1 00:00:06,043 --> 00:00:10,003 ‪UN SERIAL NETFLIX 2 00:01:11,283 --> 00:01:13,243 {\an8}‪POLIȚIA 3 00:01:24,043 --> 00:01:25,843 ‪Nu mișca! 4 00:01:27,803 --> 00:01:29,203 ‪Tacă-ți fleanca! 5 00:01:35,043 --> 00:01:37,963 ‪Ăsta e teritoriul meu, nenorocitule. 6 00:01:38,043 --> 00:01:39,723 ‪Ăsta e teritoriul meu. 7 00:01:43,803 --> 00:01:45,123 ‪Haide! Urcă în mașină! 8 00:02:45,043 --> 00:02:47,803 ‪Aștept vești bune, așa că nu mă dezamăgi! 9 00:02:48,603 --> 00:02:50,523 ‪A fost o întârziere, prietene. 10 00:02:50,603 --> 00:02:52,483 ‪Ce naiba înseamnă asta? 11 00:02:54,083 --> 00:02:56,043 ‪A fost o problemă pe plajă. 12 00:02:56,763 --> 00:02:58,883 ‪Nu era Garda Civilă, ci Poliția. 13 00:02:58,963 --> 00:03:01,683 ‪Era Juan El Bueno. Era acolo, aștepta. 14 00:03:01,763 --> 00:03:03,483 ‪Explică-mi cum s-a întâmplat. 15 00:03:04,163 --> 00:03:05,883 ‪Uneori, poliția are noroc. 16 00:03:07,723 --> 00:03:10,603 ‪Mereu supraveghează coasta și are radare. 17 00:03:10,683 --> 00:03:12,083 ‪Nu se întâmplă des, 18 00:03:12,163 --> 00:03:14,523 ‪dar prinde transporturi uneori. 19 00:03:15,003 --> 00:03:18,163 ‪Am vorbit cu Chaash ‪și pregătește înlocuitorul. 20 00:03:18,723 --> 00:03:21,443 ‪Dacă polițiștii așteptau acolo, 21 00:03:21,523 --> 00:03:22,603 ‪cineva le-a spus. 22 00:03:23,123 --> 00:03:26,203 ‪Nu știm sigur asta. Poate a fost noroc. 23 00:03:26,283 --> 00:03:28,643 ‪Noroc? Vorbești serios, la naiba? 24 00:03:29,483 --> 00:03:30,603 ‪Se întâmplă. 25 00:03:30,683 --> 00:03:32,883 ‪Ce nu înțelegi? 26 00:03:32,963 --> 00:03:35,643 ‪Imaginează-ți ‪că transportam mai multă marfă. 27 00:03:35,723 --> 00:03:38,083 ‪Aș fi pierdut două milioane de dolari, 28 00:03:38,163 --> 00:03:40,243 ‪căci cineva a ciripit la Poliție. 29 00:03:40,323 --> 00:03:43,243 ‪Am nevoie de lanțul de aprovizionare acum! 30 00:03:43,323 --> 00:03:46,363 ‪Tu ar trebui să fii șeful! ‪Ar trebui să te ocupi. 31 00:03:46,443 --> 00:03:48,483 ‪Prietene, îți dau cuvântul meu. 32 00:03:49,163 --> 00:03:50,403 ‪Se va rezolva. 33 00:03:53,083 --> 00:03:53,923 ‪Prietene. 34 00:03:57,683 --> 00:03:58,763 ‪O să te contactez. 35 00:04:04,363 --> 00:04:05,923 ‪- Hei! ‪- Care-i treaba? 36 00:04:06,003 --> 00:04:07,003 ‪Ce faci? 37 00:04:13,803 --> 00:04:15,163 ‪Casa asta e mișto! 38 00:04:15,763 --> 00:04:16,963 ‪Dă-ți jos pantofii! 39 00:04:18,123 --> 00:04:20,123 ‪Da, ce spui despre ai tăi? 40 00:04:20,643 --> 00:04:22,403 ‪Spun că e casa mea, la naiba! 41 00:04:29,403 --> 00:04:31,163 ‪Cine ți-a spart buza așa? 42 00:04:31,243 --> 00:04:34,243 ‪Antrenament de box la sală. ‪Tipul s-a entuziasmat. 43 00:04:34,323 --> 00:04:35,243 ‪Mamă! 44 00:04:39,563 --> 00:04:42,923 ‪Așa e acum? ‪Lași lumea să te pocnească în față? 45 00:04:43,003 --> 00:04:45,123 ‪Nu e nimic. Să-i fi văzut fața lui. 46 00:04:47,043 --> 00:04:49,923 ‪Vreau să te duci să te vezi cu Sully. 47 00:04:50,483 --> 00:04:51,843 ‪Zi-i că avem de vorbit. 48 00:04:52,443 --> 00:04:54,043 ‪Nu știu ce să zic. 49 00:04:54,563 --> 00:04:56,403 ‪Sully e într-un fel de izolare. 50 00:04:56,483 --> 00:04:57,763 ‪Pare că-mi pasă? 51 00:04:59,203 --> 00:05:01,003 ‪Am probleme mari în Spania. 52 00:05:01,083 --> 00:05:02,643 ‪Vreau să le repare cineva. 53 00:05:03,683 --> 00:05:04,523 ‪Bine. 54 00:05:06,483 --> 00:05:08,283 ‪Ce e chestia legată de Ats? 55 00:05:08,803 --> 00:05:10,883 ‪N-ați găsit-o pe fata din clip? 56 00:05:10,963 --> 00:05:13,723 ‪Nu. I-am pus pe puști ‪să verifice rețelele de socializare, 57 00:05:13,803 --> 00:05:14,963 ‪să-i trimită poza, 58 00:05:15,043 --> 00:05:17,243 ‪dar nimeni nu știe cine e scârba. 59 00:05:17,323 --> 00:05:20,003 ‪Serios, lucrurile nu stau bine pentru noi. 60 00:05:20,083 --> 00:05:22,043 ‪- Părem slabi. ‪- Știu. 61 00:05:22,563 --> 00:05:24,243 ‪Nu putem lăsa lumea să vină, 62 00:05:24,323 --> 00:05:26,323 ‪să ne înțepe un tânăr și să plece. 63 00:05:26,403 --> 00:05:28,083 ‪Nu știm cine-s, unde-s. 64 00:05:28,163 --> 00:05:29,843 ‪Și asta durează de mult. 65 00:05:29,923 --> 00:05:33,803 ‪Serios, mă bazez pe tine. ‪Trebuie să rezolvi, da? 66 00:05:33,883 --> 00:05:35,923 ‪Mă ocup eu. Crede-mă, mă ocup. 67 00:05:36,003 --> 00:05:36,843 ‪Bun. 68 00:05:37,443 --> 00:05:40,403 ‪Dar azi, trebuie s-o duc ‪pe mama la spital. 69 00:05:43,523 --> 00:05:45,163 ‪Pot să nu mă duc dacă vrei. 70 00:05:48,363 --> 00:05:49,203 ‪E OK. 71 00:05:50,403 --> 00:05:51,523 ‪Familia e totul. 72 00:05:52,523 --> 00:05:53,363 ‪Bine. 73 00:05:55,683 --> 00:05:56,683 ‪Iubire. 74 00:05:56,763 --> 00:05:57,683 ‪Ai grijă! 75 00:05:59,203 --> 00:06:00,043 ‪Ascultă! 76 00:06:02,523 --> 00:06:04,083 ‪Lasă boxul! Nu e de tine. 77 00:06:04,163 --> 00:06:05,603 ‪Taci, omule! 78 00:06:06,523 --> 00:06:07,523 ‪Ne vedem. 79 00:06:13,523 --> 00:06:14,843 ‪- Salut! ‪- Ești bine? 80 00:06:15,643 --> 00:06:18,683 ‪- De ce nu mi-ai răspuns? ‪- Am fost ocupată. 81 00:06:18,763 --> 00:06:20,643 ‪Trebuie să vorbim, nu? 82 00:06:20,723 --> 00:06:22,283 ‪- Despre atac. ‪- De ce? 83 00:06:22,363 --> 00:06:23,403 ‪Jaq, haide! 84 00:06:23,483 --> 00:06:26,723 ‪N-am timp de ghicitori. ‪Spune ce vrei să spui. 85 00:06:27,243 --> 00:06:29,683 ‪Amândouă suntem adulte, 86 00:06:29,763 --> 00:06:33,203 ‪nu e prima dată când mi se întâmplă asta. 87 00:06:33,283 --> 00:06:35,923 ‪Cred că nu e prima dată nici pentru tine. 88 00:06:37,323 --> 00:06:39,443 ‪Trebuie să discutăm opțiunile, nu? 89 00:06:40,963 --> 00:06:44,163 ‪Poliția nu-i va prinde ‪pe ticăloși dacă nu-i denunțăm. 90 00:06:44,243 --> 00:06:46,923 ‪- Cum adică „Poliția”? ‪- Ce sugerezi să facem? 91 00:06:47,443 --> 00:06:50,083 ‪Ascultă, nu vorbesc cu niciun polițist. 92 00:06:50,163 --> 00:06:51,803 ‪Nu mă mai suna! 93 00:07:09,323 --> 00:07:12,683 ‪Nu mi-a venit să cred ‪ce noroc am avut c-am găsit apartamentul. 94 00:07:12,763 --> 00:07:15,323 ‪Era nou și curat. 95 00:07:16,603 --> 00:07:19,403 ‪Summerhouse era un loc frumos. 96 00:07:20,203 --> 00:07:24,003 ‪Cunoșteai și salutai pe toată lumea. ‪Ce s-a ales de ea! 97 00:07:24,083 --> 00:07:27,123 ‪Ați văzut ghenele? E dezgustător! Mirosul… 98 00:07:27,203 --> 00:07:30,483 ‪Doamne, mamă! ‪Am văzut un șobolan așa de mare! 99 00:07:30,563 --> 00:07:33,563 ‪- Termină, că nu-mi plac. ‪- Credeam că e un câine! 100 00:07:33,643 --> 00:07:35,843 ‪Aproape am zis: „Vino aici, băiete”, 101 00:07:35,923 --> 00:07:38,323 ‪până mi-am dat seama că e șobolan! 102 00:07:38,403 --> 00:07:39,443 ‪Înțelegi? 103 00:07:39,523 --> 00:07:41,083 ‪Și te căuta pe tine! 104 00:07:41,163 --> 00:07:42,443 ‪Termină cu prostiile! 105 00:07:43,843 --> 00:07:45,763 ‪Încearcă să ne doboare, 106 00:07:46,283 --> 00:07:48,283 ‪lăsând clădirea să se prăbușească. 107 00:07:48,363 --> 00:07:50,003 ‪Ca să nu ne mai întoarcem. 108 00:07:50,083 --> 00:07:54,603 ‪Da. Și toate minciunile ‪de la ședință despre „locuințe sociale”. 109 00:07:54,683 --> 00:07:57,043 ‪Ne vor trage pe sfoară cât pot de mult. 110 00:07:57,123 --> 00:07:59,603 ‪Da, dar o știi ‪pe mătușa Sheila din Leyton? 111 00:07:59,683 --> 00:08:03,163 ‪Blocul ei a reușit să-i oprească ‪să le demoleze locuințele. 112 00:08:03,763 --> 00:08:05,443 ‪S-au unit toți, nu? 113 00:08:05,523 --> 00:08:08,643 ‪Au propriul raport ‪făcut de avocați pe bune, știi? 114 00:08:08,723 --> 00:08:11,163 ‪Avocații s-au dus să vadă propunerile. 115 00:08:11,243 --> 00:08:14,443 ‪Au găsit minciuni, promisiuni încălcate 116 00:08:14,523 --> 00:08:16,243 ‪chiar acolo, negru pe alb. 117 00:08:16,323 --> 00:08:19,043 ‪Nu e nicio garanție ‪că consiliul îl va accepta. 118 00:08:19,923 --> 00:08:23,163 ‪- Cred că a costat mult. ‪- Da, nu a fost ieftin. 119 00:08:23,723 --> 00:08:24,723 ‪Eu am economii. 120 00:08:24,803 --> 00:08:27,243 ‪Pat, ai nevoie de bani. 121 00:08:29,723 --> 00:08:31,643 ‪Uite, aș putea să vorbesc 122 00:08:32,243 --> 00:08:34,203 ‪cu cineva care poate ajuta. 123 00:08:34,283 --> 00:08:35,483 ‪Adică, cu fiul meu. 124 00:08:36,603 --> 00:08:37,723 ‪Nu îndrăzni! 125 00:08:37,803 --> 00:08:38,643 ‪Pat! 126 00:08:38,723 --> 00:08:42,883 ‪Uite, Shelley! ‪Ce e între tine și fiul meu vă privește. 127 00:08:42,963 --> 00:08:45,483 ‪Dar asta e lupta noastră. A noastră! 128 00:08:46,443 --> 00:08:48,563 ‪Nu avem nevoie de nimic de la el. 129 00:08:50,483 --> 00:08:51,803 ‪Sunt gata. 130 00:08:51,883 --> 00:08:54,843 ‪Să facem raportul cât mai repede! 131 00:08:58,883 --> 00:09:00,323 ‪E important, frate. 132 00:09:01,203 --> 00:09:02,923 ‪Nu am nimic de spus. 133 00:09:03,003 --> 00:09:05,763 ‪Îți zic. N-ar întreba dacă n-ar fi nevoit! 134 00:09:06,283 --> 00:09:07,683 ‪Are mândria lui, știi? 135 00:09:08,203 --> 00:09:10,243 ‪Știi asta mai bine decât mine. 136 00:09:11,603 --> 00:09:14,083 ‪Poate așa ia el legătura sau așa ceva. 137 00:09:14,163 --> 00:09:15,163 ‪În fine. 138 00:09:17,843 --> 00:09:19,803 ‪Atunci, ca o favoare pentru mine? 139 00:09:25,963 --> 00:09:26,803 ‪Bine. 140 00:09:27,323 --> 00:09:28,203 ‪Dar… 141 00:09:29,163 --> 00:09:30,003 ‪Ce? 142 00:09:30,563 --> 00:09:32,443 ‪O știi pe Shelley aia, nu? 143 00:09:33,003 --> 00:09:35,363 ‪Mai are chestia mobilă cu unghii? 144 00:09:35,883 --> 00:09:38,563 ‪Nu, are propriul salon acum ‪pe Mare Street. 145 00:09:38,643 --> 00:09:40,203 ‪E ocupată. 146 00:09:41,323 --> 00:09:42,483 ‪Vreau s-o văd. 147 00:09:42,563 --> 00:09:45,403 ‪Bine. De ce nu-i ceri ‪lui Dushane să te prezinte? 148 00:09:45,483 --> 00:09:47,043 ‪Pentru că-ți cer ție. 149 00:09:47,123 --> 00:09:47,963 ‪De ce? 150 00:09:49,963 --> 00:09:52,203 ‪Știi ce? Uită că am întrebat. 151 00:09:52,763 --> 00:09:56,243 ‪Situația dintre tine și Dushane ‪e prea politică pentru mine. 152 00:09:57,003 --> 00:09:57,923 ‪Ne vedem. 153 00:10:00,203 --> 00:10:01,083 ‪Ne vedem. 154 00:10:29,363 --> 00:10:30,363 ‪Mulțumesc. 155 00:10:39,643 --> 00:10:40,723 {\an8}‪Stai jos, frate! 156 00:10:43,723 --> 00:10:46,963 ‪Poate ești El Chapo ‪în capul tău, dar nu și pentru mine. 157 00:10:47,923 --> 00:10:49,923 ‪Ai noroc că-s aici. Nu sări calul! 158 00:10:51,083 --> 00:10:52,723 ‪Amintiri scurte de aici. 159 00:10:55,003 --> 00:10:56,923 ‪Ai trecut de partea cealaltă? 160 00:10:57,003 --> 00:10:58,803 ‪- Ia loc! ‪- Ai grijă ce zici! 161 00:10:58,883 --> 00:11:00,643 ‪- Nu rămân. ‪- Nu am grijă! 162 00:11:00,723 --> 00:11:02,323 ‪Nu-s cățelul tău! 163 00:11:04,883 --> 00:11:06,723 ‪Dacă ai ceva de spus, spune! 164 00:11:08,803 --> 00:11:09,883 ‪Avem o problemă? 165 00:11:10,803 --> 00:11:11,643 ‪Noi? 166 00:11:12,163 --> 00:11:13,683 ‪Da, noi! 167 00:11:14,523 --> 00:11:16,523 ‪Avem o mare problemă, frate. 168 00:11:18,963 --> 00:11:20,843 ‪S-o rezolve noul tău prieten! 169 00:11:20,923 --> 00:11:22,643 ‪Noul meu prieten, la naiba? 170 00:11:22,723 --> 00:11:23,563 ‪Da. 171 00:11:24,163 --> 00:11:27,923 ‪Frate, uiți sacii ‪care vin la barca ta în fiecare săptămână? 172 00:11:29,563 --> 00:11:30,683 ‪Uiți de asta? 173 00:11:36,123 --> 00:11:38,083 ‪Atât contează pentru tine? Banii. 174 00:11:40,163 --> 00:11:42,563 ‪Care dracu' e problema ta? Ce e? 175 00:11:44,123 --> 00:11:46,083 ‪La naiba! Să vorbim despre bani! 176 00:11:46,163 --> 00:11:48,123 ‪Pe banii cui s-a construit asta? 177 00:11:49,483 --> 00:11:50,883 ‪Că pe ai tăi nu! 178 00:11:53,683 --> 00:11:54,763 ‪Ține minte asta! 179 00:11:56,563 --> 00:11:58,123 ‪Acum ai nevoie de altceva. 180 00:12:00,563 --> 00:12:01,603 ‪Deci, zi, ce e? 181 00:12:02,123 --> 00:12:04,283 ‪Vrei să-ți plătesc iar datoriile? 182 00:12:05,043 --> 00:12:06,523 ‪N-o fac. 183 00:12:09,163 --> 00:12:11,603 ‪Mi-am dat seama că n-am nevoie de tine. 184 00:12:12,123 --> 00:12:13,003 ‪Crede-mă! 185 00:12:14,363 --> 00:12:16,723 ‪Mai știi câte datorii ți-am plătit eu? 186 00:12:17,763 --> 00:12:19,763 ‪Ce ai fi fără mine, Sully? 187 00:12:24,043 --> 00:12:25,363 ‪O glumă nenorocită. 188 00:12:25,443 --> 00:12:27,323 ‪- Las-o baltă! ‪- Vezi ce zici! 189 00:12:27,403 --> 00:12:30,763 ‪Ce tot spui? Ce faci? Ce dracu' faci? 190 00:12:31,523 --> 00:12:33,163 ‪- Hei! ‪- Ce dracu' e asta? 191 00:12:33,243 --> 00:12:36,003 ‪- Frate, calmează-te! ‪- Calmează-te! 192 00:12:36,083 --> 00:12:37,163 ‪Nu! 193 00:12:37,243 --> 00:12:39,083 ‪- Hai, fiule! ‪- Știi ceva? 194 00:12:39,163 --> 00:12:41,283 ‪- Ai o ultimă dorință? ‪- Îl distrug! 195 00:12:41,363 --> 00:12:43,243 ‪- Termină! ‪- Calmează-te! 196 00:12:43,323 --> 00:12:45,763 ‪- Frate, calmează-te! ‪- Las-o baltă! 197 00:12:45,843 --> 00:12:47,243 ‪Pleacă naibii! 198 00:12:47,843 --> 00:12:49,283 ‪N-o faci. 199 00:12:49,363 --> 00:12:51,883 ‪Ai spus că nu faci asta. Atunci, cară-te! 200 00:12:52,683 --> 00:12:54,563 ‪Râzi. Crezi că e o glumă? 201 00:13:00,323 --> 00:13:02,003 ‪Du-te naibii afară, omule! 202 00:13:06,123 --> 00:13:07,123 ‪La naiba! 203 00:13:07,203 --> 00:13:08,723 ‪A fost ridicol. 204 00:13:09,803 --> 00:13:11,723 ‪- Îmi pare rău, frate. ‪- E OK. 205 00:13:24,123 --> 00:13:25,083 ‪Kieron! 206 00:13:25,643 --> 00:13:26,523 ‪Hei! 207 00:13:26,603 --> 00:13:27,483 ‪Vino încoace! 208 00:13:28,003 --> 00:13:30,283 ‪- Da? ‪- Vorbește cu Jamie pentru mine! 209 00:13:31,163 --> 00:13:33,363 ‪- Spune-i să vină aici. ‪- Bine. Super. 210 00:13:46,083 --> 00:13:48,323 ‪Hei, ai o musafiră. 211 00:13:49,363 --> 00:13:52,923 ‪Mi-a spus toate secretele familiei. 212 00:13:53,403 --> 00:13:54,603 ‪Unchiule! 213 00:13:54,683 --> 00:13:57,243 ‪Hei! Ce dracu' cauți aici? 214 00:13:57,323 --> 00:14:00,003 ‪Obraznic! Și eu mă bucur să te văd. 215 00:14:00,083 --> 00:14:02,523 ‪Eu și fata mea, Delphine, ne-am cunoscut. 216 00:14:02,603 --> 00:14:05,283 ‪I-am spus că ai probleme. ‪Unchiul rău Gerard. 217 00:14:05,363 --> 00:14:07,643 ‪- Ei! ‪- Trebuia să glisezi la stânga. 218 00:14:08,443 --> 00:14:11,163 ‪Mersi pentru cafea! ‪Delphine face cafea bună. 219 00:14:11,243 --> 00:14:12,963 ‪Mi-a făcut un cortado. 220 00:14:13,043 --> 00:14:16,443 ‪Nu-mi prea place, ‪dar: „Învățăm din greșeli.” 221 00:14:19,603 --> 00:14:20,883 ‪Tatuajele lui RiRi? 222 00:14:22,243 --> 00:14:23,123 ‪Nu? 223 00:14:24,323 --> 00:14:25,443 ‪Vai de capul meu! 224 00:14:25,523 --> 00:14:27,603 ‪Delphine mă învață schema cu laptele, 225 00:14:27,683 --> 00:14:31,803 ‪când faci din el o inimă, floare ‪sau hashtag cu inițialele iubitului. 226 00:14:31,883 --> 00:14:32,883 ‪Cu plăcere. 227 00:14:32,963 --> 00:14:33,803 ‪Fata mea. 228 00:14:34,363 --> 00:14:36,403 ‪Hai, unchiule! Trebuie să vorbim. 229 00:14:36,483 --> 00:14:38,843 ‪Hei… Nu te mai lăuda! 230 00:14:39,803 --> 00:14:41,243 ‪- Pe curând! ‪- Pa! 231 00:14:53,163 --> 00:14:56,283 ‪E chiar mișto deși e bătrână, știi? 232 00:14:56,843 --> 00:15:00,443 ‪Are un corp de yoga, ‪ca și cum ar fi foarte flexibilă. 233 00:15:01,363 --> 00:15:02,243 ‪Pebbles. 234 00:15:03,363 --> 00:15:04,963 ‪Serios, ce naiba faci aici? 235 00:15:06,883 --> 00:15:07,963 ‪Cum m-ai găsit? 236 00:15:08,483 --> 00:15:11,123 ‪Știi că Taylor nu are ‪secrete față de mine. 237 00:15:13,803 --> 00:15:16,723 ‪Am auzit că nu te mai lasă ‪s-o vezi pe Tash. E grav. 238 00:15:16,803 --> 00:15:18,843 ‪Taylor are motivele ei, da? 239 00:15:19,323 --> 00:15:22,123 ‪Face ce crede ‪că e mai bine pentru Tash, atât. 240 00:15:22,203 --> 00:15:23,683 ‪Și tu ce faci aici? 241 00:15:25,723 --> 00:15:26,563 ‪Deci ce e? 242 00:15:27,043 --> 00:15:28,643 ‪N-am loc pentru tine aici. 243 00:15:28,723 --> 00:15:30,963 ‪Uau! Nu vreau să stau aici cu tine. 244 00:15:31,043 --> 00:15:32,043 ‪Deci, ce vrei? 245 00:15:33,563 --> 00:15:35,443 ‪Am nevoie de o favoare. 246 00:15:36,203 --> 00:15:38,203 ‪Una mica. Am o problemă mică. 247 00:15:41,323 --> 00:15:44,083 ‪Știi că merg ‪la rudele lui taică-meu în Jamaica? 248 00:15:44,163 --> 00:15:46,963 ‪Ultima dată, ‪niște tipi mi-au cerut o favoare. 249 00:15:47,043 --> 00:15:48,683 ‪Niște tipi de acolo? 250 00:15:48,763 --> 00:15:51,083 ‪Nu, omule, de aici. Din Peckham. 251 00:15:51,763 --> 00:15:53,683 ‪Îi cheamă Cyprus și Khadeem. 252 00:15:53,763 --> 00:15:55,763 ‪- Hei! ‪- Îi cunoști? 253 00:15:55,843 --> 00:15:58,323 ‪Ce face un copil ca tine ‪cu bărbați ca ăia? 254 00:15:58,843 --> 00:16:01,883 ‪De ce trebuie s-o spui așa? ‪Parcă ești maică-mea. 255 00:16:03,563 --> 00:16:04,523 ‪Ce favoare? 256 00:16:05,963 --> 00:16:08,883 ‪- Să aduc o valiză din Jamaica. ‪- Cât? 257 00:16:08,963 --> 00:16:10,683 ‪Jur că nu știam ce e. 258 00:16:10,763 --> 00:16:12,043 ‪- Dar… ‪- Cât? 259 00:16:12,123 --> 00:16:14,243 ‪Nu știu! Doar o valiză mică. 260 00:16:14,323 --> 00:16:15,843 ‪O valiză mică? 261 00:16:17,643 --> 00:16:18,723 ‪Ești proastă? 262 00:16:19,403 --> 00:16:22,643 ‪Nu fi așa! Ți-am spus, ‪habar n-aveam ce-mi dau. 263 00:16:22,723 --> 00:16:25,163 ‪Au zis că-mi dau bani ca să le aduc ceva. 264 00:16:25,243 --> 00:16:26,923 ‪Nu trebuie să știu mai mult. 265 00:16:28,683 --> 00:16:29,523 ‪Și după aia? 266 00:16:32,403 --> 00:16:34,963 ‪Partea asta nici măcar nu e vina mea. 267 00:16:35,803 --> 00:16:36,923 ‪Sigur că nu. 268 00:16:39,363 --> 00:16:40,923 ‪Ăla cu care eram, Rashaun, 269 00:16:41,003 --> 00:16:43,883 ‪s-a gândit că nu-s plătită destul. 270 00:16:44,403 --> 00:16:47,603 ‪Ceea ce e adevărat, ‪fiindcă ei mă luau de fraieră. 271 00:16:48,083 --> 00:16:49,843 ‪Dacă m-ar fi prins la vamă? 272 00:16:49,923 --> 00:16:52,043 ‪Aș fi fost distrusă. 273 00:16:54,203 --> 00:16:58,203 ‪Rashaun a zis c-am face biștari buni ‪dacă am lua marfa și am vinde-o. 274 00:16:59,643 --> 00:17:03,083 ‪Dar partea asta n-a fost vina mea. ‪Rashaun m-a pus s-o fac. 275 00:17:03,163 --> 00:17:04,643 ‪- Te-a pus? ‪- Da. 276 00:17:06,243 --> 00:17:08,043 ‪Deci, ați vândut marfa? 277 00:17:09,803 --> 00:17:10,683 ‪Nu. 278 00:17:11,923 --> 00:17:14,323 ‪Rashaun a început să facă pe idiotul. 279 00:17:14,923 --> 00:17:17,083 ‪A luat marfa și nu mă mai plătește! 280 00:17:17,643 --> 00:17:19,683 ‪Cyprus și Khadeem s-au supărat pe mine. 281 00:17:19,763 --> 00:17:22,363 ‪- Desigur! ‪- Nu știi! 282 00:17:22,443 --> 00:17:24,003 ‪Mă sună, îmi scriu, 283 00:17:24,083 --> 00:17:26,443 ‪îmi zic ce-mi vor face când mă vor găsi. 284 00:17:26,923 --> 00:17:28,323 ‪Spun chestii de rahat. 285 00:17:31,003 --> 00:17:32,523 ‪- Vorbești tu cu ei? ‪- Nu! 286 00:17:33,843 --> 00:17:36,003 ‪- Ce să le spun? ‪- Te vor respecta! 287 00:17:36,083 --> 00:17:39,003 ‪- Poți spune c-am fost exploatată… ‪- Nu merge așa. 288 00:17:39,803 --> 00:17:41,243 ‪Pe ei îi doare în cot! 289 00:17:42,803 --> 00:17:44,123 ‪Știu, am fost ca ei! 290 00:17:45,483 --> 00:17:46,483 ‪O să-și vrea marfa! 291 00:17:53,963 --> 00:17:55,003 ‪La naiba! 292 00:17:57,483 --> 00:17:58,883 ‪Nu știu ce să fac. 293 00:17:58,963 --> 00:18:02,363 ‪- De ce ai făcut-o? ‪- N-a fost vina mea! El m-a obligat. 294 00:18:03,723 --> 00:18:05,923 ‪N-aș fi aici dacă n-aș fi nevoită. 295 00:18:06,003 --> 00:18:08,923 ‪Nu mă pot duce acasă. ‪Nu mă pot duce la mama. 296 00:18:09,003 --> 00:18:10,883 ‪- Ce au spus despre mama! ‪- Ce? 297 00:18:12,523 --> 00:18:14,283 ‪Chiar mă tragi înapoi acum? 298 00:18:15,443 --> 00:18:16,923 ‪Mă omori! 299 00:18:20,523 --> 00:18:21,923 ‪Trebuie să mă ajuți. 300 00:18:23,043 --> 00:18:24,043 ‪Te rog, omule! 301 00:18:35,323 --> 00:18:38,363 ‪Taci, frate! ‪Nu primim ordine de la un idiot. 302 00:18:39,643 --> 00:18:41,483 ‪Ce se întâmplă? Care e urgența? 303 00:18:41,563 --> 00:18:43,603 ‪- Frate, ai pașaport? ‪- Ce? 304 00:18:44,243 --> 00:18:46,323 ‪- Ai pașaport? ‪- Da. De ce? 305 00:18:46,403 --> 00:18:48,443 ‪E un avion mâine dimineață. ‪Vreau să-l iei. 306 00:18:48,523 --> 00:18:50,923 ‪Rezolvă problemele din Maroc și Spania! 307 00:18:51,003 --> 00:18:54,283 ‪Nu pot să plec. ‪Am frații mei aici. Trebuie să fiu… 308 00:18:54,363 --> 00:18:57,923 ‪Dai dovadă că ești capabil? ‪Sau am făcut o greșeală? 309 00:19:00,163 --> 00:19:02,763 ‪Zborul e la șase. ‪Te va aștepta cineva acolo. 310 00:19:46,563 --> 00:19:48,083 ‪- Salut! ‪- Ascultă! 311 00:19:48,163 --> 00:19:50,923 ‪Vreau să ajuți ‪echipa lui Jamie câteva zile. 312 00:19:51,683 --> 00:19:52,683 ‪Unde ești acum? 313 00:19:52,763 --> 00:19:55,843 ‪Sunt la spital. Mama mea, mai știi? 314 00:19:58,563 --> 00:20:00,883 ‪- Bine. Când te întorci. ‪- Bine, frate. 315 00:20:01,883 --> 00:20:04,243 ‪Numai bine pentru mama ta, bine? 316 00:20:05,443 --> 00:20:06,443 ‪Iubire, omule. 317 00:20:27,083 --> 00:20:27,963 ‪Lauryn. 318 00:20:29,003 --> 00:20:29,883 ‪Bună! 319 00:20:31,123 --> 00:20:32,443 ‪De ce plângi? 320 00:20:32,963 --> 00:20:34,003 ‪Îmi pare rău. 321 00:20:34,083 --> 00:20:35,203 ‪Îmi pare rău. 322 00:20:37,203 --> 00:20:38,203 ‪Hei! 323 00:20:38,843 --> 00:20:40,523 ‪- A crescut, nu? ‪- Știu! 324 00:20:41,323 --> 00:20:42,443 ‪Iubire, ce nebunie! 325 00:20:42,523 --> 00:20:43,843 ‪Pune mâna! Lovește. 326 00:20:45,043 --> 00:20:45,963 ‪Uită-te la ea! 327 00:20:47,443 --> 00:20:48,323 ‪Vino, ia loc! 328 00:20:50,923 --> 00:20:51,963 ‪Cum te simți? 329 00:21:00,843 --> 00:21:01,843 ‪Nu pot sta mult. 330 00:21:02,323 --> 00:21:05,123 ‪Lui Curtis nu-i place ‪să ies mai mult de două ore. 331 00:21:05,203 --> 00:21:07,203 ‪De ce lași un tip să te trateze așa? 332 00:21:08,883 --> 00:21:11,243 ‪Nu știu. Nu era așa la început. 333 00:21:11,883 --> 00:21:14,323 ‪Era drăguț, un gentleman. 334 00:21:14,803 --> 00:21:16,043 ‪Știi să-i alegi. 335 00:21:17,123 --> 00:21:18,803 ‪Scuze, Lauryn, dar la naiba! 336 00:21:19,603 --> 00:21:23,043 ‪Nu știam pe nimeni aici, nu? ‪Nu am avut de ales. 337 00:21:25,563 --> 00:21:27,643 ‪- Când mă duci înapoi? ‪- În curând. 338 00:21:27,723 --> 00:21:28,563 ‪Când? 339 00:21:28,643 --> 00:21:31,643 ‪Nu e așa de ușor. ‪Trebuie să rezolv cu Dushane, 340 00:21:31,723 --> 00:21:33,763 ‪să-l întreb când știu că acceptă. 341 00:21:33,843 --> 00:21:34,963 ‪Nu înțelegi. 342 00:21:35,523 --> 00:21:37,283 ‪Stau cu el și cu soră-sa… 343 00:21:37,363 --> 00:21:39,963 ‪E dilie. Mă urăște! 344 00:21:40,043 --> 00:21:41,963 ‪Cum se uită la mine… 345 00:21:42,043 --> 00:21:42,923 ‪E ca… 346 00:21:44,243 --> 00:21:47,083 ‪Dacă nu era copilul ăsta, nu știu cum era. 347 00:21:47,163 --> 00:21:49,163 ‪O să te scot eu. 348 00:21:50,243 --> 00:21:51,283 ‪Promit. 349 00:21:55,443 --> 00:21:56,443 ‪Ce s-a întâmplat? 350 00:21:56,523 --> 00:21:57,443 ‪Nu-i nimic. 351 00:21:58,123 --> 00:22:00,483 ‪- Jaqui. ‪- Unii sunt gay, da? 352 00:22:00,563 --> 00:22:03,323 ‪Unii oameni ‪trebuie să înțeleagă, e simplu. 353 00:22:03,403 --> 00:22:05,443 ‪Jaqui, îmi pare rău… 354 00:22:06,963 --> 00:22:09,963 ‪E secolul 21 ‪și încă trebuie să mă confrunt cu asta! 355 00:22:10,923 --> 00:22:11,803 ‪La naiba… 356 00:22:15,003 --> 00:22:17,643 ‪Ești bine, Jaqui? Mai e ceva? 357 00:22:25,523 --> 00:22:26,363 ‪Puștiul ăsta… 358 00:22:28,323 --> 00:22:29,443 ‪unul de-ai noștri… 359 00:22:32,483 --> 00:22:34,363 ‪a fost înțepat rău. 360 00:22:37,003 --> 00:22:38,363 ‪Paisprezece ani. 361 00:22:40,603 --> 00:22:43,643 ‪Cineva l-a înțepat de l-a ucis! 362 00:22:43,723 --> 00:22:45,643 ‪L-a lăsat într-o ghenă. 363 00:22:46,323 --> 00:22:48,923 ‪Îți vine să crezi? ‪De parcă nu însemna nimic. 364 00:22:49,763 --> 00:22:51,403 ‪De parcă era un nimic! 365 00:22:53,803 --> 00:22:55,043 ‪Era doar un copil. 366 00:22:56,883 --> 00:22:59,283 ‪Dar era deja mai deștept decât mine. 367 00:22:59,363 --> 00:23:01,083 ‪Mult mai deștept! 368 00:23:03,163 --> 00:23:04,323 ‪Slobod la gură, 369 00:23:05,403 --> 00:23:08,123 ‪dar era deștept! 370 00:23:11,683 --> 00:23:12,603 ‪Nu știu. 371 00:23:13,483 --> 00:23:14,403 ‪Cumva simt că… 372 00:23:14,483 --> 00:23:16,603 ‪- Îmi pare rău. ‪- Vorbești ser… 373 00:23:16,683 --> 00:23:18,603 ‪- Nu răspunde! ‪- Îmi pare rău. Trebuie! 374 00:23:20,563 --> 00:23:22,403 ‪- Bună, scumpule! ‪- Unde ești? 375 00:23:22,483 --> 00:23:26,563 ‪- Trebuia să te întorci. ‪- Nu, stilistul a încurcat rezervarea. 376 00:23:27,083 --> 00:23:29,363 ‪Te-am sunat, dar n-ai răspuns. 377 00:23:29,443 --> 00:23:30,283 ‪Da. 378 00:23:31,243 --> 00:23:32,443 ‪Da? Când? 379 00:23:32,523 --> 00:23:34,843 ‪Acum zece minute. N-ai răspuns. 380 00:23:34,923 --> 00:23:36,763 ‪Telefonul era în modul silențios. 381 00:23:36,843 --> 00:23:38,203 ‪Era în modul silențios? 382 00:23:38,883 --> 00:23:40,603 ‪- Da. ‪- Să-l ții pornit! 383 00:23:40,683 --> 00:23:43,523 ‪Nu, știu. Îmi pare rău. Nu mai fac asta. 384 00:23:43,603 --> 00:23:46,123 ‪- Vino acasă imediat după. ‪- Da, plec acum. 385 00:23:46,203 --> 00:23:48,563 ‪- Cât mai durează ‪- O jumătate de oră maxim. 386 00:23:48,643 --> 00:23:50,563 ‪- Atât timp cât e maxim. ‪- Bun. 387 00:23:50,643 --> 00:23:52,563 ‪- Te iubesc! ‪- Da, și eu, iubire. 388 00:23:55,123 --> 00:23:56,203 ‪Trebuie să plec. 389 00:23:56,683 --> 00:23:57,963 ‪Vorbești serios? 390 00:23:58,483 --> 00:24:01,203 ‪Am condus o groază de timp 391 00:24:01,763 --> 00:24:02,723 ‪ca s-ajung aici. 392 00:24:03,203 --> 00:24:05,363 ‪Îmi pare rău, bine? 393 00:24:07,803 --> 00:24:11,283 ‪Nu-mi pot naște copilul ‪în casa aia, Jaqui. Serios. 394 00:24:12,763 --> 00:24:15,723 ‪N-o fac. ‪Nu-i las să se apropie de copilul meu. 395 00:24:15,803 --> 00:24:18,523 ‪Te ajut eu. 396 00:24:19,323 --> 00:24:21,563 ‪O să te scot. Curând. 397 00:24:23,163 --> 00:24:24,363 ‪Bine? Promit. 398 00:24:25,683 --> 00:24:26,843 ‪Promit. 399 00:24:26,923 --> 00:24:27,763 ‪Bine. 400 00:24:30,963 --> 00:24:32,683 ‪Bine. La naiba! 401 00:24:35,283 --> 00:24:36,323 ‪Te iubesc! 402 00:24:39,443 --> 00:24:40,683 ‪Vă iubesc pe amândoi. 403 00:24:40,763 --> 00:24:41,843 ‪Te iubesc! 404 00:25:20,123 --> 00:25:20,963 ‪Salut! 405 00:25:23,363 --> 00:25:26,483 ‪- Ce faci aici? ‪- Am venit să te iau, evident. 406 00:25:27,483 --> 00:25:29,523 ‪Nu e nevoie. Nu mai sunt copil. 407 00:25:29,603 --> 00:25:31,403 ‪Cum adică nu mai ești copil? 408 00:25:32,723 --> 00:25:34,003 ‪Ce ai învățat azi? 409 00:25:36,683 --> 00:25:40,083 ‪Nu ai ce să-mi spui despre Henric ‪și multele lui soții? 410 00:25:40,163 --> 00:25:42,643 ‪Asta a fost într-a opta. Sunt într-a noua. 411 00:25:44,243 --> 00:25:45,323 ‪Știu. 412 00:25:53,403 --> 00:25:54,923 ‪Vrei să mâncăm ceva? 413 00:25:57,603 --> 00:25:58,443 ‪Da? 414 00:25:59,283 --> 00:26:01,003 ‪Vezi, mereu ți-e foame, nu? 415 00:26:02,563 --> 00:26:03,523 ‪Bine, frate. 416 00:26:03,603 --> 00:26:05,603 ‪Nu mai trebuie să discut cu profi? 417 00:26:05,683 --> 00:26:06,523 ‪Nu. 418 00:26:07,123 --> 00:26:08,003 ‪Termini aia? 419 00:26:08,083 --> 00:26:11,123 ‪Uită-te la tine! ‪Ai stomac fără fund, știi? 420 00:26:11,203 --> 00:26:14,203 ‪- Mama spunea asta despre tine. ‪- Cum ți-ai amintit? 421 00:26:24,923 --> 00:26:25,763 ‪Stef. 422 00:26:36,323 --> 00:26:38,363 ‪Voi fi plecat o perioadă. 423 00:26:40,483 --> 00:26:42,523 ‪- Unde? ‪- Nu contează unde. 424 00:26:43,563 --> 00:26:46,043 ‪- La închisoare? ‪- Nu. Nimic de genul ăsta. 425 00:26:46,683 --> 00:26:49,283 ‪- Nu se va mai repeta. ‪- Pentru cât timp? 426 00:26:50,003 --> 00:26:51,323 ‪Nu plec mult timp. 427 00:26:52,843 --> 00:26:53,883 ‪Unde te duci? 428 00:26:53,963 --> 00:26:56,603 {\an8}‪Nu-mi spui nimic. Ca data trecută. 429 00:26:56,683 --> 00:26:58,043 ‪Știi că nu e așa. 430 00:26:58,123 --> 00:26:59,843 ‪Abia te-ai întors. Iar pleci. 431 00:26:59,923 --> 00:27:02,683 ‪- Stef, îmi pare rău. ‪- Du-te naibii, frate! 432 00:27:15,083 --> 00:27:15,963 ‪La naiba. 433 00:28:23,803 --> 00:28:25,283 ‪Ce naiba faci, frate? 434 00:28:27,043 --> 00:28:29,243 ‪Dacă vrei marfă, du-te la puști! 435 00:28:29,323 --> 00:28:30,603 ‪Deci tu ești Rashaun? 436 00:28:31,403 --> 00:28:32,403 ‪Cine e Rashaun? 437 00:28:33,203 --> 00:28:34,883 ‪Nu știu niciun Rashaun. 438 00:28:35,403 --> 00:28:37,803 ‪Bine. Știi pe cineva pe care-l știu. 439 00:28:37,883 --> 00:28:38,803 ‪Pe cine știi? 440 00:28:39,323 --> 00:28:40,363 ‪Pe Pebbles. 441 00:28:40,443 --> 00:28:42,763 ‪- Ești tatăl ei sau ceva? ‪- Nu. 442 00:28:42,843 --> 00:28:44,363 ‪Atunci, ce? Un polițist? 443 00:28:45,323 --> 00:28:46,283 ‪Arăt a polițist? 444 00:28:46,363 --> 00:28:48,803 ‪Nu știu cum dracu' arăți. Ai putea fi. 445 00:28:48,883 --> 00:28:51,083 ‪Unul sub acoperire sau vreun ratat… 446 00:28:51,163 --> 00:28:52,483 ‪Taci, bulangiule! 447 00:28:52,563 --> 00:28:53,763 ‪- Ce faci? ‪- Pebbles! 448 00:28:53,843 --> 00:28:55,963 ‪Ai luat ceva ce nu era al ei. 449 00:28:56,043 --> 00:28:57,843 ‪Cu deținătorii nu e de glumă. 450 00:28:57,923 --> 00:29:00,123 ‪Poate nu ți-a zis… Ochii la mine! 451 00:29:00,203 --> 00:29:03,363 ‪Poate că nu ți-a spus asta ‪fiindcă e dilie. 452 00:29:05,443 --> 00:29:06,923 ‪Dar eu sunt de treabă. 453 00:29:08,083 --> 00:29:09,163 ‪Dacă o să vină ei, 454 00:29:10,483 --> 00:29:11,603 ‪n-o să fie frumos. 455 00:29:11,683 --> 00:29:12,723 ‪Da? 456 00:29:12,803 --> 00:29:16,243 ‪Nu știu ‪nicio Pebbles și niciun Rashaun. Mișcă! 457 00:29:23,243 --> 00:29:25,003 ‪O s-o facem și altfel, da? 458 00:29:45,963 --> 00:29:48,163 ‪Hei! Am uitat că ai avut cozi. 459 00:29:48,843 --> 00:29:51,483 ‪Uită-te la tine, ‪parcă ești Snoop Doggy Dogg. 460 00:29:54,123 --> 00:29:57,323 ‪Știi că pe fete le înnebuneau cozile mele. 461 00:29:59,603 --> 00:30:01,043 ‪Știi ce vreau să spun? 462 00:30:01,123 --> 00:30:03,603 ‪De unde faci rost de așa ceva? 463 00:30:03,683 --> 00:30:06,643 ‪Mama și tata. ‪Ne-au luat câte unul la fiecare. 464 00:30:07,483 --> 00:30:08,763 ‪Ea ți-ar spune asta. 465 00:30:09,403 --> 00:30:10,563 ‪Îl știi pe Stef? 466 00:30:11,123 --> 00:30:14,603 ‪Era tânăr și abia aștepta ‪să meargă la Disneyland. 467 00:30:14,683 --> 00:30:17,763 ‪Și când spun că abia aștepta, ‪abia aștepta. 468 00:30:17,843 --> 00:30:19,683 ‪Nu vorbea decât despre asta. 469 00:30:19,763 --> 00:30:24,243 ‪Vorbea despre asta la fiecare Crăciun, ‪la fiecare zi de naștere… 470 00:30:24,323 --> 00:30:26,203 ‪Frate, era o nebunie. 471 00:30:26,283 --> 00:30:28,723 ‪Așa că urma să-l surprindem într-un an. 472 00:30:28,803 --> 00:30:30,563 ‪Mama plănuise totul! 473 00:30:30,643 --> 00:30:32,643 ‪Nu urma să-i spună decât când… 474 00:30:33,283 --> 00:30:36,363 ‪ajungeam pe vapor, pe avion sau așa ceva. 475 00:30:36,443 --> 00:30:37,803 ‪Ar fi luat-o razna? 476 00:30:37,883 --> 00:30:40,563 ‪Îți imaginezi fața lui? ‪Ar fi fost o nebunie! 477 00:30:40,643 --> 00:30:42,403 ‪Ar fi fost o nebunie! 478 00:30:42,483 --> 00:30:43,523 ‪Omule. 479 00:30:44,723 --> 00:30:47,683 ‪Naiba știe cum ar fi plătit pentru aia. 480 00:30:48,883 --> 00:30:52,123 ‪Dar tata s-a îmbolnăvit, ‪deci nu ne-am dus. 481 00:30:55,723 --> 00:30:59,483 ‪- Cât o să stai? ‪- Nici măcar nu știu. 482 00:31:00,603 --> 00:31:03,283 ‪Stau până când zice Dushane. 483 00:31:05,163 --> 00:31:06,683 ‪Ești un fătălău, frate. 484 00:31:06,763 --> 00:31:08,683 ‪Așa stau lucrurile acum. 485 00:31:09,203 --> 00:31:12,483 ‪Sincer, până nu facem rost ‪de contact în Spania, 486 00:31:12,563 --> 00:31:14,443 ‪niciunul nu facem biștari. 487 00:31:14,523 --> 00:31:16,483 ‪Nici eu, nici tu, 488 00:31:17,163 --> 00:31:18,163 ‪nici Dushane. 489 00:31:18,723 --> 00:31:19,723 ‪Suntem terminați. 490 00:31:21,443 --> 00:31:24,323 ‪Cât sunt plecat, ‪ocupă-te de situația cu Ats! 491 00:31:24,403 --> 00:31:25,403 ‪Cum, frate? 492 00:31:25,483 --> 00:31:27,963 ‪E ca și cum ai căuta acul în carul cu fân. 493 00:31:29,963 --> 00:31:33,403 ‪Tipul a fost sărit de pe fix ‪în ultimele luni, 494 00:31:33,483 --> 00:31:36,883 ‪mânca rahat, credea că e de neoprit. 495 00:31:36,963 --> 00:31:38,683 ‪Că Dushane era de partea lui? 496 00:31:39,563 --> 00:31:43,003 ‪Am auzit oricum că a supărat mahări. 497 00:31:43,083 --> 00:31:44,243 ‪Așa, și? 498 00:31:46,203 --> 00:31:47,283 ‪Așa, și? 499 00:31:48,643 --> 00:31:51,763 ‪Asta înseamnă ‪că trebuie să te duci să cercetezi. 500 00:31:51,843 --> 00:31:55,043 ‪Dacă auzi toate astea, înseamnă că poți. 501 00:31:56,363 --> 00:31:57,843 ‪Pot să te întreb ceva? 502 00:31:58,363 --> 00:32:00,683 ‪De ce-ți pasă ție atât de puștiul ăsta? 503 00:32:01,403 --> 00:32:02,803 ‪Era un șarpe! 504 00:32:03,843 --> 00:32:07,363 ‪E ca și cum uiți ‪ce v-a făcut ție, lui Aaron și lui Stef. 505 00:32:08,523 --> 00:32:09,603 ‪Nu contează. 506 00:32:10,243 --> 00:32:12,043 ‪Cum dracu' „nu contează”? 507 00:32:13,523 --> 00:32:15,363 ‪Eram cu tine în dimineața aia 508 00:32:15,443 --> 00:32:17,403 ‪în care urma să te predai, știi? 509 00:32:18,403 --> 00:32:19,843 ‪Tipul era din familie. 510 00:32:21,643 --> 00:32:23,523 ‪Tipul era din familie. 511 00:32:27,483 --> 00:32:28,323 ‪Da. 512 00:32:28,843 --> 00:32:30,603 ‪Venea aici și stătea cu noi. 513 00:32:30,683 --> 00:32:32,483 ‪Se uita la televizor cu noi, 514 00:32:32,563 --> 00:32:34,883 ‪mâncam împreună, stătea cu Stef. 515 00:32:35,363 --> 00:32:38,803 ‪Îl ajuta pe Stef cu temele, ‪cu chestii pe care nu le știam. 516 00:32:40,443 --> 00:32:41,883 ‪Așa că o să fiu sincer… 517 00:32:43,243 --> 00:32:45,043 ‪Nici să nu aud. 518 00:32:46,963 --> 00:32:48,243 ‪Orice ar fi făcut, 519 00:32:48,963 --> 00:32:50,683 ‪ce l-a pus Dushane să facă. 520 00:32:52,003 --> 00:32:53,483 ‪puștiul era din familie. 521 00:33:05,443 --> 00:33:08,803 ‪Ce drăguț! 522 00:33:10,923 --> 00:33:12,003 ‪Ascultă, Tish, 523 00:33:12,963 --> 00:33:15,963 ‪te vezi făcând micul dejun ‪în bucătăria aia? 524 00:33:16,603 --> 00:33:18,723 ‪- E OK. Arată bine. ‪- OK? 525 00:33:19,243 --> 00:33:22,003 ‪Am cheltuit o grămadă de bani ‪și e doar OK? 526 00:33:22,083 --> 00:33:23,203 ‪- Da. ‪- Bine. 527 00:33:23,283 --> 00:33:25,003 ‪Ce să fac? 528 00:33:25,963 --> 00:33:27,483 ‪Cred că am o idee. 529 00:33:27,563 --> 00:33:31,283 ‪S-ar putea să am ceva ‪mai tare decât bucătăria asta. 530 00:33:31,363 --> 00:33:32,603 ‪- Să-ți arăt? ‪- Da! 531 00:33:32,683 --> 00:33:35,203 ‪- Bine. Vino cu mine! ‪- Abia aștept. 532 00:33:39,123 --> 00:33:41,123 ‪Hei! Nu suntem gata încă. 533 00:33:42,323 --> 00:33:43,683 ‪Nu, intră! Nu! 534 00:33:44,883 --> 00:33:46,083 ‪Doar glumesc. Vino! 535 00:33:46,963 --> 00:33:49,403 ‪Doamne! 536 00:33:49,483 --> 00:33:51,003 ‪A cui e camera asta? 537 00:33:51,523 --> 00:33:52,683 ‪Camera mea! 538 00:33:52,763 --> 00:33:55,643 ‪Așa e! Și o poți vărui cum vrei. 539 00:33:56,923 --> 00:34:00,483 ‪Pot să pun stele pe tavan? ‪Cele care strălucesc în întuneric? 540 00:34:01,043 --> 00:34:02,403 ‪Da, bine! 541 00:34:19,723 --> 00:34:21,483 ‪Se obișnuiește cu noua casă. 542 00:34:24,563 --> 00:34:26,523 ‪Nu vrei să rămâneți peste noapte? 543 00:34:33,243 --> 00:34:35,043 ‪Pot să te întreb ceva? 544 00:34:36,163 --> 00:34:37,043 ‪Da, iubito? 545 00:34:39,923 --> 00:34:42,163 ‪Deja mă simt ciudat că te întreb, 546 00:34:42,243 --> 00:34:43,923 ‪promite să nu te sperii. 547 00:34:44,883 --> 00:34:46,243 ‪M-ai făcut curios. 548 00:34:51,203 --> 00:34:52,923 ‪Vreau să împrumut niște bani. 549 00:34:56,203 --> 00:34:57,203 ‪Te sperii. 550 00:34:57,723 --> 00:34:58,923 ‪Ți se pare că mă sperii? 551 00:34:59,403 --> 00:35:00,523 ‪Puțin, da. 552 00:35:01,443 --> 00:35:05,203 ‪Dacă voiai un sponsor, ‪trebuia să spui de la început. 553 00:35:05,283 --> 00:35:07,163 ‪- Ți-aș fi dat bani. ‪- Termină! 554 00:35:08,323 --> 00:35:11,403 ‪E serios. Nu e pentru mine. ‪E vorba de Summerhouse. 555 00:35:12,523 --> 00:35:13,563 ‪Summerhouse? 556 00:35:13,643 --> 00:35:17,803 ‪Să încercăm să facem raportul ‪și să oprim reabilitarea. 557 00:35:18,483 --> 00:35:19,603 ‪Nu va costa mult, 558 00:35:19,683 --> 00:35:23,403 ‪poate zece mii, cel mult cincisprezece. 559 00:35:24,763 --> 00:35:28,323 ‪Mama ta zice c-o să plătească, ‪dar o să-și piardă economiile. 560 00:35:28,403 --> 00:35:30,883 ‪- Nu-i pot face asta. ‪- Bine, da. 561 00:35:32,723 --> 00:35:34,443 ‪Vorbesc serios, Dushane. 562 00:35:36,003 --> 00:35:41,963 ‪Știu că relația dintre tine și ea ‪e… tensionată… 563 00:35:42,043 --> 00:35:44,723 ‪Nu începe! N-are de-a face cu asta. 564 00:35:45,643 --> 00:35:46,923 ‪Sunt aici. Sunt gata. 565 00:35:47,683 --> 00:35:49,843 ‪Ea nu vrea să vorbească cu mine. 566 00:35:51,043 --> 00:35:53,603 ‪Poți măcar să te gândești la asta? 567 00:35:54,403 --> 00:35:56,123 ‪La împrumutul pentru raport? 568 00:35:57,363 --> 00:35:58,403 ‪Nu. 569 00:36:02,803 --> 00:36:06,043 ‪- Nu e vorba despre bani. ‪- Atunci, ce e? 570 00:36:07,283 --> 00:36:09,563 ‪- Vrei să fiu sincer? ‪- Da! 571 00:36:09,643 --> 00:36:10,523 ‪Bine. 572 00:36:11,683 --> 00:36:13,723 ‪Summerhouse e o cocină. 573 00:36:15,523 --> 00:36:17,123 ‪E o cocină, Shelley. 574 00:36:18,563 --> 00:36:19,523 ‪Uită-te la ea! 575 00:36:20,123 --> 00:36:21,483 ‪Da, dar e o comunitate… 576 00:36:21,563 --> 00:36:25,363 ‪Nu-mi pasă. Are nevoie de o schimbare. ‪Are nevoie de ajutor! 577 00:36:26,763 --> 00:36:29,563 ‪Ar trebui s-o dărâme ‪și să o ia de la capăt. 578 00:36:29,643 --> 00:36:33,763 ‪- Crezi că va fi mai bine așa? ‪- Da, 100%. 579 00:36:35,243 --> 00:36:38,403 ‪Noi o s-o modernizăm. ‪O s-o aducem în secolul 21 … 580 00:36:38,483 --> 00:36:40,923 ‪Stai! Cum adică „noi” o s-o facem? 581 00:36:42,403 --> 00:36:43,603 ‪La cine te referi? 582 00:36:47,643 --> 00:36:49,723 ‪Investesc în reabilitare. 583 00:36:51,603 --> 00:36:53,443 ‪Vorbești serios? 584 00:36:54,643 --> 00:36:55,963 ‪Nu văd de ce nu. 585 00:36:57,363 --> 00:37:00,723 ‪Când vreau să fac așa ceva, ‪toți zic: „Pe bune?” 586 00:37:00,803 --> 00:37:04,043 ‪Știi că cineva o să facă ‪bani buni din afacerea asta? 587 00:37:04,123 --> 00:37:05,723 ‪Indiferent dacă-s implicat sau nu. 588 00:37:05,803 --> 00:37:07,723 ‪De ce să nu profităm eu cu tine… 589 00:37:07,803 --> 00:37:10,803 ‪Și oamenii unde să plece? ‪Oameni ca mama ta? 590 00:37:10,883 --> 00:37:13,923 ‪Mamei îi cumpăr un apartament, ‪o casă, orice vrea. 591 00:37:14,003 --> 00:37:16,683 ‪Și ceilalți? ‪O să le cumperi și lor locuințe? 592 00:37:16,763 --> 00:37:18,163 ‪Oameni ca Ralph, Diana? 593 00:37:18,243 --> 00:37:21,203 ‪- Unde o să se ducă, restul? ‪- Ce pot să fac? 594 00:37:22,123 --> 00:37:23,043 ‪Trebuie să răspund. 595 00:37:23,123 --> 00:37:25,963 ‪N-am terminat de vorbit ‪despre asta, Dushane. 596 00:37:27,123 --> 00:37:29,123 ‪Trebuie să dau un telefon, am zis. 597 00:37:36,283 --> 00:37:38,403 ‪Trebuie să răspund repede. 598 00:37:43,523 --> 00:37:45,003 ‪- Salut! ‪- M-ai sunat. 599 00:37:46,123 --> 00:37:47,643 ‪Da. O mai cauți pe aia? 600 00:37:47,723 --> 00:37:48,763 ‪Da, frate. 601 00:37:48,843 --> 00:37:50,323 ‪Puștiul ăsta, Binks, 602 00:37:50,403 --> 00:37:51,683 ‪e promotor acum. 603 00:37:52,203 --> 00:37:53,923 ‪Organizează petreceri în club 604 00:37:54,003 --> 00:37:55,163 ‪în sudul Londrei. 605 00:37:55,243 --> 00:37:56,763 ‪Crede că a recunoscut-o… 606 00:37:58,003 --> 00:38:00,203 ‪O să trimit înregistrarea acum, bine? 607 00:38:00,283 --> 00:38:01,363 ‪Bine. 608 00:38:01,443 --> 00:38:02,443 ‪Bine, super. 609 00:38:10,363 --> 00:38:12,403 ‪Dacă strigi ‪Poți s-o sugi 610 00:38:12,483 --> 00:38:14,243 ‪Nu cânți rap așa ‪N-o face așa 611 00:38:14,323 --> 00:38:15,923 ‪Ești slabă, dar pari grasă? 612 00:38:16,003 --> 00:38:17,963 ‪Exagerezi atât ‪Dar ai sprâncene de rahat? 613 00:38:18,043 --> 00:38:18,883 ‪Nu-mi pasă 614 00:38:18,963 --> 00:38:20,763 ‪Am tovarăși ‪Care-ți crapă peruca 615 00:38:20,843 --> 00:38:22,643 ‪Scuip două rime ‪Lumea e cu mine 616 00:38:22,723 --> 00:38:24,323 ‪Populară, nu poți critica… 617 00:39:43,283 --> 00:39:44,483 ‪Ce cauți aici? 618 00:39:45,323 --> 00:39:47,643 ‪- Nu mi-ai răspuns la apeluri. ‪- Și? 619 00:39:47,723 --> 00:39:49,323 ‪Ce vrei? 620 00:39:50,883 --> 00:39:52,083 ‪M-ai putea primi înăuntru. 621 00:40:05,243 --> 00:40:06,323 ‪Drăguț apartament. 622 00:40:08,203 --> 00:40:09,523 ‪Foarte primitor. 623 00:40:13,723 --> 00:40:14,723 ‪Pot să iau loc? 624 00:40:19,883 --> 00:40:21,683 ‪Îți place să-l ai pe Dushane ca șef? 625 00:40:23,643 --> 00:40:25,083 ‪Ce cauți aici, Lizzie? 626 00:40:25,683 --> 00:40:28,043 ‪Ai veni doar dacă ai avea ‪de câștigat. De ce… 627 00:40:28,123 --> 00:40:30,283 ‪Era să fiu împușcată în Spania. 628 00:40:32,803 --> 00:40:35,883 ‪E o problemă ‪cu lanțul de aprovizionare din Maroc. 629 00:40:36,523 --> 00:40:38,003 ‪Dushane o ia razna. 630 00:40:38,083 --> 00:40:39,483 ‪Da, am auzit totul. 631 00:40:40,763 --> 00:40:42,683 ‪Mă duc acolo să repar lucrurile. 632 00:40:44,203 --> 00:40:45,083 ‪Poftim? 633 00:40:46,803 --> 00:40:47,923 ‪Când te duci? 634 00:40:48,603 --> 00:40:51,683 ‪Mâine zbor la Tanger la prima oră. 635 00:40:52,803 --> 00:40:55,003 ‪E perfect că te duci în Maroc. 636 00:40:56,883 --> 00:40:57,723 ‪Nu înțelegi? 637 00:40:57,803 --> 00:40:58,963 ‪Ce să înțeleg? 638 00:40:59,043 --> 00:41:02,083 ‪Problema lui Dushane ‪e un tip pe nume Juan El Bueno. 639 00:41:03,603 --> 00:41:04,603 ‪El e cheia. 640 00:41:06,363 --> 00:41:07,803 ‪Fă-i o ofertă! 641 00:41:09,243 --> 00:41:11,763 ‪Odată plecat Dushane, ‪el va fi omul nostru. 642 00:41:12,603 --> 00:41:14,163 ‪El o să facă mulți bani. 643 00:41:15,443 --> 00:41:17,483 ‪Dar noi doi vom câștiga milioane. 644 00:41:21,043 --> 00:41:23,003 ‪Cât să-ți îmbogățești frații. 645 00:41:23,083 --> 00:41:25,043 ‪Și? Crezi că pot avea încredere? 646 00:41:25,563 --> 00:41:27,163 ‪Vreau ce mi se cuvine. 647 00:41:29,443 --> 00:41:30,523 ‪Am avut o afacere. 648 00:41:32,083 --> 00:41:34,003 ‪Urma să fie afacerea noastră, 649 00:41:35,203 --> 00:41:36,403 ‪a ta și a mea, 650 00:41:37,963 --> 00:41:39,963 ‪până ne-a luat-o Dushane. 651 00:41:42,883 --> 00:41:46,763 ‪Nu ești genul de om care să lase ‪pe cineva să-i ia ce-i al lui. 652 00:41:50,403 --> 00:41:51,523 ‪Ai terminat sau ce? 653 00:41:57,603 --> 00:41:59,643 ‪Jamie, e a doua șansă pentru noi. 654 00:42:01,083 --> 00:42:04,323 ‪Dacă n-o folosim, ‪rămânem fraierii lui Dushane. 655 00:42:04,403 --> 00:42:05,243 ‪Super. 656 00:42:06,923 --> 00:42:08,243 ‪Da, spun… 657 00:42:08,883 --> 00:42:10,483 ‪Am de împachetat, deci… 658 00:43:04,163 --> 00:43:07,323 ‪Du-te înapoi și vezi-ți de treabă! 659 00:43:07,403 --> 00:43:09,563 ‪Ți-am spus că n-am găsit nicio fată. 660 00:43:12,483 --> 00:43:14,083 ‪Ei! Ce faci? 661 00:43:14,163 --> 00:43:16,803 ‪Cine dracu' ești? Ce-i faci? 662 00:43:16,883 --> 00:43:18,203 ‪Spune-i să tacă! 663 00:43:18,283 --> 00:43:20,083 ‪- Du-te dracului! ‪- Lasă-l! 664 00:43:20,163 --> 00:43:24,003 ‪- Am spus să-i spui să tacă! ‪- Taci, Carly! Taci! 665 00:43:25,683 --> 00:43:27,683 ‪Hei! Uită-te la mine! 666 00:43:29,083 --> 00:43:29,923 ‪Unde e? 667 00:43:31,923 --> 00:43:34,603 ‪Rashaun, am avut o zi lungă, nu mă forța! 668 00:43:36,323 --> 00:43:37,723 ‪Să mai încercăm o dată! 669 00:43:38,403 --> 00:43:39,843 ‪Unde o păstrezi? 670 00:43:41,563 --> 00:43:42,923 ‪Unde naiba e depozitul? 671 00:43:43,003 --> 00:43:44,683 ‪Nu există depozit. 672 00:43:45,403 --> 00:43:48,363 ‪- Unde e depozitul? ‪- Nu e niciun depozit. 673 00:43:48,443 --> 00:43:50,723 ‪E sus, omule! Marfa e aici. 674 00:43:52,603 --> 00:43:55,163 ‪Carly! Adu-mi telefonul! 675 00:43:55,763 --> 00:43:57,243 ‪Hei, Carly! Grăbește-te! 676 00:43:58,483 --> 00:43:59,963 ‪Dă-i telefonul! 677 00:44:00,043 --> 00:44:01,643 ‪Acum du-te și stai jos, da? 678 00:44:02,603 --> 00:44:03,683 ‪Arată-mi, atunci! 679 00:44:11,283 --> 00:44:12,283 ‪Haide! 680 00:44:13,563 --> 00:44:14,443 ‪Haide! 681 00:44:22,483 --> 00:44:23,483 ‪Unde e? 682 00:44:23,563 --> 00:44:25,443 ‪E aici, frate. Sub pat. 683 00:44:32,683 --> 00:44:35,323 ‪Ascultă, n-am atins mai nimic. 684 00:44:35,403 --> 00:44:38,243 ‪Poate 100, 150 de grame, dar atât. 685 00:44:40,803 --> 00:44:41,643 ‪Și, frate, 686 00:44:42,603 --> 00:44:43,563 ‪banii sunt aici. 687 00:44:43,643 --> 00:44:46,643 ‪- Am înțeles, repede! ‪- Acoperă tot ce am vândut. 688 00:44:56,523 --> 00:44:58,563 ‪Ce cauți cu oameni ca ăștia? 689 00:44:58,643 --> 00:45:00,843 ‪Nici n-am vrut s-o iau. Jur! 690 00:45:01,403 --> 00:45:03,563 ‪- Nu-i mai tăcea gura… ‪- Cui? 691 00:45:03,643 --> 00:45:04,603 ‪Lui Pebbles! 692 00:45:04,683 --> 00:45:07,043 ‪Tot zicea ce ușor ar putea fi 693 00:45:07,123 --> 00:45:10,163 ‪și ce fătălău sunt că nu mă impun. 694 00:45:12,203 --> 00:45:13,083 ‪Bine. 695 00:45:14,963 --> 00:45:16,723 ‪Nu te poți apropia de ea. 696 00:45:16,803 --> 00:45:18,323 ‪- N-o fac. Serios. ‪- Da? 697 00:45:18,403 --> 00:45:20,043 ‪- Jur, omule! ‪- Bine. 698 00:45:34,683 --> 00:45:35,523 ‪Salut! 699 00:45:36,043 --> 00:45:38,003 ‪- Ce să-ți dau? ‪- Doar o Cola. 700 00:45:41,443 --> 00:45:45,123 ‪- Hei, Binks e pe aici? ‪- Doar miercurea și sâmbăta. 701 00:45:46,443 --> 00:45:48,203 ‪Tu ai lucrat aici aseară? 702 00:45:49,883 --> 00:45:52,043 ‪Caut o fată de la concursul de rap. 703 00:45:55,323 --> 00:45:56,283 ‪E genul tău? 704 00:45:56,363 --> 00:45:57,203 ‪Nu. 705 00:45:58,603 --> 00:46:00,763 ‪Sunt recrutor. Impresar. 706 00:46:00,843 --> 00:46:01,723 ‪Da? 707 00:46:01,803 --> 00:46:03,683 ‪Șeful meu vrea s-o reprezinte. 708 00:46:03,763 --> 00:46:05,763 ‪Ai vreun număr? Sau vreo adresă? 709 00:46:05,843 --> 00:46:07,563 ‪Scuze! Două optzeci. 710 00:46:07,643 --> 00:46:09,603 ‪Știi cum o cheamă? Cel puțin! 711 00:46:14,203 --> 00:46:17,203 ‪Keziah. Numele fetei e Keziah. Da? 712 00:46:17,283 --> 00:46:20,123 ‪Și, uite ce e, ‪a câștigat concursul aseară. 713 00:46:20,203 --> 00:46:22,883 ‪S-a calificat în finala ‪din câteva săptămâni. 714 00:46:22,963 --> 00:46:25,563 ‪Bine. Te-ai descurcat bine, da? 715 00:46:26,843 --> 00:46:29,283 ‪Bine. Cu plăcere. 716 00:46:31,243 --> 00:46:32,283 ‪Salut! 717 00:46:32,363 --> 00:46:35,163 ‪- N-o să îți vină să crezi! ‪- Ce? 718 00:46:35,683 --> 00:46:37,123 ‪Hei, bate-mă acum! 719 00:46:37,203 --> 00:46:40,163 ‪- L-am găsit pe boul care te-a atacat. ‪- Jur. 720 00:46:40,243 --> 00:46:41,723 ‪Minți! 721 00:46:41,803 --> 00:46:44,243 ‪Stai acolo! Ajung în cinci minute. 722 00:46:55,403 --> 00:46:57,723 ‪Jur că ai făcut o prostie cu tipul ăla. 723 00:46:57,803 --> 00:46:59,963 ‪Am luat geanta și m-am dus acasă! 724 00:47:00,483 --> 00:47:01,643 ‪- Taci! ‪- Ce-i asta? 725 00:47:01,723 --> 00:47:05,083 ‪Boul a vrut să amaneteze ‪geanta la magazinul mătușii mele. 726 00:47:08,203 --> 00:47:09,283 ‪Ce? 727 00:47:14,363 --> 00:47:15,723 ‪Jaq, ajunge! 728 00:47:16,443 --> 00:47:17,523 ‪Taci, omule! 729 00:47:18,763 --> 00:47:20,683 ‪- Hei, Jaq! ‪- Hei, calmează-te! 730 00:47:26,603 --> 00:47:28,883 ‪- Dă-mi geanta naibii! ‪- Ce e cu tine? 731 00:47:30,723 --> 00:47:32,243 ‪Ce naiba s-a întâmplat? 732 00:47:38,883 --> 00:47:40,963 ‪Hai să ne cărăm naibii de aici! 733 00:48:09,003 --> 00:48:10,483 ‪Ți-am recuperat geanta. 734 00:48:13,843 --> 00:48:16,043 ‪Îmi pare rău 735 00:48:16,563 --> 00:48:17,843 ‪pentru, știi tu… 736 00:48:19,003 --> 00:48:20,683 ‪Nu mă pricep la toate astea. 737 00:48:20,763 --> 00:48:21,643 ‪Dar, da, 738 00:48:22,683 --> 00:48:23,723 ‪îmi pare rău. 739 00:48:25,563 --> 00:48:26,603 ‪Jaq… 740 00:48:30,203 --> 00:48:31,483 ‪Vrei să intri? 741 00:48:43,323 --> 00:48:44,563 ‪Uite ce energie! 742 00:48:46,323 --> 00:48:50,203 ‪NUMĂR NECUNOSCUT 743 00:48:53,043 --> 00:48:54,963 ‪N-avem timp de așa ceva. 744 00:48:55,483 --> 00:48:59,403 ‪DANIEL (APARTAMENT EDGEWARE) 745 00:49:02,083 --> 00:49:03,203 ‪- Alo? ‪- Ruben. 746 00:49:03,283 --> 00:49:04,803 ‪- Da. ‪- A venit Poliția. 747 00:49:04,883 --> 00:49:06,923 ‪- Ce? ‪- Apartamentul e devastat. 748 00:49:07,003 --> 00:49:09,443 ‪- Trebuie să vii aici. ‪- De ce? Ce spun? 749 00:49:09,523 --> 00:49:12,643 ‪Nimic. Au percheziționat apartamentul ‪și au întrebat de tine. 750 00:49:13,443 --> 00:49:14,443 ‪Bine. Stai! 751 00:49:15,643 --> 00:49:16,963 ‪- Da? ‪- Oi, bulangiule! 752 00:49:17,043 --> 00:49:19,043 ‪De ce-i pui pe curcanii ăștia 753 00:49:19,123 --> 00:49:21,843 ‪să-mi spargă ușa la cinci ca să te caute? 754 00:49:21,923 --> 00:49:23,683 ‪Ce tot spui? 755 00:49:23,763 --> 00:49:24,683 ‪Latoya? 756 00:49:25,243 --> 00:49:27,403 ‪- Au plecat de zece minute. ‪- Latoya! 757 00:49:27,483 --> 00:49:29,483 ‪Latoya, ce naiba se întâmplă? 758 00:50:15,603 --> 00:50:17,083 ‪E în regulă, Noah. 759 00:50:19,883 --> 00:50:21,203 ‪Tati e aici. 760 00:50:21,283 --> 00:50:23,363 ‪Hei! 761 00:50:24,043 --> 00:50:25,083 ‪Vino încoace! 762 00:50:25,763 --> 00:50:26,763 ‪Sunt chiar aici. 763 00:50:27,803 --> 00:50:29,403 ‪Hei! 764 00:50:32,643 --> 00:50:34,523 ‪Bine. 765 00:50:37,803 --> 00:50:39,563 ‪Haide! 766 00:50:58,323 --> 00:51:00,843 ‪E în regulă. 767 00:51:01,763 --> 00:51:04,243 ‪Dushane! Am nevoie de o mare favoare. 768 00:51:04,323 --> 00:51:07,043 ‪Da, vin în cinci minute. Ne vedem afară. 769 00:51:11,763 --> 00:51:12,763 ‪Ce se întâmplă? 770 00:51:17,963 --> 00:51:18,843 ‪Rahat! 771 00:51:20,403 --> 00:51:22,883 ‪La naiba, cine e? Ce se întâmplă? 772 00:51:24,523 --> 00:51:25,483 ‪Bine, omule! 773 00:51:28,363 --> 00:51:30,283 ‪Hei, Ruby! Care-i treaba, omule? 774 00:51:30,363 --> 00:51:31,923 ‪Deschide-mi acum, frate! 775 00:51:32,563 --> 00:51:34,243 ‪Da, bine. 776 00:51:36,363 --> 00:51:38,563 ‪Ce naiba? Ce se întâmplă? 777 00:51:45,763 --> 00:51:47,323 ‪Salut! Care-i treaba? 778 00:51:47,403 --> 00:51:50,643 ‪N-am timp să-ți explic. ‪Vreau să ai grijă de el, da? 779 00:51:50,723 --> 00:51:52,723 ‪- Cum adică „să am grijă”? ‪- Ține! 780 00:51:52,803 --> 00:51:54,483 ‪- Ce faci? Ce e? ‪- Și asta. 781 00:51:54,563 --> 00:51:56,163 ‪Ne vedem, omulețule! 782 00:51:56,243 --> 00:51:57,243 ‪- Bine? ‪- Ruben! 783 00:51:57,323 --> 00:51:58,963 ‪La ce oră îți iei copilul? 784 00:51:59,923 --> 00:52:01,323 ‪Sun-o pe sora mea! 785 00:53:35,283 --> 00:53:40,283 {\an8}‪Subtitrarea: Constantin Ursachi