Slušaj me! Otvori jebena vrata! -Dobro. 493 00:32:33,883 --> 00:32:35,403 Otvori jebena vrata! 494 00:32:37,563 --> 00:32:38,563 -Jebote! -Kuja! 495 00:32:42,483 --> 00:32:44,083 Jesi li dobro, draga? 496 00:32:45,163 --> 00:32:46,363 Hvala. 497 00:33:01,243 --> 00:33:03,403 Vi ste anđeo. Znate? 498 00:33:04,003 --> 00:33:07,883 Da, mi anđeli svi izgledamo ovako. Mali, mršavi, proćelavi. 499 00:33:47,043 --> 00:33:48,083 Juane. 500 00:33:49,803 --> 00:33:51,643 Samo malo. Majka mi je ovdje. 501 00:34:01,043 --> 00:34:02,443 Obiteljski lokal. 502 00:34:18,443 --> 00:34:20,843 Šteta zbog tvog prijatelja Antonija. 503 00:34:23,283 --> 00:34:24,123 Jest. 504 00:34:26,043 --> 00:34:29,363 Ako nešto zamjeraš, reci mi. 505 00:34:29,443 --> 00:34:31,323 U redu je. 506 00:34:32,003 --> 00:34:33,403 Ali, iskreno, 507 00:34:34,643 --> 00:34:36,483 trebao bi mi zahvaliti. 508 00:34:36,563 --> 00:34:38,123 Je li? Zašto? 509 00:34:39,083 --> 00:34:41,683 -Los Duquesi htjeli su i tebe. -Los Duquesi? 510 00:34:42,883 --> 00:34:44,083 Odbio sam ih. 511 00:34:45,043 --> 00:34:48,163 Javier je zaradio mnogo novca za njih i za mene… 512 00:34:48,243 --> 00:34:49,243 Stani, Juane. 513 00:34:49,883 --> 00:34:51,883 Majka moje djece umire. 514 00:34:52,563 --> 00:34:54,883 Samo me to sad zanima. 515 00:34:55,403 --> 00:34:58,123 Mali želi razgovarati s tobom. Samo to. 516 00:34:59,563 --> 00:35:00,403 Dobro? 517 00:35:08,643 --> 00:35:10,243 Došao sam se nagoditi. 518 00:35:11,203 --> 00:35:14,083 Vidiš, znam da već znaš 519 00:35:15,643 --> 00:35:17,723 da više nemaš marokanskog cinkaroša 520 00:35:19,003 --> 00:35:20,483 i da nemaš drugog. 521 00:35:21,883 --> 00:35:25,763 To znači da ćete presretati manje naših pošiljaka. 522 00:35:26,643 --> 00:35:29,683 Bit ću iskren, ja i moj šef možemo živjeti s tim. 523 00:35:30,803 --> 00:35:31,643 Kužiš me? 524 00:35:32,563 --> 00:35:37,243 Slušaj, nitko ne prebacuje robu na mom teritoriju besplatno. 525 00:35:38,443 --> 00:35:40,403 Ako pokušate, slomit ću vas. 526 00:35:41,083 --> 00:35:44,563 Naći ću vaša skladišta, vaše kamione, vaše ljude… 527 00:35:46,243 --> 00:35:47,803 Sve ću ih uništiti. 528 00:35:51,483 --> 00:35:52,323 Čuj, 529 00:35:53,323 --> 00:35:55,443 želim reći da nema potrebe za tim. 530 00:35:55,963 --> 00:35:58,443 Zašto bismo se borili protiv tebe 531 00:35:58,523 --> 00:36:00,283 kad možemo surađivati? 532 00:36:02,123 --> 00:36:03,003 Znaš? 533 00:36:04,083 --> 00:36:05,283 Bez problema, 534 00:36:06,123 --> 00:36:07,163 više novca, 535 00:36:07,843 --> 00:36:09,083 samo posao. 536 00:36:09,163 --> 00:36:10,323 Zvuči dobro, ne? 537 00:36:11,003 --> 00:36:12,163 Prilično dobro. 538 00:36:14,163 --> 00:36:15,363 Stoga mi reci 539 00:36:16,363 --> 00:36:19,243 cifru koju mogu prenijeti šefu, 540 00:36:19,323 --> 00:36:20,923 pa se možemo dogovarati. 541 00:36:22,123 --> 00:36:24,323 S njim je bilo deset posto. 542 00:36:24,403 --> 00:36:25,603 -Lijepo. -Da. 543 00:36:26,763 --> 00:36:29,083 Ali sad je 30. 544 00:36:29,163 --> 00:36:32,563 -Trideset posto? -Trideset posto količine svake pošiljke. 545 00:36:32,643 --> 00:36:35,363 Daj, Juane. Ima li to smisla? 546 00:36:35,443 --> 00:36:37,243 Što dobivamo za 30 %? 547 00:36:37,323 --> 00:36:39,523 Slobodu kretanja i moju zaštitu. 548 00:36:40,963 --> 00:36:43,563 Niste jedini u ovom poslu. 549 00:36:44,443 --> 00:36:46,363 Los Duquesi sada vode La Líneu, 550 00:36:46,443 --> 00:36:50,243 imaju više ljudi i više oružja nego vi i marokanski prijatelji. 551 00:36:50,323 --> 00:36:52,403 Bez mene će vas uništiti. 552 00:36:53,763 --> 00:36:56,323 Može pitati Antonija ako mi ne vjeruje 553 00:36:56,403 --> 00:36:58,083 jer mislim da ne shvaća. 554 00:37:04,243 --> 00:37:07,763 Slušaj, obojica znamo 555 00:37:07,843 --> 00:37:09,923 da nitko neće platiti 30 %. 556 00:37:11,403 --> 00:37:13,483 Izračunaj drugi broj. 557 00:37:13,563 --> 00:37:15,003 Nešto bliže 15. 558 00:37:15,523 --> 00:37:17,043 Oprezno, niñato. Oprezno. 559 00:37:17,843 --> 00:37:19,443 Ne smiješ pretjerivati. 560 00:37:21,243 --> 00:37:22,403 Želiš broj? 561 00:37:23,523 --> 00:37:24,483 Dobro. 562 00:37:24,563 --> 00:37:25,723 Neka bude 25. 563 00:37:27,043 --> 00:37:29,403 I 100 000 eura za… 564 00:37:30,523 --> 00:37:31,523 Polog. 565 00:37:33,043 --> 00:37:34,443 Čekam da mi se javiš. 566 00:37:34,523 --> 00:37:36,323 Dobro? Vidimo se. 567 00:37:39,803 --> 00:37:41,363 Razgovarat ćemo uskoro. 568 00:37:42,683 --> 00:37:43,523 Hajde. 569 00:37:48,603 --> 00:37:49,443 Jebote. 570 00:37:59,723 --> 00:38:01,003 Jebote pas. 571 00:38:05,043 --> 00:38:06,123 Hej, trenutak. 572 00:38:12,843 --> 00:38:14,123 Hej, još nešto. 573 00:38:17,443 --> 00:38:18,483 U redu je. 574 00:38:20,483 --> 00:38:21,683 Samo još nešto. 575 00:38:23,243 --> 00:38:24,563 Očito sad 576 00:38:25,243 --> 00:38:27,163 govorim u šefovo ime. 577 00:38:28,163 --> 00:38:31,963 No ubrzo bih mogao razgovarati s tobom u svoje ime, dobro? 578 00:38:33,283 --> 00:38:34,123 Pa? 579 00:38:34,643 --> 00:38:39,403 Ako me Duquesi budu opskrbljivali robom u Londonu, 580 00:38:39,923 --> 00:38:44,283 kao što sam već rekao, bez ratova, samo novac i poslovanje. 581 00:38:46,643 --> 00:38:50,523 Duquesi mogu dovesti pet do deset puta 582 00:38:50,603 --> 00:38:52,283 više od Marokanaca. 583 00:38:54,323 --> 00:38:56,123 To je jebeno sjajno. 584 00:38:56,203 --> 00:38:57,843 To volim čuti. 585 00:39:00,003 --> 00:39:02,843 Dobro. Kad budeš spreman za svoj potez, 586 00:39:02,923 --> 00:39:05,483 dođi razgovarati sa mnom. Dobro? 587 00:39:05,563 --> 00:39:07,723 Ali zasad, za tvog šefa, 588 00:39:08,843 --> 00:39:10,483 cifra je 25. 589 00:39:12,843 --> 00:39:13,803 Nema problema. 590 00:39:14,683 --> 00:39:15,563 Nema problema. 591 00:39:23,083 --> 00:39:24,123 Što je rekao? 592 00:39:25,563 --> 00:39:29,603 Rekao sam mu da mi obeća da neće dirati tebe ni tvoju obitelj. 593 00:39:30,363 --> 00:39:31,243 Idemo. 594 00:40:37,443 --> 00:40:38,963 Što radiš? Što se događa? 595 00:40:39,043 --> 00:40:40,963 Netko je unutra. Čula sam ih. 596 00:40:41,043 --> 00:40:42,083 Možemo li ući? 597 00:40:42,163 --> 00:40:43,523 Buraz, to je mamac. 598 00:40:43,603 --> 00:40:46,163 Osim toga, sve je zatvoreno. 599 00:40:46,243 --> 00:40:49,843 Sigurno je. Poput policijske postaje Stokeyja. 600 00:40:51,243 --> 00:40:52,363 Hej, Kit je. 601 00:40:57,963 --> 00:41:00,323 -Što imaš? -Sve je tu. 602 00:41:00,403 --> 00:41:02,443 -Rukavice? -Stražnje sjedalo. 603 00:41:03,123 --> 00:41:06,083 Što ćemo? Čekat ćemo da neki govnar promoli glavu? 604 00:41:06,163 --> 00:41:09,003 Ne, to je predugo. Prebili bi Sullyja. 605 00:41:09,563 --> 00:41:13,483 Dobro, slušajte me. Što god da se dogodi, odlazimo s njim. 606 00:41:13,563 --> 00:41:16,083 Kužite? Što god treba, ovo moramo večeras. 607 00:41:16,163 --> 00:41:18,683 -To te ja pitam. -Ostani u autu. 608 00:42:01,443 --> 00:42:03,123 Jesu našli moje ujake? 609 00:42:17,843 --> 00:42:19,083 Ovo je mjesto gadno. 610 00:42:20,323 --> 00:42:22,243 Zar nemate higijenske standarde? 611 00:42:24,443 --> 00:42:27,523 Čistoća je među najvažnijim osobinama za svaki posao. 612 00:42:28,043 --> 00:42:30,563 Naučila sam to iz videa za poduzetnike. 613 00:42:33,123 --> 00:42:34,323 Previše kenjaš. 614 00:42:34,923 --> 00:42:35,963 Znaš? 615 00:42:37,363 --> 00:42:39,203 Radno mjesto mora biti tip-top 616 00:42:39,283 --> 00:42:41,523 da se radna snaga ponosi tim što radi. 617 00:42:42,203 --> 00:42:44,683 Budi promjena koju želiš vidjeti u svijetu. 618 00:42:52,203 --> 00:42:54,643 Vidim puno stresa u tebi, Farah. 619 00:42:54,723 --> 00:42:56,803 Vidi se po ponašanju. 620 00:42:57,323 --> 00:42:58,443 Toliko otrova. 621 00:43:00,083 --> 00:43:01,763 Trebaš čišćenje sokom. 622 00:43:21,443 --> 00:43:22,283 Sve u redu? 623 00:43:22,883 --> 00:43:24,323 Da, spremno je. 624 00:43:27,803 --> 00:43:30,243 -Spremno je. -Ekipa, obavimo ovo brzinski. 625 00:43:30,323 --> 00:43:32,283 Brzo. Može! 626 00:43:43,643 --> 00:43:45,443 -Jebena pičkica! -Sranje! 627 00:43:49,003 --> 00:43:50,203 -Dođi. -Moja noga! 628 00:43:50,283 --> 00:43:52,083 -Buraz, vrati se. -Jebeno pucaj! 629 00:43:55,043 --> 00:43:57,843 Hajde! Jebena pičkica. Što? 630 00:44:05,763 --> 00:44:06,763 Hej… 631 00:44:10,763 --> 00:44:12,043 Jebote. 632 00:44:16,163 --> 00:44:19,523 Sranje! Nemam metaka, buraz! Pucaj! 633 00:44:24,363 --> 00:44:26,003 Jaq, uhvati ga! 634 00:44:26,803 --> 00:44:28,883 Čovječe, jebeno traži Sullyja. 635 00:44:39,603 --> 00:44:41,763 Jebena pizdo! Koji si ti? 636 00:44:41,843 --> 00:44:44,563 -To nije bila moja ideja, kunem se. -Začepi. 637 00:44:47,283 --> 00:44:48,443 Hej! 638 00:44:52,163 --> 00:44:53,723 Našao sam Sullyja. 639 00:44:59,883 --> 00:45:01,403 -Što kažeš? -Sranje! 640 00:45:01,483 --> 00:45:02,803 Hajde, učini to! 641 00:45:02,883 --> 00:45:04,843 Šonjo! Vidi budale! 642 00:45:33,123 --> 00:45:35,763 Donesi benzin prije dolaska murjaka. 643 00:45:36,763 --> 00:45:37,683 Da. 644 00:45:37,763 --> 00:45:39,083 Idi i pomozi Kitu. 645 00:45:43,003 --> 00:45:44,483 Što ti radiš tu? 646 00:45:47,483 --> 00:45:48,363 Podigni me. 647 00:45:48,963 --> 00:45:49,963 Oprosti. 648 00:45:51,803 --> 00:45:52,643 Jebote! 649 00:45:59,163 --> 00:46:00,963 Jebote. Jebote pas! 650 00:46:13,403 --> 00:46:15,443 Dobar si. Hajde, idemo odavde! 651 00:46:16,043 --> 00:46:17,003 Hajde. 652 00:46:49,403 --> 00:46:51,443 Idemo odavde, jebote. 653 00:47:06,403 --> 00:47:07,443 Sranje! 654 00:48:02,523 --> 00:48:03,523 Jebote! 655 00:48:15,483 --> 00:48:18,643 Koji kurac? Jebeni govnar. 656 00:49:15,763 --> 00:49:16,643 Hej. 657 00:51:31,803 --> 00:51:36,803 {\an8}Prijevod titlova: Željko Radić