1
00:00:06,043 --> 00:00:10,003
NETFLIXOVA SERIJA
2
00:00:54,243 --> 00:00:56,883
Koji je ovo kurac?
Znaš li koliko dugo čekam?
3
00:00:56,963 --> 00:00:59,083
Što ima, G? Kako si? Sve u redu?
4
00:00:59,163 --> 00:01:02,843
-Ne, zajebavaš me.
-Ne, frendice, znaš da sam ovdje.
5
00:01:06,683 --> 00:01:09,363
Što kažeš? Bacila si oko na Instagram?
6
00:01:09,443 --> 00:01:10,803
Ono o Forexu.
7
00:01:10,883 --> 00:01:12,603
Buraz, niš' od ovog.
8
00:01:12,683 --> 00:01:14,403
To je hrpa ušminkanih fotki
9
00:01:14,483 --> 00:01:17,123
na kojima se muljatori hvale tuđim kolima.
10
00:01:17,203 --> 00:01:19,683
Ne, glupa si. Vidjela si komentare?
11
00:01:20,283 --> 00:01:24,363
Gledao sam njihove snimke.
Slijedi signale. Binarne opcije.
12
00:01:24,443 --> 00:01:26,043
Da, samo uživaj, buraz.
13
00:01:26,643 --> 00:01:27,643
Ja uživam.
14
00:01:27,723 --> 00:01:30,243
Hrpa obavijesti sa Snapchata.
15
00:01:31,243 --> 00:01:33,883
-Ne znaš gdje si, buraz?
-Sranje!
16
00:01:34,643 --> 00:01:35,723
Koji kurac?
17
00:01:36,483 --> 00:01:38,963
Pogledaj ovog čovjeka. Na koga ti sliči?
18
00:01:44,683 --> 00:01:46,043
Jesu li ti ljudi ludi?
19
00:01:47,043 --> 00:01:49,203
Ne znaš gdje si, buraz?
20
00:01:49,283 --> 00:01:51,403
-Što je, stari? Što?
-Gle.
21
00:01:53,403 --> 00:01:54,283
Jebote!
22
00:01:54,923 --> 00:01:56,043
Nema šanse.
23
00:01:59,083 --> 00:02:01,163
-Znaš li gdje si?
-Jeste ludi?
24
00:02:02,523 --> 00:02:04,843
Ne. To je Sully, jebote!
25
00:02:32,843 --> 00:02:34,883
-Hej.
-Da čujem.
26
00:02:34,963 --> 00:02:35,963
Obavljeno.
27
00:02:36,843 --> 00:02:40,083
Gazda je imao cinkaroša.
Njegova desna ruka.
28
00:02:40,603 --> 00:02:43,483
Jebeno se šališ. Znači, sve je riješeno?
29
00:02:43,563 --> 00:02:45,483
Da. Gotovo je.
30
00:02:46,243 --> 00:02:47,443
Slušaj.
31
00:02:47,523 --> 00:02:48,843
Dođi kući.
32
00:02:49,403 --> 00:02:51,203
Put pod noge, može?
33
00:02:52,283 --> 00:02:53,523
Kontam.
34
00:03:18,723 --> 00:03:20,483
-'Jutro, draga.
-'Jutro.
35
00:03:26,683 --> 00:03:29,043
-Smrdi li mi dah?
-Da, smrdiš.
36
00:03:31,683 --> 00:03:33,043
Ma šalim se.
37
00:03:41,123 --> 00:03:43,643
Čekaj, makni ruke. Daj da mu vidim lice.
38
00:03:43,723 --> 00:03:44,723
Koji kurac?
39
00:03:46,523 --> 00:03:47,603
Jaq, što je?
40
00:03:47,683 --> 00:03:49,683
Becks, donesi moju trenirku.
41
00:03:53,923 --> 00:03:56,403
Da! Budna je.
42
00:03:56,483 --> 00:03:57,963
-Evo je.
-Opa!
43
00:03:58,563 --> 00:04:01,883
-Opa? To je šalica čaja.
-Ne vjerujem svojim očima.
44
00:04:03,283 --> 00:04:05,683
-Nemoj. Dođi.
-Hvala.
45
00:04:09,523 --> 00:04:10,883
Nisi morala ustajati.
46
00:04:10,963 --> 00:04:13,443
Htio sam ti donijeti doručak u krevet.
47
00:04:14,003 --> 00:04:17,883
To bi bilo lijepo,
ali moram pokupiti Tish s noćenja.
48
00:04:18,483 --> 00:04:20,683
I? Želiš provesti dan sa mnom?
49
00:04:20,763 --> 00:04:22,843
Obje. Možemo u kupnju.
50
00:04:24,163 --> 00:04:28,043
Kupimo odjeću i klopu.
Kupite što god želite.
51
00:04:28,563 --> 00:04:29,403
Dobro.
52
00:04:30,043 --> 00:04:30,923
Trenutak.
53
00:04:32,563 --> 00:04:33,843
Što se događa?
54
00:04:34,883 --> 00:04:35,803
Hej.
55
00:04:35,883 --> 00:04:38,003
Moramo razgovarati. Važno je.
56
00:04:42,523 --> 00:04:43,683
Dođi.
57
00:04:48,083 --> 00:04:49,123
Jesi vidio ovo?
58
00:04:49,203 --> 00:04:52,283
-Daj.
-Sully ima gadnih problema.
59
00:04:55,923 --> 00:04:57,643
Moramo biti brzi.
60
00:04:58,723 --> 00:05:00,003
Što ćeš učiniti?
61
00:05:01,123 --> 00:05:04,003
Buraz, što se čeka?
62
00:05:04,083 --> 00:05:07,163
Dobro, potukli ste se. Sranja se događaju.
63
00:05:07,243 --> 00:05:09,043
Ali i dalje ti je brat.
64
00:05:09,123 --> 00:05:11,203
Začepi. Pričekaj me u autu.
65
00:05:12,163 --> 00:05:13,123
To je Sully.
66
00:05:13,203 --> 00:05:15,603
Jaq, čekaj u jebenom autu.
67
00:05:47,923 --> 00:05:49,523
-Otraga je?
-Da.
68
00:05:53,403 --> 00:05:56,603
Ići u Španjolska.
Moja sestra. Molim te, ići.
69
00:05:56,683 --> 00:05:59,443
Već sam ti rekao da ne idem u Španjolsku.
70
00:05:59,523 --> 00:06:02,363
Vraćam se u London. Ne mogu te povesti.
71
00:06:02,883 --> 00:06:05,883
Osim toga, trebaš putovnicu, a nemaš je.
72
00:06:06,723 --> 00:06:08,483
Žalim. Da bar mogu pomoći.
73
00:06:08,563 --> 00:06:11,883
Slušaj, ne može te povesti. Ne mogu ni ja.
74
00:06:11,963 --> 00:06:13,923
Idi po novac i onda se javi.
75
00:06:14,003 --> 00:06:16,003
Dosta! Gubite se.
76
00:06:18,043 --> 00:06:20,083
Ova te djeca zbilja vole, ne?
77
00:06:20,603 --> 00:06:23,163
Zašto ga ne pustiš
na gliser za Španjolsku?
78
00:06:23,243 --> 00:06:26,683
Mali ima obitelj. Pusti ga da vidi sestru.
79
00:06:26,763 --> 00:06:28,483
Buraz, nema novca.
80
00:06:28,563 --> 00:06:31,683
Ako ga odvezem besplatno,
sva će ova djeca to htjeti.
81
00:06:32,803 --> 00:06:35,123
Ovo nije Noina arka. Ovo je moj posao.
82
00:06:36,483 --> 00:06:38,363
Što jest, jest.
83
00:06:38,443 --> 00:06:41,443
Kad donese novac, odvest ću ga.
84
00:06:41,523 --> 00:06:45,043
Ali dotad može sjediti
na ovoj plaži i uživati u pogledu.
85
00:06:46,203 --> 00:06:48,843
Dobro, uskoči. Ja ću te odvesti.
86
00:06:49,563 --> 00:06:51,683
Jebote, moram naći novog vozača.
87
00:06:51,763 --> 00:06:53,283
Žao mi je zbog toga.
88
00:06:53,803 --> 00:06:57,003
Htio sam to reći prije,
ali znam da ste bili bliski.
89
00:06:57,603 --> 00:06:59,283
Bio ti je poput brata.
90
00:06:59,803 --> 00:07:00,963
Sigurno nije lako.
91
00:07:01,483 --> 00:07:04,683
Brat ili ne, ubio bih ga deset puta.
92
00:07:04,763 --> 00:07:07,683
Zaboravio je gdje mu je mjesto
i tko mu je gazda.
93
00:07:07,763 --> 00:07:10,123
Moraš držati pseto na kratkoj uzici.
94
00:07:10,203 --> 00:07:12,803
Ako misliš da će te ugristi, uspavaj ga.
95
00:07:13,323 --> 00:07:15,643
Faca mora znati povlačiti poteze.
96
00:07:19,043 --> 00:07:20,643
Hajde, buraz. Idemo.
97
00:07:22,243 --> 00:07:25,843
-Samo trenutak. Moram nekoga nazvati.
-Odradi to. Ovdje sam.
98
00:07:41,643 --> 00:07:43,483
-Hej.
-Hej.
99
00:07:44,083 --> 00:07:47,203
Nisam očekivala tvoj poziv. Kako ide?
100
00:07:47,283 --> 00:07:49,683
Dogovoriš sastanak s Juanom El Buenom?
101
00:07:51,483 --> 00:07:52,563
Daj mi jedan sat.
102
00:07:53,243 --> 00:07:56,603
Razgovarat ću s frendom
iz Španjolske. Dogovorit će to.
103
00:07:57,203 --> 00:07:58,803
Poslat ću ti broj. Dobro?
104
00:07:59,323 --> 00:08:00,563
Dobro. Super.
105
00:08:00,643 --> 00:08:03,883
-Znači li to da krećemo?
-Znači da se želim naći s njim.
106
00:08:03,963 --> 00:08:05,363
Dobro, ali zašto?
107
00:08:06,683 --> 00:08:10,443
Sad je pravi trenutak da povučem potez,
pa nazovi frenda i reci
108
00:08:10,523 --> 00:08:11,563
da dolazim danas.
109
00:08:11,643 --> 00:08:13,163
A što je s Dushaneom?
110
00:08:13,243 --> 00:08:14,843
Jebeš Dushanea.
111
00:08:26,323 --> 00:08:28,163
Hej, maleni!
112
00:08:33,643 --> 00:08:34,483
Evo.
113
00:08:35,043 --> 00:08:36,203
Ovo je za tebe.
114
00:08:37,083 --> 00:08:38,883
Da, ovo je za tebe. Dobro?
115
00:08:38,963 --> 00:08:40,483
Ovo je za tebe.
116
00:08:42,603 --> 00:08:45,563
Da. Nadam se da ćeš doći
do sestre u Španjolskoj.
117
00:08:45,643 --> 00:08:46,683
Hvala!
118
00:08:47,403 --> 00:08:48,283
Dobro.
119
00:08:55,643 --> 00:08:58,443
…da ih pozovem. Hej! Upomoć! Oteli su me!
120
00:09:03,363 --> 00:09:04,563
Ne telefoniram.
121
00:09:04,643 --> 00:09:06,643
Lažljivice, znam da telefoniraš.
122
00:09:06,723 --> 00:09:08,883
Ostavi me na miru. Na zahodu sam!
123
00:09:08,963 --> 00:09:11,283
Otvori jebena vrata. Telefoniraš!
124
00:09:11,363 --> 00:09:13,643
Jebena perverznjakuša! Odjebi!
125
00:09:13,723 --> 00:09:15,283
Sreća da ne moram ja.
126
00:09:15,883 --> 00:09:18,403
-Zašto mi uzimaš stvari?
-Ne unosi mi se!
127
00:09:18,483 --> 00:09:19,523
Daj mi mobitel!
128
00:09:19,603 --> 00:09:21,963
Neću ti dati mobitel, luda debela kravo.
129
00:09:22,043 --> 00:09:24,163
-Trudna sam, gluperdo.
-Pa?
130
00:09:24,243 --> 00:09:26,643
Jebena kujo, daj mi mobitel!
131
00:09:26,723 --> 00:09:28,603
S kim si razgovarala? Ha?
132
00:09:28,683 --> 00:09:30,603
-Ne tiče te se.
-S kim?
133
00:09:30,683 --> 00:09:33,803
-Što se događa?
-Uhvatila sam je u zahodu na mobitelu.
134
00:09:34,323 --> 00:09:37,803
Zbilja misliš da ćemo te
pustiti bez nadzora nakon onoga?
135
00:09:39,803 --> 00:09:41,563
U redu, bez stresa, Lauryn.
136
00:09:43,643 --> 00:09:45,563
To je loše za bebu i za tebe.
137
00:09:45,643 --> 00:09:48,283
Želim mobitel. Zašto mi je uzela mobitel?
138
00:09:48,363 --> 00:09:50,923
Molim te, smiri se. Ovo ti ne koristi.
139
00:09:51,003 --> 00:09:54,603
-Reci joj da mi da mobitel.
-Nećeš dobiti svoj jebeni mobitel.
140
00:09:54,683 --> 00:09:56,883
-Reci joj.
-Vee, ostavi nas kratko.
141
00:10:05,523 --> 00:10:09,203
Curtise, reci joj
da mi vrati mobitel. Molim te.
142
00:10:10,403 --> 00:10:12,203
Ne treba ti mobitel, dušo.
143
00:10:13,203 --> 00:10:15,563
Društvene su mreže loše za tebe,
144
00:10:16,243 --> 00:10:17,963
cjelodnevno zurenje u zaslon,
145
00:10:19,243 --> 00:10:20,323
a i zračenje.
146
00:10:20,403 --> 00:10:22,403
Mreža 5G nije dobra za bebu.
147
00:10:24,123 --> 00:10:26,003
Koji kurac baljezgaš?
148
00:10:26,963 --> 00:10:29,163
Znaš da ne volim kad tako govoriš.
149
00:10:30,283 --> 00:10:32,643
Reci joj da mi da mobitel!
150
00:10:47,243 --> 00:10:48,083
Hajde.
151
00:10:55,923 --> 00:10:57,483
Mi smo ti obitelj, Lauryn.
152
00:10:59,723 --> 00:11:00,963
Trebaš samo nas.
153
00:11:01,723 --> 00:11:04,843
Mobiteli su samo buka. Smetnja. Dobro?
154
00:11:07,283 --> 00:11:09,443
Moraš se usredotočiti na dijete.
155
00:11:10,923 --> 00:11:11,843
Dobro?
156
00:11:15,083 --> 00:11:15,923
Dobro.
157
00:11:31,803 --> 00:11:33,843
Ovo je ozbiljno, buraz. Prestani.
158
00:11:33,923 --> 00:11:36,403
-Auto zajebava…
-Neka. Pusti to.
159
00:11:36,483 --> 00:11:38,403
Ispipaj sve, može?
160
00:11:38,483 --> 00:11:40,403
Sve što ti dođe pod ruku.
161
00:11:40,483 --> 00:11:42,803
Ti, ne zaboravi rukavice i balaklave.
162
00:11:42,883 --> 00:11:44,723
Ti zvrcni Nuttyja i Fadesa,
163
00:11:44,803 --> 00:11:47,603
ekipu sa sjevera, juga i zapada, sve.
164
00:11:47,683 --> 00:11:50,083
Pošalji snimku i vidi tko zna te gadove.
165
00:11:50,163 --> 00:11:52,363
Vi pratite društvene mreže.
166
00:11:52,443 --> 00:11:54,843
Čim nešto vidite i čujete, javite Jaq.
167
00:11:54,923 --> 00:11:56,163
Bez mobitela.
168
00:11:56,243 --> 00:11:58,003
Samo jednokratni. Jasno?
169
00:11:58,083 --> 00:12:00,403
Vrijeme curi. Nemamo vremena. Idemo.
170
00:12:00,483 --> 00:12:02,123
-Idemo.
-Brže, jebote!
171
00:12:02,203 --> 00:12:05,203
-Buraz, idemo!
-Požuri se. Idemo.
172
00:12:09,923 --> 00:12:11,243
Ovdje lijevo.
173
00:12:11,323 --> 00:12:13,283
-Ondje?
-Da.
174
00:12:13,363 --> 00:12:14,363
Može.
175
00:12:30,963 --> 00:12:33,443
-Koliko daleko?
-Doslovno ovdje desno.
176
00:12:33,523 --> 00:12:36,483
-Sranje.
-Čovjek jebeno živi s patkama.
177
00:12:37,283 --> 00:12:39,523
-Hej, stari.
-Sad je jebeni mornar.
178
00:12:39,603 --> 00:12:43,483
Hej, burazi. Začepite, jebo vas!
Tražite ondje ili tamo negdje.
179
00:12:53,723 --> 00:12:55,283
-Koji kurac?
-Što ima?
180
00:13:03,323 --> 00:13:04,763
Netko je bio ovdje, da.
181
00:13:04,843 --> 00:13:06,763
Da. Tražili su nešto.
182
00:13:07,363 --> 00:13:09,003
Nema smisla.
183
00:13:09,083 --> 00:13:11,083
Nitko nije ni znao da je ovdje.
184
00:13:12,283 --> 00:13:14,123
-Odjebi od mene!
-Začepi!
185
00:13:14,203 --> 00:13:15,643
-Kunem se Bogom.
-Odjebi!
186
00:13:15,723 --> 00:13:17,603
-Razbit ću ti nos.
-Smiri se.
187
00:13:17,683 --> 00:13:18,683
Što znaš? Hajde.
188
00:13:18,763 --> 00:13:19,803
Začepi!
189
00:13:19,883 --> 00:13:21,963
-Pusti!
-Bolje ti je da se smiriš!
190
00:13:22,043 --> 00:13:23,683
-Jebeno se smiri.
-Tko si?
191
00:13:23,763 --> 00:13:25,963
-Tko si ti, jebote?
-Tko je to?
192
00:13:26,043 --> 00:13:28,323
-Sjedni!
-Stani malo, čovječe!
193
00:13:28,403 --> 00:13:29,603
-Djevojčica.
-Čekaj.
194
00:13:29,683 --> 00:13:32,323
-Tko si ti?
-Pebbles. Ništa nisam skrivila.
195
00:13:33,643 --> 00:13:35,523
-Nepristojno.
-Taylorova.
196
00:13:36,363 --> 00:13:37,563
Gdje je Sully?
197
00:13:38,243 --> 00:13:39,203
Hej!
198
00:13:39,283 --> 00:13:41,723
Došli su po njega. Skočila sam u vodu.
199
00:13:41,803 --> 00:13:44,323
Kamo su ga odveli, jebote? To te pitam.
200
00:13:47,163 --> 00:13:48,723
-Misliš da se šalim?
-Ne!
201
00:13:48,803 --> 00:13:51,403
-Odgovori! Gdje je, jebote…
-Slušaj!
202
00:13:51,483 --> 00:13:54,483
Ne tjeraj me da ti izbijem zubalo.
203
00:13:54,563 --> 00:13:56,123
Tko je ta ekipa?
204
00:13:57,963 --> 00:14:00,323
Jedan se zove Cyprus, a drugi Khadeem.
205
00:14:00,923 --> 00:14:02,443
Daj mi jebeni mobitel.
206
00:14:02,523 --> 00:14:04,803
Khadeem i Cyprus. Jebeni Peckhamovci.
207
00:14:05,443 --> 00:14:07,843
-Jaq, što kažeš?
-Ovdje je Cyprus.
208
00:14:07,923 --> 00:14:10,283
-Dobro, onda nazovi.
-Ne radi.
209
00:14:10,363 --> 00:14:12,603
Čuj, stavi ovo, nazovi ga.
210
00:14:14,883 --> 00:14:17,203
Bolje ti je da nemaš veze s ovim.
211
00:14:17,963 --> 00:14:19,163
Pazi na nju.
212
00:14:19,683 --> 00:14:21,723
-Smrdiš, jebote.
-Začepi!
213
00:14:21,803 --> 00:14:24,803
Čekaj malo. Zašto ga
nisam smio odmah koknuti?
214
00:14:24,883 --> 00:14:27,163
Da ostanemo bez pet kutija?
215
00:14:27,683 --> 00:14:30,683
Mamlaz će nam prvo reći gdje je roba,
216
00:14:30,763 --> 00:14:32,283
a onda ćemo ga koknuti.
217
00:14:34,403 --> 00:14:35,243
Čekaj.
218
00:14:38,203 --> 00:14:39,243
Tko je?
219
00:14:39,323 --> 00:14:40,443
Hej, slušaj me.
220
00:14:40,963 --> 00:14:42,883
Želim da mi vratiš buraza.
221
00:14:43,803 --> 00:14:46,083
Reci što želiš od mene, Cypruse.
222
00:14:47,203 --> 00:14:48,523
Ma tko si, jebote?
223
00:14:49,043 --> 00:14:50,843
Vidio sam snimku, buraz.
224
00:14:53,683 --> 00:14:55,523
Faco, kome si poslao snimku?
225
00:14:55,603 --> 00:14:58,283
O čemu govoriš, buraz? Nikom.
226
00:14:58,363 --> 00:15:00,243
Bratiću, još nekima. Zašto?
227
00:15:00,323 --> 00:15:02,083
Koji ti je kurac, idiote?
228
00:15:02,163 --> 00:15:05,123
-Želiš da odemo u buksu?
-Što? Sredio je moga.
229
00:15:05,203 --> 00:15:06,323
Dobro, zaboravi.
230
00:15:06,843 --> 00:15:09,803
Ne znam te i ne kužim kurca što govoriš.
231
00:15:09,883 --> 00:15:11,923
Jako me dobro slušaj.
232
00:15:12,443 --> 00:15:14,283
Moj je brat kod tebe.
233
00:15:14,363 --> 00:15:17,963
Dobro? Reci mi gdje si.
Smjesta dolazim po njega.
234
00:15:20,083 --> 00:15:22,163
-Gdje je moja roba?
-Imamo je.
235
00:15:22,243 --> 00:15:23,723
Bez brige.
236
00:15:23,803 --> 00:15:25,803
Vrati mi buraza, dam ti robu.
237
00:15:25,883 --> 00:15:26,723
I gotovo.
238
00:15:27,683 --> 00:15:29,283
Dobro, buraz. Može.
239
00:15:29,363 --> 00:15:30,243
Fotkaj.
240
00:15:31,043 --> 00:15:32,323
O čemu govoriš?
241
00:15:32,403 --> 00:15:35,363
Odmah fotografiraj robu
i pošalji to na ovaj broj.
242
00:15:35,443 --> 00:15:38,043
Znaš što? Samo trenutak. Sad ću.
243
00:15:38,123 --> 00:15:41,283
Misliš da nemam mozga?
Misliš da sam jebeno glup.
244
00:15:41,363 --> 00:15:43,763
Misliš da ti nećemo koknut' buraza?
245
00:15:47,403 --> 00:15:49,523
Znaš što? Zaboravi. Hej, stari.
246
00:15:49,603 --> 00:15:52,203
Govnar s mobitela kaže da mu je ovaj buraz
247
00:15:52,283 --> 00:15:54,523
i želi da ga pustimo. Što kažete?
248
00:15:55,043 --> 00:15:56,003
Hej, slušaj.
249
00:15:56,083 --> 00:15:58,443
Slušaj. Poslat ću ti poruku.
250
00:15:58,523 --> 00:16:01,843
-Samo mi reci kamo da dođem.
-Daj mi mobitel. Preklinji.
251
00:16:01,923 --> 00:16:03,723
Hajde da te glupi buraz čuje.
252
00:16:03,803 --> 00:16:05,843
Hej, slušaj.
253
00:16:07,883 --> 00:16:09,803
Bolje nemoj.
254
00:16:09,883 --> 00:16:12,083
Znaš li što te čeka?
255
00:16:12,163 --> 00:16:13,963
Prestani mi tratiti vrijeme.
256
00:16:14,043 --> 00:16:17,243
Hej, buraz. Poslat ću te pod zemlju.
257
00:16:17,323 --> 00:16:20,283
Ne zovi ovaj broj
dok ne nabaviš moju jebenu robu.
258
00:16:20,363 --> 00:16:21,243
Sve.
259
00:16:21,323 --> 00:16:23,803
Inače, kad sljedeći put vidiš braciku,
260
00:16:24,763 --> 00:16:26,443
nećeš ga ni prepoznati.
261
00:16:26,963 --> 00:16:28,603
Što? Hej!
262
00:16:29,643 --> 00:16:30,523
Jebote!
263
00:16:41,923 --> 00:16:45,603
Gdje možemo naći Khadeema i Cyprusa?
264
00:16:45,683 --> 00:16:46,723
Hajde, gdje?
265
00:16:46,803 --> 00:16:48,683
Na jugu prodaju drogu.
266
00:16:48,763 --> 00:16:50,843
Što kažeš? Ponovi to.
267
00:16:50,923 --> 00:16:54,723
Imaju mjesto za prodaju.
Blizu željezničke postaje. Na jugu je.
268
00:16:54,803 --> 00:16:57,043
-Znaš gdje je?
-Da, u Peckhamu.
269
00:16:57,563 --> 00:16:59,043
-Idemo.
-Ustaj!
270
00:16:59,123 --> 00:17:01,723
-Dovedi je. Odvest ćemo je Farah.
-Ustani!
271
00:17:01,803 --> 00:17:03,523
-Smrdiš!
-Znam, buraz.
272
00:17:03,603 --> 00:17:05,163
-Na jebena govna.
-Začepi.
273
00:17:05,243 --> 00:17:06,203
Brže!
274
00:17:15,523 --> 00:17:16,403
Amma?
275
00:17:17,323 --> 00:17:18,403
Ja sam, Shelley.
276
00:17:21,283 --> 00:17:24,643
Amma, molim te.
Zabrinuta sam. Molim te, otvori.
277
00:17:55,483 --> 00:17:56,683
Kamo ideš?
278
00:17:59,203 --> 00:18:00,563
U prijavni centar.
279
00:18:01,683 --> 00:18:02,603
Što?
280
00:18:05,763 --> 00:18:06,883
Sada?
281
00:18:08,043 --> 00:18:09,763
Ne mogu te sada deportirati.
282
00:18:11,203 --> 00:18:13,283
Nakon svega što se dogodilo?
283
00:18:14,723 --> 00:18:17,763
Ne, Amma. Moramo se boriti.
284
00:18:19,443 --> 00:18:21,763
Ne mogu se boriti. Više ne mogu.
285
00:18:23,923 --> 00:18:25,203
Oni imaju moć.
286
00:18:27,123 --> 00:18:29,523
-Nemam izbora.
-Ali ovo je pogrešno.
287
00:18:30,723 --> 00:18:32,523
Ovo je tako pogrešno.
288
00:18:37,523 --> 00:18:40,323
Hvala što si došla, Shelley.
Moram na autobus.
289
00:18:40,843 --> 00:18:43,963
Moraš na…. Ne. Nećeš na autobus.
290
00:18:46,003 --> 00:18:47,083
Ja ću te odvesti.
291
00:18:48,123 --> 00:18:49,163
Molim te.
292
00:18:51,123 --> 00:18:52,003
Dobro.
293
00:18:53,123 --> 00:18:55,883
Hvala ti, Shelley. Draga si.
294
00:19:03,203 --> 00:19:05,483
U svakoj sobi u koju uđem u kući
295
00:19:08,963 --> 00:19:11,283
očekujem da me čeka Attica.
296
00:19:16,003 --> 00:19:17,683
Posvuda vidim njegovo lice.
297
00:19:22,603 --> 00:19:23,723
Na svakom uglu.
298
00:19:30,203 --> 00:19:31,763
Vrijeme je da odem.
299
00:19:55,283 --> 00:19:56,403
Hvala, Emilio.
300
00:19:59,283 --> 00:20:00,203
Znaš što?
301
00:20:01,323 --> 00:20:04,203
Rekao sam Lizzie da nemam vremena za ovo.
302
00:20:04,723 --> 00:20:06,603
Ovo je zadnje što činim za nju.
303
00:20:07,283 --> 00:20:09,883
I cijenim to. Stvarno.
304
00:20:10,763 --> 00:20:14,123
Slušaj, rekla mi je o tvojoj ženi.
305
00:20:15,323 --> 00:20:16,403
I razumijem.
306
00:20:18,843 --> 00:20:22,603
Juan je ubio mog prijatelja,
a Antonio je bio ugledan.
307
00:20:22,683 --> 00:20:24,643
Kažem ti, s njim
308
00:20:25,323 --> 00:20:26,603
moraš biti oprezan.
309
00:20:26,683 --> 00:20:30,163
Ali iskreno, moram sam razgovarati
s Juanom El Buenom.
310
00:20:30,243 --> 00:20:33,643
Sam? Mislio sam da radiš za Dushanea.
311
00:20:34,243 --> 00:20:36,283
Siguran si da to želiš?
312
00:20:53,723 --> 00:20:54,563
Dobro si?
313
00:21:02,963 --> 00:21:04,403
Oprosti zbog onog prije.
314
00:21:05,883 --> 00:21:07,083
To je zbog hormona.
315
00:21:09,603 --> 00:21:10,443
Dragi?
316
00:21:13,363 --> 00:21:14,523
Trebam odjeću.
317
00:21:17,123 --> 00:21:18,603
Trebam novu odjeću.
318
00:21:19,963 --> 00:21:22,363
Stara mi više ne pristaje.
319
00:21:22,963 --> 00:21:25,483
Reći ću Vee da ti kupi.
320
00:21:27,243 --> 00:21:28,603
Curtise.
321
00:21:35,123 --> 00:21:39,003
Ne šalješ drugu ženu da kupuje
trudničku odjeću mami tvog djeteta.
322
00:21:39,523 --> 00:21:43,523
-To se ne radi. Pogrešno je.
-Nije druga žena. Vee je.
323
00:21:43,603 --> 00:21:45,563
Curtise, trebam donje rublje.
324
00:21:46,203 --> 00:21:48,843
Trebam nove grudnjake. Dobro? Grudnjake?
325
00:21:48,923 --> 00:21:51,883
Moje sise promijenile su oblik. Velike su.
326
00:21:51,963 --> 00:21:55,843
Trebam da mi netko u trgovini
pomogne naći udoban grudnjak.
327
00:21:56,363 --> 00:21:58,283
Moram vidjeti sama.
328
00:21:59,323 --> 00:22:00,163
Dragi.
329
00:22:01,083 --> 00:22:02,323
Molim te!
330
00:22:03,723 --> 00:22:06,723
Ne znaš kako mi je neudobno.
331
00:22:08,043 --> 00:22:09,083
Užasno je.
332
00:22:11,563 --> 00:22:12,683
Molim te.
333
00:22:13,283 --> 00:22:14,483
Možemo li otići?
334
00:22:14,563 --> 00:22:15,683
Samo ti i ja?
335
00:22:19,083 --> 00:22:19,963
Da?
336
00:22:28,723 --> 00:22:30,563
Mogla sam ti kupiti grudnjak.
337
00:22:32,803 --> 00:22:34,923
Kako znaš koja sam veličina?
338
00:22:35,003 --> 00:22:36,243
Mogla si mi reći.
339
00:22:36,323 --> 00:22:40,123
Ni ne znam, zar ne?
Zato moram sama isprobati.
340
00:22:41,003 --> 00:22:43,243
Trudna sam, ako nisi primijetila.
341
00:22:43,323 --> 00:22:46,363
Kako ne bih? Samo o tome govoriš.
342
00:22:47,403 --> 00:22:49,483
Ti si profesionalna kuja, zar ne?
343
00:22:49,563 --> 00:22:50,923
Dame, molim vas.
344
00:22:51,563 --> 00:22:53,923
-Pokušajmo biti pristojni.
-Hej.
345
00:22:54,003 --> 00:22:56,363
-Svima će nam biti bolje.
-Da.
346
00:22:58,683 --> 00:23:00,563
Imam kupca za pljuce.
347
00:23:01,083 --> 00:23:03,923
Moj čovjek će nam dobro platiti. Shvaćaš?
348
00:23:04,003 --> 00:23:06,683
-Retro se uvijek isplati.
-Da.
349
00:23:27,483 --> 00:23:29,163
Amma Ayittey?
350
00:23:29,763 --> 00:23:30,803
Da?
351
00:23:30,883 --> 00:23:32,083
Slijedite me, molim.
352
00:23:45,643 --> 00:23:47,483
Oprostite. Kamo je vodite?
353
00:23:47,563 --> 00:23:49,323
Jeste li članica obitelji?
354
00:23:49,403 --> 00:23:52,603
-Prijateljica. Kamo?
-Molim vas, gđo Ayittey, za mnom.
355
00:23:52,683 --> 00:23:55,603
-Vraća li se?
-Gđo Ayittey, pođite sa mnom.
356
00:23:55,683 --> 00:23:59,043
-Ne možete je tako odvesti.
-Nemojte vikati.
357
00:23:59,123 --> 00:24:00,763
Nisam vikala.
358
00:24:00,843 --> 00:24:02,963
Zamolila sam da se stišate.
359
00:24:03,043 --> 00:24:05,763
Živi u ovoj zemlji 19 godina.
360
00:24:05,843 --> 00:24:09,443
Radila je legalno
sve dok je niste zaustavili.
361
00:24:09,523 --> 00:24:12,403
-Plaćala je porez. Ima prava.
-Sve je u redu.
362
00:24:12,483 --> 00:24:15,763
Ali ovo nije u redu, Amma.
Ovo nije u redu.
363
00:24:15,843 --> 00:24:19,723
Ova je žena izgubila sina jedinca,
ubijen je nožem.
364
00:24:19,803 --> 00:24:21,403
Znate li to? Piše li?
365
00:24:21,483 --> 00:24:24,243
Uzet ćemo u obzir sve važne detalje,
366
00:24:24,323 --> 00:24:26,243
uključujući i nove informacije.
367
00:24:26,323 --> 00:24:28,403
Zar ne vidite da ovo nije u redu?
368
00:24:28,483 --> 00:24:30,043
Ne želim maltretiranje.
369
00:24:30,123 --> 00:24:32,763
Nastavite li, morat će vas ukloniti.
370
00:24:32,843 --> 00:24:35,763
Maltretiranje? Njezin je sin ubijen, a vi?
371
00:24:35,843 --> 00:24:39,803
-Tjerate je kao da je kriminalka.
-Ja poštujem vas, zar ne?
372
00:24:39,883 --> 00:24:42,563
Stoga vas molim da i vi poštujete mene.
373
00:24:42,643 --> 00:24:45,083
Nadalje, zašto su ovdje uglavnom crnci?
374
00:24:45,163 --> 00:24:48,003
-Zašto ne tjerate bijelce?
-Dobro sam, Shelley.
375
00:24:50,163 --> 00:24:53,003
Hvala, dušo. Dobra si prijateljica.
376
00:24:54,643 --> 00:24:55,483
U redu je.
377
00:25:08,923 --> 00:25:10,163
Dođite, gospođo.
378
00:25:17,163 --> 00:25:18,643
Gđo Ayittey, molim vas.
379
00:25:28,963 --> 00:25:30,963
-Nazvat ću nekoga.
-Dobro.
380
00:25:38,803 --> 00:25:40,043
-Hej.
-Hej.
381
00:25:40,723 --> 00:25:42,123
Vratio si se u grad?
382
00:25:42,203 --> 00:25:43,803
Ne, u Španjolskoj sam.
383
00:25:43,883 --> 00:25:46,243
Koji kurac? Rekao sam ti da se vratiš.
384
00:25:46,763 --> 00:25:50,083
Marokanci kažu
da ako se ne nagodimo s Juanom,
385
00:25:50,163 --> 00:25:53,203
može nam ukrasti svaku petu pošiljku.
386
00:25:53,283 --> 00:25:55,923
Njima ne smeta jer ne plaćaju oni.
387
00:25:56,003 --> 00:25:57,003
Nego ti.
388
00:25:57,683 --> 00:26:00,003
Stoga bolje da se nađem s murjakom.
389
00:26:00,083 --> 00:26:02,523
Da se dogovorim za obojicu.
390
00:26:03,043 --> 00:26:05,083
Tako ćeš dugoročno uštedjeti.
391
00:26:05,163 --> 00:26:08,483
-Misliš da bi to mogao?
-Daj, čovječe. Naravno.
392
00:26:10,683 --> 00:26:12,843
Slušaj me. Najviše 15.
393
00:26:13,723 --> 00:26:14,923
Nemoj zajebati.
394
00:26:16,203 --> 00:26:17,083
Kontam.
395
00:26:22,563 --> 00:26:23,723
Taj tip.
396
00:26:24,603 --> 00:26:26,003
-Hej.
-Hej.
397
00:26:26,083 --> 00:26:28,843
U Peckhamu smo. Što kažeš?
398
00:26:29,603 --> 00:26:32,203
-Idi iza.
-Može.
399
00:26:32,283 --> 00:26:34,723
-Jeste spremni?
-I više nego spremni.
400
00:26:57,923 --> 00:26:59,683
Hej. Dobro.
401
00:27:00,363 --> 00:27:01,883
-Možeš ići.
-Idem s tobom.
402
00:27:01,963 --> 00:27:04,403
Curtise, ne. Ovo je privatno.
403
00:27:05,003 --> 00:27:06,323
Zašto je privatno?
404
00:27:06,403 --> 00:27:10,003
Jer žena mora imati svoje tajne.
Znala bi da si žena.
405
00:27:10,083 --> 00:27:12,123
Dušo, sve sam već vidio.
406
00:27:12,203 --> 00:27:15,123
Curtise, molim te.
Mogu dobiti malo privatnosti?
407
00:27:15,203 --> 00:27:17,883
Idem samo isprobati neke stvari.
408
00:27:18,923 --> 00:27:19,763
Molim te.
409
00:27:20,403 --> 00:27:21,963
Ima pravo.
410
00:27:22,043 --> 00:27:23,643
Treba joj privatnost.
411
00:27:25,443 --> 00:27:26,283
Hvala.
412
00:27:26,883 --> 00:27:27,923
Ja idem s njom.
413
00:27:28,003 --> 00:27:29,923
Dobro. Hajde.
414
00:27:34,483 --> 00:27:35,323
Dođi.
415
00:27:35,923 --> 00:27:38,243
Što je bilo? Što je?
416
00:27:38,323 --> 00:27:39,563
Molim te!
417
00:27:39,643 --> 00:27:42,763
Molim te, tako se sramim!
418
00:27:42,843 --> 00:27:46,123
-Osjećam se ružno i naduto.
-Hej.
419
00:27:46,203 --> 00:27:49,003
-Ne želim da me itko vidi!
-Samo Vee.
420
00:27:49,083 --> 00:27:50,723
Nemoj. Hej.
421
00:27:50,803 --> 00:27:52,083
Meni si lijepa.
422
00:27:52,163 --> 00:27:53,363
„Meni”?
423
00:27:53,443 --> 00:27:55,923
-Zbilja si to rekao?
-Mislio sam…
424
00:27:56,003 --> 00:27:57,963
-Gadim ti se? Je li?
-Ne.
425
00:27:58,043 --> 00:27:59,883
Hej. Dođi.
426
00:27:59,963 --> 00:28:01,443
U redu je.
427
00:28:01,523 --> 00:28:03,603
Mogu li biti sama
428
00:28:03,683 --> 00:28:05,243
samo jedan trenutak?
429
00:28:05,323 --> 00:28:07,563
Dobro, samo nemoj plakati.
430
00:28:08,243 --> 00:28:09,403
Idi. Hajde.
431
00:28:18,563 --> 00:28:20,523
Molim te, daš mi novca?
432
00:28:30,563 --> 00:28:31,483
Dušo!
433
00:28:32,243 --> 00:28:33,643
Daš mi još malo?
434
00:28:37,683 --> 00:28:38,683
Hvala.
435
00:28:42,123 --> 00:28:43,163
Volim te.
436
00:28:45,803 --> 00:28:46,683
Dobro.
437
00:28:51,363 --> 00:28:52,923
Mogla sam kupiti grudnjak.
438
00:28:53,563 --> 00:28:54,683
Slušaj me.
439
00:28:54,763 --> 00:28:55,603
Hej.
440
00:28:56,163 --> 00:28:57,083
Vidi.
441
00:29:06,923 --> 00:29:09,083
Imam još jednog kupca za pljuce.
442
00:29:09,163 --> 00:29:10,723
-Znaš tko je?
-Tko?
443
00:29:10,803 --> 00:29:12,003
Charles, buraz.
444
00:29:12,083 --> 00:29:14,803
-Charles. Znao sam da ih Charles želi.
-Da.
445
00:29:14,883 --> 00:29:15,923
Reci da su prodane.
446
00:29:17,723 --> 00:29:18,723
Charlese.
447
00:29:24,163 --> 00:29:25,243
Daj mi ponudu.
448
00:29:28,723 --> 00:29:29,923
Prodano je, G.
449
00:29:30,003 --> 00:29:32,923
Ali nešto ćemo smisliti ako ponudiš više.
450
00:29:33,803 --> 00:29:35,123
Kužim te.
451
00:29:40,363 --> 00:29:42,003
Trebate li pomoć?
452
00:29:42,083 --> 00:29:43,803
Što? Ne.
453
00:29:43,883 --> 00:29:46,123
Smijem li ih isprobati?
454
00:29:46,203 --> 00:29:48,043
-Da. Ovuda, molim vas.
-Ne.
455
00:29:48,123 --> 00:29:50,163
Smijem li u onu kabinu?
456
00:29:50,683 --> 00:29:52,123
-Da. Nema problema.
-Da?
457
00:29:53,003 --> 00:29:56,083
Mislim da je to bliže onome što tražimo.
458
00:29:56,683 --> 00:29:59,723
Ako uspiješ toliko platiti,
donijet ću ti ih.
459
00:29:59,803 --> 00:30:03,443
Reci mi kad ih zatrebaš, dobro? Sve jasno.
460
00:30:12,483 --> 00:30:13,323
Dobro.
461
00:30:47,403 --> 00:30:48,723
Idem vidjeti što radi.
462
00:31:08,003 --> 00:31:10,363
Curtise. Otišla je.
463
00:31:10,443 --> 00:31:11,283
Što?
464
00:31:15,483 --> 00:31:18,083
Taksiji. Gdje su jebeni taksiji?
465
00:31:18,163 --> 00:31:19,283
Ondje.
466
00:31:22,203 --> 00:31:23,043
Jebote!
467
00:31:37,363 --> 00:31:38,843
O, Bože. Moj Bože.
468
00:31:38,923 --> 00:31:41,323
Sranje. Stani! Taksi!
469
00:31:41,963 --> 00:31:44,483
Taksi. Molim te, stani!
470
00:31:44,563 --> 00:31:46,403
Stani! Ne! Stani!
471
00:31:46,483 --> 00:31:48,483
-Hej.
-Ne, molim te!
472
00:31:48,563 --> 00:31:51,083
Molim te, stani! Molim te!
473
00:31:51,163 --> 00:31:52,123
O, Bože!
474
00:31:52,203 --> 00:31:54,923
-Kamo ćeš, dušo?
-Hvala!
475
00:31:55,003 --> 00:31:57,963
-Kamo ćeš, dušo? Adresa?
-London.
476
00:31:58,043 --> 00:32:00,323
-London?
-Ne, molim vas!
477
00:32:00,403 --> 00:32:02,123
Imam novca.
478
00:32:02,203 --> 00:32:03,923
-Samo vozite.
-Dobro.
479
00:32:04,003 --> 00:32:05,483
-Smirite se.
-Što brže.
480
00:32:11,603 --> 00:32:12,643
-Jebote.
-Hej!
481
00:32:12,723 --> 00:32:13,683
-Hej!
-Ne!
482
00:32:13,763 --> 00:32:14,643
Zaustavi auto!
483
00:32:14,723 --> 00:32:16,363
-Što radiš?
-Dobro.
484
00:32:16,443 --> 00:32:18,243
-Zaustavi auto!
-Ne!
485
00:32:18,323 --> 00:32:21,683
-To je moja žena. Bolesna je.
-Ne puštaj ih. Molim te!
486
00:32:21,763 --> 00:32:22,923
Treba joj pomoć.
487
00:32:23,003 --> 00:32:24,643
Hajde, otvori vrata.
488
00:32:24,723 --> 00:32:26,563
Dobro. Otključat ću ih.
489
00:32:26,643 --> 00:32:28,443
Ne! Ne puštaj ih!
490
00:32:28,523 --> 00:32:29,443
-Hej!
-Evo.
491
00:32:29,523 --> 00:32:31,323
-Otvori!
-Otvori jebena vrata!
492
00:32:31,403 --> 00:32:33,803
-Slušaj me! Otvori jebena vrata!
-Dobro.
493
00:32:33,883 --> 00:32:35,403
Otvori jebena vrata!
494
00:32:37,563 --> 00:32:38,563
-Jebote!
-Kuja!
495
00:32:42,483 --> 00:32:44,083
Jesi li dobro, draga?
496
00:32:45,163 --> 00:32:46,363
Hvala.
497
00:33:01,243 --> 00:33:03,403
Vi ste anđeo. Znate?
498
00:33:04,003 --> 00:33:07,883
Da, mi anđeli svi izgledamo ovako.
Mali, mršavi, proćelavi.
499
00:33:47,043 --> 00:33:48,083
Juane.
500
00:33:49,803 --> 00:33:51,643
Samo malo. Majka mi je ovdje.
501
00:34:01,043 --> 00:34:02,443
Obiteljski lokal.
502
00:34:18,443 --> 00:34:20,843
Šteta zbog tvog prijatelja Antonija.
503
00:34:23,283 --> 00:34:24,123
Jest.
504
00:34:26,043 --> 00:34:29,363
Ako nešto zamjeraš, reci mi.
505
00:34:29,443 --> 00:34:31,323
U redu je.
506
00:34:32,003 --> 00:34:33,403
Ali, iskreno,
507
00:34:34,643 --> 00:34:36,483
trebao bi mi zahvaliti.
508
00:34:36,563 --> 00:34:38,123
Je li? Zašto?
509
00:34:39,083 --> 00:34:41,683
-Los Duquesi htjeli su i tebe.
-Los Duquesi?
510
00:34:42,883 --> 00:34:44,083
Odbio sam ih.
511
00:34:45,043 --> 00:34:48,163
Javier je zaradio
mnogo novca za njih i za mene…
512
00:34:48,243 --> 00:34:49,243
Stani, Juane.
513
00:34:49,883 --> 00:34:51,883
Majka moje djece umire.
514
00:34:52,563 --> 00:34:54,883
Samo me to sad zanima.
515
00:34:55,403 --> 00:34:58,123
Mali želi razgovarati s tobom. Samo to.
516
00:34:59,563 --> 00:35:00,403
Dobro?
517
00:35:08,643 --> 00:35:10,243
Došao sam se nagoditi.
518
00:35:11,203 --> 00:35:14,083
Vidiš, znam da već znaš
519
00:35:15,643 --> 00:35:17,723
da više nemaš marokanskog cinkaroša
520
00:35:19,003 --> 00:35:20,483
i da nemaš drugog.
521
00:35:21,883 --> 00:35:25,763
To znači da ćete presretati
manje naših pošiljaka.
522
00:35:26,643 --> 00:35:29,683
Bit ću iskren, ja i moj šef
možemo živjeti s tim.
523
00:35:30,803 --> 00:35:31,643
Kužiš me?
524
00:35:32,563 --> 00:35:37,243
Slušaj, nitko ne prebacuje robu
na mom teritoriju besplatno.
525
00:35:38,443 --> 00:35:40,403
Ako pokušate, slomit ću vas.
526
00:35:41,083 --> 00:35:44,563
Naći ću vaša skladišta,
vaše kamione, vaše ljude…
527
00:35:46,243 --> 00:35:47,803
Sve ću ih uništiti.
528
00:35:51,483 --> 00:35:52,323
Čuj,
529
00:35:53,323 --> 00:35:55,443
želim reći da nema potrebe za tim.
530
00:35:55,963 --> 00:35:58,443
Zašto bismo se borili protiv tebe
531
00:35:58,523 --> 00:36:00,283
kad možemo surađivati?
532
00:36:02,123 --> 00:36:03,003
Znaš?
533
00:36:04,083 --> 00:36:05,283
Bez problema,
534
00:36:06,123 --> 00:36:07,163
više novca,
535
00:36:07,843 --> 00:36:09,083
samo posao.
536
00:36:09,163 --> 00:36:10,323
Zvuči dobro, ne?
537
00:36:11,003 --> 00:36:12,163
Prilično dobro.
538
00:36:14,163 --> 00:36:15,363
Stoga mi reci
539
00:36:16,363 --> 00:36:19,243
cifru koju mogu prenijeti šefu,
540
00:36:19,323 --> 00:36:20,923
pa se možemo dogovarati.
541
00:36:22,123 --> 00:36:24,323
S njim je bilo deset posto.
542
00:36:24,403 --> 00:36:25,603
-Lijepo.
-Da.
543
00:36:26,763 --> 00:36:29,083
Ali sad je 30.
544
00:36:29,163 --> 00:36:32,563
-Trideset posto?
-Trideset posto količine svake pošiljke.
545
00:36:32,643 --> 00:36:35,363
Daj, Juane. Ima li to smisla?
546
00:36:35,443 --> 00:36:37,243
Što dobivamo za 30 %?
547
00:36:37,323 --> 00:36:39,523
Slobodu kretanja i moju zaštitu.
548
00:36:40,963 --> 00:36:43,563
Niste jedini u ovom poslu.
549
00:36:44,443 --> 00:36:46,363
Los Duquesi sada vode La Líneu,
550
00:36:46,443 --> 00:36:50,243
imaju više ljudi i više oružja
nego vi i marokanski prijatelji.
551
00:36:50,323 --> 00:36:52,403
Bez mene će vas uništiti.
552
00:36:53,763 --> 00:36:56,323
Može pitati Antonija ako mi ne vjeruje
553
00:36:56,403 --> 00:36:58,083
jer mislim da ne shvaća.
554
00:37:04,243 --> 00:37:07,763
Slušaj, obojica znamo
555
00:37:07,843 --> 00:37:09,923
da nitko neće platiti 30 %.
556
00:37:11,403 --> 00:37:13,483
Izračunaj drugi broj.
557
00:37:13,563 --> 00:37:15,003
Nešto bliže 15.
558
00:37:15,523 --> 00:37:17,043
Oprezno, niñato. Oprezno.
559
00:37:17,843 --> 00:37:19,443
Ne smiješ pretjerivati.
560
00:37:21,243 --> 00:37:22,403
Želiš broj?
561
00:37:23,523 --> 00:37:24,483
Dobro.
562
00:37:24,563 --> 00:37:25,723
Neka bude 25.
563
00:37:27,043 --> 00:37:29,403
I 100 000 eura za…
564
00:37:30,523 --> 00:37:31,523
Polog.
565
00:37:33,043 --> 00:37:34,443
Čekam da mi se javiš.
566
00:37:34,523 --> 00:37:36,323
Dobro? Vidimo se.
567
00:37:39,803 --> 00:37:41,363
Razgovarat ćemo uskoro.
568
00:37:42,683 --> 00:37:43,523
Hajde.
569
00:37:48,603 --> 00:37:49,443
Jebote.
570
00:37:59,723 --> 00:38:01,003
Jebote pas.
571
00:38:05,043 --> 00:38:06,123
Hej, trenutak.
572
00:38:12,843 --> 00:38:14,123
Hej, još nešto.
573
00:38:17,443 --> 00:38:18,483
U redu je.
574
00:38:20,483 --> 00:38:21,683
Samo još nešto.
575
00:38:23,243 --> 00:38:24,563
Očito sad
576
00:38:25,243 --> 00:38:27,163
govorim u šefovo ime.
577
00:38:28,163 --> 00:38:31,963
No ubrzo bih mogao razgovarati
s tobom u svoje ime, dobro?
578
00:38:33,283 --> 00:38:34,123
Pa?
579
00:38:34,643 --> 00:38:39,403
Ako me Duquesi
budu opskrbljivali robom u Londonu,
580
00:38:39,923 --> 00:38:44,283
kao što sam već rekao,
bez ratova, samo novac i poslovanje.
581
00:38:46,643 --> 00:38:50,523
Duquesi mogu dovesti pet do deset puta
582
00:38:50,603 --> 00:38:52,283
više od Marokanaca.
583
00:38:54,323 --> 00:38:56,123
To je jebeno sjajno.
584
00:38:56,203 --> 00:38:57,843
To volim čuti.
585
00:39:00,003 --> 00:39:02,843
Dobro. Kad budeš spreman za svoj potez,
586
00:39:02,923 --> 00:39:05,483
dođi razgovarati sa mnom. Dobro?
587
00:39:05,563 --> 00:39:07,723
Ali zasad, za tvog šefa,
588
00:39:08,843 --> 00:39:10,483
cifra je 25.
589
00:39:12,843 --> 00:39:13,803
Nema problema.
590
00:39:14,683 --> 00:39:15,563
Nema problema.
591
00:39:23,083 --> 00:39:24,123
Što je rekao?
592
00:39:25,563 --> 00:39:29,603
Rekao sam mu da mi obeća
da neće dirati tebe ni tvoju obitelj.
593
00:39:30,363 --> 00:39:31,243
Idemo.
594
00:40:37,443 --> 00:40:38,963
Što radiš? Što se događa?
595
00:40:39,043 --> 00:40:40,963
Netko je unutra. Čula sam ih.
596
00:40:41,043 --> 00:40:42,083
Možemo li ući?
597
00:40:42,163 --> 00:40:43,523
Buraz, to je mamac.
598
00:40:43,603 --> 00:40:46,163
Osim toga, sve je zatvoreno.
599
00:40:46,243 --> 00:40:49,843
Sigurno je.
Poput policijske postaje Stokeyja.
600
00:40:51,243 --> 00:40:52,363
Hej, Kit je.
601
00:40:57,963 --> 00:41:00,323
-Što imaš?
-Sve je tu.
602
00:41:00,403 --> 00:41:02,443
-Rukavice?
-Stražnje sjedalo.
603
00:41:03,123 --> 00:41:06,083
Što ćemo? Čekat ćemo
da neki govnar promoli glavu?
604
00:41:06,163 --> 00:41:09,003
Ne, to je predugo. Prebili bi Sullyja.
605
00:41:09,563 --> 00:41:13,483
Dobro, slušajte me.
Što god da se dogodi, odlazimo s njim.
606
00:41:13,563 --> 00:41:16,083
Kužite? Što god treba, ovo moramo večeras.
607
00:41:16,163 --> 00:41:18,683
-To te ja pitam.
-Ostani u autu.
608
00:42:01,443 --> 00:42:03,123
Jesu našli moje ujake?
609
00:42:17,843 --> 00:42:19,083
Ovo je mjesto gadno.
610
00:42:20,323 --> 00:42:22,243
Zar nemate higijenske standarde?
611
00:42:24,443 --> 00:42:27,523
Čistoća je među
najvažnijim osobinama za svaki posao.
612
00:42:28,043 --> 00:42:30,563
Naučila sam to iz videa za poduzetnike.
613
00:42:33,123 --> 00:42:34,323
Previše kenjaš.
614
00:42:34,923 --> 00:42:35,963
Znaš?
615
00:42:37,363 --> 00:42:39,203
Radno mjesto mora biti tip-top
616
00:42:39,283 --> 00:42:41,523
da se radna snaga ponosi tim što radi.
617
00:42:42,203 --> 00:42:44,683
Budi promjena
koju želiš vidjeti u svijetu.
618
00:42:52,203 --> 00:42:54,643
Vidim puno stresa u tebi, Farah.
619
00:42:54,723 --> 00:42:56,803
Vidi se po ponašanju.
620
00:42:57,323 --> 00:42:58,443
Toliko otrova.
621
00:43:00,083 --> 00:43:01,763
Trebaš čišćenje sokom.
622
00:43:21,443 --> 00:43:22,283
Sve u redu?
623
00:43:22,883 --> 00:43:24,323
Da, spremno je.
624
00:43:27,803 --> 00:43:30,243
-Spremno je.
-Ekipa, obavimo ovo brzinski.
625
00:43:30,323 --> 00:43:32,283
Brzo. Može!
626
00:43:43,643 --> 00:43:45,443
-Jebena pičkica!
-Sranje!
627
00:43:49,003 --> 00:43:50,203
-Dođi.
-Moja noga!
628
00:43:50,283 --> 00:43:52,083
-Buraz, vrati se.
-Jebeno pucaj!
629
00:43:55,043 --> 00:43:57,843
Hajde! Jebena pičkica. Što?
630
00:44:05,763 --> 00:44:06,763
Hej…
631
00:44:10,763 --> 00:44:12,043
Jebote.
632
00:44:16,163 --> 00:44:19,523
Sranje! Nemam metaka, buraz! Pucaj!
633
00:44:24,363 --> 00:44:26,003
Jaq, uhvati ga!
634
00:44:26,803 --> 00:44:28,883
Čovječe, jebeno traži Sullyja.
635
00:44:39,603 --> 00:44:41,763
Jebena pizdo! Koji si ti?
636
00:44:41,843 --> 00:44:44,563
-To nije bila moja ideja, kunem se.
-Začepi.
637
00:44:47,283 --> 00:44:48,443
Hej!
638
00:44:52,163 --> 00:44:53,723
Našao sam Sullyja.
639
00:44:59,883 --> 00:45:01,403
-Što kažeš?
-Sranje!
640
00:45:01,483 --> 00:45:02,803
Hajde, učini to!
641
00:45:02,883 --> 00:45:04,843
Šonjo! Vidi budale!
642
00:45:33,123 --> 00:45:35,763
Donesi benzin prije dolaska murjaka.
643
00:45:36,763 --> 00:45:37,683
Da.
644
00:45:37,763 --> 00:45:39,083
Idi i pomozi Kitu.
645
00:45:43,003 --> 00:45:44,483
Što ti radiš tu?
646
00:45:47,483 --> 00:45:48,363
Podigni me.
647
00:45:48,963 --> 00:45:49,963
Oprosti.
648
00:45:51,803 --> 00:45:52,643
Jebote!
649
00:45:59,163 --> 00:46:00,963
Jebote. Jebote pas!
650
00:46:13,403 --> 00:46:15,443
Dobar si. Hajde, idemo odavde!
651
00:46:16,043 --> 00:46:17,003
Hajde.
652
00:46:49,403 --> 00:46:51,443
Idemo odavde, jebote.
653
00:47:06,403 --> 00:47:07,443
Sranje!
654
00:48:02,523 --> 00:48:03,523
Jebote!
655
00:48:15,483 --> 00:48:18,643
Koji kurac? Jebeni govnar.
656
00:49:15,763 --> 00:49:16,643
Hej.
657
00:51:31,803 --> 00:51:36,803
{\an8}Prijevod titlova: Željko Radić