1
00:00:15,483 --> 00:00:16,843
[speaking Darija]
2
00:00:19,323 --> 00:00:21,523
[shouting in Spanish]
3
00:00:44,083 --> 00:00:45,683
[men shouting in Spanish]
4
00:00:55,603 --> 00:00:57,203
[shouting in Spanish]
5
00:01:13,323 --> 00:01:15,323
[shouting in Spanish]
6
00:01:19,723 --> 00:01:21,323
[boat engine revving]
7
00:01:24,043 --> 00:01:25,363
[in Spanish] Stay still!
8
00:01:25,443 --> 00:01:26,403
Stay still.
9
00:01:26,483 --> 00:01:27,723
[wheezing]
10
00:01:27,803 --> 00:01:29,203
Shut your fucking mouth.
11
00:01:35,043 --> 00:01:37,963
This is my territory, son of a bitch.
12
00:01:38,043 --> 00:01:39,723
This is my territory.
13
00:01:43,803 --> 00:01:45,123
Go on, then. Into the car.
14
00:02:04,843 --> 00:02:06,163
[chuckles]
15
00:02:10,643 --> 00:02:12,243
[motorcycle engine revving]
16
00:02:15,403 --> 00:02:16,963
[motorcycle engine revving]
17
00:02:37,243 --> 00:02:38,683
[phone vibrating]
18
00:02:45,043 --> 00:02:48,083
Listen, I'm expecting good news,
so don't disappoint me.
19
00:02:48,603 --> 00:02:50,523
There has been a delay, my friend.
20
00:02:50,603 --> 00:02:52,483
What the fuck is that meant to mean?
21
00:02:54,083 --> 00:02:56,043
There was a problem on the beach.
22
00:02:56,763 --> 00:02:58,883
It was not Guardia Civil.
It was National Police.
23
00:02:58,963 --> 00:03:01,683
It was Juan El Bueno.
He was there, waiting.
24
00:03:01,763 --> 00:03:03,483
Explain how the fuck that happened.
25
00:03:04,163 --> 00:03:05,883
Sometimes the police get lucky.
26
00:03:06,563 --> 00:03:07,723
[doorbell ringing]
27
00:03:07,803 --> 00:03:10,603
They're always watching the coast
and they have radars.
28
00:03:10,683 --> 00:03:12,083
It doesn't happen often,
29
00:03:12,163 --> 00:03:14,443
but they do catch shipments
once in a while.
30
00:03:14,963 --> 00:03:18,163
I spoke to Chaash, and he's already
preparing the replacement for you.
31
00:03:18,243 --> 00:03:21,443
[kisses teeth]
Listen, if feds were there waitin',
32
00:03:21,523 --> 00:03:22,603
someone told them.
33
00:03:23,123 --> 00:03:26,203
We don't know that for sure.
It might have been a fluke.
34
00:03:26,283 --> 00:03:28,643
A fluke? Are you fucking serious?
35
00:03:29,483 --> 00:03:30,603
It happens.
36
00:03:31,203 --> 00:03:32,883
What are you not understandin'?
37
00:03:32,963 --> 00:03:35,643
Imagine we were moving more food
than just that little bit!
38
00:03:35,723 --> 00:03:38,083
I would have lost two million of my money,
fucking gone,
39
00:03:38,163 --> 00:03:40,243
because someone snitched
to the fucking feds!
40
00:03:40,323 --> 00:03:43,243
Look, I need that supply chain
up and running now!
41
00:03:43,323 --> 00:03:46,363
You're supposed to be in charge!
You should be handling this shit.
42
00:03:46,443 --> 00:03:48,483
My friend, I give you my word.
43
00:03:49,163 --> 00:03:50,403
This will get sorted.
44
00:03:53,083 --> 00:03:54,163
My friend.
45
00:03:55,363 --> 00:03:56,523
[sighs]
46
00:03:57,323 --> 00:03:58,763
[kisses teeth] I'll be in touch.
47
00:03:58,843 --> 00:03:59,963
[doorbell rings]
48
00:04:02,163 --> 00:04:03,643
[buzzer sounds]
49
00:04:04,363 --> 00:04:05,923
-Yo!
-[Jaq] Wagwan?
50
00:04:06,003 --> 00:04:07,003
What's goin' on?
51
00:04:13,803 --> 00:04:15,163
This yard is nice!
52
00:04:15,763 --> 00:04:16,963
Take your shoes off.
53
00:04:18,123 --> 00:04:19,523
Yeah, what you saying for yours?
54
00:04:20,643 --> 00:04:22,323
I'm saying it's my fuckin' house.
55
00:04:29,403 --> 00:04:31,163
Yo, who bust your lip like that, man?
56
00:04:31,243 --> 00:04:34,243
Sparring session at the gym, innit.
Brudda got overexcited.
57
00:04:34,323 --> 00:04:35,243
Yo!
58
00:04:39,563 --> 00:04:42,923
So what, that's what it is now?
You let people punch you in the face?
59
00:04:43,003 --> 00:04:45,123
It's nothing, man.
You should see his face.
60
00:04:45,203 --> 00:04:46,323
[scoffs]
61
00:04:47,043 --> 00:04:49,923
Look, I need you
to go and see Sully for me.
62
00:04:50,483 --> 00:04:51,923
Tell him I need to talk to him.
63
00:04:52,443 --> 00:04:54,043
I don't know about all of that.
64
00:04:54,563 --> 00:04:56,403
Sully's on some recluse ting right now.
65
00:04:56,483 --> 00:04:57,763
Do I look like I give a fuck?
66
00:04:58,483 --> 00:05:01,003
-[sighs]
-I got big problems going on in Spain.
67
00:05:01,083 --> 00:05:02,643
I need someone to go out and fix it.
68
00:05:03,683 --> 00:05:04,723
A'ight, cool.
69
00:05:06,483 --> 00:05:08,723
-What's happening with this Ats ting?
-[kisses teeth]
70
00:05:08,803 --> 00:05:10,883
You lot ain't found
the girl off the CCTV yet?
71
00:05:10,963 --> 00:05:13,723
Nah, bruv. I've got all the youngers
checking their socials,
72
00:05:13,803 --> 00:05:14,963
sendin' her picture round,
73
00:05:15,043 --> 00:05:17,243
but no one seems to know
who the fuck this bitch is.
74
00:05:17,323 --> 00:05:20,003
Seriously, this is not looking good
for us right now.
75
00:05:20,083 --> 00:05:22,123
-We're lookin' weak out there.
-I know.
76
00:05:22,643 --> 00:05:24,243
Can't have people come on the block,
77
00:05:24,323 --> 00:05:26,323
stab one of our youngers,
and then fuck off.
78
00:05:26,403 --> 00:05:28,083
We don't know who they are,
where they are.
79
00:05:28,163 --> 00:05:29,843
And this has been dragging out for time!
80
00:05:29,923 --> 00:05:33,803
Listen, seriously, I'm relying on you.
You need to deal with it, yeah?
81
00:05:33,883 --> 00:05:35,923
I'm on it. Trust me, I'm on it.
82
00:05:36,003 --> 00:05:36,843
Good.
83
00:05:37,363 --> 00:05:40,403
But today, I gotta take my mum
to a hospital appointment.
84
00:05:43,523 --> 00:05:45,523
I can miss it if you need me to.
85
00:05:48,363 --> 00:05:49,203
It's calm.
86
00:05:50,323 --> 00:05:51,523
Family's everything.
87
00:05:52,523 --> 00:05:53,363
A'ight.
88
00:05:55,683 --> 00:05:56,683
Love.
89
00:05:56,763 --> 00:05:57,683
Bless.
90
00:05:59,203 --> 00:06:00,043
Listen.
91
00:06:02,363 --> 00:06:04,083
Lay outta the boxing ting.
It's not for you.
92
00:06:04,163 --> 00:06:05,603
[laughs] Shut up, man!
93
00:06:06,523 --> 00:06:07,523
In a bit.
94
00:06:09,123 --> 00:06:10,723
[phone vibrating]
95
00:06:13,523 --> 00:06:14,843
-Yo.
-[Becks] Are you okay?
96
00:06:15,643 --> 00:06:18,683
-Why haven't you answered any of my texts?
-I've been busy.
97
00:06:18,763 --> 00:06:20,643
Well, we need to talk, don't we?
98
00:06:20,723 --> 00:06:22,283
-About what happened.
-Why?
99
00:06:22,363 --> 00:06:23,403
Jaq, come on.
100
00:06:23,483 --> 00:06:26,723
I ain't got time to play guessing games.
Say what you wanna say, innit.
101
00:06:27,243 --> 00:06:31,563
Look, we're both grownups,
and it's not like this is the first time
102
00:06:31,643 --> 00:06:33,203
this has happened to me.
103
00:06:33,283 --> 00:06:35,923
I'm guessing it's not the first time
it's happened to you.
104
00:06:37,323 --> 00:06:39,443
But we need to discuss our options, right?
105
00:06:40,963 --> 00:06:44,123
The police are never gonna catch
these pricks if we don't report it.
106
00:06:44,203 --> 00:06:46,923
-What do you mean, the police?
-What do you suggest we do?
107
00:06:47,443 --> 00:06:50,083
Listen, I ain't talkin'
to no fuckin' police, innit.
108
00:06:50,163 --> 00:06:51,803
Don't call my phone again.
109
00:07:05,763 --> 00:07:07,163
[sighs]
110
00:07:09,323 --> 00:07:12,683
[Pat] I couldn't believe
how lucky we were to get this place.
111
00:07:12,763 --> 00:07:15,323
It was new and clean.
112
00:07:16,603 --> 00:07:19,403
Summerhouse was a really nice place.
113
00:07:20,203 --> 00:07:21,963
[Ralph] You knew everyone to say hello to.
114
00:07:22,043 --> 00:07:24,003
-[Pat] Mm.
-State of it now.
115
00:07:24,083 --> 00:07:27,123
You seen the bins?
It's disgusting! The smell…
116
00:07:27,203 --> 00:07:32,043
-Oh my gosh, Mum. I saw a rat this big!
-Stop, you know I don't like those things.
117
00:07:32,123 --> 00:07:35,843
I thought it was a dog when I saw it!
I nearly said, "Come here, boy,"
118
00:07:35,923 --> 00:07:38,323
till I clocked, actually, it's a rat!
119
00:07:38,403 --> 00:07:40,443
-See what I mean?
-And it was comin' for you!
120
00:07:40,523 --> 00:07:43,203
-[shrieks] Stop your nonsense!
-[all laughing]
121
00:07:43,843 --> 00:07:45,763
[Ralph] They're trying to grind us down,
122
00:07:46,283 --> 00:07:48,283
runnin' the place
into the ground like this.
123
00:07:48,363 --> 00:07:50,003
Make it so we don't wanna come back.
124
00:07:50,083 --> 00:07:54,603
Yeah. And all that rubbish at the meetin'
about "social housin' provision."
125
00:07:54,683 --> 00:07:57,043
You know they're gonna swindle us
any way they can.
126
00:07:57,123 --> 00:07:59,603
Yeah, but you know
your Auntie Sheila up in Leyton?
127
00:07:59,683 --> 00:08:03,163
Well, her block, they managed
to stop them knocking their units down.
128
00:08:03,763 --> 00:08:05,443
They all clubbed together, innit.
129
00:08:05,523 --> 00:08:08,643
Got their own report done
by proper lawyers, you know?
130
00:08:08,723 --> 00:08:11,163
Well, these lawyers went
and looked at the proposals.
131
00:08:11,243 --> 00:08:14,443
Found all the lies,
all the broken promises
132
00:08:14,523 --> 00:08:16,243
right there, black and white.
133
00:08:16,323 --> 00:08:19,123
[Ralph] Ain't no guarantee
the council will accept that, though.
134
00:08:19,923 --> 00:08:23,163
-Must have cost a pretty penny an' all.
-Yeah, it weren't cheap.
135
00:08:23,723 --> 00:08:24,723
I've got savings.
136
00:08:24,803 --> 00:08:27,243
Pat, you need that money.
137
00:08:29,723 --> 00:08:31,643
Look, I might be able to talk to…
138
00:08:32,243 --> 00:08:34,203
someone who maybe can help.
139
00:08:34,283 --> 00:08:35,483
You mean my son.
140
00:08:36,603 --> 00:08:37,723
Don't you dare!
141
00:08:37,803 --> 00:08:38,643
Pat!
142
00:08:38,723 --> 00:08:42,883
Look, Shelley.
You and my son, that's your business.
143
00:08:42,963 --> 00:08:45,483
But this is our fight. Ours!
144
00:08:46,443 --> 00:08:48,563
We don't need nothing from him.
145
00:08:50,483 --> 00:08:51,803
Well, I'm ready.
146
00:08:51,883 --> 00:08:54,843
Let's get that report going
as soon as possible.
147
00:08:58,883 --> 00:09:00,323
[Jaq] It's important, bruv.
148
00:09:01,203 --> 00:09:02,923
I ain't got nothing to say to that man.
149
00:09:03,003 --> 00:09:05,763
Fam, I'm telling you.
He wouldn't be asking unless he had to!
150
00:09:06,283 --> 00:09:07,683
Man's got his pride, innit?
151
00:09:08,203 --> 00:09:10,283
I mean, shit,
you know that better than me.
152
00:09:11,603 --> 00:09:14,083
Maybe this is him,
you know, reachin' out or somethin'.
153
00:09:14,163 --> 00:09:15,163
Whatever, man.
154
00:09:17,843 --> 00:09:19,803
Fuck it, then. As a favour for me.
155
00:09:22,163 --> 00:09:23,363
[kisses teeth]
156
00:09:23,443 --> 00:09:24,803
[sighs]
157
00:09:25,963 --> 00:09:26,803
All right.
158
00:09:27,843 --> 00:09:29,083
But…
159
00:09:29,163 --> 00:09:30,003
[Jaq] What?
160
00:09:30,563 --> 00:09:31,843
You know, that Shelley, innit?
161
00:09:33,003 --> 00:09:35,363
She still got the mobile nail situation?
162
00:09:35,883 --> 00:09:38,563
Nah, fam, she's got her own shop now
over on Mare Street.
163
00:09:38,643 --> 00:09:40,203
She proper busy, still.
164
00:09:41,323 --> 00:09:42,483
I wanna meet her.
165
00:09:42,563 --> 00:09:45,403
All right. Why don't you ask Dushane
to link you up with her?
166
00:09:45,483 --> 00:09:47,723
-'Cause I'm asking you.
-Why?
167
00:09:49,963 --> 00:09:52,203
Know what? Forget I even asked.
168
00:09:52,763 --> 00:09:56,203
Shit between you and Dushane is already
way too political for me, still.
169
00:09:57,003 --> 00:09:57,923
In a bit.
170
00:10:00,203 --> 00:10:01,083
[Sully] In a bit.
171
00:10:13,483 --> 00:10:15,483
[laughter]
172
00:10:20,563 --> 00:10:23,363
[man] I know you're not in that thing.
I know you're not.
173
00:10:26,523 --> 00:10:29,283
[woman] Can I get a white coffee
with two sugars, please?
174
00:10:29,363 --> 00:10:30,363
Thank you.
175
00:10:32,683 --> 00:10:34,523
[sighs heavily]
176
00:10:39,643 --> 00:10:40,723
{\an8}Sit down, bro.
177
00:10:43,723 --> 00:10:46,363
Look, you might be El Chapo
in your own head, but you ain't to me.
178
00:10:47,963 --> 00:10:49,923
You're lucky I'm here. Don't push it.
179
00:10:51,083 --> 00:10:52,723
Short memories around here.
180
00:10:53,963 --> 00:10:56,923
[sniffs] Fucking with the other side now?
That's what's goin' on?
181
00:10:57,003 --> 00:10:58,563
-Bruv, sit down.
-Watch your mouth.
182
00:10:58,643 --> 00:11:00,643
-I ain't stayin'.
-I'm not fuckin' watchin' my mouth.
183
00:11:00,723 --> 00:11:02,323
I ain't your fuckin' puppy!
184
00:11:05,403 --> 00:11:06,803
Got somethin' to say, say it!
185
00:11:08,963 --> 00:11:09,963
We got a problem.
186
00:11:10,803 --> 00:11:11,643
We?
187
00:11:12,163 --> 00:11:13,683
Yes, we!
188
00:11:14,523 --> 00:11:16,523
We have a fuckin' problem, bruv.
189
00:11:19,123 --> 00:11:22,643
-Well, get your new little mate to fix it.
-My little fuckin' mate?
190
00:11:22,723 --> 00:11:23,563
Yeah.
191
00:11:24,163 --> 00:11:27,923
Bro, are you forgettin' them bags
that come to your fuckin' boat every week?
192
00:11:28,003 --> 00:11:29,083
Huh?
193
00:11:29,683 --> 00:11:31,003
You forgettin' about that?
194
00:11:34,323 --> 00:11:37,483
[scoffs] It's all that matters
to you, innit? Money.
195
00:11:40,163 --> 00:11:42,563
What the fuck is your problem, man?
What's wrong?
196
00:11:43,883 --> 00:11:45,643
A'ight, fuck it. Let's talk money!
197
00:11:46,163 --> 00:11:48,043
Whose money fuckin' built this shit?
198
00:11:49,523 --> 00:11:50,883
'Cause it weren't yours!
199
00:11:53,763 --> 00:11:54,763
You remember that.
200
00:11:56,563 --> 00:11:58,243
Now you need somethin' else.
201
00:12:00,563 --> 00:12:04,283
So go on, what is it? Huh? What do
you need me to bail you outta this time?
202
00:12:05,043 --> 00:12:06,523
I ain't fuckin' doin' it.
203
00:12:09,243 --> 00:12:11,683
I just realized,
I don't need you for shit, bruv.
204
00:12:12,203 --> 00:12:13,083
Trust me.
205
00:12:14,483 --> 00:12:16,723
Remember how many times I bailed you out?
206
00:12:17,763 --> 00:12:20,043
What would you be without me, Sully? Hmm?
207
00:12:24,243 --> 00:12:27,323
-Fuckin' joke, man. Forget this, bruv.
-Oh, watch your mouth.
208
00:12:27,403 --> 00:12:30,763
What you talkin' about?
What you doing? The fuck are you doing?
209
00:12:30,843 --> 00:12:32,163
-[woman screams]
-Oi!
210
00:12:32,243 --> 00:12:33,603
-Yo, what the fuck?
-Sully! Sully!
211
00:12:33,683 --> 00:12:35,643
Fucking chill, man! Chill, chill, chill!
212
00:12:35,723 --> 00:12:37,163
-Go!
-Chill, man!
213
00:12:37,243 --> 00:12:39,083
-Go on!
-Oh, you know what, man?
214
00:12:39,163 --> 00:12:41,283
-Got a death wish or what?
-I'll fucking merk him!
215
00:12:41,363 --> 00:12:42,843
-I'll kill him, I swear!
-Hey, chill.
216
00:12:42,923 --> 00:12:44,243
-Bruv! Bruv!
-Chill!
217
00:12:44,323 --> 00:12:45,883
-Leave it. Leave it!
-What the fuck, man?
218
00:12:45,963 --> 00:12:47,243
Get the fuck out, man.
219
00:12:47,843 --> 00:12:49,203
You ain't doin' it.
220
00:12:49,283 --> 00:12:51,283
You said you ain't doin' it.
Fuck off, then, innit?
221
00:12:52,683 --> 00:12:54,563
You're laughing. You think it's a joke?
222
00:13:00,843 --> 00:13:02,203
Fucking go outside, man.
223
00:13:06,123 --> 00:13:07,123
Fuck's sake!
224
00:13:07,203 --> 00:13:08,723
That was ridiculous, man.
225
00:13:09,803 --> 00:13:12,283
-Rob, I'm sorry, bro. [sighs]
-It's all right.
226
00:13:15,163 --> 00:13:16,523
[sighs]
227
00:13:17,243 --> 00:13:18,563
[exhales]
228
00:13:19,243 --> 00:13:20,803
[breathing shakily]
229
00:13:24,363 --> 00:13:25,563
Yo, Kieron.
230
00:13:25,643 --> 00:13:26,523
Yo.
231
00:13:26,603 --> 00:13:27,483
Come here.
232
00:13:28,003 --> 00:13:30,283
-Yeah?
-Holler at Jamie for me.
233
00:13:31,163 --> 00:13:33,363
-Tell him to come down here now.
-A'ight. Cool.
234
00:13:39,203 --> 00:13:40,923
[ducks quacking]
235
00:13:46,083 --> 00:13:48,323
Hey, you've got a visitor.
236
00:13:49,363 --> 00:13:52,963
She's been giving me the inside scoop,
all the family secrets.
237
00:13:53,483 --> 00:13:54,603
Uncs!
238
00:13:54,683 --> 00:13:57,243
Oi! What the fuck you doin' here?
239
00:13:57,323 --> 00:13:59,363
Rude! Nice to see you too.
240
00:14:00,083 --> 00:14:02,523
Me and my girl Delphine
have been gettin' to know each other.
241
00:14:02,603 --> 00:14:05,283
Told her you were trouble and that.
Bad man Uncy Gerard.
242
00:14:05,363 --> 00:14:07,643
-Oi!
-Shoulda swiped left, innit?
243
00:14:07,723 --> 00:14:09,523
[laughs] Thank you for the coffee.
244
00:14:09,603 --> 00:14:12,963
Delphine makes a sick cup of coffee.
Made me something called a cortado.
245
00:14:13,043 --> 00:14:16,443
Not really my ting, innit, but "Never
a failure, always a lesson" and that.
246
00:14:20,123 --> 00:14:21,203
RiRi's tats?
247
00:14:22,323 --> 00:14:23,283
Nah?
248
00:14:24,323 --> 00:14:27,603
Oh my days! Anyways, Delphine's gonna
learn me how to do that ting with the milk
249
00:14:27,683 --> 00:14:29,843
when you make it into,
like, a heart shape or a flower
250
00:14:29,923 --> 00:14:31,803
or hashtag with your bae's initials
or some shit.
251
00:14:31,883 --> 00:14:32,883
With pleasure.
252
00:14:32,963 --> 00:14:34,363
-My gyal.
-[laughs]
253
00:14:34,443 --> 00:14:36,643
Come, then, Uncs!
I've gotta chat to you still.
254
00:14:36,723 --> 00:14:38,803
-Oi… Quit showin' off.
-[Delphine] Bye.
255
00:14:39,803 --> 00:14:41,243
-I'll see you soon.
-Bye!
256
00:14:53,163 --> 00:14:56,003
Yo, she is proper nice
for an old one, you know?
257
00:14:56,843 --> 00:15:00,803
Got one of them yoga bodies
like she'd be proper mad flexi and that.
258
00:15:01,363 --> 00:15:02,323
Look, Pebbles.
259
00:15:03,363 --> 00:15:05,163
Seriously, what the fuck you doin' here?
260
00:15:06,883 --> 00:15:07,963
How'd you find me here?
261
00:15:08,483 --> 00:15:10,523
You know Taylor
ain't got no secrets from me.
262
00:15:13,283 --> 00:15:16,723
Heard she ain't lettin' you
see Tash no more. Shit's deep.
263
00:15:16,803 --> 00:15:19,243
Listen, Taylor's fucking
got her reasons, innit?
264
00:15:19,323 --> 00:15:22,123
Just doing what she thinks
is best for Tash, that's all.
265
00:15:22,203 --> 00:15:23,963
And what are you doin' here?
266
00:15:25,763 --> 00:15:28,643
So what is it? I ain't got no fuckin'
space for you on here.
267
00:15:28,723 --> 00:15:30,963
Rah! I don't wanna live here
with you, bruv.
268
00:15:31,043 --> 00:15:32,443
So what do you want?
269
00:15:33,683 --> 00:15:35,443
Uh, I just need a favor, innit.
270
00:15:36,283 --> 00:15:38,203
Just a likkle favor.
I got a slight problem.
271
00:15:40,803 --> 00:15:43,603
[sighs] You know I go and see
my dad's family in Jamaica?
272
00:15:44,123 --> 00:15:46,963
Last time I was there, a coupla man
asked me to do a favor for them.
273
00:15:47,043 --> 00:15:48,683
A coupla man in Yard?
274
00:15:48,763 --> 00:15:51,563
Nah, man, over here, innit.
From Peckham and that.
275
00:15:51,643 --> 00:15:53,683
One's called Cyprus
and the other one's Khadeem.
276
00:15:53,763 --> 00:15:55,763
-Hey!
-Do you know 'em?
277
00:15:55,843 --> 00:15:57,963
What's a kid like you doin'
mixed up wi' man like that?
278
00:15:58,043 --> 00:16:02,043
Why you gotta say it like that?
Comin' like my mum.
279
00:16:03,563 --> 00:16:04,883
What favor?
280
00:16:05,963 --> 00:16:07,963
They asked me to bring a suitcase
back from Jamaica.
281
00:16:08,043 --> 00:16:08,883
How much?
282
00:16:08,963 --> 00:16:12,043
-I swear, I had no idea what it was--
-How much?
283
00:16:12,123 --> 00:16:14,243
I dunno!
Just one likkle suitcase and that.
284
00:16:14,323 --> 00:16:15,843
One likkle suitcase?
285
00:16:17,603 --> 00:16:18,723
Pebbles, are you dumb?
286
00:16:19,403 --> 00:16:22,643
Don't be like that! I told you, I had
no idea what it was they was givin' me.
287
00:16:22,723 --> 00:16:25,283
They said they'd pay a couple quid
to run sumtin' back for them.
288
00:16:25,363 --> 00:16:26,963
I don't need to know no more than that.
289
00:16:28,683 --> 00:16:29,883
Then what?
290
00:16:31,603 --> 00:16:34,963
[sighs] Listen, this part ain't even
my fault, I promise you.
291
00:16:35,803 --> 00:16:36,923
Of course it ain't.
292
00:16:37,803 --> 00:16:40,923
[sighs] This guy I was seeing, Rashaun,
293
00:16:41,003 --> 00:16:44,323
he sort of had this idea
like I wasn't gettin' paid enough.
294
00:16:44,403 --> 00:16:48,043
Which when you check it is kinda true,
'cause dem man were takin' me for idiot.
295
00:16:48,123 --> 00:16:49,843
Imagine if Customs got hold of me.
296
00:16:49,923 --> 00:16:52,203
I'da been fucked. Like, fully fucked.
297
00:16:54,283 --> 00:16:56,163
So Rashaun said that we'd make bare P's
298
00:16:56,243 --> 00:16:58,203
if we just took the food
and sold it for ourselves.
299
00:16:59,643 --> 00:17:03,083
This part weren't even my fault though.
Rashaun made me do it, for real!
300
00:17:03,163 --> 00:17:04,643
-Made you do it?
-Yeah.
301
00:17:06,123 --> 00:17:08,043
So that's what you done,
you sold the food?
302
00:17:09,803 --> 00:17:10,683
Nah, man.
303
00:17:11,923 --> 00:17:14,323
Rashaun turned into a proper dickhead.
304
00:17:14,923 --> 00:17:16,483
Took the food and now won't even pay me!
305
00:17:17,643 --> 00:17:19,683
Now Cyprus and Khadeem
are onto me differently.
306
00:17:19,763 --> 00:17:22,363
-Of course!
-Nah, you don't know!
307
00:17:22,443 --> 00:17:24,003
They've been calling me, texting me,
308
00:17:24,083 --> 00:17:26,403
tellin' me what they're gonna do
when they find me.
309
00:17:26,923 --> 00:17:28,323
They've been talkin' proper crud.
310
00:17:31,003 --> 00:17:32,843
-Will you chat to them for me, Uncs?
-No!
311
00:17:33,803 --> 00:17:36,003
-Chat to them and say what?
-They'll respect you, innit!
312
00:17:36,083 --> 00:17:39,283
-You could tell them I got exploited and--
-It don't fucking go like that!
313
00:17:39,803 --> 00:17:41,643
The man ain't gonna give a fuck!
314
00:17:42,923 --> 00:17:44,163
I know, I've been them!
315
00:17:45,483 --> 00:17:47,403
They're just gonna want their shit back!
316
00:17:53,963 --> 00:17:55,003
Fuck's sake.
317
00:17:57,483 --> 00:17:58,883
I don't know what to do, man.
318
00:17:58,963 --> 00:18:02,763
-Why'd you do it in the first place?
-It wasn't my fault! He made me do it.
319
00:18:03,683 --> 00:18:05,923
I wouldn't be here
if I didn't need to be, man.
320
00:18:06,003 --> 00:18:08,923
I can't go home. I can't go to my mum's.
321
00:18:09,003 --> 00:18:11,563
-The stuff they've said about my mum!
-What?
322
00:18:11,643 --> 00:18:12,723
-[kisses teeth]
-[whimpers]
323
00:18:12,803 --> 00:18:14,563
You're really dragging me back now?
324
00:18:15,563 --> 00:18:17,443
You're fucking killing me here, man!
325
00:18:20,483 --> 00:18:21,923
You've gotta help me, Uncs.
326
00:18:23,163 --> 00:18:24,243
Please, man!
327
00:18:35,323 --> 00:18:38,363
Bruv, shut up!
We don't take order from a eediat.
328
00:18:39,563 --> 00:18:41,483
Yo, what's going on?
What's the urgency, bro?
329
00:18:41,563 --> 00:18:43,603
-Bro, you got a passport?
-What?
330
00:18:44,243 --> 00:18:46,323
-Do you have a passport?
-Yeah. Why?
331
00:18:46,403 --> 00:18:48,443
There's a flight tomorrow mornin'.
I need you on it.
332
00:18:48,523 --> 00:18:50,923
You gotta sort out this shit
in Spain and Morocco for me.
333
00:18:51,003 --> 00:18:54,283
I can't just get up and leave, fam.
I've got my brothers here. I need to be--
334
00:18:54,363 --> 00:18:57,923
Are you steppin' up or what?
Or did I make a mistake or sumtin'?
335
00:19:00,163 --> 00:19:02,443
Flight's at six.
Someone will meet you there.
336
00:19:03,283 --> 00:19:05,083
[siren wailing]
337
00:19:10,403 --> 00:19:12,203
-♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪
-♪ Let's go ♪
338
00:19:12,803 --> 00:19:15,043
♪ Mm, two Gs tryin' to get it all night ♪
339
00:19:15,123 --> 00:19:17,403
♪ The drop is all right
Jiggy-jiggy all time ♪
340
00:19:17,483 --> 00:19:19,763
-♪ Yeah yeah ♪
-♪ Oopsie, if they hit on our side ♪
341
00:19:19,843 --> 00:19:22,123
♪ They ain't hittin' our height
Tell them uppers bye-bye♪
342
00:19:22,723 --> 00:19:24,363
♪ Two Gs tryin' to get it all night ♪
343
00:19:24,443 --> 00:19:27,083
♪ The drop is all right
Jiggy-jiggy, my, my ♪
344
00:19:27,163 --> 00:19:29,163
♪ Oopsie, if they hittin' our side ♪
345
00:19:29,243 --> 00:19:31,483
♪ They ain't hittin' our height
Tell them uppers bye-bye♪
346
00:19:31,563 --> 00:19:34,323
♪ We hit the spot
You know it's curtains ♪
347
00:19:34,403 --> 00:19:36,563
♪ My city hop, gotta have the person ♪
348
00:19:36,643 --> 00:19:38,963
♪ I need the flop, they do the workin' ♪
349
00:19:39,043 --> 00:19:42,083
-♪ I see the drop, I buy the burden ♪
-♪ Pay the fees, are you bluffin' ♪
350
00:19:42,163 --> 00:19:44,243
-♪ Doublin' my Gs and I'm cuttin'… ♪
-[phone vibrating]
351
00:19:44,323 --> 00:19:46,443
♪ I came up from nothin' to somethin'
Ooh, I love it… ♪
352
00:19:46,523 --> 00:19:48,083
-Yo.
-[Dushane] Listen.
353
00:19:48,163 --> 00:19:51,483
I'mma need you to cover Jamie's crew
for a few days, yeah?
354
00:19:51,563 --> 00:19:52,683
A'ight, where are you now?
355
00:19:52,763 --> 00:19:55,843
I'm outside the hospital, bro.
My mum, remember?
356
00:19:55,923 --> 00:19:57,923
[traders yelling]
357
00:19:58,563 --> 00:20:01,363
-All right, listen. When you come back.
-A'ight, bro.
358
00:20:01,883 --> 00:20:04,763
Oi, good luck
with your mum and all that, yeah?
359
00:20:05,363 --> 00:20:06,283
Love, man.
360
00:20:06,883 --> 00:20:08,883
[church bell ringing]
361
00:20:11,003 --> 00:20:12,243
[kisses teeth]
362
00:20:27,043 --> 00:20:27,883
Lauryn.
363
00:20:28,483 --> 00:20:29,883
-[gasps]
-Hey!
364
00:20:30,483 --> 00:20:32,443
-[sniffles]
-What you crying for?
365
00:20:32,523 --> 00:20:34,003
[Lauryn sobbing] I'm sorry.
366
00:20:34,083 --> 00:20:35,203
I'm sorry.
367
00:20:37,203 --> 00:20:38,763
-Hey!
-[chuckles]
368
00:20:38,843 --> 00:20:40,523
-Got big, innit?
-I know!
369
00:20:41,123 --> 00:20:42,443
Babe, that's mad!
370
00:20:42,523 --> 00:20:43,843
Yo, feel it. It kicks.
371
00:20:43,923 --> 00:20:45,763
[laughing] Look at her!
372
00:20:46,283 --> 00:20:48,323
-Aww.
-Come, sit down, man.
373
00:20:49,843 --> 00:20:51,963
-[phone vibrating]
-How you feelin'?
374
00:21:00,003 --> 00:21:01,883
[sighs] Look, I can't be long.
375
00:21:02,363 --> 00:21:05,123
Curtis doesn't like me stayin' out
more than a coupla hours by myself.
376
00:21:05,203 --> 00:21:07,203
Fam, why you even let a man
treat you like that?
377
00:21:07,283 --> 00:21:08,803
[phone vibrating]
378
00:21:08,883 --> 00:21:11,363
I dunno.
It wasn't like that in the beginning.
379
00:21:11,883 --> 00:21:14,323
He was sweet, a gentleman.
380
00:21:14,403 --> 00:21:16,163
-[scoffs]
-You know how to pick 'em.
381
00:21:17,123 --> 00:21:18,803
Sorry, Lauryn, but fuck, man!
382
00:21:19,603 --> 00:21:23,043
I didn't know anyone around here, did I?
It's not like I had a lotta choice.
383
00:21:24,603 --> 00:21:26,923
-[phone vibrating]
-When are you gonna bring me back?
384
00:21:27,003 --> 00:21:28,563
-Soon. Trust me.
-When?
385
00:21:28,643 --> 00:21:31,643
It's not that easy, you know?
I've gotta pattern tings with Dushane,
386
00:21:31,723 --> 00:21:33,763
ask him when I know
he's gonna say yes, you feel me?
387
00:21:33,843 --> 00:21:34,963
Nah, you don't get it.
388
00:21:35,523 --> 00:21:37,283
Living in that house with him
and his sister…
389
00:21:37,363 --> 00:21:39,963
She's fucking bokey, man. She hates me!
390
00:21:40,043 --> 00:21:41,963
The way she looks at me…
391
00:21:42,043 --> 00:21:44,163
-It's like… [sniffles]
-[phone vibrating]
392
00:21:44,243 --> 00:21:47,083
If it wasn't for this baby,
I don't even know.
393
00:21:47,683 --> 00:21:49,163
I'm gonna get you out.
394
00:21:50,243 --> 00:21:51,283
I promise.
395
00:21:55,443 --> 00:21:57,443
-What happened?
-[kisses teeth] It's nothing.
396
00:21:58,123 --> 00:22:00,483
-Jaqui…
-Some people are gay, innit?
397
00:22:00,563 --> 00:22:03,323
Some fucking people just need
to get their heads around that, simple.
398
00:22:03,403 --> 00:22:05,443
Oh, Jaqui, man. I'm sorry…
399
00:22:06,963 --> 00:22:08,843
It's the 21st fuckin' century
we're livin' in,
400
00:22:08,923 --> 00:22:10,603
I still gotta deal with this shit!
401
00:22:10,683 --> 00:22:11,923
The fuck, man…
402
00:22:15,003 --> 00:22:17,803
Are you okay, Jaqui?
Is there sumtin' else?
403
00:22:25,643 --> 00:22:26,683
This yout.
404
00:22:28,443 --> 00:22:29,483
One of ours.
405
00:22:31,403 --> 00:22:32,403
[sighs]
406
00:22:32,483 --> 00:22:34,363
He got shanked up bad.
407
00:22:37,003 --> 00:22:38,363
Fourteen years old.
408
00:22:38,963 --> 00:22:40,083
[sighs] Oh…
409
00:22:40,803 --> 00:22:43,603
Someone shanked the life out of him.
410
00:22:43,683 --> 00:22:45,643
Left him in a fuckin' skip.
411
00:22:46,283 --> 00:22:48,883
You believe that? Like he meant nothin'.
412
00:22:49,763 --> 00:22:51,403
Like he was nothin'!
413
00:22:53,803 --> 00:22:55,123
He was just a kid.
414
00:22:56,883 --> 00:22:59,283
But he was already way smarter than me.
415
00:22:59,363 --> 00:23:01,083
Way smarter!
416
00:23:03,163 --> 00:23:04,323
Gobby, yeah,
417
00:23:05,403 --> 00:23:08,123
but he was fuckin' smart, man!
418
00:23:11,683 --> 00:23:12,603
I don't know.
419
00:23:12,683 --> 00:23:14,403
-[phone vibrating]
-I partly feel like--
420
00:23:14,483 --> 00:23:16,603
-I'm sorry.
-Are you fucking ser--
421
00:23:16,683 --> 00:23:18,603
-Don't answer it!
-I'm sorry, I have to!
422
00:23:20,243 --> 00:23:22,403
-[sniffles] Hi, baby.
-[Curtis] Where are you?
423
00:23:22,483 --> 00:23:26,563
-You were supposed to be back.
-No, so the stylist double-booked me.
424
00:23:27,083 --> 00:23:29,363
I tried to call you,
but you didn't pick up.
425
00:23:29,443 --> 00:23:30,323
Yeah.
426
00:23:31,243 --> 00:23:32,443
Did you? When?
427
00:23:32,523 --> 00:23:34,843
Ten minutes ago. You didn't answer.
428
00:23:34,923 --> 00:23:36,763
Oh, no, my phone was on silent.
429
00:23:36,843 --> 00:23:38,203
Your phone was on silent?
430
00:23:38,843 --> 00:23:40,603
-Yeah.
-You need to keep your phone on.
431
00:23:40,683 --> 00:23:43,323
No, I know. I'm sorry.
I'm sorry. I won't do it again.
432
00:23:43,403 --> 00:23:46,123
-Come back straight after.
-Yeah, I'll leave now.
433
00:23:46,203 --> 00:23:48,563
-How long will you be?
-Oh, like, half an hour max.
434
00:23:48,643 --> 00:23:50,643
-As long as that's the max.
-All right.
435
00:23:50,723 --> 00:23:52,563
-I love you.
-Yeah, you too, babe.
436
00:23:55,123 --> 00:23:56,163
I have to go.
437
00:23:56,723 --> 00:23:57,963
Are you serious?
438
00:23:58,483 --> 00:24:01,203
I just drove for fuckin' time
439
00:24:01,963 --> 00:24:03,083
to get here.
440
00:24:03,163 --> 00:24:05,363
Look, I'm sorry, all right?
441
00:24:07,803 --> 00:24:11,283
I can't have my baby
in that house, Jaqui, I mean it.
442
00:24:12,763 --> 00:24:15,723
I won't do it.
I won't have them anywhere near my baby.
443
00:24:15,803 --> 00:24:18,523
I got you. I got you.
444
00:24:19,323 --> 00:24:21,563
I'm gonna get you out. Soon.
445
00:24:22,883 --> 00:24:24,363
-[sniffles]
-Okay? I promise.
446
00:24:25,683 --> 00:24:26,843
I promise.
447
00:24:26,923 --> 00:24:28,523
Okay. [sobbing]
448
00:24:30,963 --> 00:24:32,683
All right. Fuck.
449
00:24:35,283 --> 00:24:36,323
I love you.
450
00:24:37,243 --> 00:24:38,523
[Laryn sniffles]
451
00:24:39,443 --> 00:24:40,683
I love both of you.
452
00:24:40,763 --> 00:24:41,843
I love you.
453
00:24:41,923 --> 00:24:43,403
[sobbing]
454
00:24:49,003 --> 00:24:50,523
[sighs]
455
00:25:17,163 --> 00:25:18,083
[whistles]
456
00:25:20,123 --> 00:25:20,963
Yo!
457
00:25:23,363 --> 00:25:26,163
-What you doin' here?
-Came to pick you up, obviously.
458
00:25:27,483 --> 00:25:29,723
You don't need to do that.
I ain't a kid any more.
459
00:25:29,803 --> 00:25:31,523
What d'you mean, you're not a kid, fam?
460
00:25:32,723 --> 00:25:34,003
What'd you learn today?
461
00:25:36,683 --> 00:25:39,643
You got nothin' to tell me about Henry
and his bare wives or nothin', no?
462
00:25:40,163 --> 00:25:42,283
That was in year eight. I'm in year nine.
463
00:25:44,243 --> 00:25:45,323
Yeah, I know.
464
00:25:53,403 --> 00:25:55,203
You wanna go grab sumtin' to eat?
465
00:25:57,603 --> 00:25:58,483
Yeah?
466
00:25:59,283 --> 00:26:01,003
See, you are always hungry, innit?
467
00:26:02,563 --> 00:26:03,523
All right, bruv.
468
00:26:03,603 --> 00:26:05,683
[Jamie] I ain't got no more teachers
to deal with, nah?
469
00:26:05,763 --> 00:26:07,043
-[Stef] Nah.
-[Jamie chuckles]
470
00:26:07,123 --> 00:26:08,763
-You gonna finish that?
-Look at you!
471
00:26:08,843 --> 00:26:11,123
-Standard.
-You got hollow legs, you know that innit?
472
00:26:11,203 --> 00:26:14,003
-Mum used to say that about you, mate.
-How'd you remember that?
473
00:26:14,083 --> 00:26:15,363
Ooh…
474
00:26:22,643 --> 00:26:23,963
[sighs heavily]
475
00:26:24,923 --> 00:26:26,643
-Hey, Stef.
-Mm-hm?
476
00:26:32,403 --> 00:26:33,563
[sighs]
477
00:26:36,323 --> 00:26:37,763
I gotta go away for a little bit.
478
00:26:39,243 --> 00:26:40,403
[sighs]
479
00:26:40,483 --> 00:26:42,523
-Where?
-Doesn't matter where.
480
00:26:43,563 --> 00:26:46,043
-Prison?
-No. Nothin' like that.
481
00:26:46,683 --> 00:26:49,283
-That will never happen again.
-For how long?
482
00:26:50,523 --> 00:26:52,203
-I ain't goin' for long.
-[kisses teeth]
483
00:26:52,843 --> 00:26:53,883
Stef, where you goin'?
484
00:26:53,963 --> 00:26:56,603
{\an8}You ain't gonna tell me nuttin', are you?
Just like last time!
485
00:26:56,683 --> 00:26:58,043
You know it ain't like that.
486
00:26:58,123 --> 00:26:59,803
You just got back. Now you're goin' again!
487
00:26:59,883 --> 00:27:02,683
-Stef, I'm sorry. Look, I'm sorry--
-Hey, fuck you, man!
488
00:27:13,043 --> 00:27:14,243
[kisses teeth]
489
00:27:15,083 --> 00:27:16,123
Fuckin' hell.
490
00:27:16,763 --> 00:27:17,643
[dog barking]
491
00:27:17,723 --> 00:27:19,003
[children yelling]
492
00:27:45,243 --> 00:27:47,403
Awesome. All right. Yeah, man.
493
00:27:51,563 --> 00:27:52,803
[dog barking]
494
00:28:01,843 --> 00:28:03,203
[boy 1 yells]
495
00:28:03,923 --> 00:28:06,123
No! I'm going up there, man!
496
00:28:09,283 --> 00:28:10,603
[boy 2] There's one up…
497
00:28:11,323 --> 00:28:12,683
Go over there!
498
00:28:16,443 --> 00:28:17,923
[children shouting]
499
00:28:20,963 --> 00:28:22,443
[urinating]
500
00:28:23,803 --> 00:28:25,283
Fuck you doin', bruv?
501
00:28:27,043 --> 00:28:30,603
-You wanna get served, go bug the youts.
-So you're Rashaun?
502
00:28:31,403 --> 00:28:32,403
Who's Rashaun?
503
00:28:33,203 --> 00:28:34,883
I don't know no Rashaun.
504
00:28:35,403 --> 00:28:37,803
Okay. Well, you know someone I know.
505
00:28:37,883 --> 00:28:38,803
Who'd you know?
506
00:28:39,323 --> 00:28:40,363
Pebbles.
507
00:28:40,443 --> 00:28:42,763
-Are you her dad or sumtin'?
-No.
508
00:28:42,843 --> 00:28:44,363
Then what? A fed?
509
00:28:45,323 --> 00:28:46,283
I look like a fed?
510
00:28:46,363 --> 00:28:48,923
I don't know what the fuck
you look like, blud. You could be a fed.
511
00:28:49,003 --> 00:28:51,083
One of those undercovers,
or some old wasteman--
512
00:28:51,163 --> 00:28:52,483
Hey, shut up, you fucking cunt!
513
00:28:52,563 --> 00:28:53,763
-Fuck you doin', bruv?
-Pebbles!
514
00:28:53,843 --> 00:28:55,963
You took sumtin' from her
that weren't hers to give.
515
00:28:56,043 --> 00:28:57,843
The people it belongs to
are fuckin' serious.
516
00:28:57,923 --> 00:28:59,683
She might not have told-- Look at me!
517
00:29:00,203 --> 00:29:03,803
She might not have told you that,
'cause she's fuckin' sideways, I know.
518
00:29:05,443 --> 00:29:06,923
But I'm 'ere bein' nice.
519
00:29:08,083 --> 00:29:09,083
If they come,
520
00:29:10,483 --> 00:29:11,603
it ain't gonna be nice.
521
00:29:11,683 --> 00:29:12,723
Yeah?
522
00:29:12,803 --> 00:29:15,883
I don't know no Pebbles,
and I don't know no Rashaun. Move!
523
00:29:16,803 --> 00:29:18,243
[boys shouting and talking in distance]
524
00:29:18,323 --> 00:29:19,763
-What, man?
-[boy] He's over there.
525
00:29:19,843 --> 00:29:21,403
[kisses teeth]
526
00:29:23,243 --> 00:29:25,003
Let's do it the other way, then, yeah?
527
00:29:42,723 --> 00:29:44,403
[laughing]
528
00:29:45,963 --> 00:29:48,163
Hey, blud. I forgot
you had canerows, ya know.
529
00:29:48,843 --> 00:29:51,363
Look at you,
lookin' like Snoop Doggy Dogg.
530
00:29:51,443 --> 00:29:52,683
-[laughing]
-[kisses teeth]
531
00:29:52,763 --> 00:29:54,043
[laughs]
532
00:29:54,123 --> 00:29:57,123
You know the galdem
used to go mad over my canerows, blud.
533
00:29:57,643 --> 00:29:58,923
[both laugh]
534
00:29:59,603 --> 00:30:01,043
Get me.
535
00:30:01,123 --> 00:30:03,603
Bruv, how the fuck you get
one of those anyway, blud?
536
00:30:03,683 --> 00:30:06,403
Mum and Dad, innit.
They got one for each of us still.
537
00:30:07,723 --> 00:30:08,763
She'd tell you this.
538
00:30:09,403 --> 00:30:10,563
See, Stef yeah?
539
00:30:11,123 --> 00:30:14,603
He was younger, he was so gassed
to go to Disneyland, bro.
540
00:30:14,683 --> 00:30:17,763
And when I say gassed,
you know I mean gaaaassed!
541
00:30:17,843 --> 00:30:19,683
Like, he couldn't stop talkin' about it.
542
00:30:19,763 --> 00:30:24,243
I remember him just goin' on and on
about it every Christmas, every birthday…
543
00:30:24,323 --> 00:30:26,203
Bro, it was mad, man.
544
00:30:26,283 --> 00:30:28,723
So we was gonna surprise him
one year, actually.
545
00:30:28,803 --> 00:30:30,563
Mum had it all planned out!
546
00:30:30,643 --> 00:30:32,563
She weren't gonna tell him until…
547
00:30:32,643 --> 00:30:36,363
[laughs] …until we was on the ferry
or on the airplane or sumtin'!
548
00:30:36,443 --> 00:30:37,803
-Get me?
-He woulda lost his mind.
549
00:30:37,883 --> 00:30:40,563
Can you imagine his face?
It would have been mad!
550
00:30:40,643 --> 00:30:42,403
It would have been mad, cuz.
551
00:30:42,483 --> 00:30:43,523
Aw, man.
552
00:30:44,723 --> 00:30:47,683
Fuck knows how they were gonna
pay for it, though, I'll be real.
553
00:30:48,363 --> 00:30:52,123
But, yeah, then Dad got sick,
innit, so we just never went.
554
00:30:53,643 --> 00:30:55,043
[clears throat]
555
00:30:55,723 --> 00:30:59,483
-How long you goin' for, though?
-Bruv, I don't even know, you know.
556
00:31:00,603 --> 00:31:03,283
I'm just going till Dushane says.
557
00:31:04,123 --> 00:31:05,083
[scoffs]
558
00:31:05,163 --> 00:31:06,683
You're a pussio, bruv.
559
00:31:06,763 --> 00:31:08,683
It is what it is right now, fam.
560
00:31:09,203 --> 00:31:12,483
I'll be real, fam,
until this link in Spain gets patterned,
561
00:31:12,563 --> 00:31:14,443
none of us are makin' P's.
562
00:31:14,523 --> 00:31:16,483
Not me, not you,
563
00:31:17,163 --> 00:31:18,163
and not Dushane.
564
00:31:18,803 --> 00:31:19,923
We're all fucked.
565
00:31:21,443 --> 00:31:24,323
While I'm gone, I'm gonna need you
to look after this Ats situation.
566
00:31:24,403 --> 00:31:27,603
How, bruv? You know that's a needle
in a haystack ting, fam.
567
00:31:30,483 --> 00:31:33,403
Bruv, the yout's been on fuckery
the last few months,
568
00:31:33,483 --> 00:31:36,883
runnin' around chatting shit,
thinking he's invincible and that.
569
00:31:36,963 --> 00:31:39,483
What, 'cause Dushane's on his side?
[kisses teeth]
570
00:31:39,563 --> 00:31:43,003
Bruv, I heard he was pissin' off
some serious youts anyway, so whatever.
571
00:31:43,083 --> 00:31:44,243
Yeah, so what?
572
00:31:46,203 --> 00:31:47,283
So what?
573
00:31:48,643 --> 00:31:51,763
That just means you need
to get out there and go find sumtin'.
574
00:31:51,843 --> 00:31:55,043
If you're hearin' all of this,
you must can.
575
00:31:56,363 --> 00:31:57,843
Brother, can I ask you sumtin'?
576
00:31:58,363 --> 00:32:00,563
Why do you even care
about this yout so much?
577
00:32:01,403 --> 00:32:02,803
He was a snake!
578
00:32:03,843 --> 00:32:07,363
It's like you're forgettin' what he did
to you, Aaron and Stef or sumtin'.
579
00:32:08,523 --> 00:32:09,603
That don't matter.
580
00:32:10,243 --> 00:32:12,363
Bruv, the fuck you mean,
that don't matter?
581
00:32:13,523 --> 00:32:15,363
I was there with you
the mornin' in the park
582
00:32:15,443 --> 00:32:17,403
you was gonna turn yourself in,
you remember?
583
00:32:18,403 --> 00:32:19,843
The yout was family, bro.
584
00:32:21,643 --> 00:32:23,523
The yout was family.
585
00:32:26,723 --> 00:32:28,323
[sighs] Yeah.
586
00:32:28,843 --> 00:32:30,603
He used to come here
and spend time with us.
587
00:32:30,683 --> 00:32:32,483
Like, watch TV with us,
588
00:32:32,563 --> 00:32:34,883
eat with us, bro, stay with Stef.
589
00:32:35,403 --> 00:32:38,803
He used to help Stef with homework,
help him with shit that I couldn't, bro.
590
00:32:40,443 --> 00:32:41,883
So I'll be real, like…
591
00:32:43,243 --> 00:32:45,043
I'm not even tryin' to hear that.
592
00:32:46,963 --> 00:32:48,243
Whatever he did,
593
00:32:48,963 --> 00:32:50,683
what Dushane made him do,
594
00:32:52,003 --> 00:32:53,483
the yout was family.
595
00:33:05,443 --> 00:33:08,803
Wow, this is really nice, not gonna lie!
596
00:33:08,883 --> 00:33:10,843
[Dushane and Shelley laugh]
597
00:33:10,923 --> 00:33:12,003
Listen, Tish,
598
00:33:12,963 --> 00:33:15,963
you think you can see yourself
makin' breakfast in that kitchen?
599
00:33:16,603 --> 00:33:18,723
-It's okay. It's all right.
-[Dushane] Okay?
600
00:33:19,243 --> 00:33:22,003
I spent all this money, made it look good
for you, and it's just okay?
601
00:33:22,083 --> 00:33:23,923
-Yeah.
-All right. What am I gonna do?
602
00:33:24,003 --> 00:33:25,443
What am I gonna do? Ah!
603
00:33:25,963 --> 00:33:27,483
I think I might have an idea.
604
00:33:27,563 --> 00:33:31,283
I might have something that is gonna be
way more cooler than this kitchen.
605
00:33:31,363 --> 00:33:32,603
-Want me to show you?
-Yeah!
606
00:33:32,683 --> 00:33:35,203
-All right, come. Follow me.
-I'm excited.
607
00:33:39,123 --> 00:33:41,123
Whoa! Hey, we're not ready yet!
608
00:33:42,323 --> 00:33:43,683
Nah, come in. No!
609
00:33:44,883 --> 00:33:46,883
-Only joking. Come.
-[gasps]
610
00:33:46,963 --> 00:33:49,403
Oh my gosh!
611
00:33:49,483 --> 00:33:51,003
Whose room is this, huh?
612
00:33:51,523 --> 00:33:52,683
My room!
613
00:33:52,763 --> 00:33:56,243
That's right!
And you can paint it any way you want.
614
00:33:56,923 --> 00:34:00,123
Wait. Can I put stars on the ceiling?
The ones that glow in the dark?
615
00:34:00,203 --> 00:34:02,403
Uh-- Yeah, okay!
616
00:34:02,483 --> 00:34:04,523
-[Tish] Whoo!
-[both chuckle]
617
00:34:05,083 --> 00:34:06,283
Yay!
618
00:34:17,803 --> 00:34:19,003
[Dushane] Hmm.
619
00:34:19,723 --> 00:34:21,403
She's settlin' in well, man.
620
00:34:24,563 --> 00:34:26,803
Sure you don't wanna stay over tonight?
621
00:34:33,243 --> 00:34:35,323
[Shelley] Can I ask you something,
actually?
622
00:34:36,163 --> 00:34:37,243
[Dushane] Yeah, babe?
623
00:34:37,323 --> 00:34:38,363
[phone alert]
624
00:34:39,923 --> 00:34:42,163
I already feel a bit weird
about asking you this,
625
00:34:42,243 --> 00:34:43,923
so promise not to freak out.
626
00:34:44,883 --> 00:34:46,243
Now I'm intrigued.
627
00:34:51,203 --> 00:34:52,923
I wanna borrow some money.
628
00:34:55,643 --> 00:34:57,203
Oh, you're freakin' out.
629
00:34:57,723 --> 00:34:59,323
Do I look like I'm freakin' out?
630
00:34:59,403 --> 00:35:00,523
A little, yeah.
631
00:35:01,443 --> 00:35:05,203
Look, if you wanted a sugar daddy,
you should have said from the beginning.
632
00:35:05,283 --> 00:35:07,363
-I would've just given you money--
-Oh stop!
633
00:35:08,323 --> 00:35:11,403
This is serious, okay?
It's not for me. It's about Summerhouse.
634
00:35:12,523 --> 00:35:13,563
Summerhouse?
635
00:35:13,643 --> 00:35:17,483
To try and get this report done
and stop this redevelopment happenin'.
636
00:35:17,563 --> 00:35:19,603
-[sighs]
-It won't cost much.
637
00:35:19,683 --> 00:35:23,403
Maybe, like, ten grand, 15 at the most.
638
00:35:24,643 --> 00:35:28,323
Your mum's saying she'll pay for it,
but that'll be all her savings wiped out.
639
00:35:28,403 --> 00:35:30,683
-I can't do that to her.
-All right, yeah.
640
00:35:32,723 --> 00:35:34,443
I'm serious, Dushane. It's--
641
00:35:36,003 --> 00:35:41,963
Look, I know things right now
between you and her are… difficult.
642
00:35:42,043 --> 00:35:44,723
Don't go there.
It's nuttin' to do with that.
643
00:35:45,643 --> 00:35:46,923
I'm here. I'm ready.
644
00:35:47,683 --> 00:35:49,843
She's the one
that doesn't wanna talk to me.
645
00:35:51,043 --> 00:35:53,603
Okay, well,
can you at least think about it, then?
646
00:35:54,403 --> 00:35:56,123
The loan for this report?
647
00:35:57,443 --> 00:35:58,403
No.
648
00:36:00,203 --> 00:36:01,203
Oh.
649
00:36:02,803 --> 00:36:06,043
-It's not even about the money.
-Then what is it, then?
650
00:36:07,283 --> 00:36:09,563
-Do you want me to be honest?
-Yes, be honest!
651
00:36:09,643 --> 00:36:10,603
All right.
652
00:36:11,683 --> 00:36:13,723
Summerhouse is a shithole.
653
00:36:15,523 --> 00:36:17,123
It's a fuckin' shithole, Shelley.
654
00:36:18,563 --> 00:36:19,523
Look at it!
655
00:36:20,123 --> 00:36:23,243
-Yeah, but it's a community--
-I don't care about it's a community.
656
00:36:23,323 --> 00:36:25,363
It needs a change. It needs help.
657
00:36:26,763 --> 00:36:29,563
The best thing they could do
is knock it down and start again.
658
00:36:29,643 --> 00:36:32,123
-You think it's gonna make it better?
-Yeah, 100%.
659
00:36:32,843 --> 00:36:33,963
A hundred percent.
660
00:36:35,243 --> 00:36:36,403
We're gonna modernize it.
661
00:36:36,483 --> 00:36:39,083
-We're gonna bring it into the 21st cent--
-Whoa, wait.
662
00:36:39,683 --> 00:36:40,923
What "we're" gonna do?
663
00:36:42,403 --> 00:36:43,603
Who are you referrin' to?
664
00:36:47,643 --> 00:36:49,723
I'm investin' in the redevelopment.
665
00:36:51,603 --> 00:36:53,443
Are you bein' serious?
666
00:36:54,643 --> 00:36:55,963
I don't see why not.
667
00:36:57,363 --> 00:37:00,723
The minute I wanna do something like this,
everyone's like, "Are you serious?"
668
00:37:00,803 --> 00:37:04,043
Do you know there is gonna be
someone makin' mad money off this deal?
669
00:37:04,123 --> 00:37:05,723
Whether I'm involved in it or not.
670
00:37:05,803 --> 00:37:07,723
Why shouldn't it be me
and you profitin' off the--
671
00:37:07,803 --> 00:37:10,803
And where are the people gonna go?
People like your mum?
672
00:37:10,883 --> 00:37:13,923
My mum, I'll buy her a flat,
a house, whatever she wants.
673
00:37:14,003 --> 00:37:16,603
What about everyone else?
You gonna buy them all a place too?
674
00:37:16,683 --> 00:37:18,283
-People like Ralph, Diana?
-[phone alert]
675
00:37:18,363 --> 00:37:21,203
-Where they gonna go, the rest of them?
-What can I do?
676
00:37:22,123 --> 00:37:23,043
I gotta take this.
677
00:37:23,123 --> 00:37:25,723
We haven't finished
talking about this, Dushane.
678
00:37:27,123 --> 00:37:28,923
I need to make a call, I said.
679
00:37:34,603 --> 00:37:35,683
[sighs]
680
00:37:36,283 --> 00:37:38,683
-[phone ringing]
-Gotta answer this call real quick.
681
00:37:43,723 --> 00:37:45,003
-Yo.
-[Dushane] You rang me, fam.
682
00:37:46,123 --> 00:37:47,643
Yeah. You still lookin' for that gyal?
683
00:37:47,723 --> 00:37:48,763
Yes, bruv.
684
00:37:48,843 --> 00:37:50,323
Yo, this kid Binks,
685
00:37:50,403 --> 00:37:51,683
he's a promoter now.
686
00:37:52,203 --> 00:37:53,923
Runs club nights and that.
687
00:37:54,003 --> 00:37:55,163
South London.
688
00:37:55,243 --> 00:37:56,763
Thinks he recognized her…
689
00:37:58,003 --> 00:38:00,203
I'm gonna send over the video now, yeah?
690
00:38:00,283 --> 00:38:01,363
All right, cool.
691
00:38:01,443 --> 00:38:02,523
A'ight, calm.
692
00:38:03,563 --> 00:38:05,283
[phone alert]
693
00:38:10,403 --> 00:38:12,083
♪ Shout right back
You can suck right back ♪
694
00:38:12,163 --> 00:38:14,083
♪ Don't rap like this
So don't rap like that ♪
695
00:38:14,163 --> 00:38:15,923
♪ How you feel so slim
But you look so fat? ♪
696
00:38:16,003 --> 00:38:17,923
♪ How you hype so much
And your brow so wack? ♪
697
00:38:18,003 --> 00:38:18,883
♪ I ain't into this ♪
698
00:38:18,963 --> 00:38:20,923
♪ I got drillers outside
That will split your wig ♪
699
00:38:21,003 --> 00:38:22,683
♪ I just spit two bars
And I win the crowd ♪
700
00:38:22,763 --> 00:38:24,163
♪ Popular, you can't diss me-- ♪
701
00:38:25,843 --> 00:38:27,163
[engine revving]
702
00:38:28,523 --> 00:38:29,963
[tires screeching]
703
00:38:38,363 --> 00:38:40,003
[train passing]
704
00:38:45,163 --> 00:38:46,763
[metal clattering]
705
00:39:10,443 --> 00:39:12,403
[woman yelling] How dare he say that?
706
00:39:12,483 --> 00:39:14,843
Why are you--
why are you talking like that?
707
00:39:15,603 --> 00:39:17,323
[men chatting]
708
00:39:18,643 --> 00:39:19,883
[letterbox rattles]
709
00:39:28,043 --> 00:39:29,283
[knocking]
710
00:39:35,603 --> 00:39:36,883
[snorts]
711
00:39:38,603 --> 00:39:40,083
-[sighs]
-[unlocks door]
712
00:39:43,803 --> 00:39:44,803
Why are you here?
713
00:39:45,323 --> 00:39:47,523
-You didn't answer my calls.
-So?
714
00:39:47,603 --> 00:39:49,123
Like, what do you want, fam?
715
00:39:50,883 --> 00:39:52,083
You could invite me in.
716
00:40:05,243 --> 00:40:06,283
Nice place.
717
00:40:08,203 --> 00:40:09,523
Very homely.
718
00:40:13,723 --> 00:40:14,723
Can I sit?
719
00:40:19,883 --> 00:40:21,683
How do you like
having Dushane as your boss?
720
00:40:23,043 --> 00:40:24,763
[sighs] Why are you here, Lizzie?
721
00:40:25,683 --> 00:40:28,043
You wouldn't come
unless it benefited you, so why--
722
00:40:28,123 --> 00:40:30,283
I came this close
to gettin' shot in Spain.
723
00:40:32,803 --> 00:40:35,643
There's a problem
with the supply chain from Morocco.
724
00:40:36,523 --> 00:40:38,003
Dushane's doin' his nut.
725
00:40:38,083 --> 00:40:39,483
Yeah, I heard all about it.
726
00:40:40,763 --> 00:40:42,683
I'm goin' over there to fix things.
727
00:40:44,283 --> 00:40:45,283
What?
728
00:40:46,803 --> 00:40:47,923
When are you going?
729
00:40:48,603 --> 00:40:51,443
I'm flying to Tangiers
first thing tomorrow.
730
00:40:52,803 --> 00:40:55,003
You going to Morocco is perfect.
731
00:40:56,883 --> 00:40:58,963
-Don't you see?
-See what?
732
00:40:59,043 --> 00:41:02,083
Dushane's problem
is a guy called Juan El Bueno.
733
00:41:03,723 --> 00:41:04,763
He's the key.
734
00:41:06,363 --> 00:41:07,803
You make him an offer.
735
00:41:09,243 --> 00:41:11,763
Once Dushane is out of the way,
he'll deal with us.
736
00:41:12,603 --> 00:41:15,363
-He'll make a lot of money.
-[sighs]
737
00:41:15,443 --> 00:41:17,643
[whispers] But you and I
will make fuckin' millions.
738
00:41:21,083 --> 00:41:23,003
Enough to set your brothers up for life.
739
00:41:23,083 --> 00:41:25,043
And what? You think I can trust you, yeah?
740
00:41:25,563 --> 00:41:27,963
-I want what's due to me.
-[scoffs]
741
00:41:29,443 --> 00:41:30,523
I had a business.
742
00:41:32,083 --> 00:41:34,003
It was gonna be our business,
743
00:41:35,203 --> 00:41:36,403
you and me together,
744
00:41:37,963 --> 00:41:39,963
till Dushane took it away from us.
745
00:41:40,683 --> 00:41:42,003
[sighs]
746
00:41:43,403 --> 00:41:46,763
You're not the kind of man
to let someone take away what's his.
747
00:41:50,403 --> 00:41:51,523
You done or what?
748
00:41:57,603 --> 00:41:59,963
Jamie, this is a second chance for us.
749
00:42:01,083 --> 00:42:04,323
If we don't take it,
all we'll ever be is Dushane's bitches.
750
00:42:04,403 --> 00:42:05,243
Cool.
751
00:42:06,923 --> 00:42:08,243
Yeah, well, I'm sayin'…
752
00:42:08,883 --> 00:42:10,483
I've gotta pack, so…
753
00:42:34,123 --> 00:42:35,443
[laughter]
754
00:42:36,203 --> 00:42:37,723
[distant siren wailing]
755
00:42:38,203 --> 00:42:40,123
[techno music thumping]
756
00:42:50,403 --> 00:42:52,403
[music getting louder]
757
00:43:02,083 --> 00:43:03,163
[knocks]
758
00:43:04,163 --> 00:43:07,323
[Rashaun] Go back next door
and mind your own fuckin' business, blud.
759
00:43:07,403 --> 00:43:09,563
I already told you
I ain't found any girl, fam--
760
00:43:11,003 --> 00:43:12,003
[gasps]
761
00:43:12,483 --> 00:43:14,083
Oi! What you doin'?
762
00:43:14,163 --> 00:43:15,723
[woman] Who the fuck are you, man?
763
00:43:15,803 --> 00:43:18,203
-What are you doing? You're hurtin' him!
-Tell her to shut up!
764
00:43:18,283 --> 00:43:20,083
-Fuck you, man!
-Get the fuck away from him!
765
00:43:20,163 --> 00:43:23,723
-I said tell her to fucking shut up!
-Shut up, Carly! Shut up!
766
00:43:24,723 --> 00:43:25,723
[music continues]
767
00:43:25,803 --> 00:43:27,763
Oi. Look at me!
768
00:43:29,083 --> 00:43:29,923
Where is it?
769
00:43:31,923 --> 00:43:34,603
Rashaun, I've had a long fuckin' day,
so don't push me.
770
00:43:36,443 --> 00:43:38,403
Let's try this again.
771
00:43:38,483 --> 00:43:40,123
Where you keepin' it?
772
00:43:41,563 --> 00:43:42,923
Where's the fuckin' safe house?
773
00:43:43,003 --> 00:43:44,683
There ain't no safe house.
774
00:43:45,403 --> 00:43:48,363
-Where's the fuckin' safe house?
-There's no safe house, G.
775
00:43:48,443 --> 00:43:50,123
It's upstairs, man! The food's here.
776
00:43:52,603 --> 00:43:55,163
Carly! Come and bring me your phone.
777
00:43:55,763 --> 00:43:57,243
Oi, Carly. Hurry up, man!
778
00:43:58,483 --> 00:43:59,963
Give him the phone!
779
00:44:00,043 --> 00:44:01,643
Now go and sit down, yeah?
780
00:44:02,603 --> 00:44:04,283
-Show me, then.
-[sighs]
781
00:44:05,763 --> 00:44:07,403
[panting]
782
00:44:11,283 --> 00:44:12,283
Come on. Come on!
783
00:44:13,563 --> 00:44:14,443
Come on.
784
00:44:22,483 --> 00:44:23,483
Where is it?
785
00:44:23,563 --> 00:44:25,443
It's here, fam. Un-- under the bed.
786
00:44:32,683 --> 00:44:35,323
Listen, I hardly touched anything, man.
787
00:44:35,403 --> 00:44:38,243
Maybe 100, 150 grams, but that's it, man.
788
00:44:40,803 --> 00:44:41,643
And, fam,
789
00:44:42,643 --> 00:44:43,563
the money's here.
790
00:44:43,643 --> 00:44:45,683
-Got it, hurry up.
-Should cover everything we sold.
791
00:44:45,763 --> 00:44:47,043
More or less.
792
00:44:47,123 --> 00:44:48,883
[zipping case]
793
00:44:56,443 --> 00:44:58,563
What the fuck you doing
involved with people like this?
794
00:44:58,643 --> 00:45:00,843
I didn't even wanna take it, man.
I swear down!
795
00:45:01,403 --> 00:45:03,563
-She kept goin' on and on about--
-Who?
796
00:45:03,643 --> 00:45:04,603
Pebbles!
797
00:45:04,683 --> 00:45:07,043
She kept goin' on and on
about how easy it would be,
798
00:45:07,123 --> 00:45:10,163
and how much of a fuckin' pussy I was
if I didn't step up.
799
00:45:12,203 --> 00:45:13,083
All right.
800
00:45:14,963 --> 00:45:16,723
You can't go nowhere near her again.
801
00:45:16,803 --> 00:45:18,323
-I won't. Seriously, man.
-Yeah?
802
00:45:18,403 --> 00:45:20,043
-I swear down, man.
-Okay.
803
00:45:20,123 --> 00:45:21,683
[gasping]
804
00:45:24,403 --> 00:45:26,403
[loud dance music playing]
805
00:45:34,683 --> 00:45:35,523
Yo.
806
00:45:36,043 --> 00:45:38,003
-What can I get you?
-Just a Coke.
807
00:45:41,443 --> 00:45:45,123
-Hey, is Binks around?
-He only runs Wednesdays and Saturdays.
808
00:45:46,443 --> 00:45:48,683
-Well, was you workin' here last night?
-Huh?
809
00:45:49,883 --> 00:45:52,043
I'm lookin' for one of the girls
from the spit.
810
00:45:55,323 --> 00:45:57,163
-She your type?
-Nah, man.
811
00:45:58,603 --> 00:46:00,763
I'm a scout. Artist management.
812
00:46:00,843 --> 00:46:03,243
-Yeah?
-My boss might wanna rep her.
813
00:46:03,763 --> 00:46:05,763
You got any digits?
Or an address or sumtin'?
814
00:46:05,843 --> 00:46:07,563
Sorry. Two-eighty.
815
00:46:07,643 --> 00:46:09,603
You got her name? At least?
816
00:46:14,203 --> 00:46:17,203
Keziah. The girl's name is Keziah. Yeah?
817
00:46:17,283 --> 00:46:20,123
And get this,
she won that competition ting last night.
818
00:46:20,203 --> 00:46:22,883
Means she's qualified for the finals
or whatever in a couple weeks.
819
00:46:22,963 --> 00:46:25,563
All right. You did good still, yeah?
820
00:46:26,843 --> 00:46:29,283
All right. Say nuttin'.
821
00:46:31,243 --> 00:46:32,283
Yo!
822
00:46:32,363 --> 00:46:34,523
[Kieron] You ain't gonna
fucking believe this.
823
00:46:34,603 --> 00:46:35,603
What?
824
00:46:35,683 --> 00:46:37,123
[Romy] Hey, bully me right now.
825
00:46:37,203 --> 00:46:38,763
We found that prick that attacked you.
826
00:46:38,843 --> 00:46:40,163
-[yells]
-I swear down.
827
00:46:40,243 --> 00:46:41,723
You're fuckin' lyin'!
828
00:46:41,803 --> 00:46:44,203
A'ight, listen. Wait there.
I'm gonna be there in five.
829
00:46:55,403 --> 00:46:57,723
[man] I swear you did
a mad ting about man here.
830
00:46:57,803 --> 00:47:00,403
-I take the bag and I just went home!
-[Kieron] Bag?
831
00:47:00,483 --> 00:47:01,883
-Shut up!
-[man] What is this, man?
832
00:47:01,963 --> 00:47:04,963
This dickhead tried pawning the bag
at my auntie's shop.
833
00:47:08,203 --> 00:47:09,283
What? What--
834
00:47:14,363 --> 00:47:15,723
Jaq, enough, man.
835
00:47:16,443 --> 00:47:17,523
Shut up, man!
836
00:47:18,763 --> 00:47:20,683
-[man] Hey, Jaq!
-[Kieron] Hey, chill, bruv.
837
00:47:24,643 --> 00:47:25,723
[sighs]
838
00:47:26,603 --> 00:47:28,883
-Give me the fuckin' bag.
-What's wrong with you?
839
00:47:29,563 --> 00:47:30,643
[man coughing and groaning]
840
00:47:30,723 --> 00:47:32,243
[Romy] What the fuck just happened?
841
00:47:38,883 --> 00:47:41,003
[Kieron] Come, let's cut, mate.
Let's get out of here.
842
00:48:00,763 --> 00:48:02,123
[knocking]
843
00:48:09,003 --> 00:48:10,483
I got your bag back.
844
00:48:13,843 --> 00:48:16,043
Listen, I'm sorry
845
00:48:16,563 --> 00:48:17,843
about, you know…
846
00:48:19,003 --> 00:48:20,883
I'm shit at all of this.
847
00:48:20,963 --> 00:48:21,963
But, yeah…
848
00:48:22,683 --> 00:48:23,723
I'm sorry.
849
00:48:25,563 --> 00:48:26,603
Jaq…
850
00:48:30,723 --> 00:48:31,843
Do you wanna come in?
851
00:48:42,483 --> 00:48:44,163
-[phone ringing]
-Look at that energy.
852
00:48:44,243 --> 00:48:45,363
[baby coos]
853
00:48:47,563 --> 00:48:49,763
[baby gurgling]
854
00:48:51,163 --> 00:48:52,403
-Aah!
-[baby coos]
855
00:48:52,483 --> 00:48:54,963
-We ain't got time for that.
-[phone ringing]
856
00:48:56,003 --> 00:48:57,523
[Ruben groans]
857
00:48:59,483 --> 00:49:00,923
[kisses teeth]
858
00:49:02,083 --> 00:49:03,203
-Hello?
-[Daniel] Ruben.
859
00:49:03,283 --> 00:49:04,803
-Yeah.
-The police were here, man.
860
00:49:04,883 --> 00:49:06,923
-What?
-Bruv, the whole place is mashed up.
861
00:49:07,003 --> 00:49:09,443
-You need to get down here.
-There for what? What they sayin'?
862
00:49:09,523 --> 00:49:12,803
They weren't sayin' anything. They were
searchin' the flat and askin' for you.
863
00:49:12,883 --> 00:49:14,443
-[beeping]
-[sighs] A'ight. Hang on.
864
00:49:15,643 --> 00:49:16,963
-Yeah?
-Oi, fuck face.
865
00:49:17,043 --> 00:49:19,043
[woman] Why have you got
these pussio police pricks
866
00:49:19,123 --> 00:49:21,843
kickin' my fuckin' door down
at five in the mornin' lookin' for you?
867
00:49:21,923 --> 00:49:23,683
What you-- What you talkin' about?
868
00:49:23,763 --> 00:49:24,683
Latoya?
869
00:49:25,243 --> 00:49:27,403
-They left ten minutes ago.
-Latoya!
870
00:49:27,483 --> 00:49:29,643
-[dialling tone]
-Latoya, what the fuck is goin' on?
871
00:49:29,723 --> 00:49:31,723
-[phone ringing]
-[baby crying]
872
00:49:37,323 --> 00:49:39,043
[second phone starts ringing]
873
00:49:41,083 --> 00:49:43,083
[baby screaming]
874
00:50:00,883 --> 00:50:02,363
[beeping]
875
00:50:11,963 --> 00:50:13,963
[baby continues screaming]
876
00:50:15,603 --> 00:50:17,083
It's all right, Noah.
877
00:50:19,883 --> 00:50:21,203
Daddy's here!
878
00:50:21,283 --> 00:50:23,363
Hey, hey, hey, hey, hey!
879
00:50:24,043 --> 00:50:25,083
Come 'ere.
880
00:50:25,763 --> 00:50:26,763
I'm right here.
881
00:50:26,843 --> 00:50:27,723
-Shh.
-[gurgling]
882
00:50:27,803 --> 00:50:29,763
Hey, hey, hey, hey!
883
00:50:29,843 --> 00:50:31,603
Aah, sh, sh, sh, sh!
884
00:50:32,643 --> 00:50:34,523
-[wailing]
-Okay.
885
00:50:38,043 --> 00:50:39,563
Come on, come on, come on.
886
00:50:42,563 --> 00:50:44,323
[vibrating]
887
00:50:58,323 --> 00:51:00,843
-It's all right. It's all right.
-[Noah crying]
888
00:51:01,763 --> 00:51:04,483
Yo, Dushane. I need a big favour.
889
00:51:04,563 --> 00:51:07,043
Yeah, I'll be there in five minutes.
Meet me outside.
890
00:51:07,123 --> 00:51:09,163
-[doorbell ringing]
-[kisses teeth]
891
00:51:10,803 --> 00:51:12,763
[sighs] What's goin' on?
892
00:51:16,643 --> 00:51:17,883
[sighs]
893
00:51:17,963 --> 00:51:18,843
Shit.
894
00:51:20,403 --> 00:51:22,523
Fuckin' hell, who is this?
What's goin' on?
895
00:51:22,603 --> 00:51:24,443
[doorbell ringing]
896
00:51:24,523 --> 00:51:25,643
All right, man!
897
00:51:28,883 --> 00:51:30,283
Yo, Ruben. What's goin' on, man?
898
00:51:30,363 --> 00:51:31,923
Yo, buzz me in now, bruv!
899
00:51:32,563 --> 00:51:34,243
Yep, all right.
900
00:51:34,963 --> 00:51:36,283
[buzzer sounds]
901
00:51:36,363 --> 00:51:38,243
What the fuck, man? What's happenin'?
902
00:51:38,323 --> 00:51:39,883
[lift whirring]
903
00:51:45,763 --> 00:51:47,323
Yo, my G. What's goin' on, bro?
904
00:51:47,403 --> 00:51:50,643
I ain't got time to explain.
I need you to mind him for me, yeah?
905
00:51:50,723 --> 00:51:52,683
-What do you mean, mind him, bruv?
-Take this.
906
00:51:52,763 --> 00:51:54,483
-What you doin'? What is goin' on?
-And that.
907
00:51:54,563 --> 00:51:56,163
In a bit, likkle man.
908
00:51:56,243 --> 00:51:57,243
-A'ight?
-Ruben!
909
00:51:57,323 --> 00:51:58,963
What time are you pickin' up your child?
910
00:51:59,923 --> 00:52:01,323
Call my sister.
911
00:52:01,403 --> 00:52:03,843
["War Outside"
by Kojey Radical feat. Lex Amor]
912
00:52:03,923 --> 00:52:05,163
[lift doors close]
913
00:52:20,283 --> 00:52:23,003
♪ There's a war goin' on outside ♪
914
00:52:26,043 --> 00:52:28,923
-♪ Nobody see it but me ♪
-♪ But me ♪
915
00:52:29,003 --> 00:52:31,643
♪ Mm-mm-mm, mm-mm-mm ♪
916
00:52:32,243 --> 00:52:33,803
♪ Mm-mm-mm ♪
917
00:52:33,883 --> 00:52:38,123
♪ There's a war goin' on outside ♪
918
00:52:39,803 --> 00:52:42,443
-♪ Nobody see it but me ♪
-♪ But me ♪
919
00:52:42,523 --> 00:52:45,803
♪ Mm-mm-mm, mm-mm-mm ♪
920
00:52:45,883 --> 00:52:47,963
♪ Mm-mm-mm ♪
921
00:52:48,043 --> 00:52:50,123
♪ Still don't watch the news, no, no, no ♪
922
00:52:50,203 --> 00:52:52,003
♪ 'Cause my nigga ain't your nigga ♪
923
00:52:52,083 --> 00:52:54,843
♪ So be careful what you say for views ♪
924
00:52:54,923 --> 00:52:57,563
♪ Tried to talk about it
Tried to walk around it ♪
925
00:52:57,643 --> 00:52:58,883
♪ Trippin', now I'm drownin' ♪
926
00:52:58,963 --> 00:53:01,883
♪ And my aura got them ocean blues ♪
927
00:53:01,963 --> 00:53:04,643
♪ Float like I'm above it
Until it's my cousin ♪
928
00:53:04,723 --> 00:53:08,363
♪ And I gotta tell his mama
What I did not do ♪
929
00:53:08,443 --> 00:53:11,403
♪ "Why weren't he with you?"
Am I that removed? ♪
930
00:53:11,483 --> 00:53:15,443
♪ Am I just confused?
I don't make the rules, they make me ♪
931
00:53:15,523 --> 00:53:18,003
♪ There's a war goin' on outside ♪
932
00:53:20,843 --> 00:53:24,443
-♪ Nobody see it but me ♪
-♪ But me ♪
933
00:53:25,723 --> 00:53:27,323
♪ Uh ♪
934
00:53:28,803 --> 00:53:32,123
♪ There's a war goin' on outside ♪
935
00:53:34,363 --> 00:53:37,323
-♪ Nobody see it but me ♪
-♪ But me ♪
936
00:53:37,403 --> 00:53:39,443
♪ Mm-mm-mm ♪