1
00:00:11,683 --> 00:00:13,683
["Loading" by Central Cee]
2
00:00:19,123 --> 00:00:20,603
♪ Cee don't be on the road too tough ♪
3
00:00:20,683 --> 00:00:22,523
♪ But I still cut through
With the local thugs ♪
4
00:00:22,603 --> 00:00:25,563
♪ Could've ran off the plug
But I kept it real and I showed him love ♪
5
00:00:25,643 --> 00:00:28,643
♪ Lil' bro got the poker tucked
Where we grow up, it's so corrupt ♪
6
00:00:28,723 --> 00:00:32,203
♪ Fans see me on the block, go nuts
I'm not in my bag, I'm loadin' loadin' ♪
7
00:00:32,283 --> 00:00:35,283
♪ Back then it was hand to hand
Nowadays I don't have no involvement ♪
8
00:00:35,363 --> 00:00:38,643
♪ In the trap, I stay on my own
I'm home alone, Macaulay Culkin ♪
9
00:00:38,723 --> 00:00:40,163
♪ WhyJay no commented it
10
00:00:40,243 --> 00:00:42,443
♪ It's complicated
'Cause the case still open ♪
11
00:00:42,523 --> 00:00:45,683
♪ The boys in blue tryna find them clues
In the station, problem solvin' ♪
12
00:00:45,763 --> 00:00:48,843
♪ Free all the guys and rest in peace
To all of the fallen soldiers ♪
13
00:00:48,923 --> 00:00:50,843
♪ The world full up
Of impactive distractions ♪
14
00:00:50,923 --> 00:00:52,163
♪ So we all lose focus ♪
15
00:00:52,243 --> 00:00:53,123
♪ Haha ♪
16
00:00:53,203 --> 00:00:54,363
♪ I think out loud… ♪
17
00:00:54,443 --> 00:00:56,883
The fuck time do you call this?
Know how long I've been waitin'?
18
00:00:56,963 --> 00:00:59,083
Wagwan, my G. What you saying? You good?
19
00:00:59,163 --> 00:01:02,683
-Nah, you're taking the piss, bruv.
-Nah, cuz, you know I'm out here.
20
00:01:02,763 --> 00:01:04,483
♪ How did they know 'bout
The ins and outs? ♪
21
00:01:04,563 --> 00:01:06,603
♪ Somebody must have told 'em
Cee don't be on the - ♪
22
00:01:06,683 --> 00:01:09,363
What you sayin', though?
You pree that Instagram ting I sent you?
23
00:01:09,443 --> 00:01:10,803
Forex tradin' ting?
24
00:01:10,883 --> 00:01:12,603
Bro, dis ting's a knock, fam.
25
00:01:12,683 --> 00:01:15,083
It's just a load of glossy pictures
with a bunch of wafflers
26
00:01:15,163 --> 00:01:17,123
stuntin' with cars and cash
that ain't even theirs.
27
00:01:17,203 --> 00:01:19,683
Nah, you're mad.
Did you pree the comments?
28
00:01:19,763 --> 00:01:21,883
-[phone alerts]
-I've watched the guys' videos.
29
00:01:21,963 --> 00:01:24,363
Follow the signals. Binary options.
30
00:01:24,443 --> 00:01:26,043
Yeah, knock yourself out, blud.
31
00:01:26,643 --> 00:01:27,643
Love.
32
00:01:27,723 --> 00:01:30,243
My SnapChat notifications
are poppin' off, you know.
33
00:01:30,803 --> 00:01:32,843
-[yelling]
-[man] You don't know where you are, blud?
34
00:01:32,923 --> 00:01:34,563
-Oh shit!
-You know where you are, blud?
35
00:01:34,643 --> 00:01:36,403
-What the fuck?
-[man laughing on video]
36
00:01:36,483 --> 00:01:38,963
Well, look at this, man!
Who does that look like?
37
00:01:39,483 --> 00:01:41,483
[man laughing on video]
38
00:01:44,683 --> 00:01:46,043
Are these men mad?
39
00:01:47,043 --> 00:01:49,283
You don't know where you are, blud?
You know where you are?
40
00:01:49,363 --> 00:01:51,403
-What, fam, man? What?
-Look, look, look.
41
00:01:51,483 --> 00:01:53,323
[man laughing on video]
42
00:01:53,403 --> 00:01:54,283
Fuck!
43
00:01:54,923 --> 00:01:56,043
No way.
44
00:01:56,123 --> 00:01:59,003
I told you, man.
You don't know where you are, blud?
45
00:01:59,083 --> 00:02:01,163
-You know where you are, blud?
-Are you mad?
46
00:02:01,243 --> 00:02:02,443
[man laughing on video]
47
00:02:02,523 --> 00:02:04,843
Nah. That's fuckin' Sully!
48
00:02:10,843 --> 00:02:12,843
[seagulls calling]
49
00:02:21,123 --> 00:02:23,123
[dog barking]
50
00:02:24,003 --> 00:02:26,243
[phone ringing]
51
00:02:32,843 --> 00:02:34,883
-Yo.
-[Dushane] Yo, talk to me.
52
00:02:34,963 --> 00:02:35,963
Job's done.
53
00:02:36,843 --> 00:02:39,763
That big yout had a snitch still.
It was his right hand.
54
00:02:40,283 --> 00:02:43,563
Fuckin' jokin'.
So it's dealt with properly, yeah?
55
00:02:43,643 --> 00:02:45,483
Yeah, man. It's done.
56
00:02:46,243 --> 00:02:47,443
A'ight, listen.
57
00:02:48,043 --> 00:02:49,323
Come home now, innit.
58
00:02:49,403 --> 00:02:51,203
Gonna need you on the road. You get me?
59
00:02:52,803 --> 00:02:53,923
Say nuttin'.
60
00:03:00,283 --> 00:03:02,443
[echoing shouting]
61
00:03:02,523 --> 00:03:04,363
[phone alarm chiming]
62
00:03:04,443 --> 00:03:05,763
[sighs softly]
63
00:03:18,723 --> 00:03:20,483
-Morning, babe.
-Mornin'.
64
00:03:26,683 --> 00:03:29,083
-Does my breath stink?
-Yeah, you stink.
65
00:03:29,163 --> 00:03:30,443
-Mmm?
-Mm-hm.
66
00:03:30,523 --> 00:03:31,603
[laughs]
67
00:03:31,683 --> 00:03:33,803
-Nah, you're all right.
-[phone alerts]
68
00:03:41,123 --> 00:03:43,643
[man] Wait, wait. Open him out.
Let me see his face.
69
00:03:43,723 --> 00:03:46,443
-The fuck?
-[laughing and yelling on video]
70
00:03:46,523 --> 00:03:49,323
-Jaq, what is it?
-Becks, grab my tracksuit, please.
71
00:03:50,563 --> 00:03:52,563
[soft R&B playing]
72
00:03:53,923 --> 00:03:56,403
[Dushane] Yes! Awake.
73
00:03:56,483 --> 00:03:57,963
-There she is.
-Wow!
74
00:03:58,563 --> 00:04:01,523
-"Wow"? It's a cup of tea, man.
-I don't believe my eyes.
75
00:04:01,603 --> 00:04:03,203
[Dushane laughs]
76
00:04:03,283 --> 00:04:04,723
-Don't go on like that.
-Thank you.
77
00:04:04,803 --> 00:04:06,643
-Come on.
-Mmm.
78
00:04:09,763 --> 00:04:10,883
You didn't have to get up.
79
00:04:10,963 --> 00:04:13,443
I was gonna bring you
breakfast in bed and all that.
80
00:04:13,523 --> 00:04:15,723
[sighs] That would've been nice,
but actually,
81
00:04:15,803 --> 00:04:17,883
I have to pick Tish up from her sleepover.
82
00:04:18,483 --> 00:04:20,683
So what you sayin'?
Wanna spend the day with me?
83
00:04:20,763 --> 00:04:23,163
Both of you. Go shoppin'…
84
00:04:23,243 --> 00:04:24,083
[mouths]
85
00:04:24,163 --> 00:04:27,683
Pick out some clothes and that,
get some food. Get whatever you want.
86
00:04:27,763 --> 00:04:29,443
-[doorbell rings]
-[Shelley] Okay.
87
00:04:30,203 --> 00:04:31,403
One sec.
88
00:04:32,563 --> 00:04:33,843
What's going on, man?
89
00:04:34,883 --> 00:04:35,803
Yo.
90
00:04:35,883 --> 00:04:38,003
I need to talk to you, blud.
It's important.
91
00:04:41,363 --> 00:04:43,683
[sighs] A'ight, come up.
92
00:04:43,763 --> 00:04:45,643
-[bleep]
-[buzzing]
93
00:04:46,163 --> 00:04:47,003
[knocking]
94
00:04:48,083 --> 00:04:49,123
Blud, have you seen this?
95
00:04:49,203 --> 00:04:52,163
-Sh! Come on, man.
-Sully's in a real problem here, bruv.
96
00:04:52,243 --> 00:04:54,163
-[man laughing on video]
-[Dushane kisses teeth]
97
00:04:55,923 --> 00:04:57,763
[Jaq] We need to move fast.
98
00:04:57,843 --> 00:04:59,723
-[sighs]
-[Jaq] What d'you wanna do?
99
00:05:01,123 --> 00:05:04,003
Bruv, what's all dis long ting?
100
00:05:04,083 --> 00:05:07,443
A'ight, you two had a pop at each other.
Shit happens.
101
00:05:07,523 --> 00:05:09,043
Don't change the fact he's your brudda.
102
00:05:09,123 --> 00:05:11,203
Jaq, shut up. Go and wait in the car.
103
00:05:12,163 --> 00:05:15,603
-This is Sully, bro.
-Jaq, go and wait in the fucking car.
104
00:05:17,003 --> 00:05:18,563
[sighs]
105
00:05:19,083 --> 00:05:20,483
[door slams]
106
00:05:33,003 --> 00:05:34,643
[tires screech]
107
00:05:47,923 --> 00:05:49,883
-[Jamie] In the back, yeah?
-[man] Yeah, yeah.
108
00:05:53,363 --> 00:05:56,603
Go Spain. My sister. Please go.
109
00:05:56,683 --> 00:05:59,443
I already told you
I'm not going to Spain, little man.
110
00:05:59,523 --> 00:06:02,363
I'm going back to London.
I can't take you, okay?
111
00:06:02,883 --> 00:06:05,883
Plus, you're gonna need a passport
and all of that, and you ain't got it.
112
00:06:06,723 --> 00:06:08,483
I'm sorry, man. I wish I could help.
113
00:06:08,563 --> 00:06:11,883
[in Darija] Listen, he can't take you.
I can't take you.
114
00:06:11,963 --> 00:06:13,923
Go get the money and then come back to me.
115
00:06:14,003 --> 00:06:16,003
That's enough! Get out of here.
116
00:06:18,043 --> 00:06:19,483
These kids really love you, innit?
117
00:06:20,603 --> 00:06:23,163
Why don't you let him get on
one of your boats to Spain, man?
118
00:06:23,243 --> 00:06:26,683
He's actually got family, bro.
Just let him go see his sister.
119
00:06:26,763 --> 00:06:28,483
Bro, he ain't got no money.
120
00:06:28,563 --> 00:06:31,683
If I take him for free, all these kids
are gonna think they can go for free.
121
00:06:32,803 --> 00:06:35,123
This ain't Noah's Ark, bruv.
This is my business.
122
00:06:36,483 --> 00:06:38,363
I can't argue with you on that, innit.
123
00:06:38,443 --> 00:06:41,443
Bro, when he gets the money,
then I'll take him.
124
00:06:41,523 --> 00:06:45,043
But until then, he can sit his broke arse
on this beach and enjoy the view.
125
00:06:45,683 --> 00:06:48,643
[kisses teeth] Aight, bro, jump in.
I'mma drive you myself.
126
00:06:49,563 --> 00:06:51,683
Fuck, I need to find a new driver now.
[sighs]
127
00:06:51,763 --> 00:06:53,283
Look, I'm sorry about that, yeah.
128
00:06:53,803 --> 00:06:57,003
I meant to say it earlier,
but I know you two were close.
129
00:06:57,603 --> 00:06:59,283
I know he was like your brother.
130
00:06:59,803 --> 00:07:00,963
Couldn't have been easy.
131
00:07:01,483 --> 00:07:04,683
Brother or not,
I would dead him ten times over.
132
00:07:05,283 --> 00:07:07,683
Khrito forgot his place.
Forgot who his master was.
133
00:07:07,763 --> 00:07:10,083
You gotta keep your dog on a short leash.
134
00:07:10,163 --> 00:07:12,203
If you think they'll bite you,
you gotta put 'em down.
135
00:07:13,323 --> 00:07:15,643
Every top boy needs to know
when to make their move.
136
00:07:19,043 --> 00:07:20,643
Come, bro. Let's roll, man.
137
00:07:22,243 --> 00:07:25,843
-One sec. I gotta make a phone call.
-Do your ting. I'm here.
138
00:07:30,803 --> 00:07:32,803
[children speaking Darija]
139
00:07:36,163 --> 00:07:38,163
[phone rings]
140
00:07:41,643 --> 00:07:43,483
-Hey.
-[Jamie] Yo.
141
00:07:44,083 --> 00:07:47,203
I wasn't expecting you to call.
How's it goin' out there?
142
00:07:47,283 --> 00:07:49,683
I need to meet with Juan El Bueno.
Can you line it up?
143
00:07:51,483 --> 00:07:52,563
Give me an hour.
144
00:07:53,243 --> 00:07:55,163
I'll talk to my friend in Spain.
145
00:07:55,243 --> 00:07:56,603
He'll set it up.
146
00:07:57,203 --> 00:07:58,803
I'll send you the number. Okay?
147
00:07:59,323 --> 00:08:00,683
A'ight. Cool.
148
00:08:00,763 --> 00:08:03,883
-Does this mean we're on?
-It means I wanna meet with him, innit.
149
00:08:03,963 --> 00:08:05,283
Yeah, but what for?
150
00:08:06,683 --> 00:08:08,963
I'm not gonna get a better time
to make my move.
151
00:08:09,043 --> 00:08:10,443
Call your guy in Spain.
152
00:08:10,523 --> 00:08:11,563
Tell him I'm comin' there today.
153
00:08:11,643 --> 00:08:13,163
What about Dushane?
154
00:08:13,243 --> 00:08:14,843
Fuck Dushane, man. [kisses teeth]
155
00:08:19,283 --> 00:08:20,363
[sighs]
156
00:08:26,323 --> 00:08:28,163
Yo, little man.
157
00:08:33,643 --> 00:08:34,483
Here.
158
00:08:35,043 --> 00:08:36,203
This is for you.
159
00:08:36,283 --> 00:08:38,883
-[speaks Darija]
-Yeah, this is for you. Okay?
160
00:08:38,963 --> 00:08:41,323
-This for you.
-Really?
161
00:08:41,403 --> 00:08:43,163
-Shukran! Shukran!
-Yes.
162
00:08:43,243 --> 00:08:45,563
I hope this gets you
to your sister in Spain, okay?
163
00:08:45,643 --> 00:08:48,283
-Thank you! Shukran!
-It's okay.
164
00:08:48,363 --> 00:08:50,603
[yelling]
165
00:08:50,683 --> 00:08:52,683
Ah, Momo! Momo!
166
00:08:52,763 --> 00:08:55,563
[all yelling in Darija]
167
00:08:55,643 --> 00:08:58,043
…to call them.
Hey! Help! I'm being kidnapped!
168
00:08:58,123 --> 00:09:00,523
-[audience laughter]
-[laughing]
169
00:09:03,363 --> 00:09:05,643
-[Lauryn] I'm not on my phone!
-[Vee] You are a lyin' bitch.
170
00:09:05,723 --> 00:09:07,963
-I know you're on the phone.
-[Lauryn] Leave me alone, man.
171
00:09:08,043 --> 00:09:08,883
I'm on the toilet!
172
00:09:08,963 --> 00:09:11,283
[Vee] Open this fucking door.
I know you're on the phone!
173
00:09:11,363 --> 00:09:13,643
[Lauryn] You're a fucking pervert.
Fuck off!
174
00:09:13,723 --> 00:09:15,283
Sooner you than me, mate.
175
00:09:15,843 --> 00:09:18,403
-[Lauryn] Why are you taking my shit?
-[Vee] Move. Get out me face.
176
00:09:18,483 --> 00:09:19,523
Give me my phone.
177
00:09:19,603 --> 00:09:21,963
I'm not giving you your phone,
you mad fat cow.
178
00:09:22,043 --> 00:09:24,163
-I'm pregnant, you idiot.
-Yeah, I don't care.
179
00:09:24,243 --> 00:09:26,643
You fucking controlling bitch,
give me my fuckin' phone!
180
00:09:26,723 --> 00:09:28,603
Who were you on the phone to? Eh? Who?
181
00:09:28,683 --> 00:09:30,603
-[Lauryn] None of your business.
-[Vee] Who?
182
00:09:30,683 --> 00:09:33,803
-What's goin' on?
-I caught her in the toilet on her phone.
183
00:09:34,323 --> 00:09:37,803
Do you really think we'll let you out of
our sight after what happened last time?
184
00:09:39,923 --> 00:09:41,563
All right, don't stress, Lauryn.
185
00:09:43,643 --> 00:09:45,563
It's bad for the baby. It's bad for you.
186
00:09:45,643 --> 00:09:48,523
I want my phone.
Why's she taken my fucking phone?
187
00:09:48,603 --> 00:09:50,923
[Curtis] Please calm down.
This isn't doing you any good.
188
00:09:51,003 --> 00:09:54,603
-Curtis, tell her to give me my phone.
-You're not gettin' your fuckin' phone.
189
00:09:54,683 --> 00:09:56,883
-[Lauryn] Tell her, Curtis.
-Vee, give us a second.
190
00:10:04,643 --> 00:10:09,203
[sighs] Curtis, tell her
to give me my phone, please.
191
00:10:09,283 --> 00:10:10,323
Sh, sh, sh.
192
00:10:10,403 --> 00:10:12,203
You don't need a phone, babe.
193
00:10:13,203 --> 00:10:17,963
It's bad for you, all that social media,
and staring at the screen all day, and…
194
00:10:19,243 --> 00:10:20,323
and the radiation.
195
00:10:20,403 --> 00:10:22,403
5G can't be good for the baby.
196
00:10:22,483 --> 00:10:23,523
-[scoffs]
-Hmm?
197
00:10:24,123 --> 00:10:26,363
What the fuck are you talking about?
198
00:10:26,963 --> 00:10:29,163
You know I don't like it
when you talk like that.
199
00:10:30,283 --> 00:10:32,643
Tell her to give me my phone!
200
00:10:46,043 --> 00:10:47,843
-[patting bed]
-Come on.
201
00:10:55,923 --> 00:10:57,483
We're your family, Lauryn.
202
00:10:59,723 --> 00:11:00,963
We're all you need.
203
00:11:01,723 --> 00:11:04,843
Phones are just noise.
They're a distraction. Yeah?
204
00:11:07,283 --> 00:11:09,443
You need to be focused on the baby.
205
00:11:10,923 --> 00:11:11,843
Hmm?
206
00:11:15,083 --> 00:11:16,323
Okay. [sighs shakily]
207
00:11:20,683 --> 00:11:21,843
[kisses]
208
00:11:27,043 --> 00:11:27,963
[men talking]
209
00:11:28,043 --> 00:11:30,123
[man] What you chattin' about
over there, man? Shut up.
210
00:11:31,803 --> 00:11:33,843
-Bro--
-This is serious, bruv. Stop it.
211
00:11:33,923 --> 00:11:36,403
-The whip's playing up--
-Cool. Don't worry about that.
212
00:11:36,483 --> 00:11:38,243
Listen, rise up the tings, yeah?
213
00:11:38,323 --> 00:11:40,403
-All right, cool.
-Everyting you can get your hands on.
214
00:11:40,483 --> 00:11:42,803
You man, gloves and ballys,
don't forget them.
215
00:11:42,883 --> 00:11:44,723
Rowmando, hit up Nutty and Fades,
216
00:11:44,803 --> 00:11:47,603
and North man, South man,
West man, all of them.
217
00:11:47,683 --> 00:11:50,083
Send them that video.
See who knows these pricks.
218
00:11:50,163 --> 00:11:52,363
You lot, stay on social media, yeah?
219
00:11:52,443 --> 00:11:54,843
Anything you see, you hear,
hit up Jaq straightaway.
220
00:11:54,923 --> 00:11:56,403
No phones.
221
00:11:56,483 --> 00:11:58,123
Burners only. You get me?
222
00:11:58,203 --> 00:12:00,403
Time, man. We ain't got time. Let's go.
223
00:12:00,483 --> 00:12:02,723
-Let's do this ting, bro.
-Hurry the fuck up.
224
00:12:02,803 --> 00:12:05,443
-Bro, let's go!
-Hurry up, man. Let's go, let's go!
225
00:12:05,523 --> 00:12:07,283
Have a pree at the crime scene.
226
00:12:09,923 --> 00:12:11,363
A'ight, buss this left.
227
00:12:11,443 --> 00:12:13,283
-What, that one over there?
-Yeah, yeah.
228
00:12:13,363 --> 00:12:14,523
[Romy] Mm, say nuttin'.
229
00:12:28,763 --> 00:12:30,483
[ducks quacking]
230
00:12:31,043 --> 00:12:33,523
-[Dushane] How far down?
-[Jaq] Literally just here on the right.
231
00:12:33,603 --> 00:12:36,363
-[Romy] Shit way.
-[Kieron] Man's fuckin' livin' with ducks.
232
00:12:36,443 --> 00:12:39,043
-[Romy laughs] A'ight, bro--
-He's a fucking sailor now or sumtin'.
233
00:12:39,123 --> 00:12:41,683
-Not gonna lie to you--
-Hey, mandem. Shut the fuck up, man!
234
00:12:41,763 --> 00:12:43,483
Go and look over there or sumtin'.
235
00:12:53,723 --> 00:12:55,283
-The fuck?
-Yo, what's up?
236
00:12:55,363 --> 00:12:56,523
[clattering]
237
00:13:03,163 --> 00:13:04,763
Someone's been in here, all right.
238
00:13:04,843 --> 00:13:06,763
Yeah, man. They were looking for sumtin'.
239
00:13:07,363 --> 00:13:10,923
[Jaq] Don't make no sense, though.
No one even knew he was out 'ere.
240
00:13:11,683 --> 00:13:13,443
-[sighs]
-[Pebbles] Get the fuck off me!
241
00:13:13,523 --> 00:13:15,603
-[Kieron] Shut the fuck up!
-[Pebbles] I swear to God.
242
00:13:15,683 --> 00:13:17,603
-I'll smash your face in!
-[Kieron] Chill out!
243
00:13:17,683 --> 00:13:19,523
-[Pebbles] What you sayin'?
-Shut up, man!
244
00:13:19,603 --> 00:13:21,803
-[Pebbles] Move from me, man!
-[Keiron] Fuckin' chill out!
245
00:13:21,883 --> 00:13:23,723
-Fucking relax.
-[Pebbles] Who the fuck are you?
246
00:13:23,803 --> 00:13:25,363
-Who are you?
-[Romy] Who the fuck is it?
247
00:13:25,443 --> 00:13:27,443
-[Jaq] Sit yourself down!
-[Romy] Hold it down, man!
248
00:13:27,523 --> 00:13:30,723
-Fuck! You're a little girl, you know.
-[Dushane] Hold on. Who are you?
249
00:13:30,803 --> 00:13:32,323
Pebbles. I ain't done nothin'.
250
00:13:32,403 --> 00:13:33,563
[train passing]
251
00:13:33,643 --> 00:13:35,643
-[Romy] Rude. Are you mad, fam?
-Taylor's Pebbles.
252
00:13:36,363 --> 00:13:37,563
Where's Sully?
253
00:13:38,243 --> 00:13:39,083
Yo!
254
00:13:39,163 --> 00:13:41,723
Dunno. A couple man come for him
last night. I jumped in the water.
255
00:13:41,803 --> 00:13:43,203
Where the fuck did they take him?
256
00:13:43,283 --> 00:13:45,003
-That's what I'm askin' you.
-[kisses teeth]
257
00:13:45,523 --> 00:13:46,363
[kisses teeth]
258
00:13:47,163 --> 00:13:48,723
-Think I'm fuckin' jokin' wit' you?
-No!
259
00:13:48,803 --> 00:13:51,403
-Answer! Where the fuck did he--
-[Jaq] Yo, listen.
260
00:13:51,483 --> 00:13:54,483
Don't make me
have to thump your fuckin' teeth out.
261
00:13:54,563 --> 00:13:56,123
Who the fuck are them man?
262
00:13:57,963 --> 00:14:00,323
One's called Cyprus
and the other one's called Khadeem.
263
00:14:00,923 --> 00:14:02,443
Give me your fuckin' phone.
264
00:14:02,523 --> 00:14:04,803
Khadeem and Cyprus.
Them fuckin' Peckham man.
265
00:14:05,443 --> 00:14:07,843
-Jaq, what you sayin' to me?
-There's a Cyprus in here.
266
00:14:07,923 --> 00:14:10,283
-Yeah, well, then call it.
-Fam, it ain't workin'.
267
00:14:10,363 --> 00:14:12,603
Bruv, take this,
put it in there, call him.
268
00:14:14,883 --> 00:14:17,203
You better not be
nuttin' to do with this, you know.
269
00:14:17,963 --> 00:14:19,163
A'ight, watch her.
270
00:14:19,683 --> 00:14:21,723
-You fuckin' stink, man.
-[Pebbles] Shut up!
271
00:14:21,803 --> 00:14:24,883
[Khadeem] Hold on a minute. Why couldn't I
just lick him down now and done?
272
00:14:24,963 --> 00:14:27,603
-And give up five boxes, bro? Are you mad?
-[kisses teeth]
273
00:14:27,683 --> 00:14:30,683
Bruv, this doughnut's gonna tell man
exactly where the food is,
274
00:14:30,763 --> 00:14:32,283
then we're gonna wig him.
275
00:14:32,363 --> 00:14:33,803
[phone rings]
276
00:14:34,403 --> 00:14:35,763
-Hold up.
-[kisses teeth]
277
00:14:38,203 --> 00:14:39,443
Yo, who's this?
278
00:14:39,523 --> 00:14:40,883
[Dushane] Hey, listen to me.
279
00:14:40,963 --> 00:14:43,083
Yeah, I'm gonna need
my brudda back, you know?
280
00:14:43,803 --> 00:14:46,083
Tell me what you need
to make it happen, Cyprus.
281
00:14:47,323 --> 00:14:48,523
Who the fuck is this?
282
00:14:49,043 --> 00:14:50,843
Bro, I've seen the video, man.
283
00:14:53,683 --> 00:14:55,523
Big man, who'd you send
that video to, brudda?
284
00:14:55,603 --> 00:14:58,283
What you talkin' about, blud? No one.
285
00:14:58,363 --> 00:15:00,243
Only my cousin, couple man.
Why, what's wrong?
286
00:15:00,323 --> 00:15:02,083
What's wrong with you,
you fuckin' doughnut?
287
00:15:02,163 --> 00:15:04,443
-Tryin' to get man nicked?
-Who the fuck are you talkin' to?
288
00:15:04,523 --> 00:15:06,763
-I'll do what I fuckin' want--
-Forget it, man. [kisses teeth]
289
00:15:06,843 --> 00:15:09,803
Big man, I don't know you. I dunno
what the fuck you're talkin' about, man.
290
00:15:09,883 --> 00:15:11,923
Listen, and listen good.
291
00:15:12,443 --> 00:15:14,283
You see that guy that you got?
That's my brudda.
292
00:15:14,363 --> 00:15:17,963
Yeah? Tell me where you are.
I'm comin' to pick him up ASAP.
293
00:15:20,083 --> 00:15:21,283
Where's my grub?
294
00:15:21,363 --> 00:15:23,203
Yeah, man's got that.
Don't worry about that.
295
00:15:23,283 --> 00:15:25,803
Soon as you give me my man back,
I'll give you the food.
296
00:15:25,883 --> 00:15:26,723
Done.
297
00:15:27,683 --> 00:15:29,283
All right, bruv, cool.
298
00:15:29,363 --> 00:15:30,243
Take a pic.
299
00:15:31,043 --> 00:15:32,323
What you talkin' about?
300
00:15:32,403 --> 00:15:35,363
Right now, take a picture of the ting
and send it to this number.
301
00:15:35,443 --> 00:15:38,043
I'll tell you what.
Give me a minute. I'll do that now.
302
00:15:38,123 --> 00:15:40,403
-Yeah?
-You think I'm a fuckin' doughnut?
303
00:15:40,483 --> 00:15:43,763
You think I'm stupid? Bro, do you think
we won't wig your bredrin right now?
304
00:15:43,843 --> 00:15:45,723
-[laughing]
-[Cyprus] Huh?
305
00:15:46,443 --> 00:15:47,323
[Khadeem chuckling]
306
00:15:47,403 --> 00:15:49,523
D'you know what? Forget it. Oi, you man.
307
00:15:49,603 --> 00:15:52,083
This lil' dickhead on the phone's
sayin' my man's his bredrin.
308
00:15:52,163 --> 00:15:54,523
-Wants us to allow him. What you sayin'?
-[Khadeem] Allow him?
309
00:15:54,603 --> 00:15:56,003
-[both laughing]
-Yo, yo, yo, listen.
310
00:15:56,083 --> 00:15:58,443
-[laughter]
-Listen. I'm gonna send you a text.
311
00:15:58,523 --> 00:16:01,843
-Just tell me where to come, innit.
-Give me the phone. All right, beg. Beg!
312
00:16:01,923 --> 00:16:03,723
Beg so your dickhead bredrin
can hear you, fam.
313
00:16:03,803 --> 00:16:06,283
-Fam?
-Hey. Yo, yo, yo, yo. Listen?
314
00:16:06,363 --> 00:16:07,843
[Khadeem] Better not chat to me, bruv.
315
00:16:07,923 --> 00:16:10,443
You don't fucking want this, you know.
I'm telling you now.
316
00:16:10,523 --> 00:16:12,603
You know what you're signin' up for?
317
00:16:12,683 --> 00:16:14,483
Stop wasting my raasclaat time.
318
00:16:14,563 --> 00:16:17,243
Hey, yo, my brudda.
I'll fuckin' lay you out, you know.
319
00:16:17,323 --> 00:16:20,283
Don't phone this number
until you've got my fucking grub.
320
00:16:20,363 --> 00:16:21,243
All of it.
321
00:16:21,323 --> 00:16:23,803
Otherwise, the next time
you see your bredrin,
322
00:16:24,763 --> 00:16:26,883
you won't even recognise him, brudda.
323
00:16:26,963 --> 00:16:28,603
What? Hey! Oi!
324
00:16:29,643 --> 00:16:30,523
Fuck!
325
00:16:32,083 --> 00:16:33,323
[gasps]
326
00:16:37,603 --> 00:16:38,923
[sighs]
327
00:16:41,923 --> 00:16:45,603
[Jaq] Where the fuck
can we find Khadeem and Cyprus?
328
00:16:45,683 --> 00:16:46,723
Come on, where?
329
00:16:46,803 --> 00:16:48,843
They use this one spot as a trap house.
It's in south.
330
00:16:48,923 --> 00:16:50,843
-By the train station.
-[Dushane] Say that again?
331
00:16:50,923 --> 00:16:54,723
They use this one spot as a trap house.
Near the train station. It's in south.
332
00:16:54,803 --> 00:16:57,483
-[Dushane] You know where it is, yeah?
-Yeah, yeah. Peckham.
333
00:16:57,563 --> 00:16:58,963
-You man, let's go.
-[Jaq] Get up!
334
00:16:59,043 --> 00:17:01,203
-Bring her. We'll drop her off with Farah.
-[Jaq] Get up!
335
00:17:01,283 --> 00:17:02,643
-Fuck off.
-[Kieron] You stink, man!
336
00:17:02,723 --> 00:17:05,003
-[Romy] Fuckin' smelling like doo-doo.
-[Pebbles] Shut up.
337
00:17:05,083 --> 00:17:06,083
[Romy] Hurry up, man!
338
00:17:12,723 --> 00:17:14,163
[knocking at door]
339
00:17:15,523 --> 00:17:16,403
[Shelley] Amma?
340
00:17:17,323 --> 00:17:18,403
It's me, Shelley.
341
00:17:21,283 --> 00:17:24,643
Amma, please. I'm worried about you.
Please open the door.
342
00:17:26,643 --> 00:17:28,163
[knocking]
343
00:17:40,403 --> 00:17:41,763
[door closes]
344
00:17:55,483 --> 00:17:56,683
Where are you goin'?
345
00:17:59,203 --> 00:18:00,563
The reporting center.
346
00:18:01,683 --> 00:18:02,603
What?
347
00:18:05,763 --> 00:18:06,883
Now?
348
00:18:08,043 --> 00:18:09,763
They can't deport you now.
349
00:18:11,203 --> 00:18:13,283
After everything that's happened?
350
00:18:14,723 --> 00:18:17,763
No, Amma.
Look, we-- we have to fight this.
351
00:18:19,443 --> 00:18:21,763
I can't fight. I can't fight any more.
352
00:18:23,923 --> 00:18:25,203
They have the power.
353
00:18:27,123 --> 00:18:29,523
-I have no choice.
-But this is wrong.
354
00:18:30,723 --> 00:18:32,523
This is so wrong.
355
00:18:35,883 --> 00:18:37,443
[sniffles]
356
00:18:37,523 --> 00:18:40,763
Thanks for coming, Shelley.
I have to get the bus.
357
00:18:40,843 --> 00:18:43,963
You have to get the… No.
You're not gonna get the bus.
358
00:18:45,483 --> 00:18:47,083
[sighs] Let me drive you.
359
00:18:48,123 --> 00:18:49,163
Please.
360
00:18:51,123 --> 00:18:52,003
Okay.
361
00:18:53,123 --> 00:18:55,883
Thank you, Shelley. You're a kind person.
362
00:18:59,683 --> 00:19:00,923
[sighs]
363
00:19:03,203 --> 00:19:05,483
Every room I walk into in this house…
364
00:19:06,283 --> 00:19:07,163
[sighs]
365
00:19:08,963 --> 00:19:11,283
…I expect to see Attica waiting for me.
366
00:19:16,003 --> 00:19:17,683
I see his face everywhere.
367
00:19:18,683 --> 00:19:19,683
[sniffles]
368
00:19:22,603 --> 00:19:23,723
Every corner.
369
00:19:30,203 --> 00:19:31,763
It's time for me to leave.
370
00:19:32,683 --> 00:19:33,923
[keys rattle]
371
00:19:47,683 --> 00:19:49,483
[woman speaking Spanish on radio]
372
00:19:55,283 --> 00:19:56,763
[Jamie] Thank you, Emilio.
373
00:19:59,283 --> 00:20:00,523
[Emilio] You know what?
374
00:20:01,323 --> 00:20:04,243
I told Lizzie I don't have time for this.
375
00:20:04,723 --> 00:20:06,603
This is the last thing I do for her, okay?
376
00:20:07,283 --> 00:20:09,883
And I appreciate it, bro. For real.
377
00:20:10,763 --> 00:20:14,123
Look, she told me
about the situation with your wife.
378
00:20:15,323 --> 00:20:16,403
And I understand.
379
00:20:18,843 --> 00:20:22,603
Juan killed my friend,
and Antonio had a big reputation here.
380
00:20:22,683 --> 00:20:24,643
So I'm telling you, what you need
381
00:20:25,323 --> 00:20:26,603
is to be careful with him.
382
00:20:26,683 --> 00:20:30,163
But honestly, bro, I just need
to chat to Juan El Bueno myself.
383
00:20:30,243 --> 00:20:33,643
Yourself? I thought
you worked for Dushane, no?
384
00:20:34,243 --> 00:20:36,283
Are you sure this is what you want?
385
00:20:36,363 --> 00:20:37,683
Sí.
386
00:20:38,283 --> 00:20:39,363
[sighs]
387
00:20:53,723 --> 00:20:55,123
-All right?
-Mmm.
388
00:21:02,963 --> 00:21:04,403
I'm sorry about earlier.
389
00:21:05,883 --> 00:21:07,083
My hormones.
390
00:21:09,603 --> 00:21:10,443
Babe?
391
00:21:13,523 --> 00:21:14,723
I need clothes.
392
00:21:17,123 --> 00:21:18,603
I need new clothes.
393
00:21:19,963 --> 00:21:22,363
My old ones, they don't fit me any more.
394
00:21:22,963 --> 00:21:25,483
Well, I'll get Vee to buy you some.
395
00:21:27,243 --> 00:21:28,603
Curtis.
396
00:21:35,123 --> 00:21:39,003
You don't get another woman to buy
your baby mother's pregnancy clothes.
397
00:21:39,523 --> 00:21:43,443
-You just don't do it. It's wrong.
-It's not another woman. It's Vee.
398
00:21:43,523 --> 00:21:45,563
Curtis, I need underwear.
399
00:21:46,203 --> 00:21:48,843
I need new bras. Yeah? Bras?
400
00:21:48,923 --> 00:21:51,883
My boobs, they've changed shape.
They're big.
401
00:21:51,963 --> 00:21:55,843
I need someone in a shop to help me
find the right bra that feels comfortable.
402
00:21:56,363 --> 00:21:58,283
I need to be there myself.
403
00:21:58,363 --> 00:22:00,163
[sighs] Baby.
404
00:22:01,083 --> 00:22:02,323
Please!
405
00:22:03,723 --> 00:22:06,483
You don't know
how uncomfortable I feel like this.
406
00:22:08,043 --> 00:22:09,083
Feels horrible.
407
00:22:11,563 --> 00:22:12,683
Please?
408
00:22:13,283 --> 00:22:14,483
Can we go?
409
00:22:14,563 --> 00:22:15,683
Just you and me?
410
00:22:19,083 --> 00:22:19,963
Yeah?
411
00:22:28,723 --> 00:22:30,643
[Vee] I could have got a bra for ya.
412
00:22:31,803 --> 00:22:32,723
[Lauryn sighs]
413
00:22:32,803 --> 00:22:34,923
How would you even know
what cup size I am?
414
00:22:35,003 --> 00:22:36,243
You coulda told me.
415
00:22:36,843 --> 00:22:39,843
I don't even know, do I?
That's why I need a proper fittin'.
416
00:22:41,003 --> 00:22:43,243
I'm pregnant, in case you hadn't noticed.
417
00:22:43,323 --> 00:22:46,363
How could I not know that?
It's all you go on about.
418
00:22:46,443 --> 00:22:47,323
[Lauryn scoffs]
419
00:22:47,923 --> 00:22:49,483
You're a professional bitch, innit?
420
00:22:49,563 --> 00:22:51,483
-Ladies, please.
-[phone rings]
421
00:22:51,563 --> 00:22:53,923
-Let's try to be nice to each other.
-[Speaks] Yo.
422
00:22:54,003 --> 00:22:56,363
-[Curtis] We'll all feel a lot better.
-Yeah.
423
00:22:58,683 --> 00:23:00,563
Yo, I got a buyer for the greasers, fam.
424
00:23:01,083 --> 00:23:03,923
My man's gonna pay us top dollar.
You get me?
425
00:23:04,003 --> 00:23:05,643
Vintage is always worth it.
426
00:23:06,163 --> 00:23:07,043
[Speaks] Yeah.
427
00:23:27,483 --> 00:23:29,163
Amma Ayittey?
428
00:23:29,763 --> 00:23:30,803
Yes?
429
00:23:30,883 --> 00:23:32,083
Follow me, please.
430
00:23:45,643 --> 00:23:49,323
-Excuse me. Where are you takin' her?
-Are you a family member?
431
00:23:49,403 --> 00:23:52,603
-I'm a friend. Where are you takin' her?
-Please, Ms Ayittey, follow me.
432
00:23:52,683 --> 00:23:55,603
-Well, is she comin' back?
-Ms Ayittey, come with me, please.
433
00:23:55,683 --> 00:23:59,043
-You can't just take her away like this.
-Lower your voice, please, madam.
434
00:23:59,643 --> 00:24:00,923
I haven't raised my voice.
435
00:24:01,003 --> 00:24:03,123
I've asked you to lower your voice.
436
00:24:03,203 --> 00:24:05,763
She's lived in this country for 19 years.
437
00:24:05,843 --> 00:24:09,443
She's worked, legally,
right up until you people stopped her.
438
00:24:09,523 --> 00:24:12,403
-She's paid her taxes. She has rights.
-It's all right, Shelley.
439
00:24:12,483 --> 00:24:15,763
Yeah, but this is not okay, Amma.
This is not fine.
440
00:24:15,843 --> 00:24:19,723
This woman has just lost her one
and only son to a devastating knife crime.
441
00:24:19,803 --> 00:24:21,923
Are you aware? Is that in your file?
442
00:24:22,003 --> 00:24:24,243
All relevant details
will be taken into consideration,
443
00:24:24,323 --> 00:24:26,243
including any new information.
444
00:24:26,323 --> 00:24:28,523
Can't you see this is wrong?
445
00:24:28,603 --> 00:24:30,043
I'm not prepared to take abuse.
446
00:24:30,123 --> 00:24:32,763
If you continue like this,
I'll have security remove you.
447
00:24:32,843 --> 00:24:35,763
Abuse? Her son has just been murdered
and you're, what?
448
00:24:35,843 --> 00:24:39,803
-Forcin' her out like she's the criminal.
-I am being respectful to you, aren't I?
449
00:24:39,883 --> 00:24:42,563
So I would ask that you treat me
with the same respect back, okay?
450
00:24:42,643 --> 00:24:45,083
Furthermore, why are most
of the people in here Black?
451
00:24:45,163 --> 00:24:48,123
-Why ain't you takin' no white people in?
-I'm all right, Shelley.
452
00:24:50,163 --> 00:24:53,003
Thank you, darling. You're a good friend.
453
00:24:54,643 --> 00:24:55,483
It's okay.
454
00:25:08,923 --> 00:25:10,403
[officer] Come with me, madam.
455
00:25:10,483 --> 00:25:11,563
[sighs]
456
00:25:17,163 --> 00:25:18,643
Ms Ayittey, please.
457
00:25:28,963 --> 00:25:30,963
-Yo, I'm gonna make a call, yeah?
-Okay.
458
00:25:36,323 --> 00:25:37,923
[ringing tone]
459
00:25:38,803 --> 00:25:40,163
-[Dushane] Yo.
-Yo.
460
00:25:40,883 --> 00:25:42,123
You back in town?
461
00:25:42,203 --> 00:25:43,483
No, I'm in Spain, you know.
462
00:25:43,563 --> 00:25:46,243
What the fuck?
I told you to come back 'ere.
463
00:25:46,763 --> 00:25:48,363
Look, the Moroccans are sayin'
464
00:25:48,443 --> 00:25:50,083
if we don't make a deal
with this Juan guy,
465
00:25:50,163 --> 00:25:53,763
then he can steal, like,
one in five of our shipments.
466
00:25:53,843 --> 00:25:55,923
They're cool with that,
it ain't comin' out of their pockets.
467
00:25:56,003 --> 00:25:57,003
It's comin' outta yours.
468
00:25:57,683 --> 00:26:00,003
I might as well go
link this fucking fed, fam.
469
00:26:00,083 --> 00:26:02,523
Make him a deal
that's good enough for the both of us.
470
00:26:03,043 --> 00:26:05,083
That way,
you're savin' P's in the long run.
471
00:26:05,163 --> 00:26:08,483
-You reckon you could do that, yeah?
-Come on, man. Of course.
472
00:26:10,683 --> 00:26:13,043
All right, listen, 15 max.
473
00:26:13,723 --> 00:26:14,923
Don't fuck this up.
474
00:26:16,203 --> 00:26:17,483
Say less.
475
00:26:21,683 --> 00:26:23,723
[snorts] This guy, man.
476
00:26:24,603 --> 00:26:26,003
-Yo.
-Yo.
477
00:26:26,083 --> 00:26:28,643
Man's in Peckham right now still.
What you sayin'?
478
00:26:29,603 --> 00:26:32,203
-Go round the back over there.
-[Romy] Say nuttin'.
479
00:26:32,283 --> 00:26:34,723
-You man ready, yeah?
-[Kieron] Mm-hm. More than ready.
480
00:26:57,923 --> 00:26:59,683
Hey. Okay.
481
00:27:00,363 --> 00:27:01,883
-You can go now.
-I'll come with you.
482
00:27:01,963 --> 00:27:04,403
Curtis, no, no. This is private.
483
00:27:05,003 --> 00:27:06,323
[Vee] Why is it private?
484
00:27:06,403 --> 00:27:10,003
'Cause a woman has to have her secrets.
You would know if you was a woman.
485
00:27:10,083 --> 00:27:12,123
But, baby, I've seen everything. Hm?
486
00:27:12,203 --> 00:27:15,123
Curtis, please.
Can I just have some privacy?
487
00:27:15,723 --> 00:27:17,883
I'm only going in there
to try some things on.
488
00:27:18,923 --> 00:27:19,763
Please.
489
00:27:20,403 --> 00:27:21,963
[Vee] No, no, she's right.
490
00:27:22,043 --> 00:27:23,643
She needs her privacy.
491
00:27:25,443 --> 00:27:26,283
Thank you.
492
00:27:26,883 --> 00:27:27,923
I'll go with her.
493
00:27:28,003 --> 00:27:29,923
All right, yeah. Go on.
494
00:27:34,483 --> 00:27:35,323
Come here.
495
00:27:35,923 --> 00:27:38,243
What's wrong? Baby, what's wrong?
496
00:27:38,323 --> 00:27:39,563
[whining] Please!
497
00:27:39,643 --> 00:27:42,763
Please, I'm just so ashamed!
498
00:27:42,843 --> 00:27:46,123
-Like, I feel so ugly, and-- and bloated.
-Oh…
499
00:27:46,203 --> 00:27:49,003
-I don't want anyone seeing me like this!
-Hey. It's only Vee.
500
00:27:49,083 --> 00:27:50,723
Don't-- What's-- Hey.
501
00:27:50,803 --> 00:27:52,083
You're beautiful to me.
502
00:27:52,163 --> 00:27:53,363
To me?
503
00:27:53,443 --> 00:27:55,923
-Did you really just say that?
-What I meant was--
504
00:27:56,003 --> 00:27:57,643
-What? I disgust you?
-No.
505
00:27:57,723 --> 00:27:59,883
-Yeah?
-Hey, hey. Sh, sh. Come here, come here.
506
00:27:59,963 --> 00:28:01,443
Hey, it's all right.
507
00:28:01,523 --> 00:28:03,603
-It's all right.
-[Lauryn] Can I please be by myself
508
00:28:03,683 --> 00:28:05,243
for one minute, please?
509
00:28:05,323 --> 00:28:07,563
All right, all right.
Just don't cry, yeah?
510
00:28:08,243 --> 00:28:10,163
-You go. Go on.
-[sniffles]
511
00:28:17,163 --> 00:28:18,483
Um…
512
00:28:18,563 --> 00:28:20,523
Please can I have some money?
513
00:28:30,563 --> 00:28:31,483
Babe!
514
00:28:32,243 --> 00:28:33,643
Can I have a bit more?
515
00:28:36,563 --> 00:28:38,683
[laughs] Thank you.
516
00:28:42,123 --> 00:28:43,163
I love you.
517
00:28:45,803 --> 00:28:46,683
Okay.
518
00:28:51,563 --> 00:28:52,923
[Vee] I could've got her a bra.
519
00:28:53,563 --> 00:28:54,683
Listen to me.
520
00:28:54,763 --> 00:28:57,083
Yo. Here you are.
521
00:29:06,923 --> 00:29:09,083
I've got another buyer
for the greasers.
522
00:29:09,163 --> 00:29:10,723
-Guess who?
-Who?
523
00:29:10,803 --> 00:29:12,003
Charles, bro.
524
00:29:12,083 --> 00:29:13,083
[Curtis] Charles?
525
00:29:13,163 --> 00:29:14,803
-I knew Charles would want 'em.
-Yeah.
526
00:29:14,883 --> 00:29:15,923
Tell him they're sold.
527
00:29:17,723 --> 00:29:18,723
Charles.
528
00:29:20,723 --> 00:29:22,923
[Curtis] Uh… tell him…
529
00:29:23,443 --> 00:29:25,723
Tell him if he wants, make me an offer.
530
00:29:28,723 --> 00:29:29,923
[Speaks] They're sold, G,
531
00:29:30,003 --> 00:29:32,923
but he said if you can up the price,
we'll sort somethin' out.
532
00:29:33,803 --> 00:29:35,123
Right, I hear ya.
533
00:29:40,363 --> 00:29:42,003
[woman] Do you need
any help with anything?
534
00:29:42,083 --> 00:29:43,803
What? No, no. Um…
535
00:29:43,883 --> 00:29:46,163
Can I just, uh… try these on, please?
536
00:29:46,243 --> 00:29:48,043
-Yeah. Come this way, please, love.
-No, sorry.
537
00:29:48,123 --> 00:29:50,163
Can I try that changing room over there?
538
00:29:50,683 --> 00:29:52,123
-Yeah. No problem.
-Yeah?
539
00:29:53,003 --> 00:29:56,083
[Speaks] Well, I think that's closer
to what we're looking for, you know.
540
00:29:56,683 --> 00:29:59,723
If you can make the money right,
I'mma get 'em to you.
541
00:29:59,803 --> 00:30:03,443
Just let me know when you need 'em,
fam, yeah? All right, G. Say nuttin'.
542
00:30:05,563 --> 00:30:06,723
[gasps]
543
00:30:47,403 --> 00:30:48,803
[Vee] I'll go check on her.
544
00:30:58,203 --> 00:30:59,603
[gasps] Oh!
545
00:31:00,763 --> 00:31:01,923
[groans]
546
00:31:08,003 --> 00:31:10,363
Curtis. She's gone.
547
00:31:10,443 --> 00:31:11,283
What?
548
00:31:15,483 --> 00:31:18,083
Taxis. Tax-- Where are the fucking taxis?
549
00:31:18,163 --> 00:31:19,283
That way.
550
00:31:21,723 --> 00:31:23,043
[sniffling] Oh fuck!
551
00:31:32,083 --> 00:31:33,323
[Curtis] 'Scuse me.
552
00:31:34,763 --> 00:31:36,403
[panting]
553
00:31:37,363 --> 00:31:38,843
Oh God. Oh my God.
554
00:31:38,923 --> 00:31:41,323
Shit. Stop! Taxi!
555
00:31:41,963 --> 00:31:44,483
[sobbing] Taxi. Please stop!
556
00:31:44,563 --> 00:31:46,403
Stop! No, no, no! Stop!
557
00:31:46,483 --> 00:31:48,483
-[man] Hey, hey, hey, hey.
-Stop, please! Please!
558
00:31:48,563 --> 00:31:51,083
Please stop! Please, please!
559
00:31:51,163 --> 00:31:52,123
Oh my God!
560
00:31:52,203 --> 00:31:54,923
-[driver] Where you goin', love?
-[crying] Thank you! Thank you.
561
00:31:55,003 --> 00:31:57,963
-[driver] Where you goin'? What address?
-London.
562
00:31:58,043 --> 00:32:00,323
-London? Oh, fu…
-[Lauryn] No, no, no, no, please!
563
00:32:00,403 --> 00:32:01,603
Look, I-- I've got the fare.
564
00:32:01,683 --> 00:32:03,923
-I've got the fare! Please, just go.
-All right! Okay.
565
00:32:04,003 --> 00:32:05,483
-Calm down.
-As fast as you can.
566
00:32:09,403 --> 00:32:11,403
[gasping] Oh… oh…
567
00:32:11,483 --> 00:32:12,563
-Fuck.
-[Speaks] Oi!
568
00:32:12,643 --> 00:32:13,683
-[Curtis] Hey!
-[Lauryn] No!
569
00:32:13,763 --> 00:32:16,363
-Stop the car! Hey! What you doing?
-[driver] All right! Okay!
570
00:32:16,443 --> 00:32:18,243
-Stop the car!
-No, no!
571
00:32:18,323 --> 00:32:20,603
-Hey, mate.
-Don't let them in! I'm begging!
572
00:32:20,683 --> 00:32:22,923
That's my wife. She's sick.
She needs help, yeah?
573
00:32:23,003 --> 00:32:24,643
Come on. Open the door for me, yeah?
574
00:32:24,723 --> 00:32:26,563
All right. Okay. I'm unlocking it.
575
00:32:26,643 --> 00:32:28,443
-I'm unlocking it.
-No! Don't let them in!
576
00:32:28,523 --> 00:32:30,003
-Hey!
-[Vee] Open it!
577
00:32:30,083 --> 00:32:31,323
-[Curtis] Open it!
-I'm doin' it!
578
00:32:31,403 --> 00:32:33,803
-Listen to me, cunt. Open the fucking car!
-Okay.
579
00:32:33,883 --> 00:32:36,043
-[Vee] Open the fucking door!
-[accelerates]
580
00:32:37,563 --> 00:32:39,403
-[Vee] Fuck!
-[Speaks] Fucking bitch!
581
00:32:39,483 --> 00:32:41,043
[sobbing]
582
00:32:42,483 --> 00:32:44,403
[driver] You all right there, love?
583
00:32:44,483 --> 00:32:46,363
[crying] Thank you.
584
00:32:49,523 --> 00:32:51,403
[breathing heavily]
585
00:33:01,243 --> 00:33:03,403
You're an angel. You know that?
586
00:33:04,003 --> 00:33:08,323
Yeah, we angels, we all look like this.
Small, skinny, thin on top. [chuckles]
587
00:33:08,403 --> 00:33:09,963
[laughs]
588
00:33:12,163 --> 00:33:13,723
[sighs]
589
00:33:13,803 --> 00:33:15,603
[dogs barking]
590
00:33:44,643 --> 00:33:46,563
[machine chiming]
591
00:33:46,643 --> 00:33:47,483
Juan.
592
00:33:49,763 --> 00:33:51,723
[in Spanish] Give me a second.
My mother is here.
593
00:33:52,403 --> 00:33:53,883
[speaking Spanish]
594
00:34:01,043 --> 00:34:02,803
[in English] It's a family place.
595
00:34:03,363 --> 00:34:05,683
[Juan speaking Spanish]
596
00:34:06,723 --> 00:34:08,123
[woman chuckles]
597
00:34:18,443 --> 00:34:20,843
[in Spanish] Shame about
your friend Antonio.
598
00:34:23,283 --> 00:34:24,123
It is.
599
00:34:26,043 --> 00:34:29,363
If you've got hard feelings
about what happened, tell me.
600
00:34:29,443 --> 00:34:31,003
It's all right.
601
00:34:31,083 --> 00:34:31,923
Hm?
602
00:34:32,003 --> 00:34:33,403
But, quite frankly,
603
00:34:34,643 --> 00:34:36,483
you should be thanking me.
604
00:34:36,563 --> 00:34:38,123
Is that right? Why's that?
605
00:34:39,083 --> 00:34:41,483
-Los Duques wanted to finish you off too.
-Los Duques?
606
00:34:41,563 --> 00:34:42,803
-Mmm.
-Uh-huh.
607
00:34:42,883 --> 00:34:44,083
I told them no way.
608
00:34:45,043 --> 00:34:48,163
Javier made a lot of money for them,
and for me…
609
00:34:48,243 --> 00:34:49,243
Stop there, Juan.
610
00:34:49,883 --> 00:34:51,883
The mother of my children is dying.
611
00:34:52,563 --> 00:34:54,883
That's the only thing
I'm interested in right now.
612
00:34:55,443 --> 00:34:58,123
The kid here wants to talk to you,
nothing else.
613
00:34:59,563 --> 00:35:00,403
Okay?
614
00:35:08,523 --> 00:35:10,243
[Jamie, in English] I'm here
to make a deal.
615
00:35:11,203 --> 00:35:14,083
See, I know you already know
616
00:35:15,643 --> 00:35:17,643
that your Moroccan snitch is gone,
617
00:35:19,523 --> 00:35:20,923
and he's not comin' back.
618
00:35:21,883 --> 00:35:25,763
So for you, that means
you're gonna intercept less of our drops.
619
00:35:26,643 --> 00:35:29,683
And I'll be real with you,
me and my boss, we can live with that.
620
00:35:30,803 --> 00:35:31,643
Know what I'm sayin'?
621
00:35:32,563 --> 00:35:37,443
Look, nobody fucking moves merchandise
through my territory for free. Hmm?
622
00:35:38,443 --> 00:35:40,403
If you try, I will crush you.
623
00:35:41,083 --> 00:35:44,563
I will find your warehouses,
your trucks, your men…
624
00:35:46,243 --> 00:35:47,803
I will destroy them all.
625
00:35:51,483 --> 00:35:52,323
Look.
626
00:35:53,323 --> 00:35:55,443
What I'm sayin' is
there's no need for that.
627
00:35:55,963 --> 00:36:00,283
Why would we come and fight against you
when we can work together?
628
00:36:00,883 --> 00:36:02,043
Hmm.
629
00:36:02,123 --> 00:36:03,003
[Jamie] You know?
630
00:36:04,083 --> 00:36:05,283
No problems,
631
00:36:06,123 --> 00:36:07,163
more money,
632
00:36:07,843 --> 00:36:09,083
just business.
633
00:36:09,163 --> 00:36:10,323
Sounds good, no?
634
00:36:11,003 --> 00:36:12,163
Sounds pretty good.
635
00:36:14,163 --> 00:36:15,363
So why don't you
636
00:36:16,363 --> 00:36:19,243
give me a number
that I can take back to my boss,
637
00:36:19,323 --> 00:36:20,923
and then we'll go from there?
638
00:36:22,123 --> 00:36:24,323
With this one, it was 10%.
639
00:36:24,403 --> 00:36:25,603
-Nice.
-Yeah.
640
00:36:26,763 --> 00:36:29,083
But now it's 30.
641
00:36:29,163 --> 00:36:30,363
[scoffs] 30%?
642
00:36:30,443 --> 00:36:32,563
30% of the volume of each shipment.
643
00:36:32,643 --> 00:36:35,363
Come on, Juan, man.
Does that even make sense?
644
00:36:35,443 --> 00:36:37,243
What do we get for 30%?
645
00:36:37,323 --> 00:36:39,523
Free movement and my protection.
646
00:36:39,603 --> 00:36:40,883
[chuckles]
647
00:36:40,963 --> 00:36:43,563
You are not the only people
in this business. Hmm?
648
00:36:44,443 --> 00:36:46,363
Los Duques are running La Línea now,
649
00:36:46,443 --> 00:36:50,243
and they have more men and more guns
than you and your Moroccan friends.
650
00:36:50,323 --> 00:36:52,403
Without me, they'll wipe you out.
651
00:36:53,763 --> 00:36:56,323
[in Spanish] He can always ask Antonio
if he doesn't believe me,
652
00:36:56,403 --> 00:36:58,083
because I don't think he gets it.
653
00:37:04,243 --> 00:37:07,763
[in English] Look, you and me
both know for a fact,
654
00:37:07,843 --> 00:37:09,923
ain't nobody payin' 30%.
655
00:37:11,403 --> 00:37:13,483
So just calculate another number.
656
00:37:13,563 --> 00:37:15,003
Something closer to 15.
657
00:37:15,523 --> 00:37:17,763
Careful, niñato. Careful. Huh?
658
00:37:17,843 --> 00:37:19,443
You don't overplay your hand.
659
00:37:21,243 --> 00:37:22,403
You want a number?
660
00:37:23,523 --> 00:37:24,483
Okay.
661
00:37:24,563 --> 00:37:25,723
It's 25.
662
00:37:27,043 --> 00:37:30,443
With 100,000 euros for… [speaks Spanish]
663
00:37:30,523 --> 00:37:31,523
[in English] Down payment.
664
00:37:33,043 --> 00:37:34,443
So I wait to hear from you.
665
00:37:34,523 --> 00:37:36,323
Okay? See ya.
666
00:37:37,803 --> 00:37:39,603
[speaking Spanish]
667
00:37:39,683 --> 00:37:41,283
[Jamie, in English]
We'll talk again soon.
668
00:37:41,363 --> 00:37:42,603
[Juan speaking Spanish]
669
00:37:42,683 --> 00:37:44,763
-Come on.
-[Juan speaking Spanish]
670
00:37:47,043 --> 00:37:48,603
[Emilio speaks Spanish]
671
00:37:48,683 --> 00:37:49,883
[Jamie, in English] Fuck.
672
00:37:52,003 --> 00:37:54,003
[Emilio mutters in Spanish]
673
00:37:57,923 --> 00:37:59,043
[kisses teeth]
674
00:37:59,723 --> 00:38:01,483
[in English] Fuck's sake, man.
675
00:38:05,043 --> 00:38:06,123
Hey, one sec.
676
00:38:12,843 --> 00:38:14,123
Hey, one more thing.
677
00:38:14,883 --> 00:38:16,483
-Tranquilo.
-[Juan speaking Spanish]
678
00:38:16,563 --> 00:38:18,483
-Está bien.
-[Jamie, in English] It's okay.
679
00:38:20,483 --> 00:38:21,683
Just one more thing.
680
00:38:23,243 --> 00:38:24,563
Obviously right now,
681
00:38:25,243 --> 00:38:27,243
I'm chatting to you for my boss, yeah?
682
00:38:28,163 --> 00:38:31,963
There might come a time real soon
I'm gonna chat to you just for me, innit?
683
00:38:33,283 --> 00:38:34,123
So?
684
00:38:34,643 --> 00:38:39,403
So you get the Duques to supply me
with everything that I need in London,
685
00:38:39,923 --> 00:38:44,283
like I said before, no wars,
just money, straight business.
686
00:38:46,643 --> 00:38:50,523
The Duques can move five, ten times
687
00:38:50,603 --> 00:38:52,283
what the Moroccans bring in.
688
00:38:52,363 --> 00:38:53,683
[sighs]
689
00:38:54,323 --> 00:38:56,123
That's fuckin' amazing, bro.
690
00:38:56,203 --> 00:38:57,843
That's what I like to hear.
691
00:39:00,003 --> 00:39:03,043
Okay, so when you're ready
to make your move,
692
00:39:03,123 --> 00:39:05,483
come and talk to me, okay?
693
00:39:05,563 --> 00:39:07,723
But for now, for your boss,
694
00:39:08,843 --> 00:39:11,083
the number is 25.
695
00:39:12,843 --> 00:39:14,603
-No problemo.
-[chuckles]
696
00:39:14,683 --> 00:39:15,843
No problemo.
697
00:39:23,083 --> 00:39:24,123
What did he say?
698
00:39:25,563 --> 00:39:26,843
I just made him give me his word
699
00:39:26,923 --> 00:39:29,603
that he's not gonna touch
you or your family, innit?
700
00:39:30,363 --> 00:39:31,243
Let's move.
701
00:39:43,843 --> 00:39:45,563
[motorcycle engine]
702
00:39:58,003 --> 00:40:00,163
-[music thumping]
-[men talking]
703
00:40:01,283 --> 00:40:03,763
-[man 1] Fuck, man. Everyone…
-[man 2] Bro. Bro!
704
00:40:04,283 --> 00:40:06,563
-Bruv. Come off the fuckin'…
-[man 1] Yeah, man, I had him--
705
00:40:06,643 --> 00:40:08,323
[man 2] Bruv, come off the fuckin' phone.
706
00:40:08,403 --> 00:40:09,243
[sighs]
707
00:40:12,403 --> 00:40:13,563
[distant siren wailing]
708
00:40:28,803 --> 00:40:30,003
[kisses teeth]
709
00:40:30,963 --> 00:40:32,963
[train passing]
710
00:40:37,443 --> 00:40:38,963
[Dushane] What you been doin', man?
711
00:40:39,043 --> 00:40:41,483
There's definitely someone in there.
I can hear them.
712
00:40:41,563 --> 00:40:43,523
-Well, can we get in?
-[Jaq] Bruv, it's bait.
713
00:40:43,603 --> 00:40:46,163
Plus they got the whole place on lock
from front to back.
714
00:40:46,243 --> 00:40:47,643
It's proper secure, bro.
715
00:40:47,723 --> 00:40:50,283
-Kinda like Stokey fuckin' police station.
-[kisses teeth]
716
00:40:51,243 --> 00:40:52,363
Hey, yo, it's Kit.
717
00:40:57,963 --> 00:41:00,323
-[Dushane] Yo, what you got?
-It's all there still.
718
00:41:00,403 --> 00:41:02,443
-Gloves, yeah?
-[Kit] Back seat.
719
00:41:03,123 --> 00:41:06,203
What are we sayin'? Gonna wait till one
of these dickheads poke their head out?
720
00:41:06,283 --> 00:41:09,003
Nah, man, that's way too long.
Sully would get wrapped up.
721
00:41:09,563 --> 00:41:13,483
A'ight, listen to me.
Whatever 'appens, we're leavin' with him.
722
00:41:13,563 --> 00:41:16,083
You get me? Whatever it takes,
we're doin' this tonight.
723
00:41:16,163 --> 00:41:19,203
-That's what I'm sayin'.
-No, no, no, no. Stay in the car, man.
724
00:41:22,403 --> 00:41:23,723
[sighs heavily]
725
00:41:55,203 --> 00:41:57,203
[rap music playing]
726
00:41:58,243 --> 00:41:59,323
[sniffles]
727
00:42:01,563 --> 00:42:03,283
[Pebbles] Have they found my uncs yet?
728
00:42:11,043 --> 00:42:12,123
[sighs]
729
00:42:13,963 --> 00:42:15,483
[kisses teeth]
730
00:42:17,843 --> 00:42:19,083
This place is nasty.
731
00:42:20,323 --> 00:42:22,483
Ain't you lot got no hygiene standards?
732
00:42:24,443 --> 00:42:27,523
Cleanliness is one of the most important
qualities for any business.
733
00:42:28,043 --> 00:42:30,563
I learned that
in a YouTube tutorial for entrepreneurs.
734
00:42:33,123 --> 00:42:34,323
You chat a lot of shit.
735
00:42:34,923 --> 00:42:35,963
Do you know that?
736
00:42:37,203 --> 00:42:39,203
You're supposed
to keep the workplace spick and span
737
00:42:39,283 --> 00:42:41,523
so that your workforce
take pride in what they do.
738
00:42:42,203 --> 00:42:44,683
You gotta be the change
you wanna see in the world.
739
00:42:45,403 --> 00:42:46,683
[kisses teeth]
740
00:42:47,403 --> 00:42:49,403
[scoffs]
741
00:42:49,483 --> 00:42:50,523
[sighs]
742
00:42:52,323 --> 00:42:54,643
I'm seeing a lot of stress in you, Farah.
743
00:42:54,723 --> 00:42:56,803
You can tell
from the way you carry yourself.
744
00:42:57,323 --> 00:42:58,443
Mad toxins.
745
00:43:00,083 --> 00:43:01,763
You need to do a juice cleanse.
746
00:43:21,563 --> 00:43:24,123
-[Jaq] You good, fam?
-[Kieron] Yeah, it's ready.
747
00:43:27,803 --> 00:43:30,243
-[Jaq] It's good.
-[Dushane] Mandem, blitz this ting quick.
748
00:43:30,323 --> 00:43:32,283
Move fast. A'ight, go! Go!
749
00:43:33,283 --> 00:43:35,243
[engine revving]
750
00:43:36,723 --> 00:43:37,883
[screeching]
751
00:43:43,643 --> 00:43:45,443
-[Dushane] Fucking pussio!
-[Romy] Shit!
752
00:43:48,043 --> 00:43:48,923
[groans]
753
00:43:49,003 --> 00:43:51,043
-[Kieron] Yo, come here. Get back.
-[Romy] My leg!
754
00:43:51,123 --> 00:43:52,083
Hey! Fucking shoot, man!
755
00:43:55,043 --> 00:43:57,843
Go, go, go, go! Fuckin' pussy. What?
756
00:44:05,763 --> 00:44:06,763
[man shouts]
757
00:44:10,763 --> 00:44:12,043
[Cyprus] Fuck.
758
00:44:16,163 --> 00:44:19,523
[Khadeem] Shit! I'm out, blud!
Oi, fam, let it off!
759
00:44:20,883 --> 00:44:22,003
[yells]
760
00:44:24,363 --> 00:44:26,003
[Dushane] Jaq, get him! Get him!
761
00:44:27,283 --> 00:44:28,883
Oi, you man, fuckin' look for Sully, man.
762
00:44:38,563 --> 00:44:39,523
[groaning]
763
00:44:39,603 --> 00:44:42,283
Fucking pussy! Which one are you?
764
00:44:42,363 --> 00:44:44,563
-Wasn't my idea, cuz, I got nothin'--
-Shut the fuck up.
765
00:44:47,283 --> 00:44:48,443
[Kieron] Yo!
766
00:44:51,083 --> 00:44:52,083
[yelps]
767
00:44:52,163 --> 00:44:53,723
[Kit] Yo, I found Sully.
768
00:44:56,763 --> 00:44:58,083
[sighs]
769
00:44:59,883 --> 00:45:01,403
-[Romy] What you sayin'? Huh?
-Shit!
770
00:45:02,043 --> 00:45:04,843
Gwan, buss it, then!
Prick! Look at you, you dickhead!
771
00:45:06,083 --> 00:45:07,723
[yells]
772
00:45:07,803 --> 00:45:09,083
[groans]
773
00:45:17,603 --> 00:45:19,723
[shot echoing]
774
00:45:23,563 --> 00:45:24,483
[sighs]
775
00:45:33,123 --> 00:45:35,763
[Dushane] Bruv, go and get the petrol can
before the feds show up.
776
00:45:36,763 --> 00:45:37,683
Yeah.
777
00:45:37,763 --> 00:45:39,603
[Dushane] Yo, go and help Kit.
778
00:45:43,003 --> 00:45:44,483
The fuck you doin' here, man?
779
00:45:44,563 --> 00:45:46,163
[gasping]
780
00:45:46,923 --> 00:45:48,363
[sighs] Get me up.
781
00:45:48,963 --> 00:45:49,963
Sorry, bro.
782
00:45:51,803 --> 00:45:52,643
Fuck!
783
00:45:59,163 --> 00:46:00,963
Fuck. Fuckin' 'ell.
784
00:46:01,723 --> 00:46:03,523
[groaning]
785
00:46:13,403 --> 00:46:15,963
[Dushane] Good, man.
Come on, let's get out of here.
786
00:46:16,043 --> 00:46:17,003
Come on, come on.
787
00:46:22,203 --> 00:46:24,203
[Sully gasping]
788
00:46:49,403 --> 00:46:51,443
Let's just get the fuck out of here.
789
00:47:06,363 --> 00:47:07,443
Shit!
790
00:47:10,683 --> 00:47:12,123
[sirens wailing]
791
00:47:12,203 --> 00:47:13,643
[Romy groans]
792
00:47:14,843 --> 00:47:16,003
[engine starts]
793
00:47:16,083 --> 00:47:18,083
[explosion]
794
00:47:19,643 --> 00:47:21,523
[tires screeching]
795
00:47:22,523 --> 00:47:24,323
[explosion]
796
00:47:29,003 --> 00:47:30,283
[sighs]
797
00:47:32,483 --> 00:47:34,483
[sighs heavily]
798
00:48:02,523 --> 00:48:03,523
Fuck!
799
00:48:09,323 --> 00:48:11,323
[phone beeps]
800
00:48:15,483 --> 00:48:18,643
What the fuck? This fucking guy, man.
801
00:48:37,883 --> 00:48:39,563
[knocking at door]
802
00:48:43,243 --> 00:48:46,003
[knocking]
803
00:48:49,763 --> 00:48:52,643
-[persistent knocking]
-[cocks gun]
804
00:49:04,763 --> 00:49:05,963
[gasps]
805
00:49:09,323 --> 00:49:10,683
[sobs]
806
00:49:11,563 --> 00:49:13,123
[weeping]
807
00:49:15,763 --> 00:49:16,643
Hey.
808
00:49:17,843 --> 00:49:19,203
[sobbing]
809
00:49:27,523 --> 00:49:29,243
[crying]
810
00:49:36,603 --> 00:49:38,603
[Lauryn crying]
811
00:49:48,363 --> 00:49:50,363
[continues crying]