1
00:00:38,723 --> 00:00:40,163
♪ WhyJay no commented it
2
00:00:54,443 --> 00:00:56,883
The fuck time do you call this?
Know how long I've been waitin'?
3
00:00:56,963 --> 00:00:59,083
Wagwan, my G. What you saying? You good?
4
00:00:59,163 --> 00:01:02,683
-Nah, you're taking the piss, bruv.
-Nah, cuz, you know I'm out here.
5
00:01:06,683 --> 00:01:09,363
What you sayin', though?
You pree that Instagram ting I sent you?
6
00:01:09,443 --> 00:01:10,803
Forex tradin' ting?
7
00:01:10,883 --> 00:01:12,603
Bro, dis ting's a knock, fam.
8
00:01:12,683 --> 00:01:15,083
It's just a load of glossy pictures
with a bunch of wafflers
9
00:01:15,163 --> 00:01:17,123
stuntin' with cars and cash
that ain't even theirs.
10
00:01:17,203 --> 00:01:19,683
Nah, you're mad.
Did you pree the comments?
11
00:01:19,763 --> 00:01:21,883
-I've watched the guys' videos.
12
00:01:21,963 --> 00:01:24,363
Follow the signals. Binary options.
13
00:01:24,443 --> 00:01:26,043
Yeah, knock yourself out, blud.
14
00:01:26,643 --> 00:01:27,643
Love.
15
00:01:27,723 --> 00:01:30,243
My SnapChat notifications
are poppin' off, you know.
16
00:01:30,803 --> 00:01:32,843
-You don't know where you are, blud?
17
00:01:32,923 --> 00:01:34,563
-Oh shit!
-You know where you are, blud?
18
00:01:34,643 --> 00:01:36,403
-What the fuck?
19
00:01:36,483 --> 00:01:38,963
Well, look at this, man!
Who does that look like?
20
00:01:44,683 --> 00:01:46,043
Are these men mad?
21
00:01:47,043 --> 00:01:49,283
You don't know where you are, blud?
You know where you are?
22
00:01:49,363 --> 00:01:51,403
-What, fam, man? What?
-Look, look, look.
23
00:01:53,403 --> 00:01:54,283
Fuck!
24
00:01:54,923 --> 00:01:56,043
No way.
25
00:01:56,123 --> 00:01:59,003
I told you, man.
You don't know where you are, blud?
26
00:01:59,083 --> 00:02:01,163
-You know where you are, blud?
-Are you mad?
27
00:02:02,523 --> 00:02:04,843
Nah. That's fuckin' Sully!
28
00:02:32,843 --> 00:02:34,883
-Yo.
-Yo, talk to me.
29
00:02:34,963 --> 00:02:35,963
Job's done.
30
00:02:36,843 --> 00:02:39,763
That big yout had a snitch still.
It was his right hand.
31
00:02:40,283 --> 00:02:43,563
Fuckin' jokin'.
So it's dealt with properly, yeah?
32
00:02:43,643 --> 00:02:45,483
Yeah, man. It's done.
33
00:02:46,243 --> 00:02:47,443
A'ight, listen.
34
00:02:48,043 --> 00:02:49,323
Come home now, innit.
35
00:02:49,403 --> 00:02:51,203
Gonna need you on the road. You get me?
36
00:02:52,803 --> 00:02:53,923
Say nuttin'.
37
00:03:18,723 --> 00:03:20,483
-Morning, babe.
-Mornin'.
38
00:03:26,683 --> 00:03:29,083
-Does my breath stink?
-Yeah, you stink.
39
00:03:29,163 --> 00:03:30,443
-Mmm?
-Mm-hm.
40
00:03:31,683 --> 00:03:33,803
-Nah, you're all right.
41
00:03:41,123 --> 00:03:43,643
Wait, wait. Open him out.
Let me see his face.
42
00:03:43,723 --> 00:03:46,443
-The fuck?
43
00:03:46,523 --> 00:03:49,323
-Jaq, what is it?
-Becks, grab my tracksuit, please.
44
00:03:53,923 --> 00:03:56,403
Yes! Awake.
45
00:03:56,483 --> 00:03:57,963
-There she is.
-Wow!
46
00:03:58,563 --> 00:04:01,523
-"Wow"? It's a cup of tea, man.
-I don't believe my eyes.
47
00:04:03,283 --> 00:04:04,723
-Don't go on like that.
-Thank you.
48
00:04:04,803 --> 00:04:06,643
-Come on.
-Mmm.
49
00:04:09,763 --> 00:04:10,883
You didn't have to get up.
50
00:04:10,963 --> 00:04:13,443
I was gonna bring you
breakfast in bed and all that.
51
00:04:13,523 --> 00:04:15,723
That would've been nice,
but actually,
52
00:04:15,803 --> 00:04:17,883
I have to pick Tish up from her sleepover.
53
00:04:18,483 --> 00:04:20,683
So what you sayin'?
Wanna spend the day with me?
54
00:04:20,763 --> 00:04:23,163
Both of you. Go shoppin'…
55
00:04:24,163 --> 00:04:27,683
Pick out some clothes and that,
get some food. Get whatever you want.
56
00:04:27,763 --> 00:04:29,443
-Okay.
57
00:04:30,203 --> 00:04:31,403
One sec.
58
00:04:32,563 --> 00:04:33,843
What's going on, man?
59
00:04:34,883 --> 00:04:35,803
Yo.
60
00:04:35,883 --> 00:04:38,003
I need to talk to you, blud.
It's important.
61
00:04:41,363 --> 00:04:43,683
A'ight, come up.
62
00:04:48,083 --> 00:04:49,123
Blud, have you seen this?
63
00:04:49,203 --> 00:04:52,163
-Sh! Come on, man.
-Sully's in a real problem here, bruv.
64
00:04:55,923 --> 00:04:57,763
We need to move fast.
65
00:04:57,843 --> 00:04:59,723
-What d'you wanna do?
66
00:05:01,123 --> 00:05:04,003
Bruv, what's all dis long ting?
67
00:05:04,083 --> 00:05:07,443
A'ight, you two had a pop at each other.
Shit happens.
68
00:05:07,523 --> 00:05:09,043
Don't change the fact he's your brudda.
69
00:05:09,123 --> 00:05:11,203
Jaq, shut up. Go and wait in the car.
70
00:05:12,163 --> 00:05:15,603
-This is Sully, bro.
-Jaq, go and wait in the fucking car.
71
00:05:47,923 --> 00:05:49,883
-In the back, yeah?
-Yeah, yeah.
72
00:05:53,363 --> 00:05:56,603
Go Spain. My sister. Please go.
73
00:05:56,683 --> 00:05:59,443
I already told you
I'm not going to Spain, little man.
74
00:05:59,523 --> 00:06:02,363
I'm going back to London.
I can't take you, okay?
75
00:06:02,883 --> 00:06:05,883
Plus, you're gonna need a passport
and all of that, and you ain't got it.
76
00:06:06,723 --> 00:06:08,483
I'm sorry, man. I wish I could help.
77
00:06:08,563 --> 00:06:11,883
Listen, he can't take you.
I can't take you.
78
00:06:11,963 --> 00:06:13,923
Go get the money and then come back to me.
79
00:06:14,003 --> 00:06:16,003
That's enough! Get out of here.
80
00:06:18,043 --> 00:06:19,483
These kids really love you, innit?
81
00:06:20,603 --> 00:06:23,163
Why don't you let him get on
one of your boats to Spain, man?
82
00:06:23,243 --> 00:06:26,683
He's actually got family, bro.
Just let him go see his sister.
83
00:06:26,763 --> 00:06:28,483
Bro, he ain't got no money.
84
00:06:28,563 --> 00:06:31,683
If I take him for free, all these kids
are gonna think they can go for free.
85
00:06:32,803 --> 00:06:35,123
This ain't Noah's Ark, bruv.
This is my business.
86
00:06:36,483 --> 00:06:38,363
I can't argue with you on that, innit.
87
00:06:38,443 --> 00:06:41,443
Bro, when he gets the money,
then I'll take him.
88
00:06:41,523 --> 00:06:45,043
But until then, he can sit his broke arse
on this beach and enjoy the view.
89
00:06:45,683 --> 00:06:48,643
Aight, bro, jump in.
I'mma drive you myself.
90
00:06:49,563 --> 00:06:51,683
Fuck, I need to find a new driver now.
91
00:06:51,763 --> 00:06:53,283
Look, I'm sorry about that, yeah.
92
00:06:53,803 --> 00:06:57,003
I meant to say it earlier,
but I know you two were close.
93
00:06:57,603 --> 00:06:59,283
I know he was like your brother.
94
00:06:59,803 --> 00:07:00,963
Couldn't have been easy.
95
00:07:01,483 --> 00:07:04,683
Brother or not,
I would dead him ten times over.
96
00:07:05,283 --> 00:07:07,683
Khrito forgot his place.
Forgot who his master was.
97
00:07:07,763 --> 00:07:10,083
You gotta keep your dog on a short leash.
98
00:07:10,163 --> 00:07:12,203
If you think they'll bite you,
you gotta put 'em down.
99
00:07:13,323 --> 00:07:15,643
Every top boy needs to know
when to make their move.
100
00:07:19,043 --> 00:07:20,643
Come, bro. Let's roll, man.
101
00:07:22,243 --> 00:07:25,843
-One sec. I gotta make a phone call.
-Do your ting. I'm here.
102
00:07:41,643 --> 00:07:43,483
-Hey.
-Yo.
103
00:07:44,083 --> 00:07:47,203
I wasn't expecting you to call.
How's it goin' out there?
104
00:07:47,283 --> 00:07:49,683
I need to meet with Juan El Bueno.
Can you line it up?
105
00:07:51,483 --> 00:07:52,563
Give me an hour.
106
00:07:53,243 --> 00:07:55,163
I'll talk to my friend in Spain.
107
00:07:55,243 --> 00:07:56,603
He'll set it up.
108
00:07:57,203 --> 00:07:58,803
I'll send you the number. Okay?
109
00:07:59,323 --> 00:08:00,683
A'ight. Cool.
110
00:08:00,763 --> 00:08:03,883
-Does this mean we're on?
-It means I wanna meet with him, innit.
111
00:08:03,963 --> 00:08:05,283
Yeah, but what for?
112
00:08:06,683 --> 00:08:08,963
I'm not gonna get a better time
to make my move.
113
00:08:09,043 --> 00:08:10,443
Call your guy in Spain.
114
00:08:10,523 --> 00:08:11,563
Tell him I'm comin' there today.
115
00:08:11,643 --> 00:08:13,163
What about Dushane?
116
00:08:13,243 --> 00:08:14,843
Fuck Dushane, man.
117
00:08:26,323 --> 00:08:28,163
Yo, little man.
118
00:08:33,643 --> 00:08:34,483
Here.
119
00:08:35,043 --> 00:08:36,203
This is for you.
120
00:08:36,283 --> 00:08:38,883
-Yeah, this is for you. Okay?
121
00:08:38,963 --> 00:08:41,323
-This for you.
-Really?
122
00:08:41,403 --> 00:08:43,163
-Shukran! Shukran!
-Yes.
123
00:08:43,243 --> 00:08:45,563
I hope this gets you
to your sister in Spain, okay?
124
00:08:45,643 --> 00:08:48,283
-Thank you! Shukran!
-It's okay.
125
00:08:50,683 --> 00:08:52,683
Ah, Momo! Momo!
126
00:08:55,643 --> 00:08:58,043
…to call them.
Hey! Help! I'm being kidnapped!
127
00:09:03,363 --> 00:09:05,643
-I'm not on my phone!
-You are a lyin' bitch.
128
00:09:05,723 --> 00:09:07,963
-I know you're on the phone.
-Leave me alone, man.
129
00:09:08,043 --> 00:09:08,883
I'm on the toilet!
130
00:09:08,963 --> 00:09:11,283
Open this fucking door.
I know you're on the phone!
131
00:09:11,363 --> 00:09:13,643
You're a fucking pervert.
Fuck off!
132
00:09:13,723 --> 00:09:15,283
Sooner you than me, mate.
133
00:09:15,843 --> 00:09:18,403
-Why are you taking my shit?
-Move. Get out me face.
134
00:09:18,483 --> 00:09:19,523
Give me my phone.
135
00:09:19,603 --> 00:09:21,963
I'm not giving you your phone,
you mad fat cow.
136
00:09:22,043 --> 00:09:24,163
-I'm pregnant, you idiot.
-Yeah, I don't care.
137
00:09:24,243 --> 00:09:26,643
You fucking controlling bitch,
give me my fuckin' phone!
138
00:09:26,723 --> 00:09:28,603
Who were you on the phone to? Eh? Who?
139
00:09:28,683 --> 00:09:30,603
-None of your business.
-Who?
140
00:09:30,683 --> 00:09:33,803
-What's goin' on?
-I caught her in the toilet on her phone.
141
00:09:34,323 --> 00:09:37,803
Do you really think we'll let you out of
our sight after what happened last time?
142
00:09:39,923 --> 00:09:41,563
All right, don't stress, Lauryn.
143
00:09:43,643 --> 00:09:45,563
It's bad for the baby. It's bad for you.
144
00:09:45,643 --> 00:09:48,523
I want my phone.
Why's she taken my fucking phone?
145
00:09:48,603 --> 00:09:50,923
Please calm down.
This isn't doing you any good.
146
00:09:51,003 --> 00:09:54,603
-Curtis, tell her to give me my phone.
-You're not gettin' your fuckin' phone.
147
00:09:54,683 --> 00:09:56,883
-Tell her, Curtis.
-Vee, give us a second.
148
00:10:04,643 --> 00:10:09,203
Curtis, tell her
to give me my phone, please.
149
00:10:09,283 --> 00:10:10,323
Sh, sh, sh.
150
00:10:10,403 --> 00:10:12,203
You don't need a phone, babe.
151
00:10:13,203 --> 00:10:17,963
It's bad for you, all that social media,
and staring at the screen all day, and…
152
00:10:19,243 --> 00:10:20,323
and the radiation.
153
00:10:20,403 --> 00:10:22,403
5G can't be good for the baby.
154
00:10:22,483 --> 00:10:23,523
-Hmm?
155
00:10:24,123 --> 00:10:26,363
What the fuck are you talking about?
156
00:10:26,963 --> 00:10:29,163
You know I don't like it
when you talk like that.
157
00:10:30,283 --> 00:10:32,643
Tell her to give me my phone!
158
00:10:46,043 --> 00:10:47,843
-Come on.
159
00:10:55,923 --> 00:10:57,483
We're your family, Lauryn.
160
00:10:59,723 --> 00:11:00,963
We're all you need.
161
00:11:01,723 --> 00:11:04,843
Phones are just noise.
They're a distraction. Yeah?
162
00:11:07,283 --> 00:11:09,443
You need to be focused on the baby.
163
00:11:10,923 --> 00:11:11,843
Hmm?
164
00:11:15,083 --> 00:11:16,323
Okay.
165
00:11:28,043 --> 00:11:30,123
What you chattin' about
over there, man? Shut up.
166
00:11:31,803 --> 00:11:33,843
-Bro--
-This is serious, bruv. Stop it.
167
00:11:33,923 --> 00:11:36,403
-The whip's playing up--
-Cool. Don't worry about that.
168
00:11:36,483 --> 00:11:38,243
Listen, rise up the tings, yeah?
169
00:11:38,323 --> 00:11:40,403
-All right, cool.
-Everyting you can get your hands on.
170
00:11:40,483 --> 00:11:42,803
You man, gloves and ballys,
don't forget them.
171
00:11:42,883 --> 00:11:44,723
Rowmando, hit up Nutty and Fades,
172
00:11:44,803 --> 00:11:47,603
and North man, South man,
West man, all of them.
173
00:11:47,683 --> 00:11:50,083
Send them that video.
See who knows these pricks.
174
00:11:50,163 --> 00:11:52,363
You lot, stay on social media, yeah?
175
00:11:52,443 --> 00:11:54,843
Anything you see, you hear,
hit up Jaq straightaway.
176
00:11:54,923 --> 00:11:56,403
No phones.
177
00:11:56,483 --> 00:11:58,123
Burners only. You get me?
178
00:11:58,203 --> 00:12:00,403
Time, man. We ain't got time. Let's go.
179
00:12:00,483 --> 00:12:02,723
-Let's do this ting, bro.
-Hurry the fuck up.
180
00:12:02,803 --> 00:12:05,443
-Bro, let's go!
-Hurry up, man. Let's go, let's go!
181
00:12:05,523 --> 00:12:07,283
Have a pree at the crime scene.
182
00:12:09,923 --> 00:12:11,363
A'ight, buss this left.
183
00:12:11,443 --> 00:12:13,283
-What, that one over there?
-Yeah, yeah.
184
00:12:13,363 --> 00:12:14,523
Mm, say nuttin'.
185
00:12:31,043 --> 00:12:33,523
-How far down?
-Literally just here on the right.
186
00:12:33,603 --> 00:12:36,363
-Shit way.
-Man's fuckin' livin' with ducks.
187
00:12:36,443 --> 00:12:39,043
- A'ight, bro--
-He's a fucking sailor now or sumtin'.
188
00:12:39,123 --> 00:12:41,683
-Not gonna lie to you--
-Hey, mandem. Shut the fuck up, man!
189
00:12:41,763 --> 00:12:43,483
Go and look over there or sumtin'.
190
00:12:53,723 --> 00:12:55,283
-The fuck?
-Yo, what's up?
191
00:13:03,163 --> 00:13:04,763
Someone's been in here, all right.
192
00:13:04,843 --> 00:13:06,763
Yeah, man. They were looking for sumtin'.
193
00:13:07,363 --> 00:13:10,923
Don't make no sense, though.
No one even knew he was out 'ere.
194
00:13:11,683 --> 00:13:13,443
-Get the fuck off me!
195
00:13:13,523 --> 00:13:15,603
-Shut the fuck up!
-I swear to God.
196
00:13:15,683 --> 00:13:17,603
-I'll smash your face in!
-Chill out!
197
00:13:17,683 --> 00:13:19,523
-What you sayin'?
-Shut up, man!
198
00:13:19,603 --> 00:13:21,803
-Move from me, man!
-Fuckin' chill out!
199
00:13:21,883 --> 00:13:23,723
-Fucking relax.
-Who the fuck are you?
200
00:13:23,803 --> 00:13:25,363
-Who are you?
-Who the fuck is it?
201
00:13:25,443 --> 00:13:27,443
-Sit yourself down!
-Hold it down, man!
202
00:13:27,523 --> 00:13:30,723
-Fuck! You're a little girl, you know.
-Hold on. Who are you?
203
00:13:30,803 --> 00:13:32,323
Pebbles. I ain't done nothin'.
204
00:13:33,643 --> 00:13:35,643
-Rude. Are you mad, fam?
-Taylor's Pebbles.
205
00:13:36,363 --> 00:13:37,563
Where's Sully?
206
00:13:38,243 --> 00:13:39,083
Yo!
207
00:13:39,163 --> 00:13:41,723
Dunno. A couple man come for him
last night. I jumped in the water.
208
00:13:41,803 --> 00:13:43,203
Where the fuck did they take him?
209
00:13:43,283 --> 00:13:45,003
-That's what I'm askin' you.
210
00:13:47,163 --> 00:13:48,723
-Think I'm fuckin' jokin' wit' you?
-No!
211
00:13:48,803 --> 00:13:51,403
-Answer! Where the fuck did he--
-Yo, listen.
212
00:13:51,483 --> 00:13:54,483
Don't make me
have to thump your fuckin' teeth out.
213
00:13:54,563 --> 00:13:56,123
Who the fuck are them man?
214
00:13:57,963 --> 00:14:00,323
One's called Cyprus
and the other one's called Khadeem.
215
00:14:00,923 --> 00:14:02,443
Give me your fuckin' phone.
216
00:14:02,523 --> 00:14:04,803
Khadeem and Cyprus.
Them fuckin' Peckham man.
217
00:14:05,443 --> 00:14:07,843
-Jaq, what you sayin' to me?
-There's a Cyprus in here.
218
00:14:07,923 --> 00:14:10,283
-Yeah, well, then call it.
-Fam, it ain't workin'.
219
00:14:10,363 --> 00:14:12,603
Bruv, take this,
put it in there, call him.
220
00:14:14,883 --> 00:14:17,203
You better not be
nuttin' to do with this, you know.
221
00:14:17,963 --> 00:14:19,163
A'ight, watch her.
222
00:14:19,683 --> 00:14:21,723
-You fuckin' stink, man.
-Shut up!
223
00:14:21,803 --> 00:14:24,883
Hold on a minute. Why couldn't I
just lick him down now and done?
224
00:14:24,963 --> 00:14:27,603
-And give up five boxes, bro? Are you mad?
225
00:14:27,683 --> 00:14:30,683
Bruv, this doughnut's gonna tell man
exactly where the food is,
226
00:14:30,763 --> 00:14:32,283
then we're gonna wig him.
227
00:14:34,403 --> 00:14:35,763
-Hold up.
228
00:14:38,203 --> 00:14:39,443
Yo, who's this?
229
00:14:39,523 --> 00:14:40,883
Hey, listen to me.
230
00:14:40,963 --> 00:14:43,083
Yeah, I'm gonna need
my brudda back, you know?
231
00:14:43,803 --> 00:14:46,083
Tell me what you need
to make it happen, Cyprus.
232
00:14:47,323 --> 00:14:48,523
Who the fuck is this?
233
00:14:49,043 --> 00:14:50,843
Bro, I've seen the video, man.
234
00:14:53,683 --> 00:14:55,523
Big man, who'd you send
that video to, brudda?
235
00:14:55,603 --> 00:14:58,283
What you talkin' about, blud? No one.
236
00:14:58,363 --> 00:15:00,243
Only my cousin, couple man.
Why, what's wrong?
237
00:15:00,323 --> 00:15:02,083
What's wrong with you,
you fuckin' doughnut?
238
00:15:02,163 --> 00:15:04,443
-Tryin' to get man nicked?
-Who the fuck are you talkin' to?
239
00:15:04,523 --> 00:15:06,763
-I'll do what I fuckin' want--
-Forget it, man.
240
00:15:06,843 --> 00:15:09,803
Big man, I don't know you. I dunno
what the fuck you're talkin' about, man.
241
00:15:09,883 --> 00:15:11,923
Listen, and listen good.
242
00:15:12,443 --> 00:15:14,283
You see that guy that you got?
That's my brudda.
243
00:15:14,363 --> 00:15:17,963
Yeah? Tell me where you are.
I'm comin' to pick him up ASAP.
244
00:15:20,083 --> 00:15:21,283
Where's my grub?
245
00:15:21,363 --> 00:15:23,203
Yeah, man's got that.
Don't worry about that.
246
00:15:23,283 --> 00:15:25,803
Soon as you give me my man back,
I'll give you the food.
247
00:15:25,883 --> 00:15:26,723
Done.
248
00:15:27,683 --> 00:15:29,283
All right, bruv, cool.
249
00:15:29,363 --> 00:15:30,243
Take a pic.
250
00:15:31,043 --> 00:15:32,323
What you talkin' about?
251
00:15:32,403 --> 00:15:35,363
Right now, take a picture of the ting
and send it to this number.
252
00:15:35,443 --> 00:15:38,043
I'll tell you what.
Give me a minute. I'll do that now.
253
00:15:38,123 --> 00:15:40,403
-Yeah?
-You think I'm a fuckin' doughnut?
254
00:15:40,483 --> 00:15:43,763
You think I'm stupid? Bro, do you think
we won't wig your bredrin right now?
255
00:15:43,843 --> 00:15:45,723
-Huh?
256
00:15:47,403 --> 00:15:49,523
D'you know what? Forget it. Oi, you man.
257
00:15:49,603 --> 00:15:52,083
This lil' dickhead on the phone's
sayin' my man's his bredrin.
258
00:15:52,163 --> 00:15:54,523
-Wants us to allow him. What you sayin'?
-Allow him?
259
00:15:54,603 --> 00:15:56,003
-Yo, yo, yo, listen.
260
00:15:56,083 --> 00:15:58,443
-Listen. I'm gonna send you a text.
261
00:15:58,523 --> 00:16:01,843
-Just tell me where to come, innit.
-Give me the phone. All right, beg. Beg!
262
00:16:01,923 --> 00:16:03,723
Beg so your dickhead bredrin
can hear you, fam.
263
00:16:03,803 --> 00:16:06,283
-Fam?
-Hey. Yo, yo, yo, yo. Listen?
264
00:16:06,363 --> 00:16:07,843
Better not chat to me, bruv.
265
00:16:07,923 --> 00:16:10,443
You don't fucking want this, you know.
I'm telling you now.
266
00:16:10,523 --> 00:16:12,603
You know what you're signin' up for?
267
00:16:12,683 --> 00:16:14,483
Stop wasting my raasclaat time.
268
00:16:14,563 --> 00:16:17,243
Hey, yo, my brudda.
I'll fuckin' lay you out, you know.
269
00:16:17,323 --> 00:16:20,283
Don't phone this number
until you've got my fucking grub.
270
00:16:20,363 --> 00:16:21,243
All of it.
271
00:16:21,323 --> 00:16:23,803
Otherwise, the next time
you see your bredrin,
272
00:16:24,763 --> 00:16:26,883
you won't even recognise him, brudda.
273
00:16:26,963 --> 00:16:28,603
What? Hey! Oi!
274
00:16:29,643 --> 00:16:30,523
Fuck!
275
00:16:41,923 --> 00:16:45,603
Where the fuck
can we find Khadeem and Cyprus?
276
00:16:45,683 --> 00:16:46,723
Come on, where?
277
00:16:46,803 --> 00:16:48,843
They use this one spot as a trap house.
It's in south.
278
00:16:48,923 --> 00:16:50,843
-By the train station.
-Say that again?
279
00:16:50,923 --> 00:16:54,723
They use this one spot as a trap house.
Near the train station. It's in south.
280
00:16:54,803 --> 00:16:57,483
-You know where it is, yeah?
-Yeah, yeah. Peckham.
281
00:16:57,563 --> 00:16:58,963
-You man, let's go.
-Get up!
282
00:16:59,043 --> 00:17:01,203
-Bring her. We'll drop her off with Farah.
-Get up!
283
00:17:01,283 --> 00:17:02,643
-Fuck off.
-You stink, man!
284
00:17:02,723 --> 00:17:05,003
-Fuckin' smelling like doo-doo.
-Shut up.
285
00:17:05,083 --> 00:17:06,083
Hurry up, man!
286
00:17:15,523 --> 00:17:16,403
Amma?
287
00:17:17,323 --> 00:17:18,403
It's me, Shelley.
288
00:17:21,283 --> 00:17:24,643
Amma, please. I'm worried about you.
Please open the door.
289
00:17:55,483 --> 00:17:56,683
Where are you goin'?
290
00:17:59,203 --> 00:18:00,563
The reporting center.
291
00:18:01,683 --> 00:18:02,603
What?
292
00:18:05,763 --> 00:18:06,883
Now?
293
00:18:08,043 --> 00:18:09,763
They can't deport you now.
294
00:18:11,203 --> 00:18:13,283
After everything that's happened?
295
00:18:14,723 --> 00:18:17,763
No, Amma.
Look, we-- we have to fight this.
296
00:18:19,443 --> 00:18:21,763
I can't fight. I can't fight any more.
297
00:18:23,923 --> 00:18:25,203
They have the power.
298
00:18:27,123 --> 00:18:29,523
-I have no choice.
-But this is wrong.
299
00:18:30,723 --> 00:18:32,523
This is so wrong.
300
00:18:37,523 --> 00:18:40,763
Thanks for coming, Shelley.
I have to get the bus.
301
00:18:40,843 --> 00:18:43,963
You have to get the… No.
You're not gonna get the bus.
302
00:18:45,483 --> 00:18:47,083
Let me drive you.
303
00:18:48,123 --> 00:18:49,163
Please.
304
00:18:51,123 --> 00:18:52,003
Okay.
305
00:18:53,123 --> 00:18:55,883
Thank you, Shelley. You're a kind person.
306
00:19:03,203 --> 00:19:05,483
Every room I walk into in this house…
307
00:19:08,963 --> 00:19:11,283
…I expect to see Attica waiting for me.
308
00:19:16,003 --> 00:19:17,683
I see his face everywhere.
309
00:19:22,603 --> 00:19:23,723
Every corner.
310
00:19:30,203 --> 00:19:31,763
It's time for me to leave.
311
00:19:55,283 --> 00:19:56,763
Thank you, Emilio.
312
00:19:59,283 --> 00:20:00,523
You know what?
313
00:20:01,323 --> 00:20:04,243
I told Lizzie I don't have time for this.
314
00:20:04,723 --> 00:20:06,603
This is the last thing I do for her, okay?
315
00:20:07,283 --> 00:20:09,883
And I appreciate it, bro. For real.
316
00:20:10,763 --> 00:20:14,123
Look, she told me
about the situation with your wife.
317
00:20:15,323 --> 00:20:16,403
And I understand.
318
00:20:18,843 --> 00:20:22,603
Juan killed my friend,
and Antonio had a big reputation here.
319
00:20:22,683 --> 00:20:24,643
So I'm telling you, what you need
320
00:20:25,323 --> 00:20:26,603
is to be careful with him.
321
00:20:26,683 --> 00:20:30,163
But honestly, bro, I just need
to chat to Juan El Bueno myself.
322
00:20:30,243 --> 00:20:33,643
Yourself? I thought
you worked for Dushane, no?
323
00:20:34,243 --> 00:20:36,283
Are you sure this is what you want?
324
00:20:36,363 --> 00:20:37,683
Sí.
325
00:20:53,723 --> 00:20:55,123
-All right?
-Mmm.
326
00:21:02,963 --> 00:21:04,403
I'm sorry about earlier.
327
00:21:05,883 --> 00:21:07,083
My hormones.
328
00:21:09,603 --> 00:21:10,443
Babe?
329
00:21:13,523 --> 00:21:14,723
I need clothes.
330
00:21:17,123 --> 00:21:18,603
I need new clothes.
331
00:21:19,963 --> 00:21:22,363
My old ones, they don't fit me any more.
332
00:21:22,963 --> 00:21:25,483
Well, I'll get Vee to buy you some.
333
00:21:27,243 --> 00:21:28,603
Curtis.
334
00:21:35,123 --> 00:21:39,003
You don't get another woman to buy
your baby mother's pregnancy clothes.
335
00:21:39,523 --> 00:21:43,443
-You just don't do it. It's wrong.
-It's not another woman. It's Vee.
336
00:21:43,523 --> 00:21:45,563
Curtis, I need underwear.
337
00:21:46,203 --> 00:21:48,843
I need new bras. Yeah? Bras?
338
00:21:48,923 --> 00:21:51,883
My boobs, they've changed shape.
They're big.
339
00:21:51,963 --> 00:21:55,843
I need someone in a shop to help me
find the right bra that feels comfortable.
340
00:21:56,363 --> 00:21:58,283
I need to be there myself.
341
00:21:58,363 --> 00:22:00,163
Baby.
342
00:22:01,083 --> 00:22:02,323
Please!
343
00:22:03,723 --> 00:22:06,483
You don't know
how uncomfortable I feel like this.
344
00:22:08,043 --> 00:22:09,083
Feels horrible.
345
00:22:11,563 --> 00:22:12,683
Please?
346
00:22:13,283 --> 00:22:14,483
Can we go?
347
00:22:14,563 --> 00:22:15,683
Just you and me?
348
00:22:19,083 --> 00:22:19,963
Yeah?
349
00:22:28,723 --> 00:22:30,643
I could have got a bra for ya.
350
00:22:32,803 --> 00:22:34,923
How would you even know
what cup size I am?
351
00:22:35,003 --> 00:22:36,243
You coulda told me.
352
00:22:36,843 --> 00:22:39,843
I don't even know, do I?
That's why I need a proper fittin'.
353
00:22:41,003 --> 00:22:43,243
I'm pregnant, in case you hadn't noticed.
354
00:22:43,323 --> 00:22:46,363
How could I not know that?
It's all you go on about.
355
00:22:47,923 --> 00:22:49,483
You're a professional bitch, innit?
356
00:22:49,563 --> 00:22:51,483
-Ladies, please.
357
00:22:51,563 --> 00:22:53,923
-Let's try to be nice to each other.
-Yo.
358
00:22:54,003 --> 00:22:56,363
-We'll all feel a lot better.
-Yeah.
359
00:22:58,683 --> 00:23:00,563
Yo, I got a buyer for the greasers, fam.
360
00:23:01,083 --> 00:23:03,923
My man's gonna pay us top dollar.
You get me?
361
00:23:04,003 --> 00:23:05,643
Vintage is always worth it.
362
00:23:06,163 --> 00:23:07,043
Yeah.
363
00:23:27,483 --> 00:23:29,163
Amma Ayittey?
364
00:23:29,763 --> 00:23:30,803
Yes?
365
00:23:30,883 --> 00:23:32,083
Follow me, please.
366
00:23:45,643 --> 00:23:49,323
-Excuse me. Where are you takin' her?
-Are you a family member?
367
00:23:49,403 --> 00:23:52,603
-I'm a friend. Where are you takin' her?
-Please, Ms Ayittey, follow me.
368
00:23:52,683 --> 00:23:55,603
-Well, is she comin' back?
-Ms Ayittey, come with me, please.
369
00:23:55,683 --> 00:23:59,043
-You can't just take her away like this.
-Lower your voice, please, madam.
370
00:23:59,643 --> 00:24:00,923
I haven't raised my voice.
371
00:24:01,003 --> 00:24:03,123
I've asked you to lower your voice.
372
00:24:03,203 --> 00:24:05,763
She's lived in this country for 19 years.
373
00:24:05,843 --> 00:24:09,443
She's worked, legally,
right up until you people stopped her.
374
00:24:09,523 --> 00:24:12,403
-She's paid her taxes. She has rights.
-It's all right, Shelley.
375
00:24:12,483 --> 00:24:15,763
Yeah, but this is not okay, Amma.
This is not fine.
376
00:24:15,843 --> 00:24:19,723
This woman has just lost her one
and only son to a devastating knife crime.
377
00:24:19,803 --> 00:24:21,923
Are you aware? Is that in your file?
378
00:24:22,003 --> 00:24:24,243
All relevant details
will be taken into consideration,
379
00:24:24,323 --> 00:24:26,243
including any new information.
380
00:24:26,323 --> 00:24:28,523
Can't you see this is wrong?
381
00:24:28,603 --> 00:24:30,043
I'm not prepared to take abuse.
382
00:24:30,123 --> 00:24:32,763
If you continue like this,
I'll have security remove you.
383
00:24:32,843 --> 00:24:35,763
Abuse? Her son has just been murdered
and you're, what?
384
00:24:35,843 --> 00:24:39,803
-Forcin' her out like she's the criminal.
-I am being respectful to you, aren't I?
385
00:24:39,883 --> 00:24:42,563
So I would ask that you treat me
with the same respect back, okay?
386
00:24:42,643 --> 00:24:45,083
Furthermore, why are most
of the people in here Black?
387
00:24:45,163 --> 00:24:48,123
-Why ain't you takin' no white people in?
-I'm all right, Shelley.
388
00:24:50,163 --> 00:24:53,003
Thank you, darling. You're a good friend.
389
00:24:54,643 --> 00:24:55,483
It's okay.
390
00:25:08,923 --> 00:25:10,403
Come with me, madam.
391
00:25:17,163 --> 00:25:18,643
Ms Ayittey, please.
392
00:25:28,963 --> 00:25:30,963
-Yo, I'm gonna make a call, yeah?
-Okay.
393
00:25:38,803 --> 00:25:40,163
-Yo.
-Yo.
394
00:25:40,883 --> 00:25:42,123
You back in town?
395
00:25:42,203 --> 00:25:43,483
No, I'm in Spain, you know.
396
00:25:43,563 --> 00:25:46,243
What the fuck?
I told you to come back 'ere.
397
00:25:46,763 --> 00:25:48,363
Look, the Moroccans are sayin'
398
00:25:48,443 --> 00:25:50,083
if we don't make a deal
with this Juan guy,
399
00:25:50,163 --> 00:25:53,763
then he can steal, like,
one in five of our shipments.
400
00:25:53,843 --> 00:25:55,923
They're cool with that,
it ain't comin' out of their pockets.
401
00:25:56,003 --> 00:25:57,003
It's comin' outta yours.
402
00:25:57,683 --> 00:26:00,003
I might as well go
link this fucking fed, fam.
403
00:26:00,083 --> 00:26:02,523
Make him a deal
that's good enough for the both of us.
404
00:26:03,043 --> 00:26:05,083
That way,
you're savin' P's in the long run.
405
00:26:05,163 --> 00:26:08,483
-You reckon you could do that, yeah?
-Come on, man. Of course.
406
00:26:10,683 --> 00:26:13,043
All right, listen, 15 max.
407
00:26:13,723 --> 00:26:14,923
Don't fuck this up.
408
00:26:16,203 --> 00:26:17,483
Say less.
409
00:26:21,683 --> 00:26:23,723
This guy, man.
410
00:26:24,603 --> 00:26:26,003
-Yo.
-Yo.
411
00:26:26,083 --> 00:26:28,643
Man's in Peckham right now still.
What you sayin'?
412
00:26:29,603 --> 00:26:32,203
-Go round the back over there.
-Say nuttin'.
413
00:26:32,283 --> 00:26:34,723
-You man ready, yeah?
-Mm-hm. More than ready.
414
00:26:57,923 --> 00:26:59,683
Hey. Okay.
415
00:27:00,363 --> 00:27:01,883
-You can go now.
-I'll come with you.
416
00:27:01,963 --> 00:27:04,403
Curtis, no, no. This is private.
417
00:27:05,003 --> 00:27:06,323
Why is it private?
418
00:27:06,403 --> 00:27:10,003
'Cause a woman has to have her secrets.
You would know if you was a woman.
419
00:27:10,083 --> 00:27:12,123
But, baby, I've seen everything. Hm?
420
00:27:12,203 --> 00:27:15,123
Curtis, please.
Can I just have some privacy?
421
00:27:15,723 --> 00:27:17,883
I'm only going in there
to try some things on.
422
00:27:18,923 --> 00:27:19,763
Please.
423
00:27:20,403 --> 00:27:21,963
No, no, she's right.
424
00:27:22,043 --> 00:27:23,643
She needs her privacy.
425
00:27:25,443 --> 00:27:26,283
Thank you.
426
00:27:26,883 --> 00:27:27,923
I'll go with her.
427
00:27:28,003 --> 00:27:29,923
All right, yeah. Go on.
428
00:27:34,483 --> 00:27:35,323
Come here.
429
00:27:35,923 --> 00:27:38,243
What's wrong? Baby, what's wrong?
430
00:27:38,323 --> 00:27:39,563
Please!
431
00:27:39,643 --> 00:27:42,763
Please, I'm just so ashamed!
432
00:27:42,843 --> 00:27:46,123
-Like, I feel so ugly, and-- and bloated.
-Oh…
433
00:27:46,203 --> 00:27:49,003
-I don't want anyone seeing me like this!
-Hey. It's only Vee.
434
00:27:49,083 --> 00:27:50,723
Don't-- What's-- Hey.
435
00:27:50,803 --> 00:27:52,083
You're beautiful to me.
436
00:27:52,163 --> 00:27:53,363
To me?
437
00:27:53,443 --> 00:27:55,923
-Did you really just say that?
-What I meant was--
438
00:27:56,003 --> 00:27:57,643
-What? I disgust you?
-No.
439
00:27:57,723 --> 00:27:59,883
-Yeah?
-Hey, hey. Sh, sh. Come here, come here.
440
00:27:59,963 --> 00:28:01,443
Hey, it's all right.
441
00:28:01,523 --> 00:28:03,603
-It's all right.
-Can I please be by myself
442
00:28:03,683 --> 00:28:05,243
for one minute, please?
443
00:28:05,323 --> 00:28:07,563
All right, all right.
Just don't cry, yeah?
444
00:28:08,243 --> 00:28:10,163
-You go. Go on.
445
00:28:17,163 --> 00:28:18,483
Um…
446
00:28:18,563 --> 00:28:20,523
Please can I have some money?
447
00:28:30,563 --> 00:28:31,483
Babe!
448
00:28:32,243 --> 00:28:33,643
Can I have a bit more?
449
00:28:36,563 --> 00:28:38,683
Thank you.
450
00:28:42,123 --> 00:28:43,163
I love you.
451
00:28:45,803 --> 00:28:46,683
Okay.
452
00:28:51,563 --> 00:28:52,923
I could've got her a bra.
453
00:28:53,563 --> 00:28:54,683
Listen to me.
454
00:28:54,763 --> 00:28:57,083
Yo. Here you are.
455
00:29:06,923 --> 00:29:09,083
I've got another buyer
for the greasers.
456
00:29:09,163 --> 00:29:10,723
-Guess who?
-Who?
457
00:29:10,803 --> 00:29:12,003
Charles, bro.
458
00:29:12,083 --> 00:29:13,083
Charles?
459
00:29:13,163 --> 00:29:14,803
-I knew Charles would want 'em.
-Yeah.
460
00:29:14,883 --> 00:29:15,923
Tell him they're sold.
461
00:29:17,723 --> 00:29:18,723
Charles.
462
00:29:20,723 --> 00:29:22,923
Uh… tell him…
463
00:29:23,443 --> 00:29:25,723
Tell him if he wants, make me an offer.
464
00:29:28,723 --> 00:29:29,923
They're sold, G,
465
00:29:30,003 --> 00:29:32,923
but he said if you can up the price,
we'll sort somethin' out.
466
00:29:33,803 --> 00:29:35,123
Right, I hear ya.
467
00:29:40,363 --> 00:29:42,003
Do you need
any help with anything?
468
00:29:42,083 --> 00:29:43,803
What? No, no. Um…
469
00:29:43,883 --> 00:29:46,163
Can I just, uh… try these on, please?
470
00:29:46,243 --> 00:29:48,043
-Yeah. Come this way, please, love.
-No, sorry.
471
00:29:48,123 --> 00:29:50,163
Can I try that changing room over there?
472
00:29:50,683 --> 00:29:52,123
-Yeah. No problem.
-Yeah?
473
00:29:53,003 --> 00:29:56,083
Well, I think that's closer
to what we're looking for, you know.
474
00:29:56,683 --> 00:29:59,723
If you can make the money right,
I'mma get 'em to you.
475
00:29:59,803 --> 00:30:03,443
Just let me know when you need 'em,
fam, yeah? All right, G. Say nuttin'.
476
00:30:47,403 --> 00:30:48,803
I'll go check on her.
477
00:30:58,203 --> 00:30:59,603
Oh!
478
00:31:08,003 --> 00:31:10,363
Curtis. She's gone.
479
00:31:10,443 --> 00:31:11,283
What?
480
00:31:15,483 --> 00:31:18,083
Taxis. Tax-- Where are the fucking taxis?
481
00:31:18,163 --> 00:31:19,283
That way.
482
00:31:21,723 --> 00:31:23,043
Oh fuck!
483
00:31:32,083 --> 00:31:33,323
'Scuse me.
484
00:31:37,363 --> 00:31:38,843
Oh God. Oh my God.
485
00:31:38,923 --> 00:31:41,323
Shit. Stop! Taxi!
486
00:31:41,963 --> 00:31:44,483
Taxi. Please stop!
487
00:31:44,563 --> 00:31:46,403
Stop! No, no, no! Stop!
488
00:31:46,483 --> 00:31:48,483
-Hey, hey, hey, hey.
-Stop, please! Please!
489
00:31:48,563 --> 00:31:51,083
Please stop! Please, please!
490
00:31:51,163 --> 00:31:52,123
Oh my God!
491
00:31:52,203 --> 00:31:54,923
-Where you goin', love?
-Thank you! Thank you.
492
00:31:55,003 --> 00:31:57,963
-Where you goin'? What address?
-London.
493
00:31:58,043 --> 00:32:00,323
-London? Oh, fu…
-No, no, no, no, please!
494
00:32:00,403 --> 00:32:01,603
Look, I-- I've got the fare.
495
00:32:01,683 --> 00:32:03,923
-I've got the fare! Please, just go.
-All right! Okay.
496
00:32:04,003 --> 00:32:05,483
-Calm down.
-As fast as you can.
497
00:32:09,403 --> 00:32:11,403
Oh… oh…
498
00:32:11,483 --> 00:32:12,563
-Fuck.
-Oi!
499
00:32:12,643 --> 00:32:13,683
-Hey!
-No!
500
00:32:13,763 --> 00:32:16,363
-Stop the car! Hey! What you doing?
-All right! Okay!
501
00:32:16,443 --> 00:32:18,243
-Stop the car!
-No, no!
502
00:32:18,323 --> 00:32:20,603
-Hey, mate.
-Don't let them in! I'm begging!
503
00:32:20,683 --> 00:32:22,923
That's my wife. She's sick.
She needs help, yeah?
504
00:32:23,003 --> 00:32:24,643
Come on. Open the door for me, yeah?
505
00:32:24,723 --> 00:32:26,563
All right. Okay. I'm unlocking it.
506
00:32:26,643 --> 00:32:28,443
-I'm unlocking it.
-No! Don't let them in!
507
00:32:28,523 --> 00:32:30,003
-Hey!
-Open it!
508
00:32:30,083 --> 00:32:31,323
-Open it!
-I'm doin' it!
509
00:32:31,403 --> 00:32:33,803
-Listen to me, cunt. Open the fucking car!
-Okay.
510
00:32:33,883 --> 00:32:36,043
-Open the fucking door!
511
00:32:37,563 --> 00:32:39,403
-Fuck!
-Fucking bitch!
512
00:32:42,483 --> 00:32:44,403
You all right there, love?
513
00:32:44,483 --> 00:32:46,363
Thank you.
514
00:33:01,243 --> 00:33:03,403
You're an angel. You know that?
515
00:33:04,003 --> 00:33:08,323
Yeah, we angels, we all look like this.
Small, skinny, thin on top.
516
00:33:46,643 --> 00:33:47,483
Juan.
517
00:33:49,763 --> 00:33:51,723
Give me a second.
My mother is here.
518
00:34:01,043 --> 00:34:02,803
It's a family place.
519
00:34:18,443 --> 00:34:20,843
Shame about
your friend Antonio.
520
00:34:23,283 --> 00:34:24,123
It is.
521
00:34:26,043 --> 00:34:29,363
If you've got hard feelings
about what happened, tell me.
522
00:34:29,443 --> 00:34:31,003
It's all right.
523
00:34:31,083 --> 00:34:31,923
Hm?
524
00:34:32,003 --> 00:34:33,403
But, quite frankly,
525
00:34:34,643 --> 00:34:36,483
you should be thanking me.
526
00:34:36,563 --> 00:34:38,123
Is that right? Why's that?
527
00:34:39,083 --> 00:34:41,483
-Los Duques wanted to finish you off too.
-Los Duques?
528
00:34:41,563 --> 00:34:42,803
-Mmm.
-Uh-huh.
529
00:34:42,883 --> 00:34:44,083
I told them no way.
530
00:34:45,043 --> 00:34:48,163
Javier made a lot of money for them,
and for me…
531
00:34:48,243 --> 00:34:49,243
Stop there, Juan.
532
00:34:49,883 --> 00:34:51,883
The mother of my children is dying.
533
00:34:52,563 --> 00:34:54,883
That's the only thing
I'm interested in right now.
534
00:34:55,443 --> 00:34:58,123
The kid here wants to talk to you,
nothing else.
535
00:34:59,563 --> 00:35:00,403
Okay?
536
00:35:08,523 --> 00:35:10,243
I'm here
to make a deal.
537
00:35:11,203 --> 00:35:14,083
See, I know you already know
538
00:35:15,643 --> 00:35:17,643
that your Moroccan snitch is gone,
539
00:35:19,523 --> 00:35:20,923
and he's not comin' back.
540
00:35:21,883 --> 00:35:25,763
So for you, that means
you're gonna intercept less of our drops.
541
00:35:26,643 --> 00:35:29,683
And I'll be real with you,
me and my boss, we can live with that.
542
00:35:30,803 --> 00:35:31,643
Know what I'm sayin'?
543
00:35:32,563 --> 00:35:37,443
Look, nobody fucking moves merchandise
through my territory for free. Hmm?
544
00:35:38,443 --> 00:35:40,403
If you try, I will crush you.
545
00:35:41,083 --> 00:35:44,563
I will find your warehouses,
your trucks, your men…
546
00:35:46,243 --> 00:35:47,803
I will destroy them all.
547
00:35:51,483 --> 00:35:52,323
Look.
548
00:35:53,323 --> 00:35:55,443
What I'm sayin' is
there's no need for that.
549
00:35:55,963 --> 00:36:00,283
Why would we come and fight against you
when we can work together?
550
00:36:00,883 --> 00:36:02,043
Hmm.
551
00:36:02,123 --> 00:36:03,003
You know?
552
00:36:04,083 --> 00:36:05,283
No problems,
553
00:36:06,123 --> 00:36:07,163
more money,
554
00:36:07,843 --> 00:36:09,083
just business.
555
00:36:09,163 --> 00:36:10,323
Sounds good, no?
556
00:36:11,003 --> 00:36:12,163
Sounds pretty good.
557
00:36:14,163 --> 00:36:15,363
So why don't you
558
00:36:16,363 --> 00:36:19,243
give me a number
that I can take back to my boss,
559
00:36:19,323 --> 00:36:20,923
and then we'll go from there?
560
00:36:22,123 --> 00:36:24,323
With this one, it was 10%.
561
00:36:24,403 --> 00:36:25,603
-Nice.
-Yeah.
562
00:36:26,763 --> 00:36:29,083
But now it's 30.
563
00:36:29,163 --> 00:36:30,363
30%?
564
00:36:30,443 --> 00:36:32,563
30% of the volume of each shipment.
565
00:36:32,643 --> 00:36:35,363
Come on, Juan, man.
Does that even make sense?
566
00:36:35,443 --> 00:36:37,243
What do we get for 30%?
567
00:36:37,323 --> 00:36:39,523
Free movement and my protection.
568
00:36:40,963 --> 00:36:43,563
You are not the only people
in this business. Hmm?
569
00:36:44,443 --> 00:36:46,363
Los Duques are running La Línea now,
570
00:36:46,443 --> 00:36:50,243
and they have more men and more guns
than you and your Moroccan friends.
571
00:36:50,323 --> 00:36:52,403
Without me, they'll wipe you out.
572
00:36:53,763 --> 00:36:56,323
He can always ask Antonio
if he doesn't believe me,
573
00:36:56,403 --> 00:36:58,083
because I don't think he gets it.
574
00:37:04,243 --> 00:37:07,763
Look, you and me
both know for a fact,
575
00:37:07,843 --> 00:37:09,923
ain't nobody payin' 30%.
576
00:37:11,403 --> 00:37:13,483
So just calculate another number.
577
00:37:13,563 --> 00:37:15,003
Something closer to 15.
578
00:37:15,523 --> 00:37:17,763
Careful, niñato. Careful. Huh?
579
00:37:17,843 --> 00:37:19,443
You don't overplay your hand.
580
00:37:21,243 --> 00:37:22,403
You want a number?
581
00:37:23,523 --> 00:37:24,483
Okay.
582
00:37:24,563 --> 00:37:25,723
It's 25.
583
00:37:27,043 --> 00:37:30,443
With 100,000 euros for…
584
00:37:30,523 --> 00:37:31,523
Down payment.
585
00:37:33,043 --> 00:37:34,443
So I wait to hear from you.
586
00:37:34,523 --> 00:37:36,323
Okay? See ya.
587
00:37:39,683 --> 00:37:41,283
We'll talk again soon.
588
00:37:42,683 --> 00:37:44,763
-Come on.
589
00:37:48,683 --> 00:37:49,883
Fuck.
590
00:37:59,723 --> 00:38:01,483
Fuck's sake, man.
591
00:38:05,043 --> 00:38:06,123
Hey, one sec.
592
00:38:12,843 --> 00:38:14,123
Hey, one more thing.
593
00:38:14,883 --> 00:38:16,483
-Tranquilo.
594
00:38:16,563 --> 00:38:18,483
-Está bien.
-It's okay.
595
00:38:20,483 --> 00:38:21,683
Just one more thing.
596
00:38:23,243 --> 00:38:24,563
Obviously right now,
597
00:38:25,243 --> 00:38:27,243
I'm chatting to you for my boss, yeah?
598
00:38:28,163 --> 00:38:31,963
There might come a time real soon
I'm gonna chat to you just for me, innit?
599
00:38:33,283 --> 00:38:34,123
So?
600
00:38:34,643 --> 00:38:39,403
So you get the Duques to supply me
with everything that I need in London,
601
00:38:39,923 --> 00:38:44,283
like I said before, no wars,
just money, straight business.
602
00:38:46,643 --> 00:38:50,523
The Duques can move five, ten times
603
00:38:50,603 --> 00:38:52,283
what the Moroccans bring in.
604
00:38:54,323 --> 00:38:56,123
That's fuckin' amazing, bro.
605
00:38:56,203 --> 00:38:57,843
That's what I like to hear.
606
00:39:00,003 --> 00:39:03,043
Okay, so when you're ready
to make your move,
607
00:39:03,123 --> 00:39:05,483
come and talk to me, okay?
608
00:39:05,563 --> 00:39:07,723
But for now, for your boss,
609
00:39:08,843 --> 00:39:11,083
the number is 25.
610
00:39:12,843 --> 00:39:14,603
-No problemo.
611
00:39:14,683 --> 00:39:15,843
No problemo.
612
00:39:23,083 --> 00:39:24,123
What did he say?
613
00:39:25,563 --> 00:39:26,843
I just made him give me his word
614
00:39:26,923 --> 00:39:29,603
that he's not gonna touch
you or your family, innit?
615
00:39:30,363 --> 00:39:31,243
Let's move.
616
00:40:01,283 --> 00:40:03,763
-Fuck, man. Everyone…
-Bro. Bro!
617
00:40:04,283 --> 00:40:06,563
-Bruv. Come off the fuckin'…
-Yeah, man, I had him--
618
00:40:06,643 --> 00:40:08,323
Bruv, come off the fuckin' phone.
619
00:40:37,443 --> 00:40:38,963
What you been doin', man?
620
00:40:39,043 --> 00:40:41,483
There's definitely someone in there.
I can hear them.
621
00:40:41,563 --> 00:40:43,523
-Well, can we get in?
-Bruv, it's bait.
622
00:40:43,603 --> 00:40:46,163
Plus they got the whole place on lock
from front to back.
623
00:40:46,243 --> 00:40:47,643
It's proper secure, bro.
624
00:40:47,723 --> 00:40:50,283
-Kinda like Stokey fuckin' police station.
625
00:40:51,243 --> 00:40:52,363
Hey, yo, it's Kit.
626
00:40:57,963 --> 00:41:00,323
-Yo, what you got?
-It's all there still.
627
00:41:00,403 --> 00:41:02,443
-Gloves, yeah?
-Back seat.
628
00:41:03,123 --> 00:41:06,203
What are we sayin'? Gonna wait till one
of these dickheads poke their head out?
629
00:41:06,283 --> 00:41:09,003
Nah, man, that's way too long.
Sully would get wrapped up.
630
00:41:09,563 --> 00:41:13,483
A'ight, listen to me.
Whatever 'appens, we're leavin' with him.
631
00:41:13,563 --> 00:41:16,083
You get me? Whatever it takes,
we're doin' this tonight.
632
00:41:16,163 --> 00:41:19,203
-That's what I'm sayin'.
-No, no, no, no. Stay in the car, man.
633
00:42:01,563 --> 00:42:03,283
Have they found my uncs yet?
634
00:42:17,843 --> 00:42:19,083
This place is nasty.
635
00:42:20,323 --> 00:42:22,483
Ain't you lot got no hygiene standards?
636
00:42:24,443 --> 00:42:27,523
Cleanliness is one of the most important
qualities for any business.
637
00:42:28,043 --> 00:42:30,563
I learned that
in a YouTube tutorial for entrepreneurs.
638
00:42:33,123 --> 00:42:34,323
You chat a lot of shit.
639
00:42:34,923 --> 00:42:35,963
Do you know that?
640
00:42:37,203 --> 00:42:39,203
You're supposed
to keep the workplace spick and span
641
00:42:39,283 --> 00:42:41,523
so that your workforce
take pride in what they do.
642
00:42:42,203 --> 00:42:44,683
You gotta be the change
you wanna see in the world.
643
00:42:52,323 --> 00:42:54,643
I'm seeing a lot of stress in you, Farah.
644
00:42:54,723 --> 00:42:56,803
You can tell
from the way you carry yourself.
645
00:42:57,323 --> 00:42:58,443
Mad toxins.
646
00:43:00,083 --> 00:43:01,763
You need to do a juice cleanse.
647
00:43:21,563 --> 00:43:24,123
-You good, fam?
-Yeah, it's ready.
648
00:43:27,803 --> 00:43:30,243
-It's good.
-Mandem, blitz this ting quick.
649
00:43:30,323 --> 00:43:32,283
Move fast. A'ight, go! Go!
650
00:43:43,643 --> 00:43:45,443
-Fucking pussio!
-Shit!
651
00:43:49,003 --> 00:43:51,043
-Yo, come here. Get back.
-My leg!
652
00:43:51,123 --> 00:43:52,083
Hey! Fucking shoot, man!
653
00:43:55,043 --> 00:43:57,843
Go, go, go, go! Fuckin' pussy. What?
654
00:44:10,763 --> 00:44:12,043
Fuck.
655
00:44:16,163 --> 00:44:19,523
Shit! I'm out, blud!
Oi, fam, let it off!
656
00:44:24,363 --> 00:44:26,003
Jaq, get him! Get him!
657
00:44:27,283 --> 00:44:28,883
Oi, you man, fuckin' look for Sully, man.
658
00:44:39,603 --> 00:44:42,283
Fucking pussy! Which one are you?
659
00:44:42,363 --> 00:44:44,563
-Wasn't my idea, cuz, I got nothin'--
-Shut the fuck up.
660
00:44:47,283 --> 00:44:48,443
Yo!
661
00:44:52,163 --> 00:44:53,723
Yo, I found Sully.
662
00:44:59,883 --> 00:45:01,403
-What you sayin'? Huh?
-Shit!
663
00:45:02,043 --> 00:45:04,843
Gwan, buss it, then!
Prick! Look at you, you dickhead!
664
00:45:33,123 --> 00:45:35,763
Bruv, go and get the petrol can
before the feds show up.
665
00:45:36,763 --> 00:45:37,683
Yeah.
666
00:45:37,763 --> 00:45:39,603
Yo, go and help Kit.
667
00:45:43,003 --> 00:45:44,483
The fuck you doin' here, man?
668
00:45:46,923 --> 00:45:48,363
Get me up.
669
00:45:48,963 --> 00:45:49,963
Sorry, bro.
670
00:45:51,803 --> 00:45:52,643
Fuck!
671
00:45:59,163 --> 00:46:00,963
Fuck. Fuckin' 'ell.
672
00:46:13,403 --> 00:46:15,963
Good, man.
Come on, let's get out of here.
673
00:46:16,043 --> 00:46:17,003
Come on, come on.
674
00:46:49,403 --> 00:46:51,443
Let's just get the fuck out of here.
675
00:47:06,363 --> 00:47:07,443
Shit!
676
00:48:02,523 --> 00:48:03,523
Fuck!
677
00:48:15,483 --> 00:48:18,643
What the fuck? This fucking guy, man.
678
00:49:15,763 --> 00:49:16,643
Hey.