1 00:00:06,043 --> 00:00:10,003 ‪"넷플릭스 시리즈" 2 00:00:46,123 --> 00:00:47,443 ‪괜찮아요, 루벤? 3 00:00:51,203 --> 00:00:55,043 ‪나도 아침형 인간은 아니에요 ‪차나 커피 한 잔 가져다줄까요? 4 00:00:59,043 --> 00:01:00,643 ‪제 변호사나 불러주세요 5 00:01:02,763 --> 00:01:04,563 ‪이미 연락해 뒀어요 6 00:01:06,083 --> 00:01:08,283 ‪변호사가 오면 ‪정식 신문을 시작할 거고 7 00:01:09,163 --> 00:01:11,443 ‪이건 그냥 비공식적인 대화죠 8 00:01:11,523 --> 00:01:12,843 ‪비공식적인 대화? 9 00:01:14,483 --> 00:01:15,843 ‪당신들이랑요? 10 00:01:16,683 --> 00:01:18,763 ‪아무것도 안 받아 적고 있잖아요 11 00:01:19,403 --> 00:01:21,083 ‪녹음도 안 하고 있어요 12 00:01:23,643 --> 00:01:25,363 ‪여기서 한 말은 비밀로 할게요 13 00:01:29,923 --> 00:01:30,843 ‪좋아요 14 00:01:30,923 --> 00:01:33,323 ‪경찰은 지난 6개월 동안 15 00:01:33,403 --> 00:01:36,963 ‪갱 소속 젊은이가 모는 ‪다수의 차량을 검문했는데 16 00:01:37,043 --> 00:01:41,083 ‪그중 상당수가 ‪당신 이름으로 등록돼 있더군요 17 00:01:41,163 --> 00:01:42,803 ‪제 차들은 18 00:01:43,843 --> 00:01:47,083 ‪보험에 가입돼 있고 ‪자동차세도 납부됐습니다 19 00:01:48,443 --> 00:01:51,603 ‪갱 소속 젊은이들은 ‪저도 아는 바가 없고요 20 00:01:52,203 --> 00:01:56,003 ‪갱 소속 젊은이들이 ‪검문 후 어디로 갔는지 알아요? 21 00:01:56,523 --> 00:01:58,483 ‪동네를 빙빙 돌다가 22 00:01:58,563 --> 00:02:01,203 ‪미행 차량이 없단 걸 확인한 후에 23 00:02:02,443 --> 00:02:04,483 ‪차를 버리더군요 24 00:02:05,283 --> 00:02:07,563 ‪당신 이름으로 ‪등록된 곳에요, 알죠? 25 00:02:08,283 --> 00:02:10,563 ‪태너가에 있는 허름한 차고 26 00:02:12,803 --> 00:02:14,763 ‪정말 커피 안 마셔도 괜찮겠어요? 27 00:02:14,843 --> 00:02:16,923 ‪할 얘기가 아주 많거든요 28 00:02:17,003 --> 00:02:17,883 ‪예를 들면… 29 00:02:19,043 --> 00:02:20,283 ‪이 남자 알아요? 30 00:02:22,163 --> 00:02:23,723 ‪총에 맞아 죽었어요 31 00:02:23,803 --> 00:02:27,563 ‪작년에 런던의 주유소에서 ‪머리에 총을 맞은 채 발견됐는데 32 00:02:27,643 --> 00:02:29,123 ‪당신 차를 몰고 다녔더군요 33 00:02:29,203 --> 00:02:30,963 ‪이 사람은 피해자잖아요 34 00:02:31,763 --> 00:02:33,683 ‪총에 맞아 죽었다면서요 35 00:02:34,203 --> 00:02:36,643 ‪그린 씨는 총격전 중 사망했는데 36 00:02:36,723 --> 00:02:38,723 ‪상대는 다른 차를 탄 남자들이었죠 37 00:02:39,363 --> 00:02:41,523 ‪BMW X5 차랑요 38 00:02:43,163 --> 00:02:44,523 ‪BMW X5 보유하고 계세요? 39 00:02:44,603 --> 00:02:46,203 ‪이걸 왜 나한테 묻죠? 40 00:02:46,923 --> 00:02:49,003 ‪다 가정에 기반한 질문이잖아요 41 00:02:49,083 --> 00:02:50,323 ‪BMW X5라니… 42 00:02:50,403 --> 00:02:52,523 ‪영국에 백만 대는 돌아다닐걸요 43 00:02:58,763 --> 00:03:02,043 ‪제 변호사가 오기 전엔 ‪전 아무 말도 안 할 겁니다 44 00:03:03,363 --> 00:03:04,563 ‪우리 좀 도와줘요 45 00:03:05,603 --> 00:03:08,043 ‪우리의 관심사는 ‪사실 당신이 아니거든요 46 00:03:08,123 --> 00:03:11,483 ‪우리가 관심 있는 건 ‪당신 친구 두셰인 힐이에요 47 00:03:12,843 --> 00:03:15,963 ‪우린 오래전부터 ‪두셰인을 수사하고 있었는데 48 00:03:17,123 --> 00:03:19,043 ‪슬슬 때가 된 것 같아요 49 00:03:19,643 --> 00:03:20,923 ‪두셰인이 죗값을 치를 때 50 00:03:22,003 --> 00:03:23,523 ‪솔직히, 때가 되고도 남았죠 51 00:03:25,283 --> 00:03:26,763 ‪그자를 잡아넣을 건데 52 00:03:27,563 --> 00:03:29,203 ‪당신이 도와주면 좋겠어요 53 00:03:29,843 --> 00:03:31,803 ‪그게 당신한테도 득일 겁니다 54 00:03:33,243 --> 00:03:35,323 ‪생각할 시간을 드릴 테니 55 00:03:35,403 --> 00:03:38,403 ‪찬찬히 고려해 봐요 ‪커피 한 잔 가져다드릴게요 56 00:04:00,043 --> 00:04:00,883 ‪들어와 57 00:04:08,483 --> 00:04:10,203 {\an8}‪- 신발 ‪- 참, 미안해 58 00:04:19,643 --> 00:04:20,923 ‪아무것도 묻지 마 59 00:04:21,963 --> 00:04:22,923 ‪알았어 60 00:04:25,363 --> 00:04:28,243 ‪서머하우스 일은 ‪잘 진행되고 있는 것 같지? 61 00:04:30,643 --> 00:04:32,683 ‪하지만 문제없는 사업은 없잖아 62 00:04:36,643 --> 00:04:38,723 ‪주민 몇 명이 ‪괜히 딴지를 걸고 있어서 63 00:04:38,803 --> 00:04:42,283 ‪그 사람들 나가기 전엔 ‪불도저를 들여보낼 길이 없어 64 00:04:44,363 --> 00:04:47,403 ‪댁이랑 댁 투자자들은 ‪그런 일 처리에 도 튼 거 아니야? 65 00:04:47,483 --> 00:04:49,363 ‪옛날엔 이딴 거 문제도 아니었지 66 00:04:49,443 --> 00:04:52,603 ‪용역 몇 명 보내서 ‪다리 부러뜨린다고 협박하면 67 00:04:52,683 --> 00:04:54,283 ‪간단히 해결됐거든 68 00:04:56,523 --> 00:04:57,683 ‪지금은 달라 69 00:04:58,203 --> 00:05:00,283 ‪복지 국가랍시고 ‪관련 규정이 빡빡해져서 70 00:05:00,363 --> 00:05:02,323 ‪지금 우리가 할 수 있는 거라곤 71 00:05:03,243 --> 00:05:04,883 ‪살짝 불편하게 만드는 게 다인데 72 00:05:07,243 --> 00:05:08,723 ‪그건 시간이 걸리거든 73 00:05:09,483 --> 00:05:11,043 ‪우리한테 시간은 돈이잖아 74 00:05:11,123 --> 00:05:12,443 ‪그것도 엄청 큰 돈 75 00:05:14,963 --> 00:05:16,323 ‪투자자들이 조급해해 76 00:05:16,403 --> 00:05:18,723 ‪근데 이 사람들은 ‪당신이 아는 사람들이지 77 00:05:20,523 --> 00:05:22,363 ‪안 떠나려는 사람들 말이야 78 00:05:24,043 --> 00:05:24,883 ‪그래? 79 00:05:26,443 --> 00:05:27,883 ‪한 명은 당신 어머니야 80 00:05:29,043 --> 00:05:31,443 ‪그래서 투자자들이 ‪당신한테 부탁해 보라더군 81 00:05:32,203 --> 00:05:34,083 ‪당신이 가서 얘기 좀 해보라고 82 00:05:39,683 --> 00:05:40,523 ‪알았어 83 00:05:44,283 --> 00:05:45,123 ‪좋아 84 00:05:46,643 --> 00:05:47,963 ‪다행이군, 잘됐어 85 00:05:49,643 --> 00:05:51,843 ‪뭐, 남아서 설거지라도 하게? 86 00:05:57,043 --> 00:06:00,683 ‪"모로코 탕헤르" 87 00:06:03,803 --> 00:06:04,723 ‪"1 터미널" 88 00:06:13,123 --> 00:06:14,683 ‪비즈니스석 탔어? 89 00:06:16,563 --> 00:06:17,403 ‪아니 90 00:06:17,923 --> 00:06:20,043 ‪단거리 비행일 땐 ‪비즈니스석은 돈 낭비지 91 00:06:20,123 --> 00:06:22,323 ‪세 시간 정도 걸렸으려나? 92 00:06:24,243 --> 00:06:25,923 ‪그래, 그쯤 걸렸어 93 00:06:27,403 --> 00:06:30,243 ‪비행은 편했어? ‪별다른 문제 없었고? 94 00:06:30,843 --> 00:06:32,523 ‪없었어, 다 좋았어 95 00:06:32,603 --> 00:06:33,523 ‪잘됐네 96 00:06:33,603 --> 00:06:34,603 ‪다행이야 97 00:06:37,283 --> 00:06:39,403 ‪저기, 내가 삼촌을 만나야 하는데 98 00:06:40,083 --> 00:06:42,563 ‪잠깐이면 돼 ‪이 길로 조금만 가면 되거든 99 00:06:43,403 --> 00:06:44,283 ‪괜찮아? 100 00:06:44,883 --> 00:06:45,843 ‪얼마나 가야 해? 101 00:06:45,923 --> 00:06:47,523 ‪조금만 가면 돼, 근처야 102 00:06:48,163 --> 00:06:49,483 ‪나이가 지긋하고 103 00:06:50,283 --> 00:06:52,043 ‪친절하고 점잖으신 분인데 104 00:06:54,443 --> 00:06:55,283 ‪괜찮지? 105 00:07:26,283 --> 00:07:27,803 ‪금방 올게 106 00:07:28,323 --> 00:07:31,763 ‪물이나 커피 마실래? ‪뭐 좀 먹어야 하지 않아? 107 00:07:31,843 --> 00:07:33,003 ‪난 됐어 108 00:07:33,083 --> 00:07:33,923 ‪알았어 109 00:07:35,763 --> 00:07:37,603 ‪얼마나 걸릴 것 같아? 110 00:07:38,123 --> 00:07:40,883 ‪이 상황을 심각하게 ‪생각하지 않는 것 같은데 111 00:07:40,963 --> 00:07:41,843 ‪그래 112 00:07:42,363 --> 00:07:44,323 ‪- 무슨 뜻이야? ‪- 뭐? 113 00:07:44,403 --> 00:07:47,123 ‪왜 후안 엘 부에노가 ‪거기서 기다리고 있었지? 114 00:07:47,203 --> 00:07:48,283 ‪말이 안 되잖아 115 00:07:49,843 --> 00:07:51,763 ‪걱정 마, 곧 알아낼 거야 116 00:07:51,843 --> 00:07:53,443 ‪어떻게 걱정을 안 해? 117 00:07:53,523 --> 00:07:55,523 ‪진짜 심각한 상황이라고 118 00:07:55,603 --> 00:07:58,243 ‪당신 보스가 ‪다 잘될 거라고 약속했는데 119 00:07:58,323 --> 00:07:59,403 ‪전혀 아니잖아 120 00:07:59,483 --> 00:08:01,163 ‪댁들이 약속한 거라고 121 00:08:01,243 --> 00:08:02,203 ‪물론이야 122 00:08:02,883 --> 00:08:04,203 ‪내가 약속할게 123 00:08:05,003 --> 00:08:06,523 ‪확실히 해결할 거야 124 00:08:22,203 --> 00:08:27,003 ‪"셸리 네일 바" 125 00:08:27,083 --> 00:08:30,443 ‪페디큐어 예약하셨네요 126 00:08:30,523 --> 00:08:34,003 ‪- 제 생각엔 이게… ‪- 네, 좋아요, 알겠습니다 127 00:08:34,083 --> 00:08:35,643 ‪- 안녕하세요 ‪- 문제없어요 128 00:08:35,723 --> 00:08:37,243 ‪- 마지막으로 하신 게 언제죠? ‪- 셸리 129 00:08:38,723 --> 00:08:40,243 ‪잠깐 얘기 좀 하죠? 130 00:08:40,963 --> 00:08:42,683 ‪네, 잠시만 기다려 주세요 131 00:08:43,443 --> 00:08:44,803 ‪밖에 있을게요 132 00:08:46,563 --> 00:08:47,803 ‪안에서 기다리셔도 돼요 133 00:08:47,883 --> 00:08:51,603 ‪차나 커피 드릴까요? ‪손 마사지 받으실래요? 134 00:08:51,683 --> 00:08:52,723 ‪괜찮아요, 고마워요 135 00:08:54,643 --> 00:08:56,723 ‪뭐, 물어볼 수도 있잖아 136 00:09:05,203 --> 00:09:06,243 ‪미안해요 137 00:09:07,003 --> 00:09:08,163 ‪아뇨, 괜찮아요 138 00:09:11,003 --> 00:09:12,043 ‪장사는 잘돼요? 139 00:09:13,803 --> 00:09:15,363 ‪점점 나아지고 있어요 140 00:09:17,763 --> 00:09:20,323 ‪드리스의 애 엄마, 맨디 알죠? 141 00:09:21,323 --> 00:09:24,003 ‪아는 사이는 아닌데 누군진 알아요 142 00:09:24,083 --> 00:09:26,883 ‪한동안 감옥에 있다가 막 나왔는데 143 00:09:28,603 --> 00:09:31,643 ‪제인가에 있는 쉼터에서 지낸대요 144 00:09:32,563 --> 00:09:34,163 ‪고생을 참 많이 했죠 145 00:09:35,403 --> 00:09:37,083 ‪이런 부탁 하긴 싫지만 146 00:09:37,163 --> 00:09:40,083 ‪맨디 같은 사람은 ‪일 구하기가 쉽지 않거든요 147 00:09:40,923 --> 00:09:43,923 ‪요즘은 일자리가 없기도 하고요 148 00:09:45,723 --> 00:09:47,883 ‪혹시 가게에 일손이 필요하면 149 00:09:48,803 --> 00:09:50,803 ‪조수 같은 거로 좀… 150 00:09:51,643 --> 00:09:52,923 ‪좋은 사람이에요 151 00:09:53,003 --> 00:09:54,203 ‪착실하고요 152 00:09:54,763 --> 00:09:56,763 ‪알았어요, 오라고 전해줘요 153 00:09:58,483 --> 00:09:59,563 ‪그럴게요 154 00:10:00,323 --> 00:10:02,763 ‪혹시 맨디를 채용한다면 155 00:10:02,843 --> 00:10:05,683 ‪당연한 얘기지만 ‪임금으로 얼마를 주든 간에 156 00:10:06,403 --> 00:10:08,563 ‪내가 와서 메꿔줄게요 157 00:10:08,643 --> 00:10:10,363 ‪아뇨, 괜찮아요 158 00:10:10,443 --> 00:10:14,163 ‪내가 그러고 싶어요 ‪이건 맨디한테 비밀로 해주고요 159 00:10:14,243 --> 00:10:17,923 ‪도울 수 있다면 ‪저도 돕고 싶어서 그래요 160 00:10:19,203 --> 00:10:21,043 ‪- 괜찮아요 ‪- 알았어요 161 00:10:21,803 --> 00:10:23,603 ‪이따 들르라고 전할게요 162 00:10:26,723 --> 00:10:29,603 ‪내가 여기 와서 ‪부탁을 하다니 어이없죠? 163 00:10:29,683 --> 00:10:33,843 ‪나랑 두셰인은 요즘… 그렇잖아요 164 00:10:34,683 --> 00:10:37,363 ‪설리, 그건 당신과 ‪두셰인 사이의 일이에요 165 00:10:42,763 --> 00:10:43,683 ‪들어가요 166 00:11:04,083 --> 00:11:05,203 ‪모로코는 어때? 167 00:11:05,803 --> 00:11:06,803 ‪솔직히 말해서 168 00:11:07,803 --> 00:11:10,683 ‪영화 속에서나 ‪볼 수 있는 풍경이네 169 00:11:23,523 --> 00:11:24,603 ‪세상에 170 00:11:24,683 --> 00:11:25,723 ‪맘에 들어? 171 00:11:25,803 --> 00:11:26,923 ‪겁나 아름답구먼 172 00:11:40,843 --> 00:11:43,003 ‪- 저기, 무니르 ‪- 아니, 괜찮아 173 00:11:48,603 --> 00:11:50,563 ‪선생님, 돈, 제발요 174 00:11:50,643 --> 00:11:52,723 ‪- 제발요 ‪- 안 돼, 미안하다 175 00:11:52,803 --> 00:11:54,723 ‪안 돼, 미안해, 꼬마야 176 00:11:58,403 --> 00:11:59,403 ‪앉게 177 00:12:04,683 --> 00:12:06,123 ‪얼마나 기다려야 해? 178 00:12:07,243 --> 00:12:08,123 ‪금방 와 179 00:12:12,123 --> 00:12:13,363 ‪저 친구가 차시야 180 00:12:18,163 --> 00:12:19,283 ‪반가워 181 00:12:19,883 --> 00:12:20,843 ‪차시? 182 00:12:20,923 --> 00:12:22,203 ‪대충 비슷해 183 00:12:22,843 --> 00:12:24,963 ‪두셰인이 나올 줄 알았는데? 184 00:12:25,043 --> 00:12:28,083 ‪바쁜 사람이잖아 ‪그래서 내가 대신 왔어 185 00:12:34,163 --> 00:12:36,963 ‪물론 해안에서의 사고가 ‪계속 반복되면 곤란하겠지 186 00:12:38,083 --> 00:12:40,123 ‪두셰인이 믿어줬는데 ‪우리가 일을 잡쳐버렸어 187 00:12:41,203 --> 00:12:45,003 ‪하지만 이건 내가 책임지고 ‪확실히 해결할 거란 걸 알아줘 188 00:12:45,523 --> 00:12:47,523 ‪- 언제? ‪- 무슨 뜻이야? 189 00:12:48,523 --> 00:12:50,363 ‪언제 해결할 거냐고 190 00:12:50,443 --> 00:12:53,803 ‪자꾸 공허한 약속만 남발하는데 191 00:12:53,883 --> 00:12:56,563 ‪그쪽만 좆 된 것 같겠지만 ‪나도 좆 된 건 마찬가지거든 192 00:12:56,643 --> 00:12:59,083 ‪말이 샌 곳을 찾아 처리할 거야 193 00:12:59,163 --> 00:13:01,843 ‪밀고자가 있단 말이 ‪나돌면 곤란해지니까 194 00:13:03,603 --> 00:13:05,363 ‪존중은 연약한 꽃이야 195 00:13:06,203 --> 00:13:08,603 ‪후안 엘 부에노가 ‪그걸 짓밟게 놔둘 순 없다고 196 00:13:10,723 --> 00:13:11,563 ‪알았어 197 00:13:13,483 --> 00:13:15,643 ‪- 그 배에 관해 알았던 사람은? ‪- 나 198 00:13:16,163 --> 00:13:17,283 ‪당신이랑 또 누구? 199 00:13:17,363 --> 00:13:20,763 ‪배 몰던 애들 둘 ‪근데 걔들이 분 건 아니야 200 00:13:20,843 --> 00:13:21,803 ‪어떻게 알아? 201 00:13:21,883 --> 00:13:23,043 ‪배에 짐을 싣고 탄 후에 202 00:13:23,123 --> 00:13:25,043 ‪어디로 가는지 알려줬거든 203 00:13:25,123 --> 00:13:28,483 ‪시속 130km로 가는 ‪스피드 보트에서 문자하다간 204 00:13:29,003 --> 00:13:30,363 ‪바다에 빠지기 딱 좋지 205 00:13:32,723 --> 00:13:34,123 ‪당신 경호원은? 206 00:13:34,203 --> 00:13:36,403 ‪함부로 입 놀리지 마 207 00:13:36,483 --> 00:13:38,443 ‪얘는 부하가 아니라 형제니까 208 00:13:39,083 --> 00:13:40,403 ‪빵 가기 전부터 친구였다고 209 00:13:41,523 --> 00:13:44,403 ‪크리토가 한 짓이라면 ‪난 지금껏 인생 헛산 거야 210 00:13:45,523 --> 00:13:46,363 ‪무니르는? 211 00:13:46,443 --> 00:13:48,923 ‪아버지랑 일해서 ‪내가 날 때부터 알았어 212 00:13:49,003 --> 00:13:51,283 ‪좀 순하고 촌스럽긴 해도 213 00:13:51,883 --> 00:13:53,083 ‪충성심은 확실해 214 00:13:53,163 --> 00:13:55,363 ‪그럼 아무도 말 안 했단 거야? 215 00:13:56,083 --> 00:13:59,283 ‪- 짐 싣는 일꾼들은? ‪- 녀석들은 아무것도 몰라 216 00:13:59,363 --> 00:14:01,923 ‪200유로 받고 ‪일 끝나면 바로 튄다고 217 00:14:03,283 --> 00:14:05,523 ‪내 생각엔 스페인에 가서 218 00:14:05,603 --> 00:14:07,283 ‪그쪽 짐꾼들을 ‪족쳐 봐야 할 것 같아 219 00:14:13,763 --> 00:14:16,163 ‪어이, 영어로 좀 하지 220 00:14:17,683 --> 00:14:18,923 ‪못 알아듣거든 221 00:14:24,723 --> 00:14:28,003 ‪여기 있는 놈이 분 거야 ‪후안 엘 부에노는 국가 경찰인데 222 00:14:28,083 --> 00:14:31,083 ‪해안 순찰은 ‪국가 경찰 업무가 아니거든 223 00:14:31,163 --> 00:14:32,723 ‪헌병군 업무지 224 00:14:34,283 --> 00:14:36,483 ‪후안은 우릴 기다리고 있다가 225 00:14:38,363 --> 00:14:39,643 ‪때를 골라 덮쳤어 226 00:14:40,563 --> 00:14:42,243 ‪차분하고 여유 있게 227 00:14:42,883 --> 00:14:45,483 ‪즉, 이쪽에 있는 누군가가 228 00:14:45,563 --> 00:14:47,643 ‪한참 전에 장소를 흘렸단 거야 229 00:14:48,643 --> 00:14:50,403 ‪밀고자는 모로코에 있어 230 00:14:56,283 --> 00:14:58,123 ‪댁들 지금껏 날 속였군 231 00:14:59,443 --> 00:15:01,923 ‪난 저쪽이 보스인 줄 알았거든 232 00:15:02,443 --> 00:15:03,723 ‪완전 잘못 짚었어 233 00:15:05,123 --> 00:15:06,043 ‪당신이지? 234 00:15:07,123 --> 00:15:09,123 ‪당신이 여기 '탑 보이'야 235 00:15:11,563 --> 00:15:12,603 ‪똑똑하네 236 00:15:13,443 --> 00:15:14,603 ‪사기는 안 당하겠어 237 00:15:14,683 --> 00:15:16,883 ‪네가 두셰인 보스 해야겠다 238 00:15:17,843 --> 00:15:18,763 ‪알아 239 00:15:18,843 --> 00:15:21,803 ‪일 얘기 다 끝났어? ‪배고파서 뭐 좀 먹어야겠는데 240 00:15:21,883 --> 00:15:23,003 ‪지금 장난해? 241 00:15:23,083 --> 00:15:25,483 ‪일 얘기가 다 끝났다니? 242 00:15:25,563 --> 00:15:28,403 ‪다음 물량 옮기기 전에 ‪이 문제 해결해야 하잖아 243 00:15:28,483 --> 00:15:29,523 ‪잠깐만 244 00:15:29,603 --> 00:15:31,923 ‪- 얘기 좀 해봐 ‪- 잠깐만 기다려 245 00:15:33,283 --> 00:15:34,803 ‪잠깐 실례하겠네 246 00:15:35,923 --> 00:15:36,763 ‪고마워 247 00:15:38,483 --> 00:15:39,683 ‪따라와 248 00:15:41,403 --> 00:15:42,523 ‪이놈 잘 지켜봐 249 00:15:53,243 --> 00:15:54,443 ‪뭘 꼬나봐? 250 00:16:04,563 --> 00:16:05,643 ‪무슨 얘기 했어? 251 00:16:05,723 --> 00:16:08,083 ‪좋아, 네 말대로 해결할게 252 00:16:08,163 --> 00:16:10,443 ‪그러려면 이따가 ‪한 번 더 보내야 해 253 00:16:10,523 --> 00:16:13,363 ‪이번엔 잘할 테니까 ‪한번 믿어봐, 만족해? 254 00:16:13,443 --> 00:16:14,523 ‪고마워 255 00:16:25,963 --> 00:16:27,963 ‪롭, 차 한 잔 줘요 256 00:16:30,003 --> 00:16:31,523 ‪별일 없어? 257 00:16:31,603 --> 00:16:34,723 ‪키에런이랑 애들이 가보니 ‪루벤 차고에 경찰이 득실거렸대 258 00:16:34,803 --> 00:16:36,683 ‪차까지 다 가져갔다더라고 259 00:16:36,763 --> 00:16:39,243 ‪- 집은? ‪- 거기도 경찰이 먼저 도착했어 260 00:16:40,123 --> 00:16:42,843 ‪루벤 변호사가 누구야? ‪믿을 만한 사람이어야 하는데 261 00:16:42,923 --> 00:16:45,523 ‪- 윌슨 리한테 맡겼어 ‪- 잘했어 262 00:16:45,603 --> 00:16:48,363 ‪전부 보고하라고 해 ‪경찰이 루벤한테 뭘 묻는지 263 00:16:48,443 --> 00:16:50,763 ‪루벤이 뭐라고 대답했는지 264 00:16:50,843 --> 00:16:52,403 ‪- 알았어 ‪- 좋아 265 00:16:54,003 --> 00:16:55,283 ‪고마워요 266 00:17:00,803 --> 00:17:02,123 ‪왜 그래? 267 00:17:02,883 --> 00:17:03,723 ‪로린 때문에 268 00:17:05,923 --> 00:17:07,043 ‪임신했어 269 00:17:09,323 --> 00:17:10,243 ‪내 애도 아니잖아 270 00:17:11,923 --> 00:17:13,723 ‪축하 인사라도 할까? 271 00:17:14,243 --> 00:17:16,083 ‪애 아빠가 사이코야 272 00:17:16,163 --> 00:17:18,243 ‪그놈 누나도 사이코인데 273 00:17:18,323 --> 00:17:21,203 ‪한층 더 미친 또라이래 274 00:17:21,883 --> 00:17:23,883 ‪로린은 겁에 질렸어, 두셰인 275 00:17:24,723 --> 00:17:27,243 ‪벌벌 떨고 있다고 ‪놈들이 자기를 어떻게 할까 봐 276 00:17:27,963 --> 00:17:30,283 ‪로린도 설리가 누구인지 알지? 277 00:17:30,883 --> 00:17:32,563 ‪설리가 얼마나 무서운지도? 278 00:17:33,643 --> 00:17:35,283 ‪내가 보장하는데 279 00:17:35,363 --> 00:17:37,963 ‪그쪽 사이코들도 ‪설리보단 덜 사이코일걸 280 00:17:38,923 --> 00:17:42,003 ‪거기선 희망이라도 있지 ‪여기 오면 절대 못 살아남아 281 00:17:43,043 --> 00:17:45,523 ‪로린이 한 짓을 아는 건 셋뿐이야 282 00:17:46,563 --> 00:17:49,203 ‪당신과 나, 그리고 셸리 283 00:17:50,803 --> 00:17:53,483 ‪나랑 셸리는 ‪설리한테 아무 말 안 할 거고 284 00:17:53,563 --> 00:17:56,483 ‪잘 들어, 로린은 여기 못 돌아와 285 00:17:57,683 --> 00:17:58,963 ‪그만 얘기해 286 00:18:02,243 --> 00:18:04,003 ‪잭, 일하러 가 287 00:18:35,043 --> 00:18:36,243 ‪두셰인! 288 00:18:37,243 --> 00:18:38,403 ‪별일 없지? 289 00:18:48,243 --> 00:18:49,443 ‪괜찮아요, 엄마? 290 00:18:49,523 --> 00:18:52,483 ‪안 그래도 ‪네가 올 때가 됐지 싶었다 291 00:19:09,683 --> 00:19:10,963 ‪정정해 보이시네요 292 00:19:14,003 --> 00:19:15,123 ‪비결이 뭐예요? 293 00:19:15,643 --> 00:19:19,403 ‪부동산 개발자들에 대항해 ‪선의의 투쟁을 벌이고 있거든 294 00:19:20,083 --> 00:19:22,043 ‪그 덕에 생기가 도나 보다 295 00:19:22,683 --> 00:19:23,563 ‪그렇군요 296 00:19:25,403 --> 00:19:27,763 ‪비결이 뭐든 ‪효과가 아주 좋은 것 같아요 297 00:19:28,283 --> 00:19:30,683 ‪음식은 건강하게 ‪잘 챙겨 드시고 계세요? 298 00:19:30,763 --> 00:19:32,443 ‪그건 안 중요해 299 00:19:33,443 --> 00:19:35,283 ‪저한텐 중요해요, 엄마 300 00:19:35,363 --> 00:19:38,363 ‪다른 이유로 왔잖아 ‪서로 시간 낭비하지 말자 301 00:19:39,323 --> 00:19:43,403 ‪소위 '재개발 계획'에 ‪너도 참여하고 있단 거 알아 302 00:19:45,203 --> 00:19:46,203 ‪알아요 303 00:19:47,203 --> 00:19:51,203 ‪- 셸리가 뭐라고 했든… ‪- 셸리와는 아무 상관 없어 304 00:19:51,283 --> 00:19:54,763 ‪이 일은, 두셰인 ‪네 인성에 관한 문제야 305 00:19:57,283 --> 00:19:59,643 ‪나에 대한 평가도 되겠지 306 00:19:59,723 --> 00:20:00,563 ‪왜요? 307 00:20:00,643 --> 00:20:01,923 ‪내가 널 키웠으니까 308 00:20:02,763 --> 00:20:06,443 ‪난 네가 그런 사람이 ‪되어가고 있단 걸 눈감았어 309 00:20:08,443 --> 00:20:11,963 ‪그래서 기도했고 ‪내 양심을 점검해 봤단다 310 00:20:13,523 --> 00:20:15,963 ‪너도 네 양심을 점검해 볼 때야 311 00:20:16,043 --> 00:20:17,003 ‪저기요 312 00:20:20,283 --> 00:20:22,603 ‪난 좋은 일 하러 돌아온 거예요 313 00:20:25,443 --> 00:20:26,683 ‪모르시겠어요? 314 00:20:29,563 --> 00:20:31,363 ‪뭐든 원하는 대로 사 드릴게요 315 00:20:32,403 --> 00:20:34,243 ‪주택이든 아파트든 316 00:20:34,323 --> 00:20:36,803 ‪말씀만 하시면 사 드릴게요 317 00:20:36,883 --> 00:20:38,483 ‪제가 전액 낼 테니까요 318 00:20:39,163 --> 00:20:42,483 ‪그런 돈 필요 없다 ‪어디서 난 건지 다 알아 319 00:20:42,563 --> 00:20:45,323 ‪어디서 난 건지 ‪엄마가 어떻게 알아요? 320 00:20:45,403 --> 00:20:47,363 ‪너 마약상이잖아 321 00:20:48,323 --> 00:20:50,803 ‪엄마, 전 투자자예요 322 00:20:51,523 --> 00:20:52,403 ‪알겠어요? 323 00:20:52,923 --> 00:20:55,123 ‪사업에 투자하고 ‪부동산에 투자해서 324 00:20:55,203 --> 00:20:56,603 ‪돈을 버는 거라고요 325 00:20:57,203 --> 00:20:59,563 ‪내 아들이 마약상이라니 326 00:21:00,163 --> 00:21:03,803 ‪넌 내가 얼마나 ‪부끄러운지 모를 거다 327 00:21:12,083 --> 00:21:12,963 ‪알았어요 328 00:21:14,043 --> 00:21:15,323 ‪솔직히 말할게요 329 00:21:18,043 --> 00:21:19,083 ‪저 마약 팔아요 330 00:21:20,683 --> 00:21:22,563 ‪사람들이 취하고 싶어 하니까요 331 00:21:22,643 --> 00:21:23,763 ‪다들 그래요 332 00:21:24,443 --> 00:21:27,243 ‪엄마가 뉴스에서 보는 정치인들도 333 00:21:29,123 --> 00:21:30,803 ‪다들 약을 하죠 334 00:21:31,803 --> 00:21:33,243 ‪대학 시절에 했거나 335 00:21:33,323 --> 00:21:36,403 ‪사적인 파티에서 ‪요즘도 즐기고 있거나 336 00:21:36,483 --> 00:21:37,643 ‪어쨌든 다들 한다고요 337 00:21:37,723 --> 00:21:38,883 ‪사는 게 그래요 338 00:21:38,963 --> 00:21:40,403 ‪세상일이 그렇다고요 339 00:21:40,483 --> 00:21:44,883 ‪총리조차 TV에 나와서 ‪누가 약을 줬단 얘기를 하잖아요 340 00:21:44,963 --> 00:21:46,403 ‪왜 놈은 감옥에 안 갔죠? 341 00:21:46,483 --> 00:21:48,163 ‪그자는 도덕성이 없잖아 342 00:21:48,243 --> 00:21:51,243 ‪그런 사람을 들먹여 ‪네 일 정당화하면 안 되지 343 00:21:52,683 --> 00:21:57,403 ‪게다가, 넌 그렇게 번 돈으로 ‪이 공동체를 무너뜨리려고 하잖아! 344 00:21:58,043 --> 00:21:59,723 ‪엄마, 들어봐요 345 00:22:00,563 --> 00:22:04,123 ‪서머하우스 사람들은 ‪여기 남고 싶으면 남을 수 있어요 346 00:22:04,643 --> 00:22:06,243 ‪그게 요점이라고요 347 00:22:06,323 --> 00:22:09,203 ‪그걸 믿을 만큼 ‪네가 순진하진 않지 348 00:22:09,283 --> 00:22:11,243 ‪그럼 대안이 뭔데요? 349 00:22:13,043 --> 00:22:15,363 ‪생각해 보세요, 어떻게 할 거예요? 350 00:22:15,443 --> 00:22:19,403 ‪평생 저축한 돈을 몽땅 털어 ‪그 쓸데없는 보고서를 작성하면 351 00:22:19,483 --> 00:22:20,443 ‪뭐가 어떻게 돼요? 352 00:22:21,163 --> 00:22:22,323 ‪우리가 이기지 353 00:22:22,963 --> 00:22:26,163 ‪엄마도 알잖아요 ‪세상은 그렇게 돌아가지 않아요 354 00:22:27,043 --> 00:22:28,723 ‪어차피 내가 아니더라도 355 00:22:29,443 --> 00:22:31,483 ‪내가 이 사업으로 ‪돈을 벌지 않더라도 356 00:22:32,003 --> 00:22:34,363 ‪다른 누군가가 벌 거라고요 357 00:22:36,403 --> 00:22:38,163 ‪게다가 그 '누군가'는 358 00:22:38,723 --> 00:22:41,363 ‪서머하우스 따위 ‪신경도 안 쓸 사람이죠 359 00:22:42,203 --> 00:22:43,083 ‪엄마한테도 360 00:22:44,083 --> 00:22:45,563 ‪이 작은 공동체에도요 361 00:22:47,523 --> 00:22:49,483 ‪그러니 저만한 적임자도 없어요 362 00:22:53,243 --> 00:22:55,323 ‪내가 왜 커피도 안 내왔는지 아니? 363 00:22:56,483 --> 00:22:58,723 ‪- 몰라요 ‪- 놈들이 수도를 끊었거든 364 00:23:00,323 --> 00:23:02,163 ‪이번이 처음도 아니야 365 00:23:02,883 --> 00:23:06,283 ‪잠깐만요, 설마 제가 ‪수도를 끊었다고 생각해요? 366 00:23:07,003 --> 00:23:08,083 ‪너무하네요 367 00:23:08,163 --> 00:23:11,763 ‪그 문제는 내가 해결할게요, 됐죠? 368 00:23:12,483 --> 00:23:14,523 ‪수도 문제는 내버려 두고 369 00:23:15,523 --> 00:23:16,883 ‪네 문제나 해결해 370 00:23:22,003 --> 00:23:24,443 ‪내가 뭐 하러 ‪여기까지 왔나 모르겠네요 371 00:23:26,403 --> 00:23:27,283 ‪엄마 372 00:23:28,043 --> 00:23:29,243 ‪분명히 말해두지만 373 00:23:29,323 --> 00:23:30,883 ‪서머하우스는 시궁창이에요 374 00:23:31,523 --> 00:23:33,803 ‪이딴 거지 같은 곳 ‪허물고 새로 짓는 건 375 00:23:33,883 --> 00:23:36,803 ‪욕먹을 일이 아니라 ‪칭찬받을 일이라고요 376 00:23:36,883 --> 00:23:38,483 ‪더 나은 환경을 만드는 거니까 377 00:23:38,563 --> 00:23:41,523 ‪어린 시절 내내 ‪이 단지에다 마약을 팔아 378 00:23:41,603 --> 00:23:43,683 ‪돈을 긁어모으더니만 379 00:23:43,763 --> 00:23:46,563 ‪이젠 여길 팔아서 ‪더 큰 돈을 벌려고 하는구나 380 00:23:46,643 --> 00:23:49,403 ‪하지만, 여긴 내 집이야! 381 00:23:49,483 --> 00:23:52,643 ‪내가 너희 형제를 키운 곳이고 382 00:23:52,723 --> 00:23:55,483 ‪내 삶의 터전이라고! 383 00:24:05,923 --> 00:24:07,923 ‪그만 가봐, 두셰인 384 00:24:11,203 --> 00:24:12,163 ‪갈 거예요 385 00:24:15,603 --> 00:24:16,683 ‪다음에 봬요 386 00:24:53,323 --> 00:24:56,643 ‪당신 차고에 있던 BMW X5가 ‪저말 그린의 사망에 연루된 것과 387 00:24:56,723 --> 00:24:58,883 ‪같은 차량인 게 확인됐어요 388 00:24:59,923 --> 00:25:01,843 ‪알아낸 게 하나 더 있죠 389 00:25:02,563 --> 00:25:04,003 ‪당신 차로 등록돼 있더군요 390 00:25:10,563 --> 00:25:13,243 ‪두셰인에 관해 ‪우릴 도와줄 생각 있어요? 391 00:25:15,203 --> 00:25:16,843 ‪지금 답변해 줘야겠어요 392 00:25:19,363 --> 00:25:21,283 ‪변호사랑 얘기 좀 할게요 393 00:25:24,123 --> 00:25:25,043 ‪단둘이요 394 00:25:29,123 --> 00:25:30,443 ‪5분 줄게요 395 00:25:40,523 --> 00:25:44,203 ‪방금 들었죠? ‪지금 답변해야 한대요 396 00:25:44,283 --> 00:25:47,243 ‪괜히 겁주는 거예요 ‪아무 말도 할 필요 없어요 397 00:25:48,043 --> 00:25:48,963 ‪지금은요 398 00:25:49,483 --> 00:25:50,763 ‪일단 시간을 좀 벌죠 399 00:25:56,683 --> 00:25:57,683 ‪동요하지 마요 400 00:26:20,003 --> 00:26:22,363 ‪감옥 가기 전엔 ‪피부 미용사로 일했어요 401 00:26:22,443 --> 00:26:23,803 ‪메이크업도 했고요 402 00:26:24,403 --> 00:26:27,483 ‪그렇군요, 우리 가게엔 ‪일단 프런트 담당이 필요하거든요 403 00:26:27,563 --> 00:26:30,963 ‪손님을 맞고, 저랑 나오미의 ‪일지 작성을 도와줘야 하는데 404 00:26:31,043 --> 00:26:34,963 ‪일해보고 잘 맞으면 ‪네일 케어도 가르쳐 드릴게요 405 00:26:35,043 --> 00:26:37,283 ‪고객을 직접 관리하실 수 있게요 406 00:26:39,803 --> 00:26:41,523 ‪무슨 일 있으세요? 407 00:26:43,043 --> 00:26:44,683 ‪왜 이렇게 잘해주세요? 408 00:26:49,683 --> 00:26:51,403 ‪어린 딸이 있다면서요 409 00:26:52,563 --> 00:26:53,483 ‪저도 그래요 410 00:26:54,643 --> 00:26:55,603 ‪그래서 잘 알죠 411 00:26:56,203 --> 00:27:00,363 ‪힘든 사람끼리 도와야 해요 ‪서머하우스에선 늘 그래 왔잖아요 412 00:27:02,043 --> 00:27:03,443 ‪내일부터 출근 가능해요? 413 00:27:03,523 --> 00:27:05,643 ‪그럼요, 당연히 와야죠 414 00:27:08,723 --> 00:27:10,683 ‪셸리 어디 있어? ‪여기 있을 거라더니 415 00:27:10,763 --> 00:27:13,283 ‪잘 모르겠어요 ‪뒤쪽으로 나갔거든요 416 00:27:13,363 --> 00:27:16,403 ‪아니, 됐어, 저기 오네 417 00:27:18,003 --> 00:27:20,483 ‪- 나오미, 이쪽은 맨디야 ‪- 안녕하세요 418 00:27:20,563 --> 00:27:24,123 ‪연락처 좀 받아줘 ‪친구랑 얘기 좀 하고 올게 419 00:27:24,203 --> 00:27:25,723 ‪- 알았어 ‪- 그래 420 00:27:27,363 --> 00:27:30,323 ‪휴대폰 번호 좀 알려주실래요? 421 00:27:30,403 --> 00:27:33,443 ‪- 제 번호는 077… ‪- 네 422 00:27:34,843 --> 00:27:35,803 ‪00… 423 00:27:36,323 --> 00:27:37,163 ‪네 424 00:27:38,523 --> 00:27:39,723 ‪900… 425 00:27:40,883 --> 00:27:42,923 ‪900… 426 00:27:43,003 --> 00:27:44,243 ‪66… 427 00:27:45,963 --> 00:27:47,003 ‪- 2예요 ‪- 네 428 00:27:47,083 --> 00:27:50,243 ‪이메일 주소도 좀 가르쳐 주세요 429 00:27:50,323 --> 00:27:51,763 ‪네, 이메일은… 430 00:27:58,563 --> 00:27:59,523 ‪아뇨, 아직요 431 00:27:59,603 --> 00:28:02,483 ‪하지만 내일 오면 ‪알려주겠다고 했어요 432 00:28:02,563 --> 00:28:06,243 ‪한 10분 정도면 ‪배울 수 있다고 하던데요 433 00:28:06,323 --> 00:28:08,363 ‪좋아요, 다 됐어요 434 00:28:09,283 --> 00:28:12,043 ‪- 그럼 내일 뵐게요 ‪- 네, 안녕히 계세요 435 00:28:12,123 --> 00:28:13,603 ‪- 잘 가요 ‪- 내일 봐요 436 00:28:16,283 --> 00:28:19,883 ‪정말 고마워, 셸리 ‪어쩜 이렇게 맘이 곱니? 437 00:28:19,963 --> 00:28:20,843 ‪다음에 봐 438 00:28:26,883 --> 00:28:29,003 ‪- 내일 봐요 ‪- 내일 봐요 439 00:28:29,083 --> 00:28:32,763 ‪키스를 날리진 않겠지만 ‪정말 고마워요, 진심이에요 440 00:28:32,843 --> 00:28:34,643 ‪천만에요, 잘 가요 441 00:28:34,723 --> 00:28:35,603 ‪또 봐요 442 00:28:47,523 --> 00:28:50,883 ‪보트 가져오고 애들한테 연락해 443 00:29:00,763 --> 00:29:03,323 ‪나 너희 말 전혀 못 알아들어 444 00:29:03,403 --> 00:29:04,603 ‪뭐라는지 모르겠다고 445 00:29:04,683 --> 00:29:06,603 ‪- 사탕 사줘요 ‪- 사탕? 446 00:29:06,683 --> 00:29:09,083 ‪안 사겠다는데 ‪왜 자꾸 사라는 거야? 447 00:29:09,163 --> 00:29:11,643 ‪주문해요, 싸요, 싸요 448 00:29:11,723 --> 00:29:13,403 ‪싸요 449 00:29:14,523 --> 00:29:17,283 ‪요 녀석 봐라 ‪너 아주 끈질긴 놈이구나 450 00:29:20,323 --> 00:29:21,163 ‪자 451 00:29:22,603 --> 00:29:24,363 ‪- 거스름돈은? ‪- 없어요 452 00:29:25,643 --> 00:29:26,803 ‪됐다, 가 453 00:29:27,403 --> 00:29:28,643 ‪나 데려가요 454 00:29:28,723 --> 00:29:29,923 ‪어디로? 455 00:29:30,003 --> 00:29:31,003 ‪같이 가요, 삼촌 456 00:29:31,603 --> 00:29:34,683 ‪아니, 난 집에 갈 때 ‪비행기 타고 갈 거라서 457 00:29:34,763 --> 00:29:35,803 ‪넌 못 가 458 00:29:36,483 --> 00:29:38,243 ‪우리 누나, 스페인 있어요 459 00:29:38,763 --> 00:29:41,163 ‪저 스페인 오라고 해요 460 00:29:43,083 --> 00:29:44,683 ‪난 스페인에 안 가 461 00:29:44,763 --> 00:29:47,723 ‪형은 잉글랜드 런던 살거든 462 00:29:48,403 --> 00:29:51,283 ‪미안해, 꼬마야 ‪도울 수 있으면 좋을 텐데 463 00:29:52,283 --> 00:29:53,563 ‪근데 왜 여기 있어? 464 00:29:55,923 --> 00:29:58,603 ‪집은 어디야? 잠 어디서 자? 465 00:30:00,443 --> 00:30:03,483 ‪어디 가려고? ‪너희 집에 데려가 주려고? 466 00:30:05,763 --> 00:30:07,123 ‪사마르! 467 00:30:19,443 --> 00:30:20,603 ‪천천히 좀 가 468 00:30:21,923 --> 00:30:24,083 ‪이러다 내 팔 뽑겠다, 야 469 00:30:26,843 --> 00:30:28,323 ‪여기가 네 집이야? 470 00:30:29,283 --> 00:30:30,523 ‪여기서 자? 471 00:30:33,083 --> 00:30:35,283 ‪내 집, 당신 집 472 00:30:36,363 --> 00:30:37,283 ‪고맙다 473 00:30:40,643 --> 00:30:41,563 ‪차 좋아해? 474 00:30:47,763 --> 00:30:48,603 ‪우리 누나 475 00:30:50,003 --> 00:30:52,123 ‪이게 아까 말한 네 누나야? 476 00:30:52,203 --> 00:30:53,843 ‪스페인 산다는? 477 00:30:53,923 --> 00:30:55,923 ‪- 네 ‪- 그렇구나, 봐봐 478 00:30:56,003 --> 00:30:57,243 ‪여기… 479 00:30:58,283 --> 00:31:00,603 ‪이게… 내 동생들이야 480 00:31:01,403 --> 00:31:04,403 ‪얘는 에런이고 얘는 스테펀이지 481 00:31:05,323 --> 00:31:08,123 ‪에런, 스테펀, 내 동생들이야 482 00:31:10,123 --> 00:31:10,963 ‪그래 483 00:31:11,563 --> 00:31:14,043 ‪이 사람이 네 누나지? 484 00:31:33,603 --> 00:31:34,963 ‪계속 가! 485 00:32:04,843 --> 00:32:06,563 ‪왜 맨날 내가 밥해야 해? 486 00:32:07,083 --> 00:32:08,883 ‪먹고 싶은 사람이 하는 거니까 487 00:32:08,963 --> 00:32:11,243 ‪포장해 와서 먹자 ‪형이 돈 주고 갔으니까 488 00:32:11,323 --> 00:32:13,563 ‪- 왜 내가 사 와야 해? ‪- 왜 신경질 내고 그래? 489 00:32:13,643 --> 00:32:15,763 ‪- 안 냈어 ‪- 2주 후에 시험이라서 490 00:32:15,843 --> 00:32:18,683 ‪너랄 싸울 시간 없어 ‪뭐 먹고 싶으면 가서 사 와 491 00:32:18,763 --> 00:32:19,723 ‪돈 가져가고 492 00:32:34,163 --> 00:32:35,003 ‪스테프 493 00:32:35,803 --> 00:32:36,643 ‪야 494 00:32:37,683 --> 00:32:39,523 ‪야, 너 괜찮아? 495 00:32:40,163 --> 00:32:41,203 ‪어, 완전 괜찮아 496 00:32:41,843 --> 00:32:44,403 ‪요전에 어떤 애가 ‪쫓겼다는 얘기 들었어? 497 00:32:44,483 --> 00:32:45,643 ‪아니, 무슨 일이야? 498 00:32:45,723 --> 00:32:47,683 ‪옆 구역에 잘못 들어갔는지 499 00:32:47,763 --> 00:32:49,883 ‪네 명한테 쫓기다 ‪열나게 두들겨 맞았어 500 00:32:49,963 --> 00:32:51,163 ‪어디서? 501 00:32:51,243 --> 00:32:53,483 ‪그보다, 수당 때문에 ‪잠깐 다녀올 곳이 있는데 502 00:32:53,563 --> 00:32:54,603 ‪좀 기다려 줄래? 503 00:32:55,563 --> 00:32:57,603 ‪- 알았어 ‪- 2분이면 될 거야 504 00:32:57,683 --> 00:33:00,523 ‪- 서둘러 ‪- 2분이면 돼, 기다려 505 00:33:08,243 --> 00:33:09,163 ‪티아 506 00:33:10,403 --> 00:33:12,043 ‪- 뭐 하는 거야? ‪- 뭘요? 507 00:33:13,243 --> 00:33:14,443 ‪뭐라니? 508 00:33:15,083 --> 00:33:16,003 ‪왔잖아요 509 00:33:16,763 --> 00:33:18,683 ‪와야 할 시간 한참 지났잖아 510 00:33:18,763 --> 00:33:21,083 ‪그래도 30분은 남았잖아요 511 00:33:21,163 --> 00:33:23,803 ‪30분 정도면 ‪해야 할 말 다 할 수 있으니까 512 00:33:24,363 --> 00:33:25,483 ‪빡빡하게 굴지 마요 513 00:33:26,923 --> 00:33:29,123 ‪저기, 이것 좀 보관해 주세요 514 00:33:29,203 --> 00:33:31,483 ‪빌린 거잖아 ‪이걸 왜 안에 끌고 왔어? 515 00:33:31,563 --> 00:33:33,923 ‪아뇨, 제 거예요 ‪이 회사한테 샀거든요 516 00:33:34,523 --> 00:33:36,403 ‪이 회사에서 샀다고? 517 00:33:37,243 --> 00:33:38,243 ‪그렇구나 518 00:33:44,123 --> 00:33:44,963 ‪그래서… 519 00:33:46,683 --> 00:33:48,083 ‪널 가운데 쓰고 520 00:33:49,003 --> 00:33:51,443 ‪다음은 부모님을 써볼까? 521 00:33:52,083 --> 00:33:53,083 ‪뭘 써요? 522 00:33:53,883 --> 00:33:55,003 ‪부모님 성함 말이야 523 00:33:55,083 --> 00:33:58,083 ‪너무 오래 걸리네요 ‪이딴 걸 뭐 하러 해요? 524 00:33:59,883 --> 00:34:04,203 ‪가계도를 그려보면 ‪네 관계를 살펴볼 수 있거든 525 00:34:05,003 --> 00:34:06,403 ‪가장 친한 사람이나… 526 00:34:06,483 --> 00:34:07,363 ‪집어치워요 527 00:34:09,443 --> 00:34:12,763 ‪네가 어쩌다가 ‪이렇게 여기 오게 됐는지 528 00:34:13,643 --> 00:34:14,763 ‪알아보려는 거야 529 00:34:14,843 --> 00:34:18,203 ‪저기요, 우리 부모님은 ‪내가 어디 있는지 신경도 안 써요 530 00:34:19,723 --> 00:34:21,563 ‪그 사람들이랑 전 완전 다르다고요 531 00:34:21,643 --> 00:34:22,963 ‪난 내 책임이에요 532 00:34:23,043 --> 00:34:25,523 ‪그 사람들 영향 좆도 없으니까 533 00:34:25,603 --> 00:34:27,843 ‪다 때려치워요, 난 내 책임이에요 534 00:34:31,243 --> 00:34:33,883 ‪가계도를 정 그리기 싫으면… 535 00:34:33,963 --> 00:34:36,763 ‪- 화장실 다녀올게요 ‪- 티아, 그냥… 536 00:34:48,443 --> 00:34:51,043 ‪어디 다녀왔어? ‪2분이면 된다고 하더니 537 00:34:52,123 --> 00:34:53,323 ‪어디 가? 538 00:34:56,723 --> 00:34:57,723 ‪그건 뭐야? 539 00:34:59,683 --> 00:35:00,603 ‪진짜 되네 540 00:35:00,683 --> 00:35:02,003 ‪좋았어! 541 00:35:07,563 --> 00:35:08,723 ‪뭐 하는 거야? 542 00:35:08,803 --> 00:35:11,643 ‪스테프, 어서 타 ‪겁쟁이처럼 굴지 말고, 어서 543 00:35:11,723 --> 00:35:13,563 ‪- 어디 가려고? ‪- 쟤 뭐 하는 거야? 544 00:35:15,603 --> 00:35:18,203 ‪- 이러면 좋을 거 없어 ‪- 잠깐만, 뭐 하는 거야? 545 00:35:18,283 --> 00:35:20,123 ‪괜찮아, 그냥 타기나 해 546 00:35:21,083 --> 00:35:22,043 ‪뭐라고? 547 00:35:22,683 --> 00:35:23,763 ‪계속 말해봐 548 00:35:27,483 --> 00:35:28,603 ‪알겠어, 이거구나! 549 00:35:29,203 --> 00:35:31,963 ‪- 야, 잠깐만 ‪- 그래, 그래서? 550 00:35:33,803 --> 00:35:35,763 ‪주차장에서 좀 나가줄래? 551 00:35:35,843 --> 00:35:37,883 ‪- 이런 ‪- 거기서 뭐 해? 552 00:35:38,403 --> 00:35:40,123 ‪뭐야, 뭐 하는 거야? 553 00:35:41,723 --> 00:35:44,683 ‪- 문 열어! ‪- 내가 어떻게 하는지 봐요 554 00:35:46,883 --> 00:35:48,003 ‪다들 비켜! 555 00:35:50,923 --> 00:35:52,483 ‪너흰 물러나 있어! 556 00:35:52,563 --> 00:35:53,443 ‪괜찮니? 557 00:36:00,883 --> 00:36:02,163 ‪이건 내 차야, 티아 558 00:36:02,763 --> 00:36:04,163 ‪너 사고 친 거 알지? 559 00:36:04,683 --> 00:36:06,363 ‪고생하게 생겼네 560 00:36:20,243 --> 00:36:21,443 ‪우리가 팔 수도 있지 561 00:36:22,083 --> 00:36:26,123 ‪안 돼, 네 남친이랑 ‪이미 해봤잖아, 기억나지? 562 00:36:26,203 --> 00:36:28,243 ‪또 시도해 보지 말란 법 없잖아 563 00:36:28,323 --> 00:36:29,523 ‪돈은 나누고 564 00:36:29,603 --> 00:36:32,803 ‪이건 우리 게 아니야 ‪그래서 네가 난처해진 거지 565 00:36:32,883 --> 00:36:35,843 ‪네 친구들인 ‪카딤과 사이프러스 거잖아? 566 00:36:35,923 --> 00:36:38,163 ‪- 놈들은 좆 까라고 해 ‪- 이젠 별로 안 친한가 봐 567 00:36:38,243 --> 00:36:41,483 ‪나만 위험 부담했잖아 ‪날 무슨 머저리 취급했다고 568 00:36:41,563 --> 00:36:44,723 ‪일이 어떻게 시작됐는지 ‪벌써 다 까먹은 것 같은데 569 00:36:45,883 --> 00:36:47,483 ‪네가 놈들 물건을 훔쳐서 570 00:36:48,003 --> 00:36:49,723 ‪놈들이 널 쫓은 거잖아 571 00:36:49,803 --> 00:36:52,443 ‪넌 나한테 도와달라며 ‪저기서 엉엉 울기까지 했어 572 00:36:53,403 --> 00:36:57,643 ‪나도 알아, 삼촌 ‪하지만 한몫 잡을 기회잖아 573 00:37:01,363 --> 00:37:02,603 ‪내가 머저리 같아? 574 00:37:04,523 --> 00:37:05,563 ‪가자 575 00:37:20,363 --> 00:37:22,483 ‪스페인에 도착하면 어떻게 돼? 576 00:37:23,803 --> 00:37:26,403 ‪저번처럼 안 될 거란 보장 있어? 577 00:37:26,483 --> 00:37:28,243 ‪내가 약속한다니까 578 00:37:29,203 --> 00:37:31,123 ‪이번엔 제대로 통제하고 있어 579 00:37:35,363 --> 00:37:37,003 ‪보트에 물건 다 실었어 580 00:37:37,083 --> 00:37:39,163 ‪이제 목적지만 알려주면 돼 581 00:37:39,243 --> 00:37:40,563 ‪바르바테 근처의 작은 해변 582 00:37:40,643 --> 00:37:44,843 ‪기다리는 사람 없으니까 ‪직접 짐 부리고 오라고 해 583 00:37:44,923 --> 00:37:45,843 ‪뭐? 584 00:37:47,083 --> 00:37:49,003 ‪이놈은 자기가 ‪이 일에 빠삭한 줄 아는데 585 00:37:50,003 --> 00:37:50,843 ‪다 개판이거든 586 00:37:51,963 --> 00:37:53,003 ‪저놈들이야 뻔하지 587 00:37:53,083 --> 00:37:54,323 ‪뭐, 아무래도 좋아 588 00:37:54,403 --> 00:37:57,163 ‪사람들 불렀으니까 ‪곧 거기 도착할 거야 589 00:37:59,483 --> 00:38:00,403 ‪알았어 590 00:38:36,203 --> 00:38:40,003 ‪난 뉴욕이나 LA라면 ‪성공할 수 있을 것 같아 591 00:38:42,523 --> 00:38:44,523 ‪미국의 어느 도시라면 592 00:38:47,483 --> 00:38:49,803 ‪내가 여기 태어난 게 잘못이지 593 00:38:49,883 --> 00:38:51,443 ‪난 여길 떠야 해 594 00:38:53,963 --> 00:38:56,763 ‪그런데 왜 뒷골목에서 ‪못된 짓을 하고 앉아 있어? 595 00:38:57,403 --> 00:38:58,683 ‪그런 거 아니야 596 00:38:59,203 --> 00:39:00,563 ‪사람 말 좀 똑바로 들어 597 00:39:00,643 --> 00:39:04,123 ‪엄마나 테일러랑 똑같네 ‪잔소리만큼은 판박이라니까 598 00:39:08,323 --> 00:39:10,083 ‪그럼 타시도 종종 봐? 599 00:39:10,163 --> 00:39:13,003 ‪당연하지 ‪내가 걔를 얼마나 예뻐하는데 600 00:39:13,083 --> 00:39:15,843 ‪같이 틱톡도 찍어, 잠깐만, 봐 601 00:39:26,723 --> 00:39:27,963 ‪걘 잘 지내? 602 00:39:28,043 --> 00:39:29,923 ‪응, 열라 잘 지내 603 00:39:30,003 --> 00:39:32,563 ‪학교생활도 잘하고, 친구도 많고 604 00:39:32,643 --> 00:39:34,963 ‪수의사 되고 싶다고 하던데 605 00:39:35,043 --> 00:39:39,083 ‪대학 7년 다녀야 해서 ‪떼돈 들 거라고 말해줬지 606 00:39:39,163 --> 00:39:42,163 ‪그러지 마 ‪타시는 돈 걱정 안 해도 돼 607 00:39:43,083 --> 00:39:45,603 ‪내가 걱정 없게 지원할 테니까 608 00:39:47,243 --> 00:39:49,883 ‪뭐가 되고 싶다고 하면 ‪뭐든 할 수 있다고 얘기해 줘 609 00:39:52,603 --> 00:39:53,483 ‪알았어 610 00:39:56,123 --> 00:39:58,243 ‪삼촌, 여기가 그 체육관이야 611 00:40:02,483 --> 00:40:03,523 ‪쏘려고? 612 00:40:04,723 --> 00:40:05,883 ‪꿈 깨셔 613 00:40:07,363 --> 00:40:09,483 ‪저쪽에서 대화를 ‪거부할 수도 있으니까 614 00:40:13,523 --> 00:40:14,883 ‪- 쟤들이야? ‪- 아니 615 00:40:17,083 --> 00:40:18,083 ‪여기서 기다려 616 00:40:21,083 --> 00:40:22,603 ‪꼼짝도 하지 마 617 00:40:23,603 --> 00:40:24,563 ‪조심해 618 00:40:56,843 --> 00:40:59,123 ‪사이프러스와 카딤이 누구야? 619 00:41:01,563 --> 00:41:03,123 ‪그러는 넌 누군데? 620 00:41:03,203 --> 00:41:04,963 ‪나 못 알아보겠어? 621 00:41:05,043 --> 00:41:06,963 ‪못 알아보겠는데 622 00:41:07,483 --> 00:41:09,043 ‪산타 할아버지도 몰라? 623 00:41:10,323 --> 00:41:11,683 ‪나 너 알아 624 00:41:12,363 --> 00:41:14,163 ‪이름이 뭐더라, 술리? 625 00:41:14,243 --> 00:41:15,923 ‪설리? 서머하우스? 626 00:41:17,003 --> 00:41:18,483 ‪아니, 오늘은 아니야 627 00:41:19,723 --> 00:41:21,963 ‪선물을 가져왔으니 산타클로스지 628 00:41:22,483 --> 00:41:24,083 ‪너희가 잃어버린 물건을 주웠거든 629 00:41:26,643 --> 00:41:29,003 ‪무슨 소리야? ‪페블스가 가져간 물건? 630 00:41:31,083 --> 00:41:34,323 ‪잃어버린 게 아니라 ‪그년이 훔쳐 간 건데 631 00:41:34,403 --> 00:41:36,243 ‪글쎄, 다른 걸 또 잃어버렸나? 632 00:41:37,123 --> 00:41:38,083 ‪놀랍진 않지만 633 00:41:38,843 --> 00:41:40,363 ‪아니야, 됐어 634 00:41:41,123 --> 00:41:42,923 ‪그래서 내 선물은 어디 있지? 635 00:41:43,003 --> 00:41:43,883 ‪산타? 636 00:41:45,563 --> 00:41:47,363 ‪하나만 확실히 하고 637 00:41:47,443 --> 00:41:50,483 ‪내가 물건 돌려주면 ‪너흰 나한테 고맙다고 해 638 00:41:52,083 --> 00:41:53,843 ‪이 자식 정신 나갔네 639 00:41:53,923 --> 00:41:56,203 ‪그렇게 웃으면서 ‪즐겁게 빠이빠이 하는 거야 640 00:41:56,723 --> 00:41:58,763 ‪굳이 문제 삼을 거 없잖아 641 00:41:58,843 --> 00:42:00,643 ‪네 대가리는 장식이냐? 642 00:42:00,723 --> 00:42:03,283 ‪문제는 이미 생겼어 ‪내 물건 갖고 있다며? 643 00:42:03,363 --> 00:42:05,883 ‪당장 안 가져오면 좆 될 줄 알아 644 00:42:05,963 --> 00:42:07,563 ‪- 그래? ‪- 그래 645 00:42:08,883 --> 00:42:11,043 ‪하나 더 있어 ‪페블스가 내 가족이거든 646 00:42:11,123 --> 00:42:14,723 ‪악감정 있는 건 아는데 ‪다 끝난 일이니, 없는 셈 쳐줘 647 00:42:14,803 --> 00:42:16,843 ‪그년은 우리 물건을 훔쳤어 648 00:42:16,923 --> 00:42:19,523 ‪그거 가져오는 대가로 ‪다섯 장이나 줬단 말이야 649 00:42:19,603 --> 00:42:21,523 ‪우리한테 넘기기만 하면 됐는데 650 00:42:22,203 --> 00:42:24,843 ‪내 돈과 약을 전부 들고 튀었어 651 00:42:24,923 --> 00:42:27,123 ‪나더러 어쩌라고 ‪등신처럼 봐주라고? 652 00:42:27,883 --> 00:42:28,723 ‪안 돼? 653 00:42:29,643 --> 00:42:30,923 ‪걘 실수한 거고 654 00:42:32,003 --> 00:42:33,723 ‪내가 바로잡으러 왔잖아 655 00:42:33,803 --> 00:42:35,523 ‪그럼 바로잡아 봐 656 00:42:36,643 --> 00:42:39,203 ‪그냥 다 때려치워 ‪뭘 길게 떠들고 있어 657 00:42:39,283 --> 00:42:41,443 ‪- 야… ‪- 그년이 우릴 무시했다고 658 00:42:41,523 --> 00:42:43,523 ‪그것도 어떻게 보상해 줘야지 659 00:42:43,603 --> 00:42:45,323 ‪보상해 줄 게 없는데 660 00:42:45,403 --> 00:42:47,043 ‪- 보상해 줄 게 없어? ‪- 그래 661 00:42:47,123 --> 00:42:48,883 ‪내가 지금 농담하는 것 같아? 662 00:42:48,963 --> 00:42:50,203 ‪그러면 어쩌자고? 663 00:42:50,283 --> 00:42:51,243 ‪씨발! 664 00:42:51,323 --> 00:42:52,563 ‪망할! 665 00:42:52,643 --> 00:42:53,803 ‪제기랄! 666 00:42:55,483 --> 00:42:56,963 ‪저 등신은 뭐가 문제야? 667 00:42:58,123 --> 00:42:59,403 ‪이래 봐야 뭐가 좋아? 668 00:42:59,483 --> 00:43:02,083 ‪너희 졸라 쪽팔린 거 이해해 669 00:43:02,163 --> 00:43:03,123 ‪자존심 상한 거 670 00:43:03,883 --> 00:43:05,483 ‪하룻밤 생각해 보고 671 00:43:05,563 --> 00:43:07,403 ‪물건 돌려받을 거면 내일 연락해 672 00:43:07,483 --> 00:43:08,883 ‪그때 정리하자 673 00:43:28,243 --> 00:43:29,323 ‪그놈들 쐈어? 674 00:43:41,683 --> 00:43:43,203 ‪- 삼촌 ‪- 뭐? 675 00:43:44,643 --> 00:43:46,763 ‪네 눈깔엔 이게 장난 같냐? 676 00:43:46,843 --> 00:43:48,443 ‪그래, 두 놈 다 쐈다 677 00:43:50,083 --> 00:43:52,643 ‪너 때문에 30년 썩게 됐어, 등신아 678 00:43:53,203 --> 00:43:56,203 ‪- 걱정돼서 그랬어 ‪- 쏘긴 뭘 쏴, 미쳤냐? 679 00:43:57,563 --> 00:43:58,923 ‪놈들이 뭐래? 680 00:43:59,643 --> 00:44:01,003 ‪좋은 말은 안 하더라 681 00:44:04,443 --> 00:44:05,363 ‪등신 682 00:44:06,403 --> 00:44:08,043 ‪생각해 보겠대 683 00:44:11,043 --> 00:44:12,643 ‪넌 걱정할 거 없지? 684 00:44:15,043 --> 00:44:16,683 ‪네가 해결할 것도 아니고? 685 00:44:22,723 --> 00:44:23,923 ‪알았어, 고마워, 삼촌 686 00:44:25,283 --> 00:44:26,643 ‪뭐 해? 687 00:44:26,723 --> 00:44:28,403 ‪- 난… ‪- 문 닫아! 688 00:44:28,483 --> 00:44:29,403 ‪무슨 짓이야? 689 00:44:29,483 --> 00:44:32,083 ‪- 우리 집 다 왔는데 ‪- 지금 집에 가도 될 것 같아? 690 00:44:32,163 --> 00:44:34,163 ‪그야, 난… 그럼 어디로 가라고? 691 00:44:34,243 --> 00:44:36,203 ‪나도 네가 제발 ‪집에 가면 좋겠지만 692 00:44:36,283 --> 00:44:37,923 ‪이렇게 된 이상 못 가 693 00:44:38,003 --> 00:44:39,403 ‪- 하지만… ‪- 이해 못 하겠어? 694 00:44:39,483 --> 00:44:40,523 ‪난 어디… 알았어 695 00:44:40,603 --> 00:44:42,483 ‪이딴 거 설명할 시간 없다 696 00:44:42,563 --> 00:44:43,923 ‪- 그럼 어디… ‪- 닥쳐 697 00:44:46,163 --> 00:44:47,923 ‪그럼 어디서 지내라고? 698 00:45:01,923 --> 00:45:04,523 ‪- 그냥 해변에 놔둬? ‪- 그래, 그냥 놓고 와 699 00:45:57,763 --> 00:45:59,083 ‪이건 또 뭐야? 700 00:46:00,123 --> 00:46:01,003 ‪제기랄! 701 00:46:17,203 --> 00:46:18,443 ‪말해 702 00:46:18,523 --> 00:46:19,723 ‪내 생각이 맞았어 703 00:46:19,803 --> 00:46:22,683 ‪후안, 그 개새끼가… 704 00:46:22,763 --> 00:46:23,963 ‪- 알았어 ‪- 차시 705 00:46:24,043 --> 00:46:25,683 ‪지금 당장 처리해야 해 706 00:46:25,763 --> 00:46:27,283 ‪알았어, 걱정 마 707 00:46:28,763 --> 00:46:30,563 ‪- 어떻게 된 거야? ‪- 또 당했어 708 00:46:30,643 --> 00:46:32,443 ‪경찰이 기다리고 있었어 709 00:46:32,523 --> 00:46:34,723 ‪그런데 왜 그렇게 차분해? 710 00:46:34,803 --> 00:46:36,323 ‪이제 해결할 거니까 711 00:46:36,403 --> 00:46:39,243 ‪- 어떻게 해결한다는… ‪- 내가 씨발, 해결한다니까! 712 00:46:43,723 --> 00:46:44,923 ‪돌아가자 713 00:46:46,323 --> 00:46:48,203 ‪- 다 괜찮아? ‪- 아니 714 00:46:49,203 --> 00:46:50,483 ‪괜찮지 않아 715 00:46:51,003 --> 00:46:52,283 ‪다 망했어 716 00:46:53,363 --> 00:46:54,363 ‪왜? 717 00:46:55,123 --> 00:46:56,363 ‪네가 말해봐 718 00:46:57,403 --> 00:46:58,483 ‪왜 그랬어? 719 00:47:03,043 --> 00:47:04,563 ‪무슨 짓이야? 720 00:47:10,523 --> 00:47:12,443 ‪크리토가 배신한 거였어 721 00:47:14,683 --> 00:47:15,563 ‪가자 722 00:47:37,723 --> 00:47:38,923 ‪- 여보세요 ‪- 여보세요 723 00:47:39,843 --> 00:47:41,763 ‪에런 토벨 씨 맞나요? 724 00:47:41,843 --> 00:47:42,683 ‪네 725 00:47:43,203 --> 00:47:44,843 ‪스테펀이란 동생 있죠? 726 00:47:45,963 --> 00:47:46,803 ‪그런데요 727 00:47:54,043 --> 00:47:55,923 ‪문제는 보험사예요 728 00:47:56,683 --> 00:47:59,523 ‪사고 경위를 물을 텐데 ‪제가 사실대로 얘기하면 729 00:47:59,603 --> 00:48:01,363 ‪경찰이 개입하겠죠 730 00:48:01,443 --> 00:48:03,363 ‪티아가 수리비를 낼 거예요 731 00:48:03,443 --> 00:48:06,843 ‪티아는 수리비 못 내 ‪걔 완전 빈털터리라고 732 00:48:09,563 --> 00:48:10,603 ‪얼마예요? 733 00:48:11,203 --> 00:48:12,563 ‪최소 수백 파운드요 734 00:48:12,643 --> 00:48:14,723 ‪- 제가 낼게요 ‪- 넌 닥치고 있어 735 00:48:23,923 --> 00:48:24,843 ‪알았어요 736 00:48:25,643 --> 00:48:27,123 ‪제가 수리비 낼게요 737 00:48:27,203 --> 00:48:29,443 ‪그럼 경찰한테 말할 필요 없죠? 738 00:48:29,523 --> 00:48:31,923 ‪천 파운드 넘게 나올 수도 있어요 739 00:48:32,963 --> 00:48:33,843 ‪제가 낼게요 740 00:48:45,923 --> 00:48:48,723 ‪신경 쓸 거 없어요 ‪어차피 사촌 집에 갈 거였으니까 741 00:48:48,803 --> 00:48:52,123 ‪조카가 편안하게 ‪제 침대 써도 괜찮아요 742 00:48:52,203 --> 00:48:56,083 ‪정말 고마워요, 가기 전에 ‪깨끗이 정리하라고 말해둘게요 743 00:48:56,163 --> 00:48:57,163 ‪고마워요 744 00:48:58,843 --> 00:49:00,323 ‪참 대단한 애던데요? 745 00:49:00,403 --> 00:49:02,563 ‪아뇨, 골칫거리죠 746 00:49:03,643 --> 00:49:05,403 ‪그래도 참 영리하던데 747 00:49:06,043 --> 00:49:08,723 ‪활기차고 자신감도 있고요 748 00:49:09,523 --> 00:49:12,363 ‪나도 어릴 때 저렇게 ‪자신만만했다면 좋았을 텐데 749 00:49:12,443 --> 00:49:14,443 ‪확실히 자신만만하긴 하죠 750 00:49:14,523 --> 00:49:17,243 ‪스톰지가 쟤 인스타 ‪팔로우하는 거 알아요? 751 00:49:18,243 --> 00:49:19,523 ‪얘기 다 들었거든요 752 00:49:23,083 --> 00:49:24,243 ‪어디 있어요? 753 00:49:24,323 --> 00:49:25,963 ‪자기가 설거지하겠다고 해서요 754 00:49:26,483 --> 00:49:27,603 ‪지갑은 챙겼어요? 755 00:49:31,403 --> 00:49:33,523 ‪전 사람을 믿지만 ‪무작정 믿진 않아요 756 00:49:35,323 --> 00:49:36,523 ‪다 했어요 757 00:49:37,363 --> 00:49:39,083 ‪잘됐네요, 고마워요 758 00:49:39,163 --> 00:49:40,123 ‪분위기 좋네 759 00:49:40,203 --> 00:49:42,283 ‪사진 찍어서 인스타 올릴게요 760 00:49:43,243 --> 00:49:44,123 ‪미쳤어? 761 00:49:45,403 --> 00:49:48,083 ‪언니는 어디로 가요? ‪삼촌이랑 달달한 시간 보내요? 762 00:49:48,683 --> 00:49:51,003 ‪- 그만 좀 해 ‪- 오늘은 아니에요 763 00:49:51,083 --> 00:49:52,683 ‪남의 일에 신경 꺼 764 00:49:58,803 --> 00:50:00,243 ‪비욘세일 거예요 765 00:50:05,563 --> 00:50:06,923 ‪도와줘서 고마워요 766 00:50:08,163 --> 00:50:09,003 ‪뭘요 767 00:50:14,963 --> 00:50:17,403 ‪그럼 난 이만 가볼게요 768 00:50:21,603 --> 00:50:22,843 ‪잘 자요 769 00:50:45,923 --> 00:50:47,123 ‪어디 갔었어? 770 00:50:47,963 --> 00:50:49,963 ‪내가 몇 번이나 전화했는데 771 00:50:52,763 --> 00:50:54,323 ‪어머니 댁 다녀왔는데 772 00:50:55,563 --> 00:50:58,483 ‪거기서 나올 때 ‪심장이 미친 듯이 뛰더라 773 00:50:59,523 --> 00:51:01,363 ‪너무 빨라서 터질 것 같았어 774 00:51:01,963 --> 00:51:03,843 ‪병원 가보지 그래? 775 00:51:03,923 --> 00:51:05,083 ‪거긴 뭐 하러? 776 00:51:06,963 --> 00:51:08,163 ‪검사받으러 777 00:51:09,083 --> 00:51:11,483 ‪검사 안 해도 돼 ‪내가 노인도 아니고 778 00:51:12,523 --> 00:51:14,163 ‪어머니가 화내셔서 779 00:51:15,883 --> 00:51:16,963 ‪스트레스받았나 봐 780 00:51:48,523 --> 00:51:49,563 ‪이거 놔! 781 00:52:12,643 --> 00:52:13,803 ‪총 내려놔 782 00:52:14,603 --> 00:52:16,443 ‪- 총 내려놓으랬지! ‪- 알았어 783 00:52:17,083 --> 00:52:19,643 ‪- 미안해 ‪- 총 집어, 빨리 좀 움직여! 784 00:52:19,723 --> 00:52:22,683 ‪이년 끌어내고 ‪어서 들어가, 서둘러! 785 00:52:22,763 --> 00:52:23,843 ‪들어가라고! 786 00:52:32,883 --> 00:52:34,083 ‪꽉 잡아 787 00:52:36,243 --> 00:52:37,363 ‪구석에 앉혀 788 00:52:39,643 --> 00:52:40,923 ‪물건 찾아 789 00:52:49,443 --> 00:52:50,723 ‪여긴 없어, 코카 790 00:52:51,803 --> 00:52:53,043 ‪어이, 등신 791 00:52:53,123 --> 00:52:54,123 ‪물건 어디 있어? 792 00:52:55,643 --> 00:52:57,443 ‪여긴 아무것도 없어 793 00:52:57,523 --> 00:52:58,923 ‪물건 어디 있냐니까! 794 00:53:09,683 --> 00:53:11,043 ‪잠깐만, 애들이야 795 00:53:14,083 --> 00:53:15,363 ‪그래, 말해 796 00:53:15,443 --> 00:53:18,283 ‪사이프러스 ‪걔 말대로 놈은 보트에 있는데 797 00:53:18,883 --> 00:53:20,083 ‪물건은 여기 없어 798 00:53:20,163 --> 00:53:23,043 ‪어떻게 할까? ‪그러거나 말거나 조져버려? 799 00:53:23,123 --> 00:53:25,723 ‪그 큰 대가리 뒀다가 뭐 하냐? 800 00:53:25,803 --> 00:53:27,723 ‪당연히 조지면 안 되지 801 00:53:27,803 --> 00:53:29,443 ‪물건부터 찾아야 할 거 아니야 802 00:53:29,523 --> 00:53:32,643 ‪여기로 데려와 ‪내 시간 낭비 말고 서둘러 803 00:53:35,043 --> 00:53:36,683 ‪그 멍청이 데려오라고 했어 804 00:53:36,763 --> 00:53:39,563 ‪좋아, 내가 그 새끼 ‪아주 제대로 밟아줄 거야 805 00:53:40,083 --> 00:53:42,403 ‪한밤중에 습격해서 ‪삼촌을 다치게 할 거라곤 806 00:53:42,483 --> 00:53:43,443 ‪말 안 했잖아 807 00:53:43,523 --> 00:53:45,243 ‪- 닥쳐 ‪- 사이프러스랑 얘기가 됐다고 808 00:53:45,323 --> 00:53:47,203 ‪- 뭐? ‪- 물건 위치 알려주면 끝이랬어 809 00:53:47,283 --> 00:53:49,723 ‪- 네가 뭐라든 아무도 신경 안 써 ‪- 삼촌! 810 00:53:49,803 --> 00:53:51,683 ‪삼촌 좋아하시네, 어딜 가려고! 811 00:53:51,763 --> 00:53:54,363 ‪- 삼촌 놔줘, 어디 데려가는 거야? ‪- 좀 닥쳐! 812 00:53:54,443 --> 00:53:55,643 ‪얘 잘 잡고 있어 813 00:53:55,723 --> 00:53:58,563 ‪삼촌, 미안해 ‪내가 진짜 해결하려고 했는데 814 00:53:58,643 --> 00:54:01,203 ‪- 닥쳐, 해결 존나 잘했네 ‪- 그냥 어디 있는지 말해줘 815 00:54:05,643 --> 00:54:07,843 ‪- 뭐야? ‪- 미안해, 코카 816 00:54:07,923 --> 00:54:09,843 ‪그래, 미안할 짓 했네, 닥쳐! 817 00:54:10,363 --> 00:54:14,603 ‪페블스! 다음에 내 눈에 띄면 ‪바로 머리통에 총알 박힐 줄 알아! 818 00:54:14,683 --> 00:54:15,763 ‪씨발! 819 00:54:18,403 --> 00:54:20,203 ‪어서 가자, 빨리 차에 태워 820 00:54:29,763 --> 00:54:30,723 ‪어쩌지… 821 00:54:37,683 --> 00:54:38,523 ‪들어가! 822 00:54:39,243 --> 00:54:40,283 ‪어서 좀 가! 823 00:54:42,283 --> 00:54:43,123 ‪서둘러! 824 00:54:43,203 --> 00:54:45,163 ‪올해는 산타가 일찍 왔나 보네? 825 00:54:45,243 --> 00:54:46,723 ‪- 설리 ‪- 잘 있었어? 826 00:54:47,683 --> 00:54:49,203 ‪이제 쪽팔린 건 누구지? 827 00:54:50,883 --> 00:54:53,003 ‪대체 뭐라는 거야? 828 00:54:53,083 --> 00:54:55,163 ‪야, 너 무슨… 카딤! 829 00:54:57,523 --> 00:54:59,883 ‪내 말 똑똑히 들어 ‪이렇게 하도록 하지 830 00:54:59,963 --> 00:55:02,843 ‪물건 숨긴 곳 불어 ‪그래야 네가 편할 거야 831 00:55:02,923 --> 00:55:05,523 ‪당장 안 불더라도 ‪어차피 불게 돼 있으니까 832 00:55:05,603 --> 00:55:07,203 ‪어떻게 할 거야? 833 00:55:07,763 --> 00:55:09,163 ‪어떻게 할 거냐고? 834 00:55:11,923 --> 00:55:13,803 ‪콕스, 알아서 해 835 00:55:15,203 --> 00:55:16,683 ‪머저리 새끼! 836 00:55:16,763 --> 00:55:19,563 ‪그 정도 갖고 되겠어? ‪이 망할 새끼, 촬영해야겠다 837 00:55:19,643 --> 00:55:21,243 ‪상판대기 박살 내버려! 838 00:55:21,323 --> 00:55:24,843 ‪손등도 살짝 밟아주고 ‪이 등신, 완전 쫄보 새끼네! 839 00:57:02,203 --> 00:57:04,123 {\an8}‪자막: 이아람