1 00:00:11,683 --> 00:00:13,683 ["Loading" by Central Cee] 2 00:00:19,123 --> 00:00:20,603 ♪ Cee don't be on the road too tough ♪ 3 00:00:20,683 --> 00:00:22,523 ♪ But I still cut through With the local thugs ♪ 4 00:00:22,603 --> 00:00:25,563 ♪ Could've ran off the plug But I kept it real and I showed him love ♪ 5 00:00:25,643 --> 00:00:28,643 ♪ Lil' bro got the poker tucked Where we grow up, it's so corrupt ♪ 6 00:00:28,723 --> 00:00:32,203 ♪ Fans see me on the block, go nuts I'm not in my bag, I'm loadin' loadin' ♪ 7 00:00:32,283 --> 00:00:35,283 ♪ Back then it was hand to hand Nowadays I don't have no involvement ♪ 8 00:00:35,363 --> 00:00:38,643 ♪ In the trap, I stay on my own I'm home alone, Macaulay Culkin ♪ 9 00:00:38,723 --> 00:00:40,163 ♪ WhyJay no commented it 10 00:00:40,243 --> 00:00:42,443 ♪ It's complicated 'Cause the case still open ♪ 11 00:00:42,523 --> 00:00:45,683 ♪ The boys in blue tryna find them clues In the station, problem solvin' ♪ 12 00:00:45,763 --> 00:00:48,843 ♪ Free all the guys and rest in peace To all of the fallen soldiers ♪ 13 00:00:48,923 --> 00:00:50,843 ♪ The world full up Of impactive distractions ♪ 14 00:00:50,923 --> 00:00:52,163 ♪ So we all lose focus ♪ 15 00:00:52,243 --> 00:00:53,123 ♪ Haha ♪ 16 00:00:53,203 --> 00:00:54,363 ♪ I think out loud… ♪ 17 00:00:54,443 --> 00:00:56,883 The fuck time do you call this? Know how long I've been waitin'? 18 00:00:56,963 --> 00:00:59,083 Wagwan, my G. What you saying? You good? 19 00:00:59,163 --> 00:01:02,683 -Nah, you're taking the piss, bruv. -Nah, cuz, you know I'm out here. 20 00:01:02,763 --> 00:01:04,483 ♪ How did they know 'bout The ins and outs? ♪ 21 00:01:04,563 --> 00:01:06,603 ♪ Somebody must have told 'em Cee don't be on the - ♪ 22 00:01:06,683 --> 00:01:09,363 What you sayin', though? You pree that Instagram ting I sent you? 23 00:01:09,443 --> 00:01:10,803 Forex tradin' ting? 24 00:01:10,883 --> 00:01:12,603 Bro, dis ting's a knock, fam. 25 00:01:12,683 --> 00:01:15,083 It's just a load of glossy pictures with a bunch of wafflers 26 00:01:15,163 --> 00:01:17,123 stuntin' with cars and cash that ain't even theirs. 27 00:01:17,203 --> 00:01:19,683 Nah, you're mad. Did you pree the comments? 28 00:01:19,763 --> 00:01:21,883 -[phone alerts] -I've watched the guys' videos. 29 00:01:21,963 --> 00:01:24,363 Follow the signals. Binary options. 30 00:01:24,443 --> 00:01:26,043 Yeah, knock yourself out, blud. 31 00:01:26,643 --> 00:01:27,643 Love. 32 00:01:27,723 --> 00:01:30,243 My SnapChat notifications are poppin' off, you know. 33 00:01:30,803 --> 00:01:32,843 -[yelling] -[man] You don't know where you are, blud? 34 00:01:32,923 --> 00:01:34,563 -Oh shit! -You know where you are, blud? 35 00:01:34,643 --> 00:01:36,403 -What the fuck? -[man laughing on video] 36 00:01:36,483 --> 00:01:38,963 Well, look at this, man! Who does that look like? 37 00:01:39,483 --> 00:01:41,483 [man laughing on video] 38 00:01:44,683 --> 00:01:46,043 Are these men mad? 39 00:01:47,043 --> 00:01:49,283 You don't know where you are, blud? You know where you are? 40 00:01:49,363 --> 00:01:51,403 -What, fam, man? What? -Look, look, look. 41 00:01:51,483 --> 00:01:53,323 [man laughing on video] 42 00:01:53,403 --> 00:01:54,283 Fuck! 43 00:01:54,923 --> 00:01:56,043 No way. 44 00:01:56,123 --> 00:01:59,003 I told you, man. You don't know where you are, blud? 45 00:01:59,083 --> 00:02:01,163 -You know where you are, blud? -Are you mad? 46 00:02:01,243 --> 00:02:02,443 [man laughing on video] 47 00:02:02,523 --> 00:02:04,843 Nah. That's fuckin' Sully! 48 00:02:10,843 --> 00:02:12,843 [seagulls calling] 49 00:02:21,123 --> 00:02:23,123 [dog barking] 50 00:02:24,003 --> 00:02:26,243 [phone ringing] 51 00:02:32,843 --> 00:02:34,883 -Yo. -[Dushane] Yo, talk to me. 52 00:02:34,963 --> 00:02:35,963 Job's done. 53 00:02:36,843 --> 00:02:39,763 That big yout had a snitch still. It was his right hand. 54 00:02:40,283 --> 00:02:43,563 Fuckin' jokin'. So it's dealt with properly, yeah? 55 00:02:43,643 --> 00:02:45,483 Yeah, man. It's done. 56 00:02:46,243 --> 00:02:47,443 A'ight, listen. 57 00:02:48,043 --> 00:02:49,323 Come home now, innit. 58 00:02:49,403 --> 00:02:51,203 Gonna need you on the road. You get me? 59 00:02:52,803 --> 00:02:53,923 Say nuttin'. 60 00:03:00,283 --> 00:03:02,443 [echoing shouting] 61 00:03:02,523 --> 00:03:04,363 [phone alarm chiming] 62 00:03:04,443 --> 00:03:05,763 [sighs softly] 63 00:03:18,723 --> 00:03:20,483 -Morning, babe. -Mornin'. 64 00:03:26,683 --> 00:03:29,083 -Does my breath stink? -Yeah, you stink. 65 00:03:29,163 --> 00:03:30,443 -Mmm? -Mm-hm. 66 00:03:30,523 --> 00:03:31,603 [laughs] 67 00:03:31,683 --> 00:03:33,803 -Nah, you're all right. -[phone alerts] 68 00:03:41,123 --> 00:03:43,643 [man] Wait, wait. Open him out. Let me see his face. 69 00:03:43,723 --> 00:03:46,443 -The fuck? -[laughing and yelling on video] 70 00:03:46,523 --> 00:03:49,323 -Jaq, what is it? -Becks, grab my tracksuit, please. 71 00:03:50,563 --> 00:03:52,563 [soft R&B playing] 72 00:03:53,923 --> 00:03:56,403 [Dushane] Yes! Awake. 73 00:03:56,483 --> 00:03:57,963 -There she is. -Wow! 74 00:03:58,563 --> 00:04:01,523 -"Wow"? It's a cup of tea, man. -I don't believe my eyes. 75 00:04:01,603 --> 00:04:03,203 [Dushane laughs] 76 00:04:03,283 --> 00:04:04,723 -Don't go on like that. -Thank you. 77 00:04:04,803 --> 00:04:06,643 -Come on. -Mmm. 78 00:04:09,763 --> 00:04:10,883 You didn't have to get up. 79 00:04:10,963 --> 00:04:13,443 I was gonna bring you breakfast in bed and all that. 80 00:04:13,523 --> 00:04:15,723 [sighs] That would've been nice, but actually, 81 00:04:15,803 --> 00:04:17,883 I have to pick Tish up from her sleepover. 82 00:04:18,483 --> 00:04:20,683 So what you sayin'? Wanna spend the day with me? 83 00:04:20,763 --> 00:04:23,163 Both of you. Go shoppin'… 84 00:04:23,243 --> 00:04:24,083 [mouths] 85 00:04:24,163 --> 00:04:27,683 Pick out some clothes and that, get some food. Get whatever you want. 86 00:04:27,763 --> 00:04:29,443 -[doorbell rings] -[Shelley] Okay. 87 00:04:30,203 --> 00:04:31,403 One sec. 88 00:04:32,563 --> 00:04:33,843 What's going on, man? 89 00:04:34,883 --> 00:04:35,803 Yo. 90 00:04:35,883 --> 00:04:38,003 I need to talk to you, blud. It's important. 91 00:04:41,363 --> 00:04:43,683 [sighs] A'ight, come up. 92 00:04:43,763 --> 00:04:45,643 -[bleep] -[buzzing] 93 00:04:46,163 --> 00:04:47,003 [knocking] 94 00:04:48,083 --> 00:04:49,123 Blud, have you seen this? 95 00:04:49,203 --> 00:04:52,163 -Sh! Come on, man. -Sully's in a real problem here, bruv. 96 00:04:52,243 --> 00:04:54,163 -[man laughing on video] -[Dushane kisses teeth] 97 00:04:55,923 --> 00:04:57,763 [Jaq] We need to move fast. 98 00:04:57,843 --> 00:04:59,723 -[sighs] -[Jaq] What d'you wanna do? 99 00:05:01,123 --> 00:05:04,003 Bruv, what's all dis long ting? 100 00:05:04,083 --> 00:05:07,443 A'ight, you two had a pop at each other. Shit happens. 101 00:05:07,523 --> 00:05:09,043 Don't change the fact he's your brudda. 102 00:05:09,123 --> 00:05:11,203 Jaq, shut up. Go and wait in the car. 103 00:05:12,163 --> 00:05:15,603 -This is Sully, bro. -Jaq, go and wait in the fucking car. 104 00:05:17,003 --> 00:05:18,563 [sighs] 105 00:05:19,083 --> 00:05:20,483 [door slams] 106 00:05:33,003 --> 00:05:34,643 [tires screech] 107 00:05:47,923 --> 00:05:49,883 -[Jamie] In the back, yeah? -[man] Yeah, yeah. 108 00:05:53,363 --> 00:05:56,603 Go Spain. My sister. Please go. 109 00:05:56,683 --> 00:05:59,443 I already told you I'm not going to Spain, little man. 110 00:05:59,523 --> 00:06:02,363 I'm going back to London. I can't take you, okay? 111 00:06:02,883 --> 00:06:05,883 Plus, you're gonna need a passport and all of that, and you ain't got it. 112 00:06:06,723 --> 00:06:08,483 I'm sorry, man. I wish I could help. 113 00:06:08,563 --> 00:06:11,883 [in Darija] Listen, he can't take you. I can't take you. 114 00:06:11,963 --> 00:06:13,923 Go get the money and then come back to me. 115 00:06:14,003 --> 00:06:16,003 That's enough! Get out of here. 116 00:06:18,043 --> 00:06:19,483 These kids really love you, innit? 117 00:06:20,603 --> 00:06:23,163 Why don't you let him get on one of your boats to Spain, man? 118 00:06:23,243 --> 00:06:26,683 He's actually got family, bro. Just let him go see his sister. 119 00:06:26,763 --> 00:06:28,483 Bro, he ain't got no money. 120 00:06:28,563 --> 00:06:31,683 If I take him for free, all these kids are gonna think they can go for free. 121 00:06:32,803 --> 00:06:35,123 This ain't Noah's Ark, bruv. This is my business. 122 00:06:36,483 --> 00:06:38,363 I can't argue with you on that, innit. 123 00:06:38,443 --> 00:06:41,443 Bro, when he gets the money, then I'll take him. 124 00:06:41,523 --> 00:06:45,043 But until then, he can sit his broke arse on this beach and enjoy the view. 125 00:06:45,683 --> 00:06:48,643 [kisses teeth] Aight, bro, jump in. I'mma drive you myself. 126 00:06:49,563 --> 00:06:51,683 Fuck, I need to find a new driver now. [sighs] 127 00:06:51,763 --> 00:06:53,283 Look, I'm sorry about that, yeah. 128 00:06:53,803 --> 00:06:57,003 I meant to say it earlier, but I know you two were close. 129 00:06:57,603 --> 00:06:59,283 I know he was like your brother. 130 00:06:59,803 --> 00:07:00,963 Couldn't have been easy. 131 00:07:01,483 --> 00:07:04,683 Brother or not, I would dead him ten times over. 132 00:07:05,283 --> 00:07:07,683 Khrito forgot his place. Forgot who his master was. 133 00:07:07,763 --> 00:07:10,083 You gotta keep your dog on a short leash. 134 00:07:10,163 --> 00:07:12,203 If you think they'll bite you, you gotta put 'em down. 135 00:07:13,323 --> 00:07:15,643 Every top boy needs to know when to make their move. 136 00:07:19,043 --> 00:07:20,643 Come, bro. Let's roll, man. 137 00:07:22,243 --> 00:07:25,843 -One sec. I gotta make a phone call. -Do your ting. I'm here. 138 00:07:30,803 --> 00:07:32,803 [children speaking Darija] 139 00:07:36,163 --> 00:07:38,163 [phone rings] 140 00:07:41,643 --> 00:07:43,483 -Hey. -[Jamie] Yo. 141 00:07:44,083 --> 00:07:47,203 I wasn't expecting you to call. How's it goin' out there? 142 00:07:47,283 --> 00:07:49,683 I need to meet with Juan El Bueno. Can you line it up? 143 00:07:51,483 --> 00:07:52,563 Give me an hour. 144 00:07:53,243 --> 00:07:55,163 I'll talk to my friend in Spain. 145 00:07:55,243 --> 00:07:56,603 He'll set it up. 146 00:07:57,203 --> 00:07:58,803 I'll send you the number. Okay? 147 00:07:59,323 --> 00:08:00,683 A'ight. Cool. 148 00:08:00,763 --> 00:08:03,883 -Does this mean we're on? -It means I wanna meet with him, innit. 149 00:08:03,963 --> 00:08:05,283 Yeah, but what for? 150 00:08:06,683 --> 00:08:08,963 I'm not gonna get a better time to make my move. 151 00:08:09,043 --> 00:08:10,443 Call your guy in Spain. 152 00:08:10,523 --> 00:08:11,563 Tell him I'm comin' there today. 153 00:08:11,643 --> 00:08:13,163 What about Dushane? 154 00:08:13,243 --> 00:08:14,843 Fuck Dushane, man. [kisses teeth] 155 00:08:19,283 --> 00:08:20,363 [sighs] 156 00:08:26,323 --> 00:08:28,163 Yo, little man. 157 00:08:33,643 --> 00:08:34,483 Here. 158 00:08:35,043 --> 00:08:36,203 This is for you. 159 00:08:36,283 --> 00:08:38,883 -[speaks Darija] -Yeah, this is for you. Okay? 160 00:08:38,963 --> 00:08:41,323 -This for you. -Really? 161 00:08:41,403 --> 00:08:43,163 -Shukran! Shukran! -Yes. 162 00:08:43,243 --> 00:08:45,563 I hope this gets you to your sister in Spain, okay? 163 00:08:45,643 --> 00:08:48,283 -Thank you! Shukran! -It's okay. 164 00:08:48,363 --> 00:08:50,603 [yelling] 165 00:08:50,683 --> 00:08:52,683 Ah, Momo! Momo! 166 00:08:52,763 --> 00:08:55,563 [all yelling in Darija] 167 00:08:55,643 --> 00:08:58,043 …to call them. Hey! Help! I'm being kidnapped! 168 00:08:58,123 --> 00:09:00,523 -[audience laughter] -[laughing] 169 00:09:03,363 --> 00:09:05,643 -[Lauryn] I'm not on my phone! -[Vee] You are a lyin' bitch. 170 00:09:05,723 --> 00:09:07,963 -I know you're on the phone. -[Lauryn] Leave me alone, man. 171 00:09:08,043 --> 00:09:08,883 I'm on the toilet! 172 00:09:08,963 --> 00:09:11,283 [Vee] Open this fucking door. I know you're on the phone! 173 00:09:11,363 --> 00:09:13,643 [Lauryn] You're a fucking pervert. Fuck off! 174 00:09:13,723 --> 00:09:15,283 Sooner you than me, mate. 175 00:09:15,843 --> 00:09:18,403 -[Lauryn] Why are you taking my shit? -[Vee] Move. Get out me face. 176 00:09:18,483 --> 00:09:19,523 Give me my phone. 177 00:09:19,603 --> 00:09:21,963 I'm not giving you your phone, you mad fat cow. 178 00:09:22,043 --> 00:09:24,163 -I'm pregnant, you idiot. -Yeah, I don't care. 179 00:09:24,243 --> 00:09:26,643 You fucking controlling bitch, give me my fuckin' phone! 180 00:09:26,723 --> 00:09:28,603 Who were you on the phone to? Eh? Who? 181 00:09:28,683 --> 00:09:30,603 -[Lauryn] None of your business. -[Vee] Who? 182 00:09:30,683 --> 00:09:33,803 -What's goin' on? -I caught her in the toilet on her phone. 183 00:09:34,323 --> 00:09:37,803 Do you really think we'll let you out of our sight after what happened last time? 184 00:09:39,923 --> 00:09:41,563 All right, don't stress, Lauryn. 185 00:09:43,643 --> 00:09:45,563 It's bad for the baby. It's bad for you. 186 00:09:45,643 --> 00:09:48,523 I want my phone. Why's she taken my fucking phone? 187 00:09:48,603 --> 00:09:50,923 [Curtis] Please calm down. This isn't doing you any good. 188 00:09:51,003 --> 00:09:54,603 -Curtis, tell her to give me my phone. -You're not gettin' your fuckin' phone. 189 00:09:54,683 --> 00:09:56,883 -[Lauryn] Tell her, Curtis. -Vee, give us a second. 190 00:10:04,643 --> 00:10:09,203 [sighs] Curtis, tell her to give me my phone, please. 191 00:10:09,283 --> 00:10:10,323 Sh, sh, sh. 192 00:10:10,403 --> 00:10:12,203 You don't need a phone, babe. 193 00:10:13,203 --> 00:10:17,963 It's bad for you, all that social media, and staring at the screen all day, and… 194 00:10:19,243 --> 00:10:20,323 and the radiation. 195 00:10:20,403 --> 00:10:22,403 5G can't be good for the baby. 196 00:10:22,483 --> 00:10:23,523 -[scoffs] -Hmm? 197 00:10:24,123 --> 00:10:26,363 What the fuck are you talking about? 198 00:10:26,963 --> 00:10:29,163 You know I don't like it when you talk like that. 199 00:10:30,283 --> 00:10:32,643 Tell her to give me my phone! 200 00:10:46,043 --> 00:10:47,843 -[patting bed] -Come on. 201 00:10:55,923 --> 00:10:57,483 We're your family, Lauryn. 202 00:10:59,723 --> 00:11:00,963 We're all you need. 203 00:11:01,723 --> 00:11:04,843 Phones are just noise. They're a distraction. Yeah? 204 00:11:07,283 --> 00:11:09,443 You need to be focused on the baby. 205 00:11:10,923 --> 00:11:11,843 Hmm? 206 00:11:15,083 --> 00:11:16,323 Okay. [sighs shakily] 207 00:11:20,683 --> 00:11:21,843 [kisses] 208 00:11:27,043 --> 00:11:27,963 [men talking] 209 00:11:28,043 --> 00:11:30,123 [man] What you chattin' about over there, man? Shut up. 210 00:11:31,803 --> 00:11:33,843 -Bro-- -This is serious, bruv. Stop it. 211 00:11:33,923 --> 00:11:36,403 -The whip's playing up-- -Cool. Don't worry about that. 212 00:11:36,483 --> 00:11:38,243 Listen, rise up the tings, yeah? 213 00:11:38,323 --> 00:11:40,403 -All right, cool. -Everyting you can get your hands on. 214 00:11:40,483 --> 00:11:42,803 You man, gloves and ballys, don't forget them. 215 00:11:42,883 --> 00:11:44,723 Rowmando, hit up Nutty and Fades, 216 00:11:44,803 --> 00:11:47,603 and North man, South man, West man, all of them. 217 00:11:47,683 --> 00:11:50,083 Send them that video. See who knows these pricks. 218 00:11:50,163 --> 00:11:52,363 You lot, stay on social media, yeah? 219 00:11:52,443 --> 00:11:54,843 Anything you see, you hear, hit up Jaq straightaway. 220 00:11:54,923 --> 00:11:56,403 No phones. 221 00:11:56,483 --> 00:11:58,123 Burners only. You get me? 222 00:11:58,203 --> 00:12:00,403 Time, man. We ain't got time. Let's go. 223 00:12:00,483 --> 00:12:02,723 -Let's do this ting, bro. -Hurry the fuck up. 224 00:12:02,803 --> 00:12:05,443 -Bro, let's go! -Hurry up, man. Let's go, let's go! 225 00:12:05,523 --> 00:12:07,283 Have a pree at the crime scene. 226 00:12:09,923 --> 00:12:11,363 A'ight, buss this left. 227 00:12:11,443 --> 00:12:13,283 -What, that one over there? -Yeah, yeah. 228 00:12:13,363 --> 00:12:14,523 [Romy] Mm, say nuttin'. 229 00:12:28,763 --> 00:12:30,483 [ducks quacking] 230 00:12:31,043 --> 00:12:33,523 -[Dushane] How far down? -[Jaq] Literally just here on the right. 231 00:12:33,603 --> 00:12:36,363 -[Romy] Shit way. -[Kieron] Man's fuckin' livin' with ducks. 232 00:12:36,443 --> 00:12:39,043 -[Romy laughs] A'ight, bro-- -He's a fucking sailor now or sumtin'. 233 00:12:39,123 --> 00:12:41,683 -Not gonna lie to you-- -Hey, mandem. Shut the fuck up, man! 234 00:12:41,763 --> 00:12:43,483 Go and look over there or sumtin'. 235 00:12:53,723 --> 00:12:55,283 -The fuck? -Yo, what's up? 236 00:12:55,363 --> 00:12:56,523 [clattering] 237 00:13:03,163 --> 00:13:04,763 Someone's been in here, all right. 238 00:13:04,843 --> 00:13:06,763 Yeah, man. They were looking for sumtin'. 239 00:13:07,363 --> 00:13:10,923 [Jaq] Don't make no sense, though. No one even knew he was out 'ere. 240 00:13:11,683 --> 00:13:13,443 -[sighs] -[Pebbles] Get the fuck off me! 241 00:13:13,523 --> 00:13:15,603 -[Kieron] Shut the fuck up! -[Pebbles] I swear to God. 242 00:13:15,683 --> 00:13:17,603 -I'll smash your face in! -[Kieron] Chill out! 243 00:13:17,683 --> 00:13:19,523 -[Pebbles] What you sayin'? -Shut up, man! 244 00:13:19,603 --> 00:13:21,803 -[Pebbles] Move from me, man! -[Keiron] Fuckin' chill out! 245 00:13:21,883 --> 00:13:23,723 -Fucking relax. -[Pebbles] Who the fuck are you? 246 00:13:23,803 --> 00:13:25,363 -Who are you? -[Romy] Who the fuck is it? 247 00:13:25,443 --> 00:13:27,443 -[Jaq] Sit yourself down! -[Romy] Hold it down, man! 248 00:13:27,523 --> 00:13:30,723 -Fuck! You're a little girl, you know. -[Dushane] Hold on. Who are you? 249 00:13:30,803 --> 00:13:32,323 Pebbles. I ain't done nothin'. 250 00:13:32,403 --> 00:13:33,563 [train passing] 251 00:13:33,643 --> 00:13:35,643 -[Romy] Rude. Are you mad, fam? -Taylor's Pebbles. 252 00:13:36,363 --> 00:13:37,563 Where's Sully? 253 00:13:38,243 --> 00:13:39,083 Yo! 254 00:13:39,163 --> 00:13:41,723 Dunno. A couple man come for him last night. I jumped in the water. 255 00:13:41,803 --> 00:13:43,203 Where the fuck did they take him? 256 00:13:43,283 --> 00:13:45,003 -That's what I'm askin' you. -[kisses teeth] 257 00:13:45,523 --> 00:13:46,363 [kisses teeth] 258 00:13:47,163 --> 00:13:48,723 -Think I'm fuckin' jokin' wit' you? -No! 259 00:13:48,803 --> 00:13:51,403 -Answer! Where the fuck did he-- -[Jaq] Yo, listen. 260 00:13:51,483 --> 00:13:54,483 Don't make me have to thump your fuckin' teeth out. 261 00:13:54,563 --> 00:13:56,123 Who the fuck are them man? 262 00:13:57,963 --> 00:14:00,323 One's called Cyprus and the other one's called Khadeem. 263 00:14:00,923 --> 00:14:02,443 Give me your fuckin' phone. 264 00:14:02,523 --> 00:14:04,803 Khadeem and Cyprus. Them fuckin' Peckham man. 265 00:14:05,443 --> 00:14:07,843 -Jaq, what you sayin' to me? -There's a Cyprus in here. 266 00:14:07,923 --> 00:14:10,283 -Yeah, well, then call it. -Fam, it ain't workin'. 267 00:14:10,363 --> 00:14:12,603 Bruv, take this, put it in there, call him. 268 00:14:14,883 --> 00:14:17,203 You better not be nuttin' to do with this, you know. 269 00:14:17,963 --> 00:14:19,163 A'ight, watch her. 270 00:14:19,683 --> 00:14:21,723 -You fuckin' stink, man. -[Pebbles] Shut up! 271 00:14:21,803 --> 00:14:24,883 [Khadeem] Hold on a minute. Why couldn't I just lick him down now and done? 272 00:14:24,963 --> 00:14:27,603 -And give up five boxes, bro? Are you mad? -[kisses teeth] 273 00:14:27,683 --> 00:14:30,683 Bruv, this doughnut's gonna tell man exactly where the food is, 274 00:14:30,763 --> 00:14:32,283 then we're gonna wig him. 275 00:14:32,363 --> 00:14:33,803 [phone rings] 276 00:14:34,403 --> 00:14:35,763 -Hold up. -[kisses teeth] 277 00:14:38,203 --> 00:14:39,443 Yo, who's this? 278 00:14:39,523 --> 00:14:40,883 [Dushane] Hey, listen to me. 279 00:14:40,963 --> 00:14:43,083 Yeah, I'm gonna need my brudda back, you know? 280 00:14:43,803 --> 00:14:46,083 Tell me what you need to make it happen, Cyprus. 281 00:14:47,323 --> 00:14:48,523 Who the fuck is this? 282 00:14:49,043 --> 00:14:50,843 Bro, I've seen the video, man. 283 00:14:53,683 --> 00:14:55,523 Big man, who'd you send that video to, brudda? 284 00:14:55,603 --> 00:14:58,283 What you talkin' about, blud? No one. 285 00:14:58,363 --> 00:15:00,243 Only my cousin, couple man. Why, what's wrong? 286 00:15:00,323 --> 00:15:02,083 What's wrong with you, you fuckin' doughnut? 287 00:15:02,163 --> 00:15:04,443 -Tryin' to get man nicked? -Who the fuck are you talkin' to? 288 00:15:04,523 --> 00:15:06,763 -I'll do what I fuckin' want-- -Forget it, man. [kisses teeth] 289 00:15:06,843 --> 00:15:09,803 Big man, I don't know you. I dunno what the fuck you're talkin' about, man. 290 00:15:09,883 --> 00:15:11,923 Listen, and listen good. 291 00:15:12,443 --> 00:15:14,283 You see that guy that you got? That's my brudda. 292 00:15:14,363 --> 00:15:17,963 Yeah? Tell me where you are. I'm comin' to pick him up ASAP. 293 00:15:20,083 --> 00:15:21,283 Where's my grub? 294 00:15:21,363 --> 00:15:23,203 Yeah, man's got that. Don't worry about that. 295 00:15:23,283 --> 00:15:25,803 Soon as you give me my man back, I'll give you the food. 296 00:15:25,883 --> 00:15:26,723 Done. 297 00:15:27,683 --> 00:15:29,283 All right, bruv, cool. 298 00:15:29,363 --> 00:15:30,243 Take a pic. 299 00:15:31,043 --> 00:15:32,323 What you talkin' about? 300 00:15:32,403 --> 00:15:35,363 Right now, take a picture of the ting and send it to this number. 301 00:15:35,443 --> 00:15:38,043 I'll tell you what. Give me a minute. I'll do that now. 302 00:15:38,123 --> 00:15:40,403 -Yeah? -You think I'm a fuckin' doughnut? 303 00:15:40,483 --> 00:15:43,763 You think I'm stupid? Bro, do you think we won't wig your bredrin right now? 304 00:15:43,843 --> 00:15:45,723 -[laughing] -[Cyprus] Huh? 305 00:15:46,443 --> 00:15:47,323 [Khadeem chuckling] 306 00:15:47,403 --> 00:15:49,523 D'you know what? Forget it. Oi, you man. 307 00:15:49,603 --> 00:15:52,083 This lil' dickhead on the phone's sayin' my man's his bredrin. 308 00:15:52,163 --> 00:15:54,523 -Wants us to allow him. What you sayin'? -[Khadeem] Allow him? 309 00:15:54,603 --> 00:15:56,003 -[both laughing] -Yo, yo, yo, listen. 310 00:15:56,083 --> 00:15:58,443 -[laughter] -Listen. I'm gonna send you a text. 311 00:15:58,523 --> 00:16:01,843 -Just tell me where to come, innit. -Give me the phone. All right, beg. Beg! 312 00:16:01,923 --> 00:16:03,723 Beg so your dickhead bredrin can hear you, fam. 313 00:16:03,803 --> 00:16:06,283 -Fam? -Hey. Yo, yo, yo, yo. Listen? 314 00:16:06,363 --> 00:16:07,843 [Khadeem] Better not chat to me, bruv. 315 00:16:07,923 --> 00:16:10,443 You don't fucking want this, you know. I'm telling you now. 316 00:16:10,523 --> 00:16:12,603 You know what you're signin' up for? 317 00:16:12,683 --> 00:16:14,483 Stop wasting my raasclaat time. 318 00:16:14,563 --> 00:16:17,243 Hey, yo, my brudda. I'll fuckin' lay you out, you know. 319 00:16:17,323 --> 00:16:20,283 Don't phone this number until you've got my fucking grub. 320 00:16:20,363 --> 00:16:21,243 All of it. 321 00:16:21,323 --> 00:16:23,803 Otherwise, the next time you see your bredrin, 322 00:16:24,763 --> 00:16:26,883 you won't even recognise him, brudda. 323 00:16:26,963 --> 00:16:28,603 What? Hey! Oi! 324 00:16:29,643 --> 00:16:30,523 Fuck! 325 00:16:32,083 --> 00:16:33,323 [gasps] 326 00:16:37,603 --> 00:16:38,923 [sighs] 327 00:16:41,923 --> 00:16:45,603 [Jaq] Where the fuck can we find Khadeem and Cyprus? 328 00:16:45,683 --> 00:16:46,723 Come on, where? 329 00:16:46,803 --> 00:16:48,843 They use this one spot as a trap house. It's in south. 330 00:16:48,923 --> 00:16:50,843 -By the train station. -[Dushane] Say that again? 331 00:16:50,923 --> 00:16:54,723 They use this one spot as a trap house. Near the train station. It's in south. 332 00:16:54,803 --> 00:16:57,483 -[Dushane] You know where it is, yeah? -Yeah, yeah. Peckham. 333 00:16:57,563 --> 00:16:58,963 -You man, let's go. -[Jaq] Get up! 334 00:16:59,043 --> 00:17:01,203 -Bring her. We'll drop her off with Farah. -[Jaq] Get up! 335 00:17:01,283 --> 00:17:02,643 -Fuck off. -[Kieron] You stink, man! 336 00:17:02,723 --> 00:17:05,003 -[Romy] Fuckin' smelling like doo-doo. -[Pebbles] Shut up. 337 00:17:05,083 --> 00:17:06,083 [Romy] Hurry up, man! 338 00:17:12,723 --> 00:17:14,163 [knocking at door] 339 00:17:15,523 --> 00:17:16,403 [Shelley] Amma? 340 00:17:17,323 --> 00:17:18,403 It's me, Shelley. 341 00:17:21,283 --> 00:17:24,643 Amma, please. I'm worried about you. Please open the door. 342 00:17:26,643 --> 00:17:28,163 [knocking] 343 00:17:40,403 --> 00:17:41,763 [door closes] 344 00:17:55,483 --> 00:17:56,683 Where are you goin'? 345 00:17:59,203 --> 00:18:00,563 The reporting center. 346 00:18:01,683 --> 00:18:02,603 What? 347 00:18:05,763 --> 00:18:06,883 Now? 348 00:18:08,043 --> 00:18:09,763 They can't deport you now. 349 00:18:11,203 --> 00:18:13,283 After everything that's happened? 350 00:18:14,723 --> 00:18:17,763 No, Amma. Look, we-- we have to fight this. 351 00:18:19,443 --> 00:18:21,763 I can't fight. I can't fight any more. 352 00:18:23,923 --> 00:18:25,203 They have the power. 353 00:18:27,123 --> 00:18:29,523 -I have no choice. -But this is wrong. 354 00:18:30,723 --> 00:18:32,523 This is so wrong. 355 00:18:35,883 --> 00:18:37,443 [sniffles] 356 00:18:37,523 --> 00:18:40,763 Thanks for coming, Shelley. I have to get the bus. 357 00:18:40,843 --> 00:18:43,963 You have to get the… No. You're not gonna get the bus. 358 00:18:45,483 --> 00:18:47,083 [sighs] Let me drive you. 359 00:18:48,123 --> 00:18:49,163 Please. 360 00:18:51,123 --> 00:18:52,003 Okay. 361 00:18:53,123 --> 00:18:55,883 Thank you, Shelley. You're a kind person. 362 00:18:59,683 --> 00:19:00,923 [sighs] 363 00:19:03,203 --> 00:19:05,483 Every room I walk into in this house… 364 00:19:06,283 --> 00:19:07,163 [sighs] 365 00:19:08,963 --> 00:19:11,283 …I expect to see Attica waiting for me. 366 00:19:16,003 --> 00:19:17,683 I see his face everywhere. 367 00:19:18,683 --> 00:19:19,683 [sniffles] 368 00:19:22,603 --> 00:19:23,723 Every corner. 369 00:19:30,203 --> 00:19:31,763 It's time for me to leave. 370 00:19:32,683 --> 00:19:33,923 [keys rattle] 371 00:19:47,683 --> 00:19:49,483 [woman speaking Spanish on radio] 372 00:19:55,283 --> 00:19:56,763 [Jamie] Thank you, Emilio. 373 00:19:59,283 --> 00:20:00,523 [Emilio] You know what? 374 00:20:01,323 --> 00:20:04,243 I told Lizzie I don't have time for this. 375 00:20:04,723 --> 00:20:06,603 This is the last thing I do for her, okay? 376 00:20:07,283 --> 00:20:09,883 And I appreciate it, bro. For real. 377 00:20:10,763 --> 00:20:14,123 Look, she told me about the situation with your wife. 378 00:20:15,323 --> 00:20:16,403 And I understand. 379 00:20:18,843 --> 00:20:22,603 Juan killed my friend, and Antonio had a big reputation here. 380 00:20:22,683 --> 00:20:24,643 So I'm telling you, what you need 381 00:20:25,323 --> 00:20:26,603 is to be careful with him. 382 00:20:26,683 --> 00:20:30,163 But honestly, bro, I just need to chat to Juan El Bueno myself. 383 00:20:30,243 --> 00:20:33,643 Yourself? I thought you worked for Dushane, no? 384 00:20:34,243 --> 00:20:36,283 Are you sure this is what you want? 385 00:20:36,363 --> 00:20:37,683 Sí. 386 00:20:38,283 --> 00:20:39,363 [sighs] 387 00:20:53,723 --> 00:20:55,123 -All right? -Mmm. 388 00:21:02,963 --> 00:21:04,403 I'm sorry about earlier. 389 00:21:05,883 --> 00:21:07,083 My hormones. 390 00:21:09,603 --> 00:21:10,443 Babe? 391 00:21:13,523 --> 00:21:14,723 I need clothes. 392 00:21:17,123 --> 00:21:18,603 I need new clothes. 393 00:21:19,963 --> 00:21:22,363 My old ones, they don't fit me any more. 394 00:21:22,963 --> 00:21:25,483 Well, I'll get Vee to buy you some. 395 00:21:27,243 --> 00:21:28,603 Curtis. 396 00:21:35,123 --> 00:21:39,003 You don't get another woman to buy your baby mother's pregnancy clothes. 397 00:21:39,523 --> 00:21:43,443 -You just don't do it. It's wrong. -It's not another woman. It's Vee. 398 00:21:43,523 --> 00:21:45,563 Curtis, I need underwear. 399 00:21:46,203 --> 00:21:48,843 I need new bras. Yeah? Bras? 400 00:21:48,923 --> 00:21:51,883 My boobs, they've changed shape. They're big. 401 00:21:51,963 --> 00:21:55,843 I need someone in a shop to help me find the right bra that feels comfortable. 402 00:21:56,363 --> 00:21:58,283 I need to be there myself. 403 00:21:58,363 --> 00:22:00,163 [sighs] Baby. 404 00:22:01,083 --> 00:22:02,323 Please! 405 00:22:03,723 --> 00:22:06,483 You don't know how uncomfortable I feel like this. 406 00:22:08,043 --> 00:22:09,083 Feels horrible. 407 00:22:11,563 --> 00:22:12,683 Please? 408 00:22:13,283 --> 00:22:14,483 Can we go? 409 00:22:14,563 --> 00:22:15,683 Just you and me? 410 00:22:19,083 --> 00:22:19,963 Yeah? 411 00:22:28,723 --> 00:22:30,643 [Vee] I could have got a bra for ya. 412 00:22:31,803 --> 00:22:32,723 [Lauryn sighs] 413 00:22:32,803 --> 00:22:34,923 How would you even know what cup size I am? 414 00:22:35,003 --> 00:22:36,243 You coulda told me. 415 00:22:36,843 --> 00:22:39,843 I don't even know, do I? That's why I need a proper fittin'. 416 00:22:41,003 --> 00:22:43,243 I'm pregnant, in case you hadn't noticed. 417 00:22:43,323 --> 00:22:46,363 How could I not know that? It's all you go on about. 418 00:22:46,443 --> 00:22:47,323 [Lauryn scoffs] 419 00:22:47,923 --> 00:22:49,483 You're a professional bitch, innit? 420 00:22:49,563 --> 00:22:51,483 -Ladies, please. -[phone rings] 421 00:22:51,563 --> 00:22:53,923 -Let's try to be nice to each other. -[Speaks] Yo. 422 00:22:54,003 --> 00:22:56,363 -[Curtis] We'll all feel a lot better. -Yeah. 423 00:22:58,683 --> 00:23:00,563 Yo, I got a buyer for the greasers, fam. 424 00:23:01,083 --> 00:23:03,923 My man's gonna pay us top dollar. You get me? 425 00:23:04,003 --> 00:23:05,643 Vintage is always worth it. 426 00:23:06,163 --> 00:23:07,043 [Speaks] Yeah. 427 00:23:27,483 --> 00:23:29,163 Amma Ayittey? 428 00:23:29,763 --> 00:23:30,803 Yes? 429 00:23:30,883 --> 00:23:32,083 Follow me, please. 430 00:23:45,643 --> 00:23:49,323 -Excuse me. Where are you takin' her? -Are you a family member? 431 00:23:49,403 --> 00:23:52,603 -I'm a friend. Where are you takin' her? -Please, Ms Ayittey, follow me. 432 00:23:52,683 --> 00:23:55,603 -Well, is she comin' back? -Ms Ayittey, come with me, please. 433 00:23:55,683 --> 00:23:59,043 -You can't just take her away like this. -Lower your voice, please, madam. 434 00:23:59,643 --> 00:24:00,923 I haven't raised my voice. 435 00:24:01,003 --> 00:24:03,123 I've asked you to lower your voice. 436 00:24:03,203 --> 00:24:05,763 She's lived in this country for 19 years. 437 00:24:05,843 --> 00:24:09,443 She's worked, legally, right up until you people stopped her. 438 00:24:09,523 --> 00:24:12,403 -She's paid her taxes. She has rights. -It's all right, Shelley. 439 00:24:12,483 --> 00:24:15,763 Yeah, but this is not okay, Amma. This is not fine. 440 00:24:15,843 --> 00:24:19,723 This woman has just lost her one and only son to a devastating knife crime. 441 00:24:19,803 --> 00:24:21,923 Are you aware? Is that in your file? 442 00:24:22,003 --> 00:24:24,243 All relevant details will be taken into consideration, 443 00:24:24,323 --> 00:24:26,243 including any new information. 444 00:24:26,323 --> 00:24:28,523 Can't you see this is wrong? 445 00:24:28,603 --> 00:24:30,043 I'm not prepared to take abuse. 446 00:24:30,123 --> 00:24:32,763 If you continue like this, I'll have security remove you. 447 00:24:32,843 --> 00:24:35,763 Abuse? Her son has just been murdered and you're, what? 448 00:24:35,843 --> 00:24:39,803 -Forcin' her out like she's the criminal. -I am being respectful to you, aren't I? 449 00:24:39,883 --> 00:24:42,563 So I would ask that you treat me with the same respect back, okay? 450 00:24:42,643 --> 00:24:45,083 Furthermore, why are most of the people in here Black? 451 00:24:45,163 --> 00:24:48,123 -Why ain't you takin' no white people in? -I'm all right, Shelley. 452 00:24:50,163 --> 00:24:53,003 Thank you, darling. You're a good friend. 453 00:24:54,643 --> 00:24:55,483 It's okay. 454 00:25:08,923 --> 00:25:10,403 [officer] Come with me, madam. 455 00:25:10,483 --> 00:25:11,563 [sighs] 456 00:25:17,163 --> 00:25:18,643 Ms Ayittey, please. 457 00:25:28,963 --> 00:25:30,963 -Yo, I'm gonna make a call, yeah? -Okay. 458 00:25:36,323 --> 00:25:37,923 [ringing tone] 459 00:25:38,803 --> 00:25:40,163 -[Dushane] Yo. -Yo. 460 00:25:40,883 --> 00:25:42,123 You back in town? 461 00:25:42,203 --> 00:25:43,483 No, I'm in Spain, you know. 462 00:25:43,563 --> 00:25:46,243 What the fuck? I told you to come back 'ere. 463 00:25:46,763 --> 00:25:48,363 Look, the Moroccans are sayin' 464 00:25:48,443 --> 00:25:50,083 if we don't make a deal with this Juan guy, 465 00:25:50,163 --> 00:25:53,763 then he can steal, like, one in five of our shipments. 466 00:25:53,843 --> 00:25:55,923 They're cool with that, it ain't comin' out of their pockets. 467 00:25:56,003 --> 00:25:57,003 It's comin' outta yours. 468 00:25:57,683 --> 00:26:00,003 I might as well go link this fucking fed, fam. 469 00:26:00,083 --> 00:26:02,523 Make him a deal that's good enough for the both of us. 470 00:26:03,043 --> 00:26:05,083 That way, you're savin' P's in the long run. 471 00:26:05,163 --> 00:26:08,483 -You reckon you could do that, yeah? -Come on, man. Of course. 472 00:26:10,683 --> 00:26:13,043 All right, listen, 15 max. 473 00:26:13,723 --> 00:26:14,923 Don't fuck this up. 474 00:26:16,203 --> 00:26:17,483 Say less. 475 00:26:21,683 --> 00:26:23,723 [snorts] This guy, man. 476 00:26:24,603 --> 00:26:26,003 -Yo. -Yo. 477 00:26:26,083 --> 00:26:28,643 Man's in Peckham right now still. What you sayin'? 478 00:26:29,603 --> 00:26:32,203 -Go round the back over there. -[Romy] Say nuttin'. 479 00:26:32,283 --> 00:26:34,723 -You man ready, yeah? -[Kieron] Mm-hm. More than ready. 480 00:26:57,923 --> 00:26:59,683 Hey. Okay. 481 00:27:00,363 --> 00:27:01,883 -You can go now. -I'll come with you. 482 00:27:01,963 --> 00:27:04,403 Curtis, no, no. This is private. 483 00:27:05,003 --> 00:27:06,323 [Vee] Why is it private? 484 00:27:06,403 --> 00:27:10,003 'Cause a woman has to have her secrets. You would know if you was a woman. 485 00:27:10,083 --> 00:27:12,123 But, baby, I've seen everything. Hm? 486 00:27:12,203 --> 00:27:15,123 Curtis, please. Can I just have some privacy? 487 00:27:15,723 --> 00:27:17,883 I'm only going in there to try some things on. 488 00:27:18,923 --> 00:27:19,763 Please. 489 00:27:20,403 --> 00:27:21,963 [Vee] No, no, she's right. 490 00:27:22,043 --> 00:27:23,643 She needs her privacy. 491 00:27:25,443 --> 00:27:26,283 Thank you. 492 00:27:26,883 --> 00:27:27,923 I'll go with her. 493 00:27:28,003 --> 00:27:29,923 All right, yeah. Go on. 494 00:27:34,483 --> 00:27:35,323 Come here. 495 00:27:35,923 --> 00:27:38,243 What's wrong? Baby, what's wrong? 496 00:27:38,323 --> 00:27:39,563 [whining] Please! 497 00:27:39,643 --> 00:27:42,763 Please, I'm just so ashamed! 498 00:27:42,843 --> 00:27:46,123 -Like, I feel so ugly, and-- and bloated. -Oh… 499 00:27:46,203 --> 00:27:49,003 -I don't want anyone seeing me like this! -Hey. It's only Vee. 500 00:27:49,083 --> 00:27:50,723 Don't-- What's-- Hey. 501 00:27:50,803 --> 00:27:52,083 You're beautiful to me. 502 00:27:52,163 --> 00:27:53,363 To me? 503 00:27:53,443 --> 00:27:55,923 -Did you really just say that? -What I meant was-- 504 00:27:56,003 --> 00:27:57,643 -What? I disgust you? -No. 505 00:27:57,723 --> 00:27:59,883 -Yeah? -Hey, hey. Sh, sh. Come here, come here. 506 00:27:59,963 --> 00:28:01,443 Hey, it's all right. 507 00:28:01,523 --> 00:28:03,603 -It's all right. -[Lauryn] Can I please be by myself 508 00:28:03,683 --> 00:28:05,243 for one minute, please? 509 00:28:05,323 --> 00:28:07,563 All right, all right. Just don't cry, yeah? 510 00:28:08,243 --> 00:28:10,163 -You go. Go on. -[sniffles] 511 00:28:17,163 --> 00:28:18,483 Um… 512 00:28:18,563 --> 00:28:20,523 Please can I have some money? 513 00:28:30,563 --> 00:28:31,483 Babe! 514 00:28:32,243 --> 00:28:33,643 Can I have a bit more? 515 00:28:36,563 --> 00:28:38,683 [laughs] Thank you. 516 00:28:42,123 --> 00:28:43,163 I love you. 517 00:28:45,803 --> 00:28:46,683 Okay. 518 00:28:51,563 --> 00:28:52,923 [Vee] I could've got her a bra. 519 00:28:53,563 --> 00:28:54,683 Listen to me. 520 00:28:54,763 --> 00:28:57,083 Yo. Here you are. 521 00:29:06,923 --> 00:29:09,083 I've got another buyer for the greasers. 522 00:29:09,163 --> 00:29:10,723 -Guess who? -Who? 523 00:29:10,803 --> 00:29:12,003 Charles, bro. 524 00:29:12,083 --> 00:29:13,083 [Curtis] Charles? 525 00:29:13,163 --> 00:29:14,803 -I knew Charles would want 'em. -Yeah. 526 00:29:14,883 --> 00:29:15,923 Tell him they're sold. 527 00:29:17,723 --> 00:29:18,723 Charles. 528 00:29:20,723 --> 00:29:22,923 [Curtis] Uh… tell him… 529 00:29:23,443 --> 00:29:25,723 Tell him if he wants, make me an offer. 530 00:29:28,723 --> 00:29:29,923 [Speaks] They're sold, G, 531 00:29:30,003 --> 00:29:32,923 but he said if you can up the price, we'll sort somethin' out. 532 00:29:33,803 --> 00:29:35,123 Right, I hear ya. 533 00:29:40,363 --> 00:29:42,003 [woman] Do you need any help with anything? 534 00:29:42,083 --> 00:29:43,803 What? No, no. Um… 535 00:29:43,883 --> 00:29:46,163 Can I just, uh… try these on, please? 536 00:29:46,243 --> 00:29:48,043 -Yeah. Come this way, please, love. -No, sorry. 537 00:29:48,123 --> 00:29:50,163 Can I try that changing room over there? 538 00:29:50,683 --> 00:29:52,123 -Yeah. No problem. -Yeah? 539 00:29:53,003 --> 00:29:56,083 [Speaks] Well, I think that's closer to what we're looking for, you know. 540 00:29:56,683 --> 00:29:59,723 If you can make the money right, I'mma get 'em to you. 541 00:29:59,803 --> 00:30:03,443 Just let me know when you need 'em, fam, yeah? All right, G. Say nuttin'. 542 00:30:05,563 --> 00:30:06,723 [gasps] 543 00:30:47,403 --> 00:30:48,803 [Vee] I'll go check on her. 544 00:30:58,203 --> 00:30:59,603 [gasps] Oh! 545 00:31:00,763 --> 00:31:01,923 [groans] 546 00:31:08,003 --> 00:31:10,363 Curtis. She's gone. 547 00:31:10,443 --> 00:31:11,283 What? 548 00:31:15,483 --> 00:31:18,083 Taxis. Tax-- Where are the fucking taxis? 549 00:31:18,163 --> 00:31:19,283 That way. 550 00:31:21,723 --> 00:31:23,043 [sniffling] Oh fuck! 551 00:31:32,083 --> 00:31:33,323 [Curtis] 'Scuse me. 552 00:31:34,763 --> 00:31:36,403 [panting] 553 00:31:37,363 --> 00:31:38,843 Oh God. Oh my God. 554 00:31:38,923 --> 00:31:41,323 Shit. Stop! Taxi! 555 00:31:41,963 --> 00:31:44,483 [sobbing] Taxi. Please stop! 556 00:31:44,563 --> 00:31:46,403 Stop! No, no, no! Stop! 557 00:31:46,483 --> 00:31:48,483 -[man] Hey, hey, hey, hey. -Stop, please! Please! 558 00:31:48,563 --> 00:31:51,083 Please stop! Please, please! 559 00:31:51,163 --> 00:31:52,123 Oh my God! 560 00:31:52,203 --> 00:31:54,923 -[driver] Where you goin', love? -[crying] Thank you! Thank you. 561 00:31:55,003 --> 00:31:57,963 -[driver] Where you goin'? What address? -London. 562 00:31:58,043 --> 00:32:00,323 -London? Oh, fu… -[Lauryn] No, no, no, no, please! 563 00:32:00,403 --> 00:32:01,603 Look, I-- I've got the fare. 564 00:32:01,683 --> 00:32:03,923 -I've got the fare! Please, just go. -All right! Okay. 565 00:32:04,003 --> 00:32:05,483 -Calm down. -As fast as you can. 566 00:32:09,403 --> 00:32:11,403 [gasping] Oh… oh… 567 00:32:11,483 --> 00:32:12,563 -Fuck. -[Speaks] Oi! 568 00:32:12,643 --> 00:32:13,683 -[Curtis] Hey! -[Lauryn] No! 569 00:32:13,763 --> 00:32:16,363 -Stop the car! Hey! What you doing? -[driver] All right! Okay! 570 00:32:16,443 --> 00:32:18,243 -Stop the car! -No, no! 571 00:32:18,323 --> 00:32:20,603 -Hey, mate. -Don't let them in! I'm begging! 572 00:32:20,683 --> 00:32:22,923 That's my wife. She's sick. She needs help, yeah? 573 00:32:23,003 --> 00:32:24,643 Come on. Open the door for me, yeah? 574 00:32:24,723 --> 00:32:26,563 All right. Okay. I'm unlocking it. 575 00:32:26,643 --> 00:32:28,443 -I'm unlocking it. -No! Don't let them in! 576 00:32:28,523 --> 00:32:30,003 -Hey! -[Vee] Open it! 577 00:32:30,083 --> 00:32:31,323 -[Curtis] Open it! -I'm doin' it! 578 00:32:31,403 --> 00:32:33,803 -Listen to me, cunt. Open the fucking car! -Okay. 579 00:32:33,883 --> 00:32:36,043 -[Vee] Open the fucking door! -[accelerates] 580 00:32:37,563 --> 00:32:39,403 -[Vee] Fuck! -[Speaks] Fucking bitch! 581 00:32:39,483 --> 00:32:41,043 [sobbing] 582 00:32:42,483 --> 00:32:44,403 [driver] You all right there, love? 583 00:32:44,483 --> 00:32:46,363 [crying] Thank you. 584 00:32:49,523 --> 00:32:51,403 [breathing heavily] 585 00:33:01,243 --> 00:33:03,403 You're an angel. You know that? 586 00:33:04,003 --> 00:33:08,323 Yeah, we angels, we all look like this. Small, skinny, thin on top. [chuckles] 587 00:33:08,403 --> 00:33:09,963 [laughs] 588 00:33:12,163 --> 00:33:13,723 [sighs] 589 00:33:13,803 --> 00:33:15,603 [dogs barking] 590 00:33:44,643 --> 00:33:46,563 [machine chiming] 591 00:33:46,643 --> 00:33:47,483 Juan. 592 00:33:49,763 --> 00:33:51,723 [in Spanish] Give me a second. My mother is here. 593 00:33:52,403 --> 00:33:53,883 [speaking Spanish] 594 00:34:01,043 --> 00:34:02,803 [in English] It's a family place. 595 00:34:03,363 --> 00:34:05,683 [Juan speaking Spanish] 596 00:34:06,723 --> 00:34:08,123 [woman chuckles] 597 00:34:18,443 --> 00:34:20,843 [in Spanish] Shame about your friend Antonio. 598 00:34:23,283 --> 00:34:24,123 It is. 599 00:34:26,043 --> 00:34:29,363 If you've got hard feelings about what happened, tell me. 600 00:34:29,443 --> 00:34:31,003 It's all right. 601 00:34:31,083 --> 00:34:31,923 Hm? 602 00:34:32,003 --> 00:34:33,403 But, quite frankly, 603 00:34:34,643 --> 00:34:36,483 you should be thanking me. 604 00:34:36,563 --> 00:34:38,123 Is that right? Why's that? 605 00:34:39,083 --> 00:34:41,483 -Los Duques wanted to finish you off too. -Los Duques? 606 00:34:41,563 --> 00:34:42,803 -Mmm. -Uh-huh. 607 00:34:42,883 --> 00:34:44,083 I told them no way. 608 00:34:45,043 --> 00:34:48,163 Javier made a lot of money for them, and for me… 609 00:34:48,243 --> 00:34:49,243 Stop there, Juan. 610 00:34:49,883 --> 00:34:51,883 The mother of my children is dying. 611 00:34:52,563 --> 00:34:54,883 That's the only thing I'm interested in right now. 612 00:34:55,443 --> 00:34:58,123 The kid here wants to talk to you, nothing else. 613 00:34:59,563 --> 00:35:00,403 Okay? 614 00:35:08,523 --> 00:35:10,243 [Jamie, in English] I'm here to make a deal. 615 00:35:11,203 --> 00:35:14,083 See, I know you already know 616 00:35:15,643 --> 00:35:17,643 that your Moroccan snitch is gone, 617 00:35:19,523 --> 00:35:20,923 and he's not comin' back. 618 00:35:21,883 --> 00:35:25,763 So for you, that means you're gonna intercept less of our drops. 619 00:35:26,643 --> 00:35:29,683 And I'll be real with you, me and my boss, we can live with that. 620 00:35:30,803 --> 00:35:31,643 Know what I'm sayin'? 621 00:35:32,563 --> 00:35:37,443 Look, nobody fucking moves merchandise through my territory for free. Hmm? 622 00:35:38,443 --> 00:35:40,403 If you try, I will crush you. 623 00:35:41,083 --> 00:35:44,563 I will find your warehouses, your trucks, your men… 624 00:35:46,243 --> 00:35:47,803 I will destroy them all. 625 00:35:51,483 --> 00:35:52,323 Look. 626 00:35:53,323 --> 00:35:55,443 What I'm sayin' is there's no need for that. 627 00:35:55,963 --> 00:36:00,283 Why would we come and fight against you when we can work together? 628 00:36:00,883 --> 00:36:02,043 Hmm. 629 00:36:02,123 --> 00:36:03,003 [Jamie] You know? 630 00:36:04,083 --> 00:36:05,283 No problems, 631 00:36:06,123 --> 00:36:07,163 more money, 632 00:36:07,843 --> 00:36:09,083 just business. 633 00:36:09,163 --> 00:36:10,323 Sounds good, no? 634 00:36:11,003 --> 00:36:12,163 Sounds pretty good. 635 00:36:14,163 --> 00:36:15,363 So why don't you 636 00:36:16,363 --> 00:36:19,243 give me a number that I can take back to my boss, 637 00:36:19,323 --> 00:36:20,923 and then we'll go from there? 638 00:36:22,123 --> 00:36:24,323 With this one, it was 10%. 639 00:36:24,403 --> 00:36:25,603 -Nice. -Yeah. 640 00:36:26,763 --> 00:36:29,083 But now it's 30. 641 00:36:29,163 --> 00:36:30,363 [scoffs] 30%? 642 00:36:30,443 --> 00:36:32,563 30% of the volume of each shipment. 643 00:36:32,643 --> 00:36:35,363 Come on, Juan, man. Does that even make sense? 644 00:36:35,443 --> 00:36:37,243 What do we get for 30%? 645 00:36:37,323 --> 00:36:39,523 Free movement and my protection. 646 00:36:39,603 --> 00:36:40,883 [chuckles] 647 00:36:40,963 --> 00:36:43,563 You are not the only people in this business. Hmm? 648 00:36:44,443 --> 00:36:46,363 Los Duques are running La Línea now, 649 00:36:46,443 --> 00:36:50,243 and they have more men and more guns than you and your Moroccan friends. 650 00:36:50,323 --> 00:36:52,403 Without me, they'll wipe you out. 651 00:36:53,763 --> 00:36:56,323 [in Spanish] He can always ask Antonio if he doesn't believe me, 652 00:36:56,403 --> 00:36:58,083 because I don't think he gets it. 653 00:37:04,243 --> 00:37:07,763 [in English] Look, you and me both know for a fact, 654 00:37:07,843 --> 00:37:09,923 ain't nobody payin' 30%. 655 00:37:11,403 --> 00:37:13,483 So just calculate another number. 656 00:37:13,563 --> 00:37:15,003 Something closer to 15. 657 00:37:15,523 --> 00:37:17,763 Careful, niñato. Careful. Huh? 658 00:37:17,843 --> 00:37:19,443 You don't overplay your hand. 659 00:37:21,243 --> 00:37:22,403 You want a number? 660 00:37:23,523 --> 00:37:24,483 Okay. 661 00:37:24,563 --> 00:37:25,723 It's 25. 662 00:37:27,043 --> 00:37:30,443 With 100,000 euros for… [speaks Spanish] 663 00:37:30,523 --> 00:37:31,523 [in English] Down payment. 664 00:37:33,043 --> 00:37:34,443 So I wait to hear from you. 665 00:37:34,523 --> 00:37:36,323 Okay? See ya. 666 00:37:37,803 --> 00:37:39,603 [speaking Spanish] 667 00:37:39,683 --> 00:37:41,283 [Jamie, in English] We'll talk again soon. 668 00:37:41,363 --> 00:37:42,603 [Juan speaking Spanish] 669 00:37:42,683 --> 00:37:44,763 -Come on. -[Juan speaking Spanish] 670 00:37:47,043 --> 00:37:48,603 [Emilio speaks Spanish] 671 00:37:48,683 --> 00:37:49,883 [Jamie, in English] Fuck. 672 00:37:52,003 --> 00:37:54,003 [Emilio mutters in Spanish] 673 00:37:57,923 --> 00:37:59,043 [kisses teeth] 674 00:37:59,723 --> 00:38:01,483 [in English] Fuck's sake, man. 675 00:38:05,043 --> 00:38:06,123 Hey, one sec. 676 00:38:12,843 --> 00:38:14,123 Hey, one more thing. 677 00:38:14,883 --> 00:38:16,483 -Tranquilo. -[Juan speaking Spanish] 678 00:38:16,563 --> 00:38:18,483 -Está bien. -[Jamie, in English] It's okay. 679 00:38:20,483 --> 00:38:21,683 Just one more thing. 680 00:38:23,243 --> 00:38:24,563 Obviously right now, 681 00:38:25,243 --> 00:38:27,243 I'm chatting to you for my boss, yeah? 682 00:38:28,163 --> 00:38:31,963 There might come a time real soon I'm gonna chat to you just for me, innit? 683 00:38:33,283 --> 00:38:34,123 So? 684 00:38:34,643 --> 00:38:39,403 So you get the Duques to supply me with everything that I need in London, 685 00:38:39,923 --> 00:38:44,283 like I said before, no wars, just money, straight business. 686 00:38:46,643 --> 00:38:50,523 The Duques can move five, ten times 687 00:38:50,603 --> 00:38:52,283 what the Moroccans bring in. 688 00:38:52,363 --> 00:38:53,683 [sighs] 689 00:38:54,323 --> 00:38:56,123 That's fuckin' amazing, bro. 690 00:38:56,203 --> 00:38:57,843 That's what I like to hear. 691 00:39:00,003 --> 00:39:03,043 Okay, so when you're ready to make your move, 692 00:39:03,123 --> 00:39:05,483 come and talk to me, okay? 693 00:39:05,563 --> 00:39:07,723 But for now, for your boss, 694 00:39:08,843 --> 00:39:11,083 the number is 25. 695 00:39:12,843 --> 00:39:14,603 -No problemo. -[chuckles] 696 00:39:14,683 --> 00:39:15,843 No problemo. 697 00:39:23,083 --> 00:39:24,123 What did he say? 698 00:39:25,563 --> 00:39:26,843 I just made him give me his word 699 00:39:26,923 --> 00:39:29,603 that he's not gonna touch you or your family, innit? 700 00:39:30,363 --> 00:39:31,243 Let's move. 701 00:39:43,843 --> 00:39:45,563 [motorcycle engine] 702 00:39:58,003 --> 00:40:00,163 -[music thumping] -[men talking] 703 00:40:01,283 --> 00:40:03,763 -[man 1] Fuck, man. Everyone… -[man 2] Bro. Bro! 704 00:40:04,283 --> 00:40:06,563 -Bruv. Come off the fuckin'… -[man 1] Yeah, man, I had him-- 705 00:40:06,643 --> 00:40:08,323 [man 2] Bruv, come off the fuckin' phone. 706 00:40:08,403 --> 00:40:09,243 [sighs] 707 00:40:12,403 --> 00:40:13,563 [distant siren wailing] 708 00:40:28,803 --> 00:40:30,003 [kisses teeth] 709 00:40:30,963 --> 00:40:32,963 [train passing] 710 00:40:37,443 --> 00:40:38,963 [Dushane] What you been doin', man? 711 00:40:39,043 --> 00:40:41,483 There's definitely someone in there. I can hear them. 712 00:40:41,563 --> 00:40:43,523 -Well, can we get in? -[Jaq] Bruv, it's bait. 713 00:40:43,603 --> 00:40:46,163 Plus they got the whole place on lock from front to back. 714 00:40:46,243 --> 00:40:47,643 It's proper secure, bro. 715 00:40:47,723 --> 00:40:50,283 -Kinda like Stokey fuckin' police station. -[kisses teeth] 716 00:40:51,243 --> 00:40:52,363 Hey, yo, it's Kit. 717 00:40:57,963 --> 00:41:00,323 -[Dushane] Yo, what you got? -It's all there still. 718 00:41:00,403 --> 00:41:02,443 -Gloves, yeah? -[Kit] Back seat. 719 00:41:03,123 --> 00:41:06,203 What are we sayin'? Gonna wait till one of these dickheads poke their head out? 720 00:41:06,283 --> 00:41:09,003 Nah, man, that's way too long. Sully would get wrapped up. 721 00:41:09,563 --> 00:41:13,483 A'ight, listen to me. Whatever 'appens, we're leavin' with him. 722 00:41:13,563 --> 00:41:16,083 You get me? Whatever it takes, we're doin' this tonight. 723 00:41:16,163 --> 00:41:19,203 -That's what I'm sayin'. -No, no, no, no. Stay in the car, man. 724 00:41:22,403 --> 00:41:23,723 [sighs heavily] 725 00:41:55,203 --> 00:41:57,203 [rap music playing] 726 00:41:58,243 --> 00:41:59,323 [sniffles] 727 00:42:01,563 --> 00:42:03,283 [Pebbles] Have they found my uncs yet? 728 00:42:11,043 --> 00:42:12,123 [sighs] 729 00:42:13,963 --> 00:42:15,483 [kisses teeth] 730 00:42:17,843 --> 00:42:19,083 This place is nasty. 731 00:42:20,323 --> 00:42:22,483 Ain't you lot got no hygiene standards? 732 00:42:24,443 --> 00:42:27,523 Cleanliness is one of the most important qualities for any business. 733 00:42:28,043 --> 00:42:30,563 I learned that in a YouTube tutorial for entrepreneurs. 734 00:42:33,123 --> 00:42:34,323 You chat a lot of shit. 735 00:42:34,923 --> 00:42:35,963 Do you know that? 736 00:42:37,203 --> 00:42:39,203 You're supposed to keep the workplace spick and span 737 00:42:39,283 --> 00:42:41,523 so that your workforce take pride in what they do. 738 00:42:42,203 --> 00:42:44,683 You gotta be the change you wanna see in the world. 739 00:42:45,403 --> 00:42:46,683 [kisses teeth] 740 00:42:47,403 --> 00:42:49,403 [scoffs] 741 00:42:49,483 --> 00:42:50,523 [sighs] 742 00:42:52,323 --> 00:42:54,643 I'm seeing a lot of stress in you, Farah. 743 00:42:54,723 --> 00:42:56,803 You can tell from the way you carry yourself. 744 00:42:57,323 --> 00:42:58,443 Mad toxins. 745 00:43:00,083 --> 00:43:01,763 You need to do a juice cleanse. 746 00:43:21,563 --> 00:43:24,123 -[Jaq] You good, fam? -[Kieron] Yeah, it's ready. 747 00:43:27,803 --> 00:43:30,243 -[Jaq] It's good. -[Dushane] Mandem, blitz this ting quick. 748 00:43:30,323 --> 00:43:32,283 Move fast. A'ight, go! Go! 749 00:43:33,283 --> 00:43:35,243 [engine revving] 750 00:43:36,723 --> 00:43:37,883 [screeching] 751 00:43:43,643 --> 00:43:45,443 -[Dushane] Fucking pussio! -[Romy] Shit! 752 00:43:48,043 --> 00:43:48,923 [groans] 753 00:43:49,003 --> 00:43:51,043 -[Kieron] Yo, come here. Get back. -[Romy] My leg! 754 00:43:51,123 --> 00:43:52,083 Hey! Fucking shoot, man! 755 00:43:55,043 --> 00:43:57,843 Go, go, go, go! Fuckin' pussy. What? 756 00:44:05,763 --> 00:44:06,763 [man shouts] 757 00:44:10,763 --> 00:44:12,043 [Cyprus] Fuck. 758 00:44:16,163 --> 00:44:19,523 [Khadeem] Shit! I'm out, blud! Oi, fam, let it off! 759 00:44:20,883 --> 00:44:22,003 [yells] 760 00:44:24,363 --> 00:44:26,003 [Dushane] Jaq, get him! Get him! 761 00:44:27,283 --> 00:44:28,883 Oi, you man, fuckin' look for Sully, man. 762 00:44:38,563 --> 00:44:39,523 [groaning] 763 00:44:39,603 --> 00:44:42,283 Fucking pussy! Which one are you? 764 00:44:42,363 --> 00:44:44,563 -Wasn't my idea, cuz, I got nothin'-- -Shut the fuck up. 765 00:44:47,283 --> 00:44:48,443 [Kieron] Yo! 766 00:44:51,083 --> 00:44:52,083 [yelps] 767 00:44:52,163 --> 00:44:53,723 [Kit] Yo, I found Sully. 768 00:44:56,763 --> 00:44:58,083 [sighs] 769 00:44:59,883 --> 00:45:01,403 -[Romy] What you sayin'? Huh? -Shit! 770 00:45:02,043 --> 00:45:04,843 Gwan, buss it, then! Prick! Look at you, you dickhead! 771 00:45:06,083 --> 00:45:07,723 [yells] 772 00:45:07,803 --> 00:45:09,083 [groans] 773 00:45:17,603 --> 00:45:19,723 [shot echoing] 774 00:45:23,563 --> 00:45:24,483 [sighs] 775 00:45:33,123 --> 00:45:35,763 [Dushane] Bruv, go and get the petrol can before the feds show up. 776 00:45:36,763 --> 00:45:37,683 Yeah. 777 00:45:37,763 --> 00:45:39,603 [Dushane] Yo, go and help Kit. 778 00:45:43,003 --> 00:45:44,483 The fuck you doin' here, man? 779 00:45:44,563 --> 00:45:46,163 [gasping] 780 00:45:46,923 --> 00:45:48,363 [sighs] Get me up. 781 00:45:48,963 --> 00:45:49,963 Sorry, bro. 782 00:45:51,803 --> 00:45:52,643 Fuck! 783 00:45:59,163 --> 00:46:00,963 Fuck. Fuckin' 'ell. 784 00:46:01,723 --> 00:46:03,523 [groaning] 785 00:46:13,403 --> 00:46:15,963 [Dushane] Good, man. Come on, let's get out of here. 786 00:46:16,043 --> 00:46:17,003 Come on, come on. 787 00:46:22,203 --> 00:46:24,203 [Sully gasping] 788 00:46:49,403 --> 00:46:51,443 Let's just get the fuck out of here. 789 00:47:06,363 --> 00:47:07,443 Shit! 790 00:47:10,683 --> 00:47:12,123 [sirens wailing] 791 00:47:12,203 --> 00:47:13,643 [Romy groans] 792 00:47:14,843 --> 00:47:16,003 [engine starts] 793 00:47:16,083 --> 00:47:18,083 [explosion] 794 00:47:19,643 --> 00:47:21,523 [tires screeching] 795 00:47:22,523 --> 00:47:24,323 [explosion] 796 00:47:29,003 --> 00:47:30,283 [sighs] 797 00:47:32,483 --> 00:47:34,483 [sighs heavily] 798 00:48:02,523 --> 00:48:03,523 Fuck! 799 00:48:09,323 --> 00:48:11,323 [phone beeps] 800 00:48:15,483 --> 00:48:18,643 What the fuck? This fucking guy, man. 801 00:48:37,883 --> 00:48:39,563 [knocking at door] 802 00:48:43,243 --> 00:48:46,003 [knocking] 803 00:48:49,763 --> 00:48:52,643 -[persistent knocking] -[cocks gun] 804 00:49:04,763 --> 00:49:05,963 [gasps] 805 00:49:09,323 --> 00:49:10,683 [sobs] 806 00:49:11,563 --> 00:49:13,123 [weeping] 807 00:49:15,763 --> 00:49:16,643 Hey. 808 00:49:17,843 --> 00:49:19,203 [sobbing] 809 00:49:27,523 --> 00:49:29,243 [crying] 810 00:49:36,603 --> 00:49:38,603 [Lauryn crying] 811 00:49:48,363 --> 00:49:50,363 [continues crying]