1 00:00:06,043 --> 00:00:10,003 ‪NETFLIX 剧集 2 00:00:46,123 --> 00:00:47,443 ‪你还好吗 鲁宾? 3 00:00:51,203 --> 00:00:55,043 ‪我也不习惯早起 ‪你要喝茶还是咖啡? 4 00:00:59,043 --> 00:01:00,643 ‪我想要我的律师 5 00:01:02,763 --> 00:01:04,763 ‪你的律师已经收到通知了 6 00:01:06,083 --> 00:01:08,283 ‪等他到了 我们就开始正式审问 7 00:01:09,163 --> 00:01:11,443 ‪现在就是闲聊一下 8 00:01:11,523 --> 00:01:12,843 ‪闲聊? 9 00:01:14,483 --> 00:01:15,843 ‪怎么 和你们这种人吗? 10 00:01:16,683 --> 00:01:18,763 ‪你看到我们写东西了吗 鲁宾? 11 00:01:19,403 --> 00:01:21,083 ‪我什么都没录 12 00:01:23,643 --> 00:01:25,363 ‪你说的话不会传出这个屋子 13 00:01:29,923 --> 00:01:30,843 ‪好的 14 00:01:30,923 --> 00:01:33,323 ‪过去六个月以来 警方截获了 15 00:01:33,403 --> 00:01:36,963 ‪大量自治市内帮派青年驾驶的车辆 16 00:01:37,043 --> 00:01:41,083 ‪有相当数量的车辆 ‪注册在你名下 鲁宾 17 00:01:41,163 --> 00:01:42,803 ‪我的车 18 00:01:43,843 --> 00:01:47,083 ‪有保险和路税 19 00:01:48,443 --> 00:01:51,603 ‪我根本不了解什么帮派青年 20 00:01:52,203 --> 00:01:56,003 ‪知道那些帮派青年 ‪在警察拦截他们后 去了哪里吗? 21 00:01:56,523 --> 00:01:58,483 ‪他们乱转了一会 22 00:01:58,563 --> 00:02:01,203 ‪估计是想要确保不被跟踪 23 00:02:02,443 --> 00:02:04,483 ‪然后他们把车丢下了 24 00:02:05,283 --> 00:02:07,563 ‪登记在你名下的那辆 记得吗? 25 00:02:08,283 --> 00:02:10,563 ‪开进了你在坦纳巷的破车库 26 00:02:12,803 --> 00:02:14,763 ‪你确定不用给你拿咖啡吗 鲁宾? 27 00:02:14,843 --> 00:02:16,923 ‪因为我们还有很多事要谈 28 00:02:17,003 --> 00:02:17,883 ‪比如说 29 00:02:19,043 --> 00:02:20,283 ‪你认识这个人吗? 30 00:02:22,163 --> 00:02:23,723 ‪他被枪杀了 31 00:02:23,803 --> 00:02:27,563 ‪去年在伦敦的一个加油站 ‪被一枪爆头 32 00:02:27,643 --> 00:02:29,123 ‪他当时开着你的车兜风 33 00:02:29,203 --> 00:02:30,963 ‪所以如果他被枪杀了 34 00:02:31,763 --> 00:02:33,683 ‪他就成了受害者 不是吗? 35 00:02:34,203 --> 00:02:36,643 ‪那个时候 格林先生与第二辆车的人 36 00:02:36,723 --> 00:02:38,723 ‪发生了激烈枪战 37 00:02:39,363 --> 00:02:41,523 ‪一辆宝马X5 38 00:02:43,163 --> 00:02:44,523 ‪你有宝马X5吗 鲁宾? 39 00:02:44,603 --> 00:02:46,203 ‪你为什么问我这个? 40 00:02:46,923 --> 00:02:49,003 ‪这些只是假设问题 41 00:02:49,083 --> 00:02:50,323 ‪宝马X5 42 00:02:50,403 --> 00:02:52,523 ‪街上有成千上万辆X5 43 00:02:58,763 --> 00:03:02,043 ‪在我律师到来前 我不会开口的 44 00:03:03,363 --> 00:03:04,563 ‪帮帮我们吧 鲁宾 45 00:03:05,603 --> 00:03:08,043 ‪因为我们真正感兴趣的人不是你 46 00:03:08,123 --> 00:03:11,483 ‪我们感兴趣的人 ‪是你的朋友杜尚·希尔 47 00:03:12,843 --> 00:03:15,963 ‪我们一直在对杜尚 ‪进行长期严密的观察 48 00:03:17,123 --> 00:03:19,043 ‪我这么跟你讲吧… 49 00:03:19,643 --> 00:03:20,803 ‪杜尚完了 50 00:03:22,003 --> 00:03:23,523 ‪事实上 他早就完了 51 00:03:25,283 --> 00:03:26,763 ‪我们要把他关起来 52 00:03:27,563 --> 00:03:29,203 ‪你可以帮我们 53 00:03:29,843 --> 00:03:31,803 ‪你会帮自己一个大忙 54 00:03:33,243 --> 00:03:35,323 ‪我会给你时间考虑 55 00:03:35,403 --> 00:03:38,403 ‪慢慢来 我们去给你拿咖啡 56 00:04:00,043 --> 00:04:00,883 ‪进来 57 00:04:08,483 --> 00:04:10,203 {\an8}‪-鞋子 ‪-抱歉 58 00:04:19,643 --> 00:04:20,923 ‪别问 兄弟 59 00:04:21,963 --> 00:04:22,923 ‪好吧 60 00:04:25,363 --> 00:04:28,243 ‪夏屋区的事情顺利吗?非常顺利 61 00:04:30,643 --> 00:04:32,683 ‪但总会有特殊情况 62 00:04:36,643 --> 00:04:38,723 ‪有几个居民在胡闹 63 00:04:38,803 --> 00:04:42,283 ‪也就是说 我们要等他们搬走 ‪才能让推土机作业 64 00:04:44,363 --> 00:04:47,403 ‪我以为你和你的投资者 ‪应该知道如何处理这种情况 65 00:04:47,483 --> 00:04:49,363 ‪以前这都不是问题 66 00:04:49,443 --> 00:04:52,603 ‪很简单 派几个手下 67 00:04:52,683 --> 00:04:54,283 ‪威胁打断他们的一两条腿就行 68 00:04:56,523 --> 00:04:57,683 ‪但现在这里是 69 00:04:58,203 --> 00:05:00,203 ‪健康、安全的保姆国家 70 00:05:00,283 --> 00:05:02,323 ‪现在我们只能 71 00:05:03,243 --> 00:05:04,883 ‪让他们的生活不好过一些 72 00:05:07,243 --> 00:05:08,723 ‪问题是这需要时间 73 00:05:09,483 --> 00:05:11,043 ‪而我们的时间就是金钱 74 00:05:11,123 --> 00:05:12,443 ‪大量的金钱 75 00:05:14,963 --> 00:05:18,723 ‪那些投资人已经不耐烦了 ‪问题是你认识这些人 76 00:05:20,523 --> 00:05:22,363 ‪那些拒绝离开的人 77 00:05:24,043 --> 00:05:24,883 ‪是吗? 78 00:05:26,443 --> 00:05:27,883 ‪其中一个是你妈妈 79 00:05:29,043 --> 00:05:31,443 ‪那些投资人让我来问你 80 00:05:32,203 --> 00:05:34,083 ‪是否可以去谈谈 81 00:05:39,683 --> 00:05:40,523 ‪交给我吧 82 00:05:44,283 --> 00:05:45,123 ‪很好 83 00:05:46,643 --> 00:05:47,963 ‪太好了 84 00:05:49,643 --> 00:05:51,843 ‪你是想留下来洗碗吗? 85 00:05:57,043 --> 00:06:00,683 ‪(摩洛哥 丹吉尔) 86 00:06:03,803 --> 00:06:04,723 ‪(一号航站楼) 87 00:06:13,123 --> 00:06:14,683 ‪你坐的公务舱? 88 00:06:16,563 --> 00:06:17,403 ‪不是 89 00:06:17,923 --> 00:06:20,043 ‪如果是短途旅行 公务舱不值得 90 00:06:20,123 --> 00:06:22,323 ‪是三个小时的航班吗? 91 00:06:24,243 --> 00:06:25,923 ‪对 差不多吧 92 00:06:27,403 --> 00:06:30,243 ‪旅途还好吗?你舒服吗? ‪一切都好吗? 93 00:06:30,843 --> 00:06:32,523 ‪对 都很好 94 00:06:32,603 --> 00:06:33,523 ‪很好 95 00:06:33,603 --> 00:06:34,603 ‪我很开心 96 00:06:37,283 --> 00:06:39,403 ‪听着 我要去见我叔叔 97 00:06:40,083 --> 00:06:42,563 ‪很快 他就住在这里 这条街上 98 00:06:43,403 --> 00:06:44,283 ‪可以吗? 99 00:06:44,883 --> 00:06:45,843 ‪有多远? 100 00:06:45,923 --> 00:06:47,523 ‪不太远 就在附近 101 00:06:48,163 --> 00:06:49,483 ‪好吧?他是个老人 102 00:06:50,283 --> 00:06:52,043 ‪很善良 很绅士 103 00:06:54,443 --> 00:06:55,283 ‪好吗? 104 00:07:26,283 --> 00:07:27,803 ‪我马上就回来 105 00:07:28,323 --> 00:07:31,763 ‪想喝水吗?咖啡呢?你想吃什么吗? 106 00:07:31,843 --> 00:07:33,003 ‪不了 我不要 107 00:07:33,083 --> 00:07:33,923 ‪好的 108 00:07:35,763 --> 00:07:37,603 ‪我要等多久? 109 00:07:38,123 --> 00:07:40,883 ‪你让我觉得你没认真对待这件事 110 00:07:40,963 --> 00:07:41,843 ‪对 111 00:07:42,363 --> 00:07:44,323 ‪-什么意思? ‪-嗯? 112 00:07:44,403 --> 00:07:47,123 ‪我需要知道为什么 ‪胡安·埃尔·布埃诺在那里坐等 113 00:07:47,203 --> 00:07:48,283 ‪这说不通 114 00:07:49,843 --> 00:07:51,763 ‪别担心了 我们会查清楚的 115 00:07:51,843 --> 00:07:53,443 ‪我怎么能不担心? 116 00:07:53,523 --> 00:07:55,523 ‪这情况很严重 117 00:07:55,603 --> 00:07:58,243 ‪你的老板答应我们一切都会迎刃而解 118 00:07:58,323 --> 00:07:59,403 ‪现在却没有 119 00:07:59,483 --> 00:08:01,163 ‪这是你们给出的保证 120 00:08:01,243 --> 00:08:02,203 ‪当然了 121 00:08:02,883 --> 00:08:04,203 ‪我保证 122 00:08:05,003 --> 00:08:06,523 ‪我们会解决这件事的 123 00:08:22,203 --> 00:08:27,003 ‪(雪莉美甲吧) 124 00:08:27,083 --> 00:08:30,443 ‪我想我们给你订了…修脚服务 125 00:08:30,523 --> 00:08:34,003 ‪-我觉得这是… ‪-好吧 好的 126 00:08:34,083 --> 00:08:35,643 ‪-嗨 ‪-好的 没问题 127 00:08:35,723 --> 00:08:37,843 ‪-你上次做的什么? ‪-雪莉 128 00:08:38,723 --> 00:08:40,243 ‪能跟你说句话吗? 129 00:08:40,963 --> 00:08:42,683 ‪等我一下 130 00:08:43,443 --> 00:08:44,803 ‪我去外面等 131 00:08:46,563 --> 00:08:51,603 ‪你愿意的话 可以在这里等 ‪你可以喝茶、喝咖啡或者手部按摩 132 00:08:51,683 --> 00:08:52,723 ‪不用了 谢谢 133 00:08:54,643 --> 00:08:56,723 ‪试一下总可以吧 134 00:09:05,203 --> 00:09:06,243 ‪抱歉 135 00:09:07,003 --> 00:09:08,163 ‪没事 136 00:09:11,003 --> 00:09:12,043 ‪生意还好吗? 137 00:09:13,803 --> 00:09:15,363 ‪还不错 算是蒸蒸日上呢 138 00:09:17,763 --> 00:09:20,323 ‪你认识曼蒂吗 德利斯孩子的妈妈? 139 00:09:21,323 --> 00:09:24,003 ‪我没那么了解她 但我知道她 140 00:09:24,083 --> 00:09:26,883 ‪她在监狱里待了一阵子 现在刚出狱 141 00:09:28,603 --> 00:09:31,643 ‪他们安排她住在简街上的缓刑收容所 142 00:09:32,563 --> 00:09:34,163 ‪曼蒂的日子不好过 143 00:09:35,403 --> 00:09:37,083 ‪我有点难以启齿 144 00:09:37,163 --> 00:09:40,083 ‪但是对她这样的人来说 ‪没什么活可做的 145 00:09:40,923 --> 00:09:43,923 ‪本身就业市场就不景气 真的 146 00:09:45,723 --> 00:09:47,883 ‪我不知道你需不需要 147 00:09:48,803 --> 00:09:50,803 ‪助理之类的 148 00:09:51,643 --> 00:09:52,923 ‪她是好姑娘 149 00:09:53,003 --> 00:09:54,203 ‪她人很好 150 00:09:54,763 --> 00:09:56,763 ‪好吧 叫她来找我 151 00:09:58,483 --> 00:09:59,563 ‪好的 152 00:10:00,323 --> 00:10:02,763 ‪显然 不管你付了多少钱 153 00:10:02,843 --> 00:10:05,683 ‪如果你要给她工作 ‪不管给她多少钱 154 00:10:06,403 --> 00:10:08,563 ‪我都肯定会过来 把钱还给你 155 00:10:08,643 --> 00:10:10,363 ‪听着 没关系 156 00:10:10,443 --> 00:10:14,163 ‪不 我想这么做 别让她知道钱是我的 157 00:10:14,243 --> 00:10:17,923 ‪听着 如果我能尽我所能帮助她 ‪我会的 158 00:10:19,203 --> 00:10:21,043 ‪-没关系 ‪-好吧 159 00:10:21,803 --> 00:10:23,603 ‪我让她回头来找你 160 00:10:26,723 --> 00:10:29,603 ‪你肯定觉得我来这里找你挺离谱的 161 00:10:29,683 --> 00:10:33,763 ‪因为我和杜尚没有… ‪你知道我什么意思吗? 162 00:10:34,683 --> 00:10:37,363 ‪听着 沙利 这是你和杜尚之间的事 163 00:10:42,763 --> 00:10:43,683 ‪好的 164 00:11:04,083 --> 00:11:05,203 ‪你觉得摩洛哥怎么样? 165 00:11:05,803 --> 00:11:06,803 ‪说实话 166 00:11:07,803 --> 00:11:10,683 ‪这些景象在电影里才能见到 167 00:11:23,523 --> 00:11:24,603 ‪哇 168 00:11:24,683 --> 00:11:25,723 ‪你喜欢这个地方吗? 169 00:11:25,803 --> 00:11:26,923 ‪太美了 170 00:11:40,843 --> 00:11:43,003 ‪-嘿 穆尼尔 ‪-没事的 171 00:11:48,083 --> 00:11:50,563 ‪拜托 买点吧 给钱 172 00:11:50,643 --> 00:11:52,723 ‪-拜托 ‪-我不能买 抱歉 173 00:11:52,803 --> 00:11:54,723 ‪不行 很抱歉 小家伙 174 00:11:58,403 --> 00:11:59,403 ‪请坐 175 00:12:04,683 --> 00:12:06,723 ‪那些人还要多久? 176 00:12:07,243 --> 00:12:08,123 ‪他们来了 177 00:12:12,123 --> 00:12:13,363 ‪这位是查什 178 00:12:18,163 --> 00:12:19,283 ‪你好 兄弟 179 00:12:19,883 --> 00:12:20,843 ‪查什 对吗? 180 00:12:20,923 --> 00:12:22,203 ‪差不多吧 181 00:12:22,843 --> 00:12:24,963 ‪杜尚怎么了?我以为他会来 182 00:12:25,043 --> 00:12:28,083 ‪他是个大忙人 很不幸 你见的人是我 183 00:12:34,163 --> 00:12:36,963 ‪很明显 海滩上的事情不能再继续了 184 00:12:38,083 --> 00:12:40,723 ‪杜尚信任我们 我们搞砸了 185 00:12:41,203 --> 00:12:45,003 ‪但我需要你和杜尚两个人都知道 ‪我会亲自处理这件事 好吗? 186 00:12:45,523 --> 00:12:47,523 ‪-什么时候? ‪-什么叫什么时候? 187 00:12:48,523 --> 00:12:50,363 ‪就是说 你什么时候处理这件事? 188 00:12:50,443 --> 00:12:53,803 ‪我只听到了很多虚假的承诺 兄弟 189 00:12:53,883 --> 00:12:56,563 ‪这对你来说可能很糟糕 ‪但对我来说也很糟糕 190 00:12:56,643 --> 00:12:59,083 ‪我会找到漏洞的 我会处理这件事的 191 00:12:59,163 --> 00:13:02,083 ‪我不能让这种话散布出去 ‪我自己的人偷袭我 192 00:13:03,603 --> 00:13:05,363 ‪尊敬就像脆弱的花 193 00:13:06,203 --> 00:13:09,203 ‪胡安·埃尔·布埃诺 ‪不会白白逃过这一劫的 你疯了吗? 194 00:13:10,723 --> 00:13:11,563 ‪行 195 00:13:13,483 --> 00:13:15,643 ‪-谁知道船的事情? ‪-我 196 00:13:16,163 --> 00:13:17,283 ‪还有别人吗? 197 00:13:17,363 --> 00:13:20,763 ‪我和那两个开船的年轻人 ‪但他们什么都没跟那个警察说 198 00:13:20,843 --> 00:13:21,803 ‪你怎么知道的? 199 00:13:21,883 --> 00:13:23,043 ‪装货上船 200 00:13:23,123 --> 00:13:25,043 ‪他们也上船之后 才知道要去哪里 201 00:13:25,123 --> 00:13:28,483 ‪你试过在时速130公里的快艇上 ‪发短信吗? 202 00:13:29,003 --> 00:13:30,363 ‪他们会掉下来的 兄弟 203 00:13:32,723 --> 00:13:34,123 ‪你的保镖呢? 204 00:13:34,203 --> 00:13:36,403 ‪嘿 你最好不要质疑我的人 205 00:13:36,483 --> 00:13:38,443 ‪他不仅是我的人 还是我兄弟 206 00:13:39,083 --> 00:13:41,003 ‪我们在坐牢之前就是朋友了 207 00:13:41,523 --> 00:13:44,403 ‪如果克里托跟这件事有关 ‪我的人生就完蛋了 208 00:13:45,523 --> 00:13:46,363 ‪穆尼尔? 209 00:13:46,443 --> 00:13:48,923 ‪我都认识穆尼尔一辈子了 ‪他和我爸爸一起工作 210 00:13:49,003 --> 00:13:51,283 ‪有点古板 有点过时 211 00:13:51,883 --> 00:13:53,083 ‪但他很忠诚 212 00:13:53,163 --> 00:13:55,363 ‪那怎样?没人吗? 213 00:13:56,083 --> 00:13:59,283 ‪-那些装货工呢? ‪-他们也什么都不知道 214 00:13:59,363 --> 00:14:02,523 ‪工作结束以后 他们拿到200欧元 ‪然后就滚蛋了 215 00:14:03,283 --> 00:14:05,523 ‪我觉得我需要去西班牙 216 00:14:05,603 --> 00:14:07,883 ‪问那些卸货的混蛋 217 00:14:13,763 --> 00:14:16,163 ‪说英语 拜托 218 00:14:17,683 --> 00:14:18,923 ‪我不明白 219 00:14:24,723 --> 00:14:28,003 ‪这里有人把我们出卖了 ‪胡安·埃尔·布埃诺是国家警察 220 00:14:28,083 --> 00:14:31,083 ‪但国家警察不在海岸巡逻 221 00:14:31,163 --> 00:14:32,723 ‪国民警卫队才会去 222 00:14:34,283 --> 00:14:36,483 ‪胡安就是在等着我们 223 00:14:38,363 --> 00:14:39,643 ‪他在等待时机 224 00:14:40,563 --> 00:14:42,243 ‪耐心又冷静 225 00:14:42,883 --> 00:14:45,483 ‪也就是说这边的人 226 00:14:45,563 --> 00:14:47,643 ‪给了他很多警告 227 00:14:48,643 --> 00:14:50,403 ‪漏洞就在这里 在摩洛哥 228 00:14:56,283 --> 00:14:58,363 ‪那么 你的人把我耍了 对吗? 229 00:14:59,443 --> 00:15:01,923 ‪我还以为他是老大 230 00:15:02,443 --> 00:15:03,723 ‪很明显 我搞错了 231 00:15:05,123 --> 00:15:06,043 ‪是你 232 00:15:07,123 --> 00:15:09,123 ‪你才是真正的上层男孩 233 00:15:11,563 --> 00:15:12,603 ‪你很聪明 234 00:15:13,443 --> 00:15:14,603 ‪你很精明 235 00:15:14,683 --> 00:15:16,883 ‪也许你应该做杜尚的老板? 236 00:15:17,843 --> 00:15:18,763 ‪我知道 237 00:15:18,843 --> 00:15:21,803 ‪我们谈完生意了吗? ‪因为我饿了 我想吃饭 238 00:15:21,883 --> 00:15:23,003 ‪你开什么玩笑? 239 00:15:23,083 --> 00:15:25,483 ‪什么叫谈完生意了? 240 00:15:25,563 --> 00:15:28,403 ‪在下一批货准备好之前 ‪你要解决这个麻烦 241 00:15:28,483 --> 00:15:29,523 ‪等一下 242 00:15:29,603 --> 00:15:31,923 ‪-还是你跟这家伙谈吧 ‪-等一下 243 00:15:33,283 --> 00:15:34,803 ‪失陪一下 好吗? 244 00:15:35,923 --> 00:15:36,763 ‪谢谢 245 00:15:38,483 --> 00:15:39,683 ‪跟我来 246 00:15:41,403 --> 00:15:42,523 ‪盯着他 247 00:15:53,243 --> 00:15:54,443 ‪你他妈看什么看? 248 00:16:04,563 --> 00:16:05,643 ‪怎么回事? 249 00:16:05,723 --> 00:16:08,083 ‪听着 我们可以为你解决这件事 250 00:16:08,163 --> 00:16:10,443 ‪但要解决 今天晚些时候 ‪我们要再去一次 251 00:16:10,523 --> 00:16:13,363 ‪相信我们 不会搞砸 现在满意了吗? 252 00:16:13,443 --> 00:16:14,523 ‪谢谢 253 00:16:25,963 --> 00:16:27,963 ‪喂 罗伯 能给我杯茶吗? 254 00:16:30,003 --> 00:16:31,523 ‪什么情况? 255 00:16:31,603 --> 00:16:34,723 ‪基隆和他们到那里的时候 ‪警察已经包围鲁宾的车库了 256 00:16:34,803 --> 00:16:36,683 ‪他们没收了他的车 还有一切 257 00:16:36,763 --> 00:16:39,243 ‪-那他的家呢? ‪-也是警察先到的 258 00:16:40,123 --> 00:16:42,843 ‪他的律师是谁? ‪这件事上我们需要个可靠的人 259 00:16:42,923 --> 00:16:45,523 ‪-我已经让威尔逊·李处理这件事了 ‪-很好 260 00:16:45,603 --> 00:16:48,363 ‪听着 我想知道他们问他的所有问题 261 00:16:48,443 --> 00:16:50,763 ‪还有他的每个回答 你明白吗? 262 00:16:50,843 --> 00:16:52,403 ‪-明白 ‪-很好 263 00:16:54,003 --> 00:16:55,283 ‪干杯 264 00:17:00,803 --> 00:17:02,123 ‪怎么了? 265 00:17:02,883 --> 00:17:03,723 ‪是劳伦 266 00:17:05,923 --> 00:17:07,043 ‪她怀孕了 267 00:17:09,323 --> 00:17:10,843 ‪不是我的吧? 268 00:17:11,923 --> 00:17:13,723 ‪我为她高兴 你想让我说什么? 269 00:17:14,243 --> 00:17:16,083 ‪她怀了一个疯子的孩子 270 00:17:16,163 --> 00:17:18,243 ‪那个疯子有个疯姐姐 271 00:17:18,323 --> 00:17:21,203 ‪她比那个丈夫还要疯 272 00:17:21,883 --> 00:17:23,883 ‪她很害怕 杜尚 273 00:17:24,723 --> 00:17:27,243 ‪她很害怕他们会做掉她 274 00:17:27,963 --> 00:17:30,283 ‪她知道沙利是谁吧? 275 00:17:30,883 --> 00:17:32,563 ‪她知道他有多可怕吗? 276 00:17:33,643 --> 00:17:35,283 ‪我向你保证 277 00:17:35,363 --> 00:17:37,963 ‪劳伦的疯子丈夫不会比沙利更疯 278 00:17:38,923 --> 00:17:42,003 ‪至少她和她的男人还有机会 ‪因为她和我们的人没机会 279 00:17:43,043 --> 00:17:45,523 ‪只有三个人知道劳伦做了什么 280 00:17:46,563 --> 00:17:49,203 ‪你 我和雪莉 281 00:17:50,803 --> 00:17:53,483 ‪我不会告诉沙利 雪莉也不会 282 00:17:53,563 --> 00:17:56,483 ‪听着 劳伦不能回来 283 00:17:57,683 --> 00:17:58,963 ‪没什么可商量的 284 00:18:02,243 --> 00:18:04,003 ‪杰奎琳 去干活吧 285 00:18:35,043 --> 00:18:36,243 ‪喂 杜尚! 286 00:18:37,243 --> 00:18:38,403 ‪你好吗? 287 00:18:48,243 --> 00:18:49,443 ‪你还好吗 妈妈? 288 00:18:49,523 --> 00:18:52,483 ‪我还在想你会不会露面呢 289 00:19:09,683 --> 00:19:11,563 ‪看起来不错 妈妈 290 00:19:14,003 --> 00:19:15,123 ‪你有什么秘密? 291 00:19:15,643 --> 00:19:19,403 ‪和大财主进行激烈的战斗 292 00:19:20,083 --> 00:19:22,043 ‪和他们战斗使我年轻 293 00:19:22,683 --> 00:19:23,563 ‪好吧 294 00:19:25,403 --> 00:19:27,763 ‪听着 不管你在做什么 都起效了 295 00:19:28,283 --> 00:19:30,683 ‪吃得好吗?吃得健康吗? 296 00:19:30,763 --> 00:19:32,443 ‪这不重要 297 00:19:33,443 --> 00:19:35,283 ‪对我来说很重要 妈妈 298 00:19:35,363 --> 00:19:38,363 ‪你来不是为了我的事 别浪费时间了 299 00:19:39,323 --> 00:19:43,403 ‪我知道你是所谓“重建计划”的一份子 300 00:19:45,203 --> 00:19:46,203 ‪我知道你知道 301 00:19:47,203 --> 00:19:51,203 ‪-不管雪莉跟你说了什么… ‪-都跟雪莉没关系 302 00:19:51,283 --> 00:19:54,763 ‪这和性格有关 你的性格 杜尚 303 00:19:57,283 --> 00:19:59,643 ‪我也要负很多责任 304 00:19:59,723 --> 00:20:00,563 ‪你? 305 00:20:00,643 --> 00:20:01,923 ‪是我养大你的 306 00:20:02,763 --> 00:20:06,443 ‪我能看出你能长成怎样的人 ‪却对此视而不见 307 00:20:08,443 --> 00:20:11,963 ‪我祈祷过 我审视过自己的良知 308 00:20:13,523 --> 00:20:15,963 ‪你必须审视自己的了 杜尚 309 00:20:16,043 --> 00:20:17,003 ‪听着… 310 00:20:20,283 --> 00:20:22,603 ‪我来这里是为了做一件好事 311 00:20:25,443 --> 00:20:26,683 ‪你明白吗? 312 00:20:29,563 --> 00:20:31,363 ‪你想要什么我都能给你买 313 00:20:32,403 --> 00:20:34,243 ‪房子、公寓… 314 00:20:34,323 --> 00:20:36,803 ‪不管你想买在哪里 我都会给你买 315 00:20:36,883 --> 00:20:38,483 ‪好吗?我什么都给你买 316 00:20:39,163 --> 00:20:42,483 ‪我知道你的钱从哪里来 我不想要 317 00:20:42,563 --> 00:20:45,323 ‪妈妈 你不知道我的钱从哪里来 318 00:20:45,403 --> 00:20:47,363 ‪你卖毒品! 319 00:20:48,323 --> 00:20:50,803 ‪妈妈 我是做投资的 320 00:20:51,523 --> 00:20:52,403 ‪好吗? 321 00:20:52,923 --> 00:20:55,123 ‪我投资商业 我还投资地产 322 00:20:55,203 --> 00:20:57,003 ‪我的钱就是这样来的 323 00:20:57,083 --> 00:20:59,563 ‪我儿子卖毒品 324 00:21:00,163 --> 00:21:03,803 ‪你不知道这让我多羞愧 325 00:21:12,083 --> 00:21:12,963 ‪好的 326 00:21:14,043 --> 00:21:15,323 ‪要我说实话吗? 327 00:21:18,043 --> 00:21:19,083 ‪我卖毒品 328 00:21:20,683 --> 00:21:22,563 ‪因为人们想要嗑嗨 329 00:21:22,643 --> 00:21:23,763 ‪大家都想 330 00:21:24,443 --> 00:21:27,243 ‪你在电视新闻上看到的那些政客 331 00:21:29,123 --> 00:21:30,803 ‪都会嗑嗨 知道吗? 332 00:21:31,803 --> 00:21:33,243 ‪不管是在大学 333 00:21:33,323 --> 00:21:36,403 ‪还是人们去的私人小派对 334 00:21:36,483 --> 00:21:37,643 ‪他们都会嗑嗨 335 00:21:37,723 --> 00:21:38,883 ‪这就是生活 336 00:21:38,963 --> 00:21:40,403 ‪就是这样的 337 00:21:40,483 --> 00:21:44,883 ‪就连首相都在电视上说 ‪别人怎么给他毒品 338 00:21:44,963 --> 00:21:46,403 ‪为什么他没有进监狱? 339 00:21:46,483 --> 00:21:48,163 ‪那人没有道德 340 00:21:48,243 --> 00:21:51,243 ‪不要用他为你的行为申辩 341 00:21:52,683 --> 00:21:57,403 ‪现在你要用自己挣的钱 ‪把这个社区都推倒! 342 00:21:58,043 --> 00:21:59,723 ‪妈妈 听着 343 00:22:00,563 --> 00:22:04,123 ‪如果夏屋区的人想留下来 ‪他们可以留下来 344 00:22:04,643 --> 00:22:09,203 ‪-这就是整件事的重点 ‪-你才不会信 你不傻 345 00:22:09,283 --> 00:22:11,443 ‪你告诉我替代方法是什么 346 00:22:13,043 --> 00:22:15,363 ‪我说真的 想一想 你要怎么做? 347 00:22:15,443 --> 00:22:17,763 ‪你要花一辈子的积蓄 348 00:22:17,843 --> 00:22:20,443 ‪完成那份破报告 ‪然后接下来会怎样? 349 00:22:21,163 --> 00:22:22,323 ‪我们会赢 350 00:22:22,963 --> 00:22:26,163 ‪算了吧 妈妈 ‪你知道世界不是这样运转的 351 00:22:27,043 --> 00:22:28,923 ‪你瞧 如果不是我 352 00:22:29,443 --> 00:22:31,483 ‪如果不是我做这种事情挣钱 353 00:22:32,003 --> 00:22:34,363 ‪会有别人做这样的事情 妈妈 354 00:22:36,403 --> 00:22:38,163 ‪你认识其他人吗? 355 00:22:38,723 --> 00:22:41,363 ‪他才不会把夏屋区放在心上 356 00:22:42,203 --> 00:22:43,083 ‪还有你 357 00:22:44,083 --> 00:22:45,563 ‪还有这个小社区 358 00:22:47,523 --> 00:22:49,483 ‪所以谁比我更有权利? 359 00:22:53,243 --> 00:22:55,923 ‪你知道为什么我没给你倒咖啡吗? 360 00:22:56,483 --> 00:22:58,723 ‪-不知道 ‪-他们把水断了 361 00:23:00,323 --> 00:23:02,163 ‪这不是第一次了 362 00:23:02,883 --> 00:23:06,283 ‪抱歉 听着 ‪你觉得我想让你没水喝吗? 363 00:23:07,003 --> 00:23:08,083 ‪别这样! 364 00:23:08,163 --> 00:23:11,763 ‪我会想办法的 我会解决的 好吗? 365 00:23:12,483 --> 00:23:14,523 ‪别管水了 杜尚 366 00:23:15,523 --> 00:23:16,883 ‪先管好你自己吧 367 00:23:22,003 --> 00:23:24,443 ‪我都不知道我为什么要管 368 00:23:26,403 --> 00:23:27,283 ‪听着 369 00:23:28,043 --> 00:23:29,243 ‪顺便说一句 370 00:23:29,323 --> 00:23:30,883 ‪夏屋区就是个垃圾堆 371 00:23:31,523 --> 00:23:33,803 ‪我把这垃圾推倒 重新建造 372 00:23:33,883 --> 00:23:36,803 ‪是在帮这里所有人的忙 373 00:23:36,883 --> 00:23:38,483 ‪改善所有人的居住环境 374 00:23:38,563 --> 00:23:41,523 ‪你浪费了整个青春卖毒品 375 00:23:41,603 --> 00:23:43,683 ‪在这片土地上赚钱 376 00:23:43,763 --> 00:23:46,563 ‪现在你卖掉它 是为了赚更多钱 377 00:23:46,643 --> 00:23:49,403 ‪这是我的家 378 00:23:49,483 --> 00:23:52,643 ‪这是我养育你和你兄弟的地方 379 00:23:52,723 --> 00:23:55,483 ‪这里是我住的地方! 380 00:24:05,923 --> 00:24:07,923 ‪你可以走了 杜尚 381 00:24:11,203 --> 00:24:12,163 ‪我走了 382 00:24:15,603 --> 00:24:16,683 ‪回头见 383 00:24:53,323 --> 00:24:56,643 ‪我们知道从你车库里找到的宝马X5 384 00:24:56,723 --> 00:24:59,203 ‪是在贾马尔·格林的枪击案中用过的 385 00:24:59,923 --> 00:25:01,843 ‪猜猜我们还知道什么 鲁宾? 386 00:25:02,563 --> 00:25:04,003 ‪它登记在你名下 387 00:25:10,563 --> 00:25:13,243 ‪你要帮我们吗 鲁宾?调查杜尚? 388 00:25:15,203 --> 00:25:16,843 ‪我们现在需要一个答案 鲁宾 389 00:25:19,363 --> 00:25:21,283 ‪我想跟我的律师谈谈 390 00:25:24,123 --> 00:25:25,043 ‪私下谈 391 00:25:29,123 --> 00:25:30,443 ‪你有五分钟时间 392 00:25:40,523 --> 00:25:44,203 ‪你听到他们说了 ‪他们现在就想知道! 393 00:25:44,283 --> 00:25:47,243 ‪他们在诈你 你什么都不用说 394 00:25:48,043 --> 00:25:48,963 ‪现在不行 395 00:25:49,483 --> 00:25:50,763 ‪我们可以争取时间 396 00:25:56,683 --> 00:25:57,683 ‪你保持冷静 397 00:26:20,003 --> 00:26:22,363 ‪我进去之前是美容师 398 00:26:22,443 --> 00:26:23,803 ‪在化妆柜台干 399 00:26:24,403 --> 00:26:27,483 ‪好 我需要有人在前台 400 00:26:27,563 --> 00:26:30,963 ‪问候客人 帮我和娜奥米写日志 401 00:26:31,043 --> 00:26:34,243 ‪如果这样可以 你感兴趣 ‪我觉得你可以接受训练 402 00:26:34,323 --> 00:26:37,283 ‪也许可以开始自己做美甲 403 00:26:39,803 --> 00:26:41,523 ‪你没事吧? 404 00:26:43,043 --> 00:26:44,683 ‪为什么对我这么好? 405 00:26:49,683 --> 00:26:51,403 ‪听着 你有个女儿 406 00:26:52,563 --> 00:26:53,483 ‪我也是 407 00:26:54,643 --> 00:26:55,603 ‪我理解你 408 00:26:56,203 --> 00:27:00,363 ‪现在我们必须互相支持 ‪这就是夏屋区的意义 409 00:27:02,043 --> 00:27:03,443 ‪你能明天开始吗? 410 00:27:03,523 --> 00:27:05,643 ‪当然可以了 你是认真的吗? 411 00:27:08,723 --> 00:27:10,683 ‪她在哪里?她说她已经到了 412 00:27:10,763 --> 00:27:13,283 ‪我不太确定 她在后面 413 00:27:13,363 --> 00:27:16,403 ‪好 没关系 她来了你看 414 00:27:18,003 --> 00:27:20,483 ‪-娜奥米 这是曼蒂 ‪-你好! 415 00:27:20,563 --> 00:27:24,123 ‪你能给她联系方式吗? ‪我要去外面跟我的朋友谈谈 416 00:27:24,203 --> 00:27:25,723 ‪-好 可以 ‪-好的 417 00:27:27,363 --> 00:27:30,323 ‪好的 能给我你的手机号吗? 418 00:27:30,403 --> 00:27:33,443 ‪-我的号码是077 ‪-好 419 00:27:34,843 --> 00:27:35,803 ‪两个0… 420 00:27:36,323 --> 00:27:37,163 ‪好的 421 00:27:38,523 --> 00:27:39,723 ‪900… 422 00:27:40,883 --> 00:27:42,923 ‪900 423 00:27:43,003 --> 00:27:44,243 ‪66 424 00:27:45,963 --> 00:27:47,003 ‪-两个 ‪-好的 425 00:27:47,083 --> 00:27:50,243 ‪你有电子邮箱吗 曼蒂? 426 00:27:50,323 --> 00:27:51,763 ‪有 我的邮箱是… 427 00:27:58,563 --> 00:27:59,523 ‪不 她没有 428 00:27:59,603 --> 00:28:02,483 ‪但她说明天我来的时候 ‪她可以给我看看 429 00:28:02,563 --> 00:28:06,243 ‪她说只需要十分钟左右 430 00:28:06,323 --> 00:28:08,363 ‪太好了 都搞定了 431 00:28:09,283 --> 00:28:12,043 ‪-很期待明天见到你 ‪-好 再见 432 00:28:12,123 --> 00:28:13,603 ‪回头见 再见 433 00:28:16,283 --> 00:28:19,883 ‪听着 太感谢你了 雪莉 ‪你真是太贴心了 434 00:28:19,963 --> 00:28:20,843 ‪再见 435 00:28:26,883 --> 00:28:29,003 ‪-明天见 ‪-明天见 436 00:28:29,083 --> 00:28:32,763 ‪我不会给你飞吻 我就说声谢谢 ‪但我是真心的 437 00:28:32,843 --> 00:28:34,643 ‪好的 再见 438 00:28:34,723 --> 00:28:35,603 ‪再见 439 00:28:47,523 --> 00:28:50,883 ‪把船开过来 叫那些人过来 440 00:29:00,763 --> 00:29:03,323 ‪我听不懂你说的话 441 00:29:03,403 --> 00:29:04,603 ‪我不懂 442 00:29:04,683 --> 00:29:06,603 ‪-买我的糖果 ‪-糖果? 443 00:29:06,683 --> 00:29:09,083 ‪兄弟 你要卖给我多少次糖? 444 00:29:09,163 --> 00:29:11,643 ‪买点吧 好价钱 很好的价钱 445 00:29:11,723 --> 00:29:13,403 ‪好价钱 446 00:29:14,523 --> 00:29:17,283 ‪再见了 你真烦人 知道吗? 447 00:29:20,323 --> 00:29:21,163 ‪给你 448 00:29:22,603 --> 00:29:24,363 ‪-零钱呢? ‪-没有 449 00:29:25,643 --> 00:29:26,803 ‪走吧 450 00:29:27,403 --> 00:29:28,643 ‪带上我 我走 451 00:29:28,723 --> 00:29:29,923 ‪去哪里? 452 00:29:30,003 --> 00:29:31,003 ‪跟你走 叔叔 453 00:29:31,603 --> 00:29:34,683 ‪不行 老大 我走的时候要坐飞机 454 00:29:34,763 --> 00:29:35,803 ‪你不能来 455 00:29:36,483 --> 00:29:38,243 ‪我姐姐在西班牙 456 00:29:38,763 --> 00:29:41,163 ‪她让我去西班牙! 457 00:29:43,083 --> 00:29:44,683 ‪听着 我不去西班牙 458 00:29:44,763 --> 00:29:47,723 ‪我住在伦敦 在英国 459 00:29:48,403 --> 00:29:51,283 ‪听着 我很抱歉 小家伙 ‪我也希望能帮忙 460 00:29:52,283 --> 00:29:53,563 ‪你为什么在这里? 461 00:29:55,923 --> 00:29:58,603 ‪你家在哪?你在哪里睡觉? 462 00:30:00,443 --> 00:30:03,483 ‪我们要去哪里?你要带我回你家吗? 463 00:30:05,763 --> 00:30:07,123 ‪萨马! 464 00:30:19,443 --> 00:30:20,603 ‪不 等等 465 00:30:21,923 --> 00:30:24,683 ‪你要把我的胳膊拽下来了 小家伙 466 00:30:26,843 --> 00:30:28,323 ‪这是你的家? 467 00:30:29,283 --> 00:30:30,523 ‪你睡在这里? 468 00:30:33,083 --> 00:30:35,283 ‪我的家就是你的家 469 00:30:36,363 --> 00:30:37,283 ‪谢谢 470 00:30:40,643 --> 00:30:41,563 ‪你喜欢汽车吗? 471 00:30:47,763 --> 00:30:48,603 ‪我姐姐 472 00:30:50,003 --> 00:30:52,123 ‪这就是你说的姐姐? 473 00:30:52,203 --> 00:30:53,843 ‪西班牙的那个? 474 00:30:53,923 --> 00:30:55,923 ‪-是的 ‪-好的 听着 475 00:30:56,003 --> 00:30:58,323 ‪这个… 476 00:30:59,403 --> 00:31:00,603 ‪这是我的兄弟们 477 00:31:01,403 --> 00:31:04,403 ‪这是艾伦 这是史蒂芬 478 00:31:05,323 --> 00:31:08,123 ‪艾伦 史蒂芬 我的兄弟 479 00:31:10,123 --> 00:31:10,963 ‪好的 480 00:31:11,563 --> 00:31:14,043 ‪这是你姐姐 对吗? 481 00:31:33,603 --> 00:31:34,963 ‪加油! 482 00:32:04,843 --> 00:32:06,563 ‪为什么我总是要做饭? 483 00:32:07,083 --> 00:32:08,883 ‪如果你想要食物 就得做饭 484 00:32:08,963 --> 00:32:11,243 ‪我们可以点外卖 杰米留下了些钱 485 00:32:11,323 --> 00:32:13,563 ‪-为什么我要吃外卖? ‪-你为什么发脾气? 486 00:32:13,643 --> 00:32:15,763 ‪-我没有 ‪-我两周后就要考试了 487 00:32:15,843 --> 00:32:18,683 ‪我没时间吵架 如果你想要吃的 ‪那就去吃 488 00:32:18,763 --> 00:32:19,723 ‪拿着钱 489 00:32:34,163 --> 00:32:35,003 ‪史蒂芬! 490 00:32:35,803 --> 00:32:36,643 ‪喂 491 00:32:37,683 --> 00:32:39,523 ‪兄弟 你没事吧? 492 00:32:40,163 --> 00:32:41,203 ‪我很好 493 00:32:41,843 --> 00:32:44,403 ‪听说那天被追的那个年轻人了吗? 494 00:32:44,483 --> 00:32:45,643 ‪没有 怎么了? 495 00:32:45,723 --> 00:32:47,683 ‪他一定去了别的地方 496 00:32:47,763 --> 00:32:49,883 ‪有四个人追着他 揍他 497 00:32:49,963 --> 00:32:51,163 ‪追去哪里? 498 00:32:51,243 --> 00:32:53,483 ‪但是我得去签到 499 00:32:53,563 --> 00:32:54,603 ‪你等等我呗 500 00:32:55,563 --> 00:32:57,603 ‪-好的 ‪-两分钟就好 501 00:32:57,683 --> 00:33:00,523 ‪-快点 ‪-两分钟 兄弟 两分钟 502 00:33:08,243 --> 00:33:09,163 ‪蒂亚 503 00:33:10,403 --> 00:33:12,043 ‪-你好吗? ‪-怎么了? 504 00:33:13,243 --> 00:33:14,443 ‪什么叫怎么了? 505 00:33:15,083 --> 00:33:16,003 ‪我来了 506 00:33:16,763 --> 00:33:18,683 ‪你知道自己该什么时候来的! 507 00:33:18,763 --> 00:33:21,083 ‪我们还有30分钟 508 00:33:21,163 --> 00:33:23,803 ‪我相信我能在30分钟之内 ‪说完我想说的话 509 00:33:24,363 --> 00:33:25,483 ‪来吧 伙计 510 00:33:26,923 --> 00:33:29,123 ‪拜托你帮我锁起来 511 00:33:29,203 --> 00:33:31,483 ‪这是出租房 你为什么要带进来? 512 00:33:31,563 --> 00:33:33,923 ‪不 这是我的 我从公司拿来的 513 00:33:34,523 --> 00:33:36,403 ‪这是你从公司拿来的 514 00:33:37,243 --> 00:33:38,243 ‪看起来确实是 515 00:33:44,123 --> 00:33:44,963 ‪好吧 这样… 516 00:33:46,683 --> 00:33:48,083 ‪把你放到中间 517 00:33:49,003 --> 00:33:51,443 ‪那你的父母呢? 518 00:33:52,083 --> 00:33:53,083 ‪他们? 519 00:33:53,883 --> 00:33:55,003 ‪他们叫什么名字? 520 00:33:55,083 --> 00:33:58,083 ‪这时间也太长了 ‪为什么要说这些破事? 521 00:33:59,883 --> 00:34:04,203 ‪家庭树对你很有用 ‪这能列出你的关系网 522 00:34:05,003 --> 00:34:06,403 ‪找出你最亲近的人 523 00:34:06,483 --> 00:34:07,363 ‪去你的! 524 00:34:09,443 --> 00:34:12,763 ‪我们要画出一张图 ‪找出你最终 525 00:34:13,643 --> 00:34:14,763 ‪会怎样 526 00:34:14,843 --> 00:34:18,203 ‪听着 我爸妈才不在乎我会怎样 527 00:34:19,723 --> 00:34:21,563 ‪我和他们一点也不像 528 00:34:21,643 --> 00:34:22,963 ‪我是我自己 好吗? 529 00:34:23,043 --> 00:34:25,523 ‪去他们的!说真的 530 00:34:25,603 --> 00:34:27,843 ‪去他们的 我就是我自己 531 00:34:31,243 --> 00:34:33,883 ‪所以你根本不想画家族树 对吗? ‪因为我… 532 00:34:33,963 --> 00:34:36,763 ‪-我要上厕所 天啊 ‪-蒂亚 我们就… 533 00:34:48,443 --> 00:34:51,043 ‪你去哪里了?这可不是两分钟 534 00:34:52,123 --> 00:34:53,323 ‪你要去哪里? 535 00:34:56,723 --> 00:34:57,723 ‪喂 那是什么? 536 00:34:59,683 --> 00:35:00,603 ‪啊哈 能用! 537 00:35:00,683 --> 00:35:02,003 ‪太好了!嘿! 538 00:35:07,563 --> 00:35:08,723 ‪你在做什么? 539 00:35:08,803 --> 00:35:11,643 ‪史蒂芬 过来 别做胆小鬼了 过来 540 00:35:11,723 --> 00:35:13,563 ‪-你要去哪里? ‪-她在做什么? 541 00:35:15,603 --> 00:35:18,203 ‪-蒂亚 这不是个好主意 ‪-等等 你在做什么? 542 00:35:18,283 --> 00:35:20,123 ‪没事 快进来 543 00:35:21,083 --> 00:35:22,043 ‪怎么了? 544 00:35:22,683 --> 00:35:23,763 ‪快来 545 00:35:27,483 --> 00:35:28,603 ‪我要开动了! 546 00:35:29,203 --> 00:35:31,963 ‪-等等 嘿 ‪-什么? 547 00:35:33,803 --> 00:35:35,763 ‪你们能离开停车场吗? 548 00:35:35,843 --> 00:35:37,883 ‪-哇! ‪-你在做什么? 549 00:35:38,403 --> 00:35:40,123 ‪怎么回事?你在做什么? 550 00:35:41,723 --> 00:35:44,683 ‪-开门! ‪-看看我在做什么!看看我! 551 00:35:46,883 --> 00:35:48,003 ‪下车! 552 00:35:50,923 --> 00:35:53,443 ‪你们退后 你们没事吧? 553 00:36:00,883 --> 00:36:02,163 ‪这是我的车 蒂亚! 554 00:36:02,763 --> 00:36:04,163 ‪你知道你搞砸了吧? 555 00:36:04,683 --> 00:36:06,363 ‪这下可不好办了 556 00:36:20,243 --> 00:36:21,443 ‪或者我们可以卖掉 557 00:36:22,083 --> 00:36:26,123 ‪我们试过了 ‪你男朋友那档子事 记得吗? 558 00:36:26,203 --> 00:36:29,523 ‪对 没什么能再次阻挡我们了 ‪我们可以把钱分了 559 00:36:29,603 --> 00:36:32,803 ‪只是卖家不是我们 ‪这也是你被卷入争端的原因 560 00:36:32,883 --> 00:36:35,843 ‪这是你朋友的 对吗? ‪卡迪姆和塞浦路斯 561 00:36:35,923 --> 00:36:38,163 ‪-去他们的! ‪-现在又成了“去他们的” 是吗? 562 00:36:38,243 --> 00:36:41,483 ‪我才是那个冒了所有风险的人 ‪就像我的名字傻子佩布斯一样 563 00:36:41,563 --> 00:36:44,723 ‪看来你好像忘记了这一切 ‪是怎么开始的 564 00:36:45,883 --> 00:36:47,483 ‪你拿走了属于他们的东西 565 00:36:48,003 --> 00:36:49,723 ‪他们当然会回来找你 566 00:36:49,803 --> 00:36:52,443 ‪你来找我帮忙 在那边哭得要死要活 567 00:36:53,403 --> 00:36:57,643 ‪我明白这一切 叔叔 ‪我们可以挣一大笔钱 知道吗? 568 00:37:01,363 --> 00:37:02,603 ‪你以为我是白痴吗? 569 00:37:04,523 --> 00:37:05,563 ‪我们出发吧 570 00:37:20,363 --> 00:37:22,483 ‪所以他们去西班牙之后会怎么样? 571 00:37:23,803 --> 00:37:26,403 ‪你怎么确定这不会像上次那样? 572 00:37:26,483 --> 00:37:28,243 ‪兄弟 我向你保证 573 00:37:29,203 --> 00:37:31,123 ‪这次一切都在掌控之中 574 00:37:35,363 --> 00:37:37,003 ‪好了 他们装好橡皮艇了 575 00:37:37,083 --> 00:37:39,163 ‪他们只需要知道要去那里 576 00:37:39,243 --> 00:37:40,563 ‪巴尔瓦特附近的小海滩 577 00:37:40,643 --> 00:37:44,843 ‪告诉他们如果没人去那里碰头 ‪就自己把一切都卸下来 578 00:37:44,923 --> 00:37:45,843 ‪什么? 579 00:37:47,083 --> 00:37:50,843 ‪那家伙表现得好像自己知道在做什么 ‪但一切都搞砸了 580 00:37:51,963 --> 00:37:53,003 ‪很平常 581 00:37:53,083 --> 00:37:54,323 ‪没关系 算了吧 582 00:37:54,403 --> 00:37:57,163 ‪我让人去了 很快就到了 583 00:37:59,483 --> 00:38:00,403 ‪好吧 584 00:38:36,203 --> 00:38:40,003 ‪我觉得我可以去纽约 ‪或者洛杉矶之类的地方 585 00:38:42,523 --> 00:38:44,523 ‪对 那边的某个地方 586 00:38:47,483 --> 00:38:49,803 ‪我敢说我生错地方了 587 00:38:49,883 --> 00:38:51,443 ‪我要离开这里 588 00:38:53,963 --> 00:38:56,763 ‪那你为什么要在街上当小太妹? 589 00:38:57,403 --> 00:38:58,683 ‪不是这样的 590 00:38:59,203 --> 00:39:00,563 ‪你没在听我说话 591 00:39:00,643 --> 00:39:04,123 ‪和我妈妈和泰勒一样 你们都一样坏 592 00:39:08,323 --> 00:39:10,083 ‪你见塔莎了吗? 593 00:39:10,163 --> 00:39:13,003 ‪当然了 那姑娘是我的小女王 594 00:39:13,083 --> 00:39:15,843 ‪我们一起拍抖音 等等 你看 595 00:39:26,723 --> 00:39:27,963 ‪她还好吧? 596 00:39:28,043 --> 00:39:29,923 ‪对啊 她过得非常好 597 00:39:30,003 --> 00:39:32,563 ‪她在学校过得很好 有很多朋友 598 00:39:32,643 --> 00:39:34,963 ‪她还聊了想做兽医之类的事情 599 00:39:35,043 --> 00:39:39,083 ‪我说:“这可是七年的大学时光” ‪需要很大一笔钱 600 00:39:39,163 --> 00:39:42,163 ‪喂 塔莎不用为钱担心 601 00:39:43,083 --> 00:39:45,603 ‪她很好 她会被照顾得很好 602 00:39:47,243 --> 00:39:50,483 ‪如果我女儿跟你说她想做什么 ‪你能告诉她吗? 603 00:39:52,603 --> 00:39:53,483 ‪好的 604 00:39:56,123 --> 00:39:58,243 ‪叔叔 健身房在这里 605 00:40:02,483 --> 00:40:03,523 ‪要开枪打他吗? 606 00:40:04,723 --> 00:40:05,883 ‪别抱太大期望 607 00:40:07,363 --> 00:40:09,483 ‪以防他们不想谈 608 00:40:13,523 --> 00:40:14,883 ‪-是他们吗? ‪-不是 609 00:40:17,083 --> 00:40:18,083 ‪在这里等着 610 00:40:21,083 --> 00:40:22,603 ‪别动 611 00:40:23,603 --> 00:40:24,563 ‪小心点 612 00:40:56,843 --> 00:40:59,123 ‪你们哪个是塞浦路斯 ‪哪个是卡迪姆? 613 00:41:01,563 --> 00:41:03,123 ‪谁想知道? 614 00:41:03,203 --> 00:41:04,963 ‪你没认出我吗? 615 00:41:05,043 --> 00:41:06,963 ‪不 我没有 616 00:41:07,483 --> 00:41:09,043 ‪你们不认识圣诞老爹吗? 617 00:41:10,323 --> 00:41:11,683 ‪我认得你的脸 老兄 618 00:41:12,363 --> 00:41:14,163 ‪他叫什么名字?苏利? 619 00:41:14,243 --> 00:41:15,923 ‪沙利?夏屋区? 620 00:41:17,003 --> 00:41:18,483 ‪不 今天不是 621 00:41:19,723 --> 00:41:21,963 ‪今天是圣诞老爹 ‪我给你们带来个礼物 622 00:41:22,483 --> 00:41:24,683 ‪你们丢的一些货 在我手里 623 00:41:26,643 --> 00:41:29,003 ‪你在说什么?我和佩布斯的事情吗? 624 00:41:31,083 --> 00:41:34,323 ‪那些货不是我丢的 是她偷的 ‪如果你说的是这件事 625 00:41:34,403 --> 00:41:36,243 ‪我不知道 也许你丢了别的东西 626 00:41:37,123 --> 00:41:38,083 ‪这也见怪不怪 627 00:41:38,843 --> 00:41:40,363 ‪不 等等 628 00:41:41,123 --> 00:41:42,923 ‪我的包裹呢 629 00:41:43,003 --> 00:41:43,883 ‪圣诞老人? 630 00:41:45,563 --> 00:41:47,363 ‪我们搞清楚一件事 631 00:41:47,443 --> 00:41:50,483 ‪是这样的 我把货还给你们 ‪你们得感谢我 632 00:41:52,083 --> 00:41:53,843 ‪这兄弟疯了 对吗? 633 00:41:53,923 --> 00:41:56,203 ‪我们都可以高高兴兴地回家 ‪这样大声欢笑 634 00:41:56,723 --> 00:41:58,763 ‪或者我们可以闹大这件事 635 00:41:58,843 --> 00:42:00,643 ‪你是蠢吗? 636 00:42:00,723 --> 00:42:03,283 ‪已经闹出事了 ‪因为你手里有他的东西 637 00:42:03,363 --> 00:42:05,883 ‪还回来 不然你会惹上麻烦的 638 00:42:05,963 --> 00:42:07,563 ‪-是吗? ‪-对啊 639 00:42:08,883 --> 00:42:11,043 ‪还有一件事 佩布斯是我的家人 640 00:42:11,123 --> 00:42:14,723 ‪不管你们有什么矛盾 ‪我不知道 但现在都结束了 641 00:42:14,803 --> 00:42:16,843 ‪那个姑娘是个小偷 642 00:42:16,923 --> 00:42:19,523 ‪我花钱雇她带东西回来 ‪我给了她一大笔钱 643 00:42:19,603 --> 00:42:22,123 ‪她只需要把这批货交给这兄弟 644 00:42:22,203 --> 00:42:24,843 ‪但她却拿着钱和毒品跑路了 645 00:42:24,923 --> 00:42:27,123 ‪拜托 兄弟 我是笨蛋吗? 646 00:42:27,883 --> 00:42:28,723 ‪你是吗? 647 00:42:29,643 --> 00:42:30,923 ‪她犯了个错 648 00:42:32,003 --> 00:42:33,723 ‪我是来这里解决这件事的 649 00:42:33,803 --> 00:42:35,523 ‪那就解决吧 好吗? 650 00:42:36,643 --> 00:42:39,203 ‪去你们的 废话太多了 651 00:42:39,283 --> 00:42:41,443 ‪-兄弟 ‪-不 她的行为是对你的不敬 652 00:42:41,523 --> 00:42:43,523 ‪我们必须得到补偿 653 00:42:43,603 --> 00:42:45,323 ‪不会有补偿的 654 00:42:45,403 --> 00:42:47,043 ‪-不会补偿吗? ‪-对 655 00:42:47,123 --> 00:42:48,883 ‪你把这件事当玩笑吗? 656 00:42:48,963 --> 00:42:50,203 ‪那你想怎么办? 657 00:42:50,283 --> 00:42:51,243 ‪该死! 658 00:42:51,323 --> 00:42:52,563 ‪该死! 659 00:42:52,643 --> 00:42:53,803 ‪该死! 660 00:42:55,483 --> 00:42:56,963 ‪那个傻孩子怎么了? 661 00:42:58,123 --> 00:42:59,403 ‪这有什么意义? 662 00:42:59,483 --> 00:43:02,083 ‪我懂 你们很难堪 663 00:43:02,163 --> 00:43:03,123 ‪自尊心受挫 664 00:43:03,883 --> 00:43:05,483 ‪知道吗?你们好好想想 665 00:43:05,563 --> 00:43:07,403 ‪想要拿回货 明天联系我 666 00:43:07,483 --> 00:43:08,883 ‪解决这件事 667 00:43:28,243 --> 00:43:29,323 ‪你开枪打他们了吗? 668 00:43:41,683 --> 00:43:43,203 ‪-叔叔 ‪-怎么了? 669 00:43:44,643 --> 00:43:46,763 ‪对你来说 这都是笑话吗? 670 00:43:46,843 --> 00:43:48,443 ‪对 他们俩我都打了 671 00:43:50,083 --> 00:43:52,643 ‪我会帮你坐三十年牢 白痴 672 00:43:53,203 --> 00:43:56,203 ‪-我担心而已 好吗? ‪-不 我没开枪打他们 673 00:43:57,563 --> 00:43:58,923 ‪他们怎么说? 674 00:43:59,643 --> 00:44:01,003 ‪这样很不好 675 00:44:04,443 --> 00:44:05,363 ‪白痴 676 00:44:06,403 --> 00:44:08,043 ‪他们在考虑 677 00:44:11,043 --> 00:44:12,643 ‪你不用担心 好吗? 678 00:44:15,043 --> 00:44:16,683 ‪有不是你能解决的 对吗? 679 00:44:22,723 --> 00:44:23,923 ‪好吧 谢谢 叔叔 680 00:44:25,283 --> 00:44:26,643 ‪你在做什么? 681 00:44:26,723 --> 00:44:28,403 ‪-我在… ‪-把门关上! 682 00:44:28,483 --> 00:44:29,403 ‪你在做什么? 683 00:44:29,483 --> 00:44:32,083 ‪-我住在街角 ‪-你觉得你可以这样回家吗? 684 00:44:32,163 --> 00:44:34,163 ‪不 但我不…我该去哪里? 685 00:44:34,243 --> 00:44:36,203 ‪佩布斯 尽管我很想让你回去 686 00:44:36,283 --> 00:44:37,923 ‪但这件事发生之后你不能回家 687 00:44:38,003 --> 00:44:39,403 ‪-对 但是… ‪-你不明白吗? 688 00:44:39,483 --> 00:44:40,523 ‪去哪里…我明白 689 00:44:40,603 --> 00:44:42,483 ‪我没时间解释这件事 690 00:44:42,563 --> 00:44:43,923 ‪-还能去哪… ‪-闭嘴! 691 00:44:46,163 --> 00:44:47,923 ‪那我应该住在哪里? 692 00:45:01,923 --> 00:45:04,523 ‪-我把这个放在沙滩上? ‪-对 把这些留在那里 693 00:45:57,763 --> 00:45:59,083 ‪这是什么? 694 00:46:00,123 --> 00:46:01,003 ‪该死! 695 00:46:17,203 --> 00:46:18,443 ‪说吧 696 00:46:18,523 --> 00:46:19,723 ‪我说得对 697 00:46:19,803 --> 00:46:22,683 ‪那个混蛋 胡安… 698 00:46:22,763 --> 00:46:23,963 ‪-好的 ‪-查什 699 00:46:24,043 --> 00:46:25,683 ‪你要处理这件事了 兄弟 700 00:46:25,763 --> 00:46:27,283 ‪好的 别担心 701 00:46:28,763 --> 00:46:30,563 ‪-怎么回事? ‪-又发生了 702 00:46:30,643 --> 00:46:32,443 ‪该死的警察在等我们 703 00:46:32,523 --> 00:46:34,723 ‪为什么你这么冷静? 704 00:46:34,803 --> 00:46:36,323 ‪我会处理的 好吗? 705 00:46:36,403 --> 00:46:39,243 ‪-兄弟 你什么意思… ‪-我说了 我会处理的! 706 00:46:43,723 --> 00:46:44,923 ‪走吧 兄弟 707 00:46:46,323 --> 00:46:48,203 ‪-一切都好吗? ‪-不好 708 00:46:49,203 --> 00:46:50,483 ‪一切都不好 709 00:46:51,003 --> 00:46:52,283 ‪一切都完蛋了! 710 00:46:53,363 --> 00:46:54,363 ‪怎么会? 711 00:46:55,123 --> 00:46:56,363 ‪告诉我 为什么? 712 00:46:57,403 --> 00:46:58,483 ‪为什么 我的兄弟? 713 00:47:03,043 --> 00:47:04,563 ‪搞什么? 714 00:47:10,523 --> 00:47:12,443 ‪克里托就是出卖我们的人 知道吗? 715 00:47:14,683 --> 00:47:15,563 ‪我们走 716 00:47:37,723 --> 00:47:38,923 ‪-喂? ‪-你好 717 00:47:39,843 --> 00:47:41,763 ‪你是艾伦·托维尔吗? 718 00:47:41,843 --> 00:47:42,683 ‪是的 719 00:47:43,203 --> 00:47:44,843 ‪你有个弟弟叫史蒂芬吗? 720 00:47:45,963 --> 00:47:46,803 ‪有 721 00:47:54,043 --> 00:47:55,923 ‪问题是保险 722 00:47:56,683 --> 00:47:59,523 ‪他们想知道发生了什么 ‪如果我告诉他们 723 00:47:59,603 --> 00:48:01,363 ‪很明显 警察就会插手 724 00:48:01,443 --> 00:48:03,363 ‪不 伙计 蒂亚得赔偿 725 00:48:03,443 --> 00:48:06,843 ‪蒂亚没办法出钱 她一无所有 ‪她简直一贫如洗 726 00:48:09,563 --> 00:48:10,603 ‪多少钱? 727 00:48:11,203 --> 00:48:12,563 ‪至少几百英镑 728 00:48:12,643 --> 00:48:14,723 ‪-好 我会付钱的 ‪-闭嘴 729 00:48:23,923 --> 00:48:24,843 ‪好吧 730 00:48:25,643 --> 00:48:27,123 ‪如果我对这次损伤负责 731 00:48:27,203 --> 00:48:29,443 ‪那你就不用跟警察说了 对吗? 732 00:48:29,523 --> 00:48:31,923 ‪可能要一千镑 或者更多 733 00:48:32,963 --> 00:48:33,843 ‪我会给清的 734 00:48:45,923 --> 00:48:48,723 ‪别担心 我在表妹家过夜 735 00:48:48,803 --> 00:48:52,123 ‪她可以睡床 会很舒服的 736 00:48:52,203 --> 00:48:56,083 ‪很感谢 我会确保她找到房子 ‪就尽快离开 好吗? 737 00:48:56,163 --> 00:48:57,163 ‪谢谢你 738 00:48:58,843 --> 00:49:00,323 ‪她是个好姑娘 是吧? 739 00:49:00,403 --> 00:49:02,563 ‪不 她让人头疼 740 00:49:03,643 --> 00:49:05,403 ‪但她很聪明 741 00:49:06,043 --> 00:49:08,723 ‪她有活力 有信念 742 00:49:09,523 --> 00:49:12,363 ‪我真希望像她这么大的时候 ‪可以这么有能力 743 00:49:12,443 --> 00:49:14,443 ‪对 她非常有能力是没错 744 00:49:14,523 --> 00:49:17,243 ‪你知道风暴哥 ‪在照片墙上关注她了吗? 745 00:49:18,243 --> 00:49:19,523 ‪她都跟我说了 746 00:49:23,083 --> 00:49:24,243 ‪她现在在哪? 747 00:49:24,323 --> 00:49:25,963 ‪她说她要洗碗 748 00:49:26,483 --> 00:49:27,603 ‪你的包呢? 749 00:49:31,403 --> 00:49:33,523 ‪我很容易相信别人 但很敏感 750 00:49:35,323 --> 00:49:36,523 ‪我洗好了 751 00:49:37,363 --> 00:49:38,683 ‪很好 谢谢你 752 00:49:38,763 --> 00:49:40,123 ‪看看你们两个 753 00:49:40,203 --> 00:49:42,283 ‪我来拍照片 发到照片墙 754 00:49:43,243 --> 00:49:44,123 ‪你在做什么? 755 00:49:45,403 --> 00:49:48,083 ‪你要去哪里?不去看Netflix ‪也不去格里叔叔家玩 756 00:49:48,683 --> 00:49:51,003 ‪-放松 ‪-今晚不去 757 00:49:51,083 --> 00:49:52,683 ‪别管我的事 758 00:49:58,803 --> 00:50:00,243 ‪可能是碧昂丝 759 00:50:05,563 --> 00:50:06,923 ‪谢谢你 760 00:50:08,163 --> 00:50:09,003 ‪没关系 761 00:50:14,963 --> 00:50:17,403 ‪好的 我该走了 762 00:50:21,603 --> 00:50:22,843 ‪睡个好觉 763 00:50:45,923 --> 00:50:47,123 ‪你去了哪里? 764 00:50:47,963 --> 00:50:49,963 ‪你知道我一直在给你打电话吗? 765 00:50:52,763 --> 00:50:54,323 ‪去了我妈妈家 766 00:50:55,563 --> 00:50:58,483 ‪我出来的时候 我心脏狂跳 767 00:50:59,523 --> 00:51:01,363 ‪时速快破表了 768 00:51:01,963 --> 00:51:03,843 ‪也许你应该去看医生 769 00:51:03,923 --> 00:51:05,083 ‪什么医生? 770 00:51:06,963 --> 00:51:08,163 ‪做检查 771 00:51:09,083 --> 00:51:11,483 ‪我不需要检查差 我不是老人 772 00:51:12,523 --> 00:51:14,163 ‪是我妈妈 她很生气 773 00:51:15,883 --> 00:51:16,963 ‪真让人难过 774 00:51:48,523 --> 00:51:49,563 ‪放开我! 775 00:52:12,643 --> 00:52:13,803 ‪把枪放下 776 00:52:14,603 --> 00:52:16,443 ‪-我说了把枪放下! ‪-好 777 00:52:17,083 --> 00:52:19,643 ‪-对不起 ‪-拿枪 我们走 778 00:52:19,723 --> 00:52:22,683 ‪把这个贱人弄走 ‪快进去 我们走! 779 00:52:22,763 --> 00:52:23,843 ‪我叫你进去! 780 00:52:32,883 --> 00:52:34,083 ‪别让他动 781 00:52:36,243 --> 00:52:37,363 ‪把他弄到角落里! 782 00:52:39,643 --> 00:52:40,923 ‪找一下货在哪里 783 00:52:49,443 --> 00:52:50,723 ‪不在这里 科卡! 784 00:52:51,803 --> 00:52:53,043 ‪喂 白痴 785 00:52:53,123 --> 00:52:54,123 ‪毒砖在哪里? 786 00:52:55,643 --> 00:52:57,443 ‪这里什么都没有! 787 00:52:57,523 --> 00:52:58,923 ‪我问你毒砖在哪里? 788 00:53:09,683 --> 00:53:11,043 ‪等等 是他们 789 00:53:14,083 --> 00:53:15,363 ‪说吧 兄弟 790 00:53:15,443 --> 00:53:18,283 ‪喂 塞浦路斯 ‪像她说的一样 他在船上 791 00:53:18,883 --> 00:53:20,083 ‪但是货不在 792 00:53:20,163 --> 00:53:23,043 ‪你想要我做什么?狠揍他一顿吗? 793 00:53:23,123 --> 00:53:25,723 ‪你的脑袋能思考吗? 794 00:53:25,803 --> 00:53:27,723 ‪我当然不想让你狠揍他 795 00:53:27,803 --> 00:53:29,443 ‪因为我需要先拿到我的货 796 00:53:29,523 --> 00:53:32,643 ‪把他带来这里 快点 ‪不要浪费我的时间了 797 00:53:35,043 --> 00:53:36,683 ‪他们正在把那个白痴带来这里 798 00:53:36,763 --> 00:53:39,563 ‪对 一定要保证 我要打烂他的脑袋 799 00:53:40,083 --> 00:53:42,403 ‪但你不应该在半夜闯入 800 00:53:42,483 --> 00:53:43,443 ‪来伤害他 801 00:53:43,523 --> 00:53:45,243 ‪-闭嘴! ‪-塞浦路斯说我们说好了 802 00:53:45,323 --> 00:53:47,203 ‪-什么? ‪-我说了货在哪里就没事了 803 00:53:47,283 --> 00:53:49,723 ‪-没人在乎你说什么 ‪-叔叔! 804 00:53:49,803 --> 00:53:51,683 ‪叔叔什么?你哪都不能去! 805 00:53:51,763 --> 00:53:55,643 ‪-放开他!你们要带他去哪里? ‪-喂 闭嘴 嘿 抱住她 806 00:53:55,723 --> 00:53:58,563 ‪叔叔 对不起 我想解决问题 ‪我向你保证 807 00:53:58,643 --> 00:54:01,203 ‪-闭嘴!你毁掉了一切 ‪-告诉他们在哪里 808 00:54:05,643 --> 00:54:07,843 ‪-怎么了? ‪-抱歉 科卡 809 00:54:07,923 --> 00:54:09,843 ‪你应该抱歉 哈斯曼!闭嘴! 810 00:54:10,363 --> 00:54:12,643 ‪嘿!喂 佩布斯 ‪等着下次我见你吧! 811 00:54:12,723 --> 00:54:15,763 ‪你脑袋里立马会进一颗子弹 ‪知道了吗?该死! 812 00:54:18,403 --> 00:54:20,203 ‪离开这里 把他弄到车上 813 00:54:29,763 --> 00:54:30,723 ‪天啊! 814 00:54:37,683 --> 00:54:38,523 ‪上车! 815 00:54:39,243 --> 00:54:40,283 ‪快点走! 816 00:54:42,283 --> 00:54:43,123 ‪快点! 817 00:54:43,203 --> 00:54:45,163 ‪怎么回事? ‪圣诞老人真的提前来了吗? 818 00:54:45,243 --> 00:54:46,723 ‪-沙利! ‪-你好吗? 819 00:54:47,683 --> 00:54:49,203 ‪现在是谁难堪了? 820 00:54:50,883 --> 00:54:53,003 ‪你说什么? 821 00:54:53,083 --> 00:54:55,163 ‪嘿!你在…卡迪姆! 822 00:54:57,523 --> 00:54:59,883 ‪大个子 听我说 ‪你知道怎么解决这些事 823 00:54:59,963 --> 00:55:02,843 ‪告诉我们你把货藏在哪里 ‪你就没事了 824 00:55:02,923 --> 00:55:05,523 ‪也可以用别的方法 ‪无论怎样 你都会说的 825 00:55:05,603 --> 00:55:07,203 ‪你要对我说什么? 826 00:55:07,763 --> 00:55:09,163 ‪你要说什么? 827 00:55:11,923 --> 00:55:13,803 ‪科卡 解决一下 828 00:55:15,203 --> 00:55:16,683 ‪笨蛋! 829 00:55:16,763 --> 00:55:19,563 ‪痛扁他吧 混蛋 我录下来! 830 00:55:19,643 --> 00:55:21,243 ‪揍他的脸! 831 00:55:21,323 --> 00:55:24,843 ‪砸他的手指头 笨蛋! ‪你就是个孬种! 832 00:56:59,123 --> 00:57:04,123 {\an8}‪字幕翻译:七月