1 00:00:15,483 --> 00:00:16,843 [speaking Darija] 2 00:00:19,323 --> 00:00:21,523 [shouting in Spanish] 3 00:00:44,083 --> 00:00:45,683 [men shouting in Spanish] 4 00:00:55,603 --> 00:00:57,203 [shouting in Spanish] 5 00:01:13,323 --> 00:01:15,323 [shouting in Spanish] 6 00:01:19,723 --> 00:01:21,323 [boat engine revving] 7 00:01:24,043 --> 00:01:25,363 [in Spanish] Stay still! 8 00:01:25,443 --> 00:01:26,403 Stay still. 9 00:01:26,483 --> 00:01:27,723 [wheezing] 10 00:01:27,803 --> 00:01:29,203 Shut your fucking mouth. 11 00:01:35,043 --> 00:01:37,963 This is my territory, son of a bitch. 12 00:01:38,043 --> 00:01:39,723 This is my territory. 13 00:01:43,803 --> 00:01:45,123 Go on, then. Into the car. 14 00:02:04,843 --> 00:02:06,163 [chuckles] 15 00:02:10,643 --> 00:02:12,243 [motorcycle engine revving] 16 00:02:15,403 --> 00:02:16,963 [motorcycle engine revving] 17 00:02:37,243 --> 00:02:38,683 [phone vibrating] 18 00:02:45,043 --> 00:02:48,083 Listen, I'm expecting good news, so don't disappoint me. 19 00:02:48,603 --> 00:02:50,523 There has been a delay, my friend. 20 00:02:50,603 --> 00:02:52,483 What the fuck is that meant to mean? 21 00:02:54,083 --> 00:02:56,043 There was a problem on the beach. 22 00:02:56,763 --> 00:02:58,883 It was not Guardia Civil. It was National Police. 23 00:02:58,963 --> 00:03:01,683 It was Juan El Bueno. He was there, waiting. 24 00:03:01,763 --> 00:03:03,483 Explain how the fuck that happened. 25 00:03:04,163 --> 00:03:05,883 Sometimes the police get lucky. 26 00:03:06,563 --> 00:03:07,723 [doorbell ringing] 27 00:03:07,803 --> 00:03:10,603 They're always watching the coast and they have radars. 28 00:03:10,683 --> 00:03:12,083 It doesn't happen often, 29 00:03:12,163 --> 00:03:14,443 but they do catch shipments once in a while. 30 00:03:14,963 --> 00:03:18,163 I spoke to Chaash, and he's already preparing the replacement for you. 31 00:03:18,243 --> 00:03:21,443 [kisses teeth] Listen, if feds were there waitin', 32 00:03:21,523 --> 00:03:22,603 someone told them. 33 00:03:23,123 --> 00:03:26,203 We don't know that for sure. It might have been a fluke. 34 00:03:26,283 --> 00:03:28,643 A fluke? Are you fucking serious? 35 00:03:29,483 --> 00:03:30,603 It happens. 36 00:03:31,203 --> 00:03:32,883 What are you not understandin'? 37 00:03:32,963 --> 00:03:35,643 Imagine we were moving more food than just that little bit! 38 00:03:35,723 --> 00:03:38,083 I would have lost two million of my money, fucking gone, 39 00:03:38,163 --> 00:03:40,243 because someone snitched to the fucking feds! 40 00:03:40,323 --> 00:03:43,243 Look, I need that supply chain up and running now! 41 00:03:43,323 --> 00:03:46,363 You're supposed to be in charge! You should be handling this shit. 42 00:03:46,443 --> 00:03:48,483 My friend, I give you my word. 43 00:03:49,163 --> 00:03:50,403 This will get sorted. 44 00:03:53,083 --> 00:03:54,163 My friend. 45 00:03:55,363 --> 00:03:56,523 [sighs] 46 00:03:57,323 --> 00:03:58,763 [kisses teeth] I'll be in touch. 47 00:03:58,843 --> 00:03:59,963 [doorbell rings] 48 00:04:02,163 --> 00:04:03,643 [buzzer sounds] 49 00:04:04,363 --> 00:04:05,923 -Yo! -[Jaq] Wagwan? 50 00:04:06,003 --> 00:04:07,003 What's goin' on? 51 00:04:13,803 --> 00:04:15,163 This yard is nice! 52 00:04:15,763 --> 00:04:16,963 Take your shoes off. 53 00:04:18,123 --> 00:04:19,523 Yeah, what you saying for yours? 54 00:04:20,643 --> 00:04:22,323 I'm saying it's my fuckin' house. 55 00:04:29,403 --> 00:04:31,163 Yo, who bust your lip like that, man? 56 00:04:31,243 --> 00:04:34,243 Sparring session at the gym, innit. Brudda got overexcited. 57 00:04:34,323 --> 00:04:35,243 Yo! 58 00:04:39,563 --> 00:04:42,923 So what, that's what it is now? You let people punch you in the face? 59 00:04:43,003 --> 00:04:45,123 It's nothing, man. You should see his face. 60 00:04:45,203 --> 00:04:46,323 [scoffs] 61 00:04:47,043 --> 00:04:49,923 Look, I need you to go and see Sully for me. 62 00:04:50,483 --> 00:04:51,923 Tell him I need to talk to him. 63 00:04:52,443 --> 00:04:54,043 I don't know about all of that. 64 00:04:54,563 --> 00:04:56,403 Sully's on some recluse ting right now. 65 00:04:56,483 --> 00:04:57,763 Do I look like I give a fuck? 66 00:04:58,483 --> 00:05:01,003 -[sighs] -I got big problems going on in Spain. 67 00:05:01,083 --> 00:05:02,643 I need someone to go out and fix it. 68 00:05:03,683 --> 00:05:04,723 A'ight, cool. 69 00:05:06,483 --> 00:05:08,723 -What's happening with this Ats ting? -[kisses teeth] 70 00:05:08,803 --> 00:05:10,883 You lot ain't found the girl off the CCTV yet? 71 00:05:10,963 --> 00:05:13,723 Nah, bruv. I've got all the youngers checking their socials, 72 00:05:13,803 --> 00:05:14,963 sendin' her picture round, 73 00:05:15,043 --> 00:05:17,243 but no one seems to know who the fuck this bitch is. 74 00:05:17,323 --> 00:05:20,003 Seriously, this is not looking good for us right now. 75 00:05:20,083 --> 00:05:22,123 -We're lookin' weak out there. -I know. 76 00:05:22,643 --> 00:05:24,243 Can't have people come on the block, 77 00:05:24,323 --> 00:05:26,323 stab one of our youngers, and then fuck off. 78 00:05:26,403 --> 00:05:28,083 We don't know who they are, where they are. 79 00:05:28,163 --> 00:05:29,843 And this has been dragging out for time! 80 00:05:29,923 --> 00:05:33,803 Listen, seriously, I'm relying on you. You need to deal with it, yeah? 81 00:05:33,883 --> 00:05:35,923 I'm on it. Trust me, I'm on it. 82 00:05:36,003 --> 00:05:36,843 Good. 83 00:05:37,363 --> 00:05:40,403 But today, I gotta take my mum to a hospital appointment. 84 00:05:43,523 --> 00:05:45,523 I can miss it if you need me to. 85 00:05:48,363 --> 00:05:49,203 It's calm. 86 00:05:50,323 --> 00:05:51,523 Family's everything. 87 00:05:52,523 --> 00:05:53,363 A'ight. 88 00:05:55,683 --> 00:05:56,683 Love. 89 00:05:56,763 --> 00:05:57,683 Bless. 90 00:05:59,203 --> 00:06:00,043 Listen. 91 00:06:02,363 --> 00:06:04,083 Lay outta the boxing ting. It's not for you. 92 00:06:04,163 --> 00:06:05,603 [laughs] Shut up, man! 93 00:06:06,523 --> 00:06:07,523 In a bit. 94 00:06:09,123 --> 00:06:10,723 [phone vibrating] 95 00:06:13,523 --> 00:06:14,843 -Yo. -[Becks] Are you okay? 96 00:06:15,643 --> 00:06:18,683 -Why haven't you answered any of my texts? -I've been busy. 97 00:06:18,763 --> 00:06:20,643 Well, we need to talk, don't we? 98 00:06:20,723 --> 00:06:22,283 -About what happened. -Why? 99 00:06:22,363 --> 00:06:23,403 Jaq, come on. 100 00:06:23,483 --> 00:06:26,723 I ain't got time to play guessing games. Say what you wanna say, innit. 101 00:06:27,243 --> 00:06:31,563 Look, we're both grownups, and it's not like this is the first time 102 00:06:31,643 --> 00:06:33,203 this has happened to me. 103 00:06:33,283 --> 00:06:35,923 I'm guessing it's not the first time it's happened to you. 104 00:06:37,323 --> 00:06:39,443 But we need to discuss our options, right? 105 00:06:40,963 --> 00:06:44,123 The police are never gonna catch these pricks if we don't report it. 106 00:06:44,203 --> 00:06:46,923 -What do you mean, the police? -What do you suggest we do? 107 00:06:47,443 --> 00:06:50,083 Listen, I ain't talkin' to no fuckin' police, innit. 108 00:06:50,163 --> 00:06:51,803 Don't call my phone again. 109 00:07:05,763 --> 00:07:07,163 [sighs] 110 00:07:09,323 --> 00:07:12,683 [Pat] I couldn't believe how lucky we were to get this place. 111 00:07:12,763 --> 00:07:15,323 It was new and clean. 112 00:07:16,603 --> 00:07:19,403 Summerhouse was a really nice place. 113 00:07:20,203 --> 00:07:21,963 [Ralph] You knew everyone to say hello to. 114 00:07:22,043 --> 00:07:24,003 -[Pat] Mm. -State of it now. 115 00:07:24,083 --> 00:07:27,123 You seen the bins? It's disgusting! The smell… 116 00:07:27,203 --> 00:07:32,043 -Oh my gosh, Mum. I saw a rat this big! -Stop, you know I don't like those things. 117 00:07:32,123 --> 00:07:35,843 I thought it was a dog when I saw it! I nearly said, "Come here, boy," 118 00:07:35,923 --> 00:07:38,323 till I clocked, actually, it's a rat! 119 00:07:38,403 --> 00:07:40,443 -See what I mean? -And it was comin' for you! 120 00:07:40,523 --> 00:07:43,203 -[shrieks] Stop your nonsense! -[all laughing] 121 00:07:43,843 --> 00:07:45,763 [Ralph] They're trying to grind us down, 122 00:07:46,283 --> 00:07:48,283 runnin' the place into the ground like this. 123 00:07:48,363 --> 00:07:50,003 Make it so we don't wanna come back. 124 00:07:50,083 --> 00:07:54,603 Yeah. And all that rubbish at the meetin' about "social housin' provision." 125 00:07:54,683 --> 00:07:57,043 You know they're gonna swindle us any way they can. 126 00:07:57,123 --> 00:07:59,603 Yeah, but you know your Auntie Sheila up in Leyton? 127 00:07:59,683 --> 00:08:03,163 Well, her block, they managed to stop them knocking their units down. 128 00:08:03,763 --> 00:08:05,443 They all clubbed together, innit. 129 00:08:05,523 --> 00:08:08,643 Got their own report done by proper lawyers, you know? 130 00:08:08,723 --> 00:08:11,163 Well, these lawyers went and looked at the proposals. 131 00:08:11,243 --> 00:08:14,443 Found all the lies, all the broken promises 132 00:08:14,523 --> 00:08:16,243 right there, black and white. 133 00:08:16,323 --> 00:08:19,123 [Ralph] Ain't no guarantee the council will accept that, though. 134 00:08:19,923 --> 00:08:23,163 -Must have cost a pretty penny an' all. -Yeah, it weren't cheap. 135 00:08:23,723 --> 00:08:24,723 I've got savings. 136 00:08:24,803 --> 00:08:27,243 Pat, you need that money. 137 00:08:29,723 --> 00:08:31,643 Look, I might be able to talk to… 138 00:08:32,243 --> 00:08:34,203 someone who maybe can help. 139 00:08:34,283 --> 00:08:35,483 You mean my son. 140 00:08:36,603 --> 00:08:37,723 Don't you dare! 141 00:08:37,803 --> 00:08:38,643 Pat! 142 00:08:38,723 --> 00:08:42,883 Look, Shelley. You and my son, that's your business. 143 00:08:42,963 --> 00:08:45,483 But this is our fight. Ours! 144 00:08:46,443 --> 00:08:48,563 We don't need nothing from him. 145 00:08:50,483 --> 00:08:51,803 Well, I'm ready. 146 00:08:51,883 --> 00:08:54,843 Let's get that report going as soon as possible. 147 00:08:58,883 --> 00:09:00,323 [Jaq] It's important, bruv. 148 00:09:01,203 --> 00:09:02,923 I ain't got nothing to say to that man. 149 00:09:03,003 --> 00:09:05,763 Fam, I'm telling you. He wouldn't be asking unless he had to! 150 00:09:06,283 --> 00:09:07,683 Man's got his pride, innit? 151 00:09:08,203 --> 00:09:10,283 I mean, shit, you know that better than me. 152 00:09:11,603 --> 00:09:14,083 Maybe this is him, you know, reachin' out or somethin'. 153 00:09:14,163 --> 00:09:15,163 Whatever, man. 154 00:09:17,843 --> 00:09:19,803 Fuck it, then. As a favour for me. 155 00:09:22,163 --> 00:09:23,363 [kisses teeth] 156 00:09:23,443 --> 00:09:24,803 [sighs] 157 00:09:25,963 --> 00:09:26,803 All right. 158 00:09:27,843 --> 00:09:29,083 But… 159 00:09:29,163 --> 00:09:30,003 [Jaq] What? 160 00:09:30,563 --> 00:09:31,843 You know, that Shelley, innit? 161 00:09:33,003 --> 00:09:35,363 She still got the mobile nail situation? 162 00:09:35,883 --> 00:09:38,563 Nah, fam, she's got her own shop now over on Mare Street. 163 00:09:38,643 --> 00:09:40,203 She proper busy, still. 164 00:09:41,323 --> 00:09:42,483 I wanna meet her. 165 00:09:42,563 --> 00:09:45,403 All right. Why don't you ask Dushane to link you up with her? 166 00:09:45,483 --> 00:09:47,723 -'Cause I'm asking you. -Why? 167 00:09:49,963 --> 00:09:52,203 Know what? Forget I even asked. 168 00:09:52,763 --> 00:09:56,203 Shit between you and Dushane is already way too political for me, still. 169 00:09:57,003 --> 00:09:57,923 In a bit. 170 00:10:00,203 --> 00:10:01,083 [Sully] In a bit. 171 00:10:13,483 --> 00:10:15,483 [laughter] 172 00:10:20,563 --> 00:10:23,363 [man] I know you're not in that thing. I know you're not. 173 00:10:26,523 --> 00:10:29,283 [woman] Can I get a white coffee with two sugars, please? 174 00:10:29,363 --> 00:10:30,363 Thank you. 175 00:10:32,683 --> 00:10:34,523 [sighs heavily] 176 00:10:39,643 --> 00:10:40,723 {\an8}Sit down, bro. 177 00:10:43,723 --> 00:10:46,363 Look, you might be El Chapo in your own head, but you ain't to me. 178 00:10:47,963 --> 00:10:49,923 You're lucky I'm here. Don't push it. 179 00:10:51,083 --> 00:10:52,723 Short memories around here. 180 00:10:53,963 --> 00:10:56,923 [sniffs] Fucking with the other side now? That's what's goin' on? 181 00:10:57,003 --> 00:10:58,563 -Bruv, sit down. -Watch your mouth. 182 00:10:58,643 --> 00:11:00,643 -I ain't stayin'. -I'm not fuckin' watchin' my mouth. 183 00:11:00,723 --> 00:11:02,323 I ain't your fuckin' puppy! 184 00:11:05,403 --> 00:11:06,803 Got somethin' to say, say it! 185 00:11:08,963 --> 00:11:09,963 We got a problem. 186 00:11:10,803 --> 00:11:11,643 We? 187 00:11:12,163 --> 00:11:13,683 Yes, we! 188 00:11:14,523 --> 00:11:16,523 We have a fuckin' problem, bruv. 189 00:11:19,123 --> 00:11:22,643 -Well, get your new little mate to fix it. -My little fuckin' mate? 190 00:11:22,723 --> 00:11:23,563 Yeah. 191 00:11:24,163 --> 00:11:27,923 Bro, are you forgettin' them bags that come to your fuckin' boat every week? 192 00:11:28,003 --> 00:11:29,083 Huh? 193 00:11:29,683 --> 00:11:31,003 You forgettin' about that? 194 00:11:34,323 --> 00:11:37,483 [scoffs] It's all that matters to you, innit? Money. 195 00:11:40,163 --> 00:11:42,563 What the fuck is your problem, man? What's wrong? 196 00:11:43,883 --> 00:11:45,643 A'ight, fuck it. Let's talk money! 197 00:11:46,163 --> 00:11:48,043 Whose money fuckin' built this shit? 198 00:11:49,523 --> 00:11:50,883 'Cause it weren't yours! 199 00:11:53,763 --> 00:11:54,763 You remember that. 200 00:11:56,563 --> 00:11:58,243 Now you need somethin' else. 201 00:12:00,563 --> 00:12:04,283 So go on, what is it? Huh? What do you need me to bail you outta this time? 202 00:12:05,043 --> 00:12:06,523 I ain't fuckin' doin' it. 203 00:12:09,243 --> 00:12:11,683 I just realized, I don't need you for shit, bruv. 204 00:12:12,203 --> 00:12:13,083 Trust me. 205 00:12:14,483 --> 00:12:16,723 Remember how many times I bailed you out? 206 00:12:17,763 --> 00:12:20,043 What would you be without me, Sully? Hmm? 207 00:12:24,243 --> 00:12:27,323 -Fuckin' joke, man. Forget this, bruv. -Oh, watch your mouth. 208 00:12:27,403 --> 00:12:30,763 What you talkin' about? What you doing? The fuck are you doing? 209 00:12:30,843 --> 00:12:32,163 -[woman screams] -Oi! 210 00:12:32,243 --> 00:12:33,603 -Yo, what the fuck? -Sully! Sully! 211 00:12:33,683 --> 00:12:35,643 Fucking chill, man! Chill, chill, chill! 212 00:12:35,723 --> 00:12:37,163 -Go! -Chill, man! 213 00:12:37,243 --> 00:12:39,083 -Go on! -Oh, you know what, man? 214 00:12:39,163 --> 00:12:41,283 -Got a death wish or what? -I'll fucking merk him! 215 00:12:41,363 --> 00:12:42,843 -I'll kill him, I swear! -Hey, chill. 216 00:12:42,923 --> 00:12:44,243 -Bruv! Bruv! -Chill! 217 00:12:44,323 --> 00:12:45,883 -Leave it. Leave it! -What the fuck, man? 218 00:12:45,963 --> 00:12:47,243 Get the fuck out, man. 219 00:12:47,843 --> 00:12:49,203 You ain't doin' it. 220 00:12:49,283 --> 00:12:51,283 You said you ain't doin' it. Fuck off, then, innit? 221 00:12:52,683 --> 00:12:54,563 You're laughing. You think it's a joke? 222 00:13:00,843 --> 00:13:02,203 Fucking go outside, man. 223 00:13:06,123 --> 00:13:07,123 Fuck's sake! 224 00:13:07,203 --> 00:13:08,723 That was ridiculous, man. 225 00:13:09,803 --> 00:13:12,283 -Rob, I'm sorry, bro. [sighs] -It's all right. 226 00:13:15,163 --> 00:13:16,523 [sighs] 227 00:13:17,243 --> 00:13:18,563 [exhales] 228 00:13:19,243 --> 00:13:20,803 [breathing shakily] 229 00:13:24,363 --> 00:13:25,563 Yo, Kieron. 230 00:13:25,643 --> 00:13:26,523 Yo. 231 00:13:26,603 --> 00:13:27,483 Come here. 232 00:13:28,003 --> 00:13:30,283 -Yeah? -Holler at Jamie for me. 233 00:13:31,163 --> 00:13:33,363 -Tell him to come down here now. -A'ight. Cool. 234 00:13:39,203 --> 00:13:40,923 [ducks quacking] 235 00:13:46,083 --> 00:13:48,323 Hey, you've got a visitor. 236 00:13:49,363 --> 00:13:52,963 She's been giving me the inside scoop, all the family secrets. 237 00:13:53,483 --> 00:13:54,603 Uncs! 238 00:13:54,683 --> 00:13:57,243 Oi! What the fuck you doin' here? 239 00:13:57,323 --> 00:13:59,363 Rude! Nice to see you too. 240 00:14:00,083 --> 00:14:02,523 Me and my girl Delphine have been gettin' to know each other. 241 00:14:02,603 --> 00:14:05,283 Told her you were trouble and that. Bad man Uncy Gerard. 242 00:14:05,363 --> 00:14:07,643 -Oi! -Shoulda swiped left, innit? 243 00:14:07,723 --> 00:14:09,523 [laughs] Thank you for the coffee. 244 00:14:09,603 --> 00:14:12,963 Delphine makes a sick cup of coffee. Made me something called a cortado. 245 00:14:13,043 --> 00:14:16,443 Not really my ting, innit, but "Never a failure, always a lesson" and that. 246 00:14:20,123 --> 00:14:21,203 RiRi's tats? 247 00:14:22,323 --> 00:14:23,283 Nah? 248 00:14:24,323 --> 00:14:27,603 Oh my days! Anyways, Delphine's gonna learn me how to do that ting with the milk 249 00:14:27,683 --> 00:14:29,843 when you make it into, like, a heart shape or a flower 250 00:14:29,923 --> 00:14:31,803 or hashtag with your bae's initials or some shit. 251 00:14:31,883 --> 00:14:32,883 With pleasure. 252 00:14:32,963 --> 00:14:34,363 -My gyal. -[laughs] 253 00:14:34,443 --> 00:14:36,643 Come, then, Uncs! I've gotta chat to you still. 254 00:14:36,723 --> 00:14:38,803 -Oi… Quit showin' off. -[Delphine] Bye. 255 00:14:39,803 --> 00:14:41,243 -I'll see you soon. -Bye! 256 00:14:53,163 --> 00:14:56,003 Yo, she is proper nice for an old one, you know? 257 00:14:56,843 --> 00:15:00,803 Got one of them yoga bodies like she'd be proper mad flexi and that. 258 00:15:01,363 --> 00:15:02,323 Look, Pebbles. 259 00:15:03,363 --> 00:15:05,163 Seriously, what the fuck you doin' here? 260 00:15:06,883 --> 00:15:07,963 How'd you find me here? 261 00:15:08,483 --> 00:15:10,523 You know Taylor ain't got no secrets from me. 262 00:15:13,283 --> 00:15:16,723 Heard she ain't lettin' you see Tash no more. Shit's deep. 263 00:15:16,803 --> 00:15:19,243 Listen, Taylor's fucking got her reasons, innit? 264 00:15:19,323 --> 00:15:22,123 Just doing what she thinks is best for Tash, that's all. 265 00:15:22,203 --> 00:15:23,963 And what are you doin' here? 266 00:15:25,763 --> 00:15:28,643 So what is it? I ain't got no fuckin' space for you on here. 267 00:15:28,723 --> 00:15:30,963 Rah! I don't wanna live here with you, bruv. 268 00:15:31,043 --> 00:15:32,443 So what do you want? 269 00:15:33,683 --> 00:15:35,443 Uh, I just need a favor, innit. 270 00:15:36,283 --> 00:15:38,203 Just a likkle favor. I got a slight problem. 271 00:15:40,803 --> 00:15:43,603 [sighs] You know I go and see my dad's family in Jamaica? 272 00:15:44,123 --> 00:15:46,963 Last time I was there, a coupla man asked me to do a favor for them. 273 00:15:47,043 --> 00:15:48,683 A coupla man in Yard? 274 00:15:48,763 --> 00:15:51,563 Nah, man, over here, innit. From Peckham and that. 275 00:15:51,643 --> 00:15:53,683 One's called Cyprus and the other one's Khadeem. 276 00:15:53,763 --> 00:15:55,763 -Hey! -Do you know 'em? 277 00:15:55,843 --> 00:15:57,963 What's a kid like you doin' mixed up wi' man like that? 278 00:15:58,043 --> 00:16:02,043 Why you gotta say it like that? Comin' like my mum. 279 00:16:03,563 --> 00:16:04,883 What favor? 280 00:16:05,963 --> 00:16:07,963 They asked me to bring a suitcase back from Jamaica. 281 00:16:08,043 --> 00:16:08,883 How much? 282 00:16:08,963 --> 00:16:12,043 -I swear, I had no idea what it was-- -How much? 283 00:16:12,123 --> 00:16:14,243 I dunno! Just one likkle suitcase and that. 284 00:16:14,323 --> 00:16:15,843 One likkle suitcase? 285 00:16:17,603 --> 00:16:18,723 Pebbles, are you dumb? 286 00:16:19,403 --> 00:16:22,643 Don't be like that! I told you, I had no idea what it was they was givin' me. 287 00:16:22,723 --> 00:16:25,283 They said they'd pay a couple quid to run sumtin' back for them. 288 00:16:25,363 --> 00:16:26,963 I don't need to know no more than that. 289 00:16:28,683 --> 00:16:29,883 Then what? 290 00:16:31,603 --> 00:16:34,963 [sighs] Listen, this part ain't even my fault, I promise you. 291 00:16:35,803 --> 00:16:36,923 Of course it ain't. 292 00:16:37,803 --> 00:16:40,923 [sighs] This guy I was seeing, Rashaun, 293 00:16:41,003 --> 00:16:44,323 he sort of had this idea like I wasn't gettin' paid enough. 294 00:16:44,403 --> 00:16:48,043 Which when you check it is kinda true, 'cause dem man were takin' me for idiot. 295 00:16:48,123 --> 00:16:49,843 Imagine if Customs got hold of me. 296 00:16:49,923 --> 00:16:52,203 I'da been fucked. Like, fully fucked. 297 00:16:54,283 --> 00:16:56,163 So Rashaun said that we'd make bare P's 298 00:16:56,243 --> 00:16:58,203 if we just took the food and sold it for ourselves. 299 00:16:59,643 --> 00:17:03,083 This part weren't even my fault though. Rashaun made me do it, for real! 300 00:17:03,163 --> 00:17:04,643 -Made you do it? -Yeah. 301 00:17:06,123 --> 00:17:08,043 So that's what you done, you sold the food? 302 00:17:09,803 --> 00:17:10,683 Nah, man. 303 00:17:11,923 --> 00:17:14,323 Rashaun turned into a proper dickhead. 304 00:17:14,923 --> 00:17:16,483 Took the food and now won't even pay me! 305 00:17:17,643 --> 00:17:19,683 Now Cyprus and Khadeem are onto me differently. 306 00:17:19,763 --> 00:17:22,363 -Of course! -Nah, you don't know! 307 00:17:22,443 --> 00:17:24,003 They've been calling me, texting me, 308 00:17:24,083 --> 00:17:26,403 tellin' me what they're gonna do when they find me. 309 00:17:26,923 --> 00:17:28,323 They've been talkin' proper crud. 310 00:17:31,003 --> 00:17:32,843 -Will you chat to them for me, Uncs? -No! 311 00:17:33,803 --> 00:17:36,003 -Chat to them and say what? -They'll respect you, innit! 312 00:17:36,083 --> 00:17:39,283 -You could tell them I got exploited and-- -It don't fucking go like that! 313 00:17:39,803 --> 00:17:41,643 The man ain't gonna give a fuck! 314 00:17:42,923 --> 00:17:44,163 I know, I've been them! 315 00:17:45,483 --> 00:17:47,403 They're just gonna want their shit back! 316 00:17:53,963 --> 00:17:55,003 Fuck's sake. 317 00:17:57,483 --> 00:17:58,883 I don't know what to do, man. 318 00:17:58,963 --> 00:18:02,763 -Why'd you do it in the first place? -It wasn't my fault! He made me do it. 319 00:18:03,683 --> 00:18:05,923 I wouldn't be here if I didn't need to be, man. 320 00:18:06,003 --> 00:18:08,923 I can't go home. I can't go to my mum's. 321 00:18:09,003 --> 00:18:11,563 -The stuff they've said about my mum! -What? 322 00:18:11,643 --> 00:18:12,723 -[kisses teeth] -[whimpers] 323 00:18:12,803 --> 00:18:14,563 You're really dragging me back now? 324 00:18:15,563 --> 00:18:17,443 You're fucking killing me here, man! 325 00:18:20,483 --> 00:18:21,923 You've gotta help me, Uncs. 326 00:18:23,163 --> 00:18:24,243 Please, man! 327 00:18:35,323 --> 00:18:38,363 Bruv, shut up! We don't take order from a eediat. 328 00:18:39,563 --> 00:18:41,483 Yo, what's going on? What's the urgency, bro? 329 00:18:41,563 --> 00:18:43,603 -Bro, you got a passport? -What? 330 00:18:44,243 --> 00:18:46,323 -Do you have a passport? -Yeah. Why? 331 00:18:46,403 --> 00:18:48,443 There's a flight tomorrow mornin'. I need you on it. 332 00:18:48,523 --> 00:18:50,923 You gotta sort out this shit in Spain and Morocco for me. 333 00:18:51,003 --> 00:18:54,283 I can't just get up and leave, fam. I've got my brothers here. I need to be-- 334 00:18:54,363 --> 00:18:57,923 Are you steppin' up or what? Or did I make a mistake or sumtin'? 335 00:19:00,163 --> 00:19:02,443 Flight's at six. Someone will meet you there. 336 00:19:03,283 --> 00:19:05,083 [siren wailing] 337 00:19:10,403 --> 00:19:12,203 -♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ -♪ Let's go ♪ 338 00:19:12,803 --> 00:19:15,043 ♪ Mm, two Gs tryin' to get it all night ♪ 339 00:19:15,123 --> 00:19:17,403 ♪ The drop is all right Jiggy-jiggy all time ♪ 340 00:19:17,483 --> 00:19:19,763 -♪ Yeah yeah ♪ -♪ Oopsie, if they hit on our side ♪ 341 00:19:19,843 --> 00:19:22,123 ♪ They ain't hittin' our height Tell them uppers bye-bye♪ 342 00:19:22,723 --> 00:19:24,363 ♪ Two Gs tryin' to get it all night ♪ 343 00:19:24,443 --> 00:19:27,083 ♪ The drop is all right Jiggy-jiggy, my, my ♪ 344 00:19:27,163 --> 00:19:29,163 ♪ Oopsie, if they hittin' our side ♪ 345 00:19:29,243 --> 00:19:31,483 ♪ They ain't hittin' our height Tell them uppers bye-bye♪ 346 00:19:31,563 --> 00:19:34,323 ♪ We hit the spot You know it's curtains ♪ 347 00:19:34,403 --> 00:19:36,563 ♪ My city hop, gotta have the person ♪ 348 00:19:36,643 --> 00:19:38,963 ♪ I need the flop, they do the workin' ♪ 349 00:19:39,043 --> 00:19:42,083 -♪ I see the drop, I buy the burden ♪ -♪ Pay the fees, are you bluffin' ♪ 350 00:19:42,163 --> 00:19:44,243 -♪ Doublin' my Gs and I'm cuttin'… ♪ -[phone vibrating] 351 00:19:44,323 --> 00:19:46,443 ♪ I came up from nothin' to somethin' Ooh, I love it… ♪ 352 00:19:46,523 --> 00:19:48,083 -Yo. -[Dushane] Listen. 353 00:19:48,163 --> 00:19:51,483 I'mma need you to cover Jamie's crew for a few days, yeah? 354 00:19:51,563 --> 00:19:52,683 A'ight, where are you now? 355 00:19:52,763 --> 00:19:55,843 I'm outside the hospital, bro. My mum, remember? 356 00:19:55,923 --> 00:19:57,923 [traders yelling] 357 00:19:58,563 --> 00:20:01,363 -All right, listen. When you come back. -A'ight, bro. 358 00:20:01,883 --> 00:20:04,763 Oi, good luck with your mum and all that, yeah? 359 00:20:05,363 --> 00:20:06,283 Love, man. 360 00:20:06,883 --> 00:20:08,883 [church bell ringing] 361 00:20:11,003 --> 00:20:12,243 [kisses teeth] 362 00:20:27,043 --> 00:20:27,883 Lauryn. 363 00:20:28,483 --> 00:20:29,883 -[gasps] -Hey! 364 00:20:30,483 --> 00:20:32,443 -[sniffles] -What you crying for? 365 00:20:32,523 --> 00:20:34,003 [Lauryn sobbing] I'm sorry. 366 00:20:34,083 --> 00:20:35,203 I'm sorry. 367 00:20:37,203 --> 00:20:38,763 -Hey! -[chuckles] 368 00:20:38,843 --> 00:20:40,523 -Got big, innit? -I know! 369 00:20:41,123 --> 00:20:42,443 Babe, that's mad! 370 00:20:42,523 --> 00:20:43,843 Yo, feel it. It kicks. 371 00:20:43,923 --> 00:20:45,763 [laughing] Look at her! 372 00:20:46,283 --> 00:20:48,323 -Aww. -Come, sit down, man. 373 00:20:49,843 --> 00:20:51,963 -[phone vibrating] -How you feelin'? 374 00:21:00,003 --> 00:21:01,883 [sighs] Look, I can't be long. 375 00:21:02,363 --> 00:21:05,123 Curtis doesn't like me stayin' out more than a coupla hours by myself. 376 00:21:05,203 --> 00:21:07,203 Fam, why you even let a man treat you like that? 377 00:21:07,283 --> 00:21:08,803 [phone vibrating] 378 00:21:08,883 --> 00:21:11,363 I dunno. It wasn't like that in the beginning. 379 00:21:11,883 --> 00:21:14,323 He was sweet, a gentleman. 380 00:21:14,403 --> 00:21:16,163 -[scoffs] -You know how to pick 'em. 381 00:21:17,123 --> 00:21:18,803 Sorry, Lauryn, but fuck, man! 382 00:21:19,603 --> 00:21:23,043 I didn't know anyone around here, did I? It's not like I had a lotta choice. 383 00:21:24,603 --> 00:21:26,923 -[phone vibrating] -When are you gonna bring me back? 384 00:21:27,003 --> 00:21:28,563 -Soon. Trust me. -When? 385 00:21:28,643 --> 00:21:31,643 It's not that easy, you know? I've gotta pattern tings with Dushane, 386 00:21:31,723 --> 00:21:33,763 ask him when I know he's gonna say yes, you feel me? 387 00:21:33,843 --> 00:21:34,963 Nah, you don't get it. 388 00:21:35,523 --> 00:21:37,283 Living in that house with him and his sister… 389 00:21:37,363 --> 00:21:39,963 She's fucking bokey, man. She hates me! 390 00:21:40,043 --> 00:21:41,963 The way she looks at me… 391 00:21:42,043 --> 00:21:44,163 -It's like… [sniffles] -[phone vibrating] 392 00:21:44,243 --> 00:21:47,083 If it wasn't for this baby, I don't even know. 393 00:21:47,683 --> 00:21:49,163 I'm gonna get you out. 394 00:21:50,243 --> 00:21:51,283 I promise. 395 00:21:55,443 --> 00:21:57,443 -What happened? -[kisses teeth] It's nothing. 396 00:21:58,123 --> 00:22:00,483 -Jaqui… -Some people are gay, innit? 397 00:22:00,563 --> 00:22:03,323 Some fucking people just need to get their heads around that, simple. 398 00:22:03,403 --> 00:22:05,443 Oh, Jaqui, man. I'm sorry… 399 00:22:06,963 --> 00:22:08,843 It's the 21st fuckin' century we're livin' in, 400 00:22:08,923 --> 00:22:10,603 I still gotta deal with this shit! 401 00:22:10,683 --> 00:22:11,923 The fuck, man… 402 00:22:15,003 --> 00:22:17,803 Are you okay, Jaqui? Is there sumtin' else? 403 00:22:25,643 --> 00:22:26,683 This yout. 404 00:22:28,443 --> 00:22:29,483 One of ours. 405 00:22:31,403 --> 00:22:32,403 [sighs] 406 00:22:32,483 --> 00:22:34,363 He got shanked up bad. 407 00:22:37,003 --> 00:22:38,363 Fourteen years old. 408 00:22:38,963 --> 00:22:40,083 [sighs] Oh… 409 00:22:40,803 --> 00:22:43,603 Someone shanked the life out of him. 410 00:22:43,683 --> 00:22:45,643 Left him in a fuckin' skip. 411 00:22:46,283 --> 00:22:48,883 You believe that? Like he meant nothin'. 412 00:22:49,763 --> 00:22:51,403 Like he was nothin'! 413 00:22:53,803 --> 00:22:55,123 He was just a kid. 414 00:22:56,883 --> 00:22:59,283 But he was already way smarter than me. 415 00:22:59,363 --> 00:23:01,083 Way smarter! 416 00:23:03,163 --> 00:23:04,323 Gobby, yeah, 417 00:23:05,403 --> 00:23:08,123 but he was fuckin' smart, man! 418 00:23:11,683 --> 00:23:12,603 I don't know. 419 00:23:12,683 --> 00:23:14,403 -[phone vibrating] -I partly feel like-- 420 00:23:14,483 --> 00:23:16,603 -I'm sorry. -Are you fucking ser-- 421 00:23:16,683 --> 00:23:18,603 -Don't answer it! -I'm sorry, I have to! 422 00:23:20,243 --> 00:23:22,403 -[sniffles] Hi, baby. -[Curtis] Where are you? 423 00:23:22,483 --> 00:23:26,563 -You were supposed to be back. -No, so the stylist double-booked me. 424 00:23:27,083 --> 00:23:29,363 I tried to call you, but you didn't pick up. 425 00:23:29,443 --> 00:23:30,323 Yeah. 426 00:23:31,243 --> 00:23:32,443 Did you? When? 427 00:23:32,523 --> 00:23:34,843 Ten minutes ago. You didn't answer. 428 00:23:34,923 --> 00:23:36,763 Oh, no, my phone was on silent. 429 00:23:36,843 --> 00:23:38,203 Your phone was on silent? 430 00:23:38,843 --> 00:23:40,603 -Yeah. -You need to keep your phone on. 431 00:23:40,683 --> 00:23:43,323 No, I know. I'm sorry. I'm sorry. I won't do it again. 432 00:23:43,403 --> 00:23:46,123 -Come back straight after. -Yeah, I'll leave now. 433 00:23:46,203 --> 00:23:48,563 -How long will you be? -Oh, like, half an hour max. 434 00:23:48,643 --> 00:23:50,643 -As long as that's the max. -All right. 435 00:23:50,723 --> 00:23:52,563 -I love you. -Yeah, you too, babe. 436 00:23:55,123 --> 00:23:56,163 I have to go. 437 00:23:56,723 --> 00:23:57,963 Are you serious? 438 00:23:58,483 --> 00:24:01,203 I just drove for fuckin' time 439 00:24:01,963 --> 00:24:03,083 to get here. 440 00:24:03,163 --> 00:24:05,363 Look, I'm sorry, all right? 441 00:24:07,803 --> 00:24:11,283 I can't have my baby in that house, Jaqui, I mean it. 442 00:24:12,763 --> 00:24:15,723 I won't do it. I won't have them anywhere near my baby. 443 00:24:15,803 --> 00:24:18,523 I got you. I got you. 444 00:24:19,323 --> 00:24:21,563 I'm gonna get you out. Soon. 445 00:24:22,883 --> 00:24:24,363 -[sniffles] -Okay? I promise. 446 00:24:25,683 --> 00:24:26,843 I promise. 447 00:24:26,923 --> 00:24:28,523 Okay. [sobbing] 448 00:24:30,963 --> 00:24:32,683 All right. Fuck. 449 00:24:35,283 --> 00:24:36,323 I love you. 450 00:24:37,243 --> 00:24:38,523 [Laryn sniffles] 451 00:24:39,443 --> 00:24:40,683 I love both of you. 452 00:24:40,763 --> 00:24:41,843 I love you. 453 00:24:41,923 --> 00:24:43,403 [sobbing] 454 00:24:49,003 --> 00:24:50,523 [sighs] 455 00:25:17,163 --> 00:25:18,083 [whistles] 456 00:25:20,123 --> 00:25:20,963 Yo! 457 00:25:23,363 --> 00:25:26,163 -What you doin' here? -Came to pick you up, obviously. 458 00:25:27,483 --> 00:25:29,723 You don't need to do that. I ain't a kid any more. 459 00:25:29,803 --> 00:25:31,523 What d'you mean, you're not a kid, fam? 460 00:25:32,723 --> 00:25:34,003 What'd you learn today? 461 00:25:36,683 --> 00:25:39,643 You got nothin' to tell me about Henry and his bare wives or nothin', no? 462 00:25:40,163 --> 00:25:42,283 That was in year eight. I'm in year nine. 463 00:25:44,243 --> 00:25:45,323 Yeah, I know. 464 00:25:53,403 --> 00:25:55,203 You wanna go grab sumtin' to eat? 465 00:25:57,603 --> 00:25:58,483 Yeah? 466 00:25:59,283 --> 00:26:01,003 See, you are always hungry, innit? 467 00:26:02,563 --> 00:26:03,523 All right, bruv. 468 00:26:03,603 --> 00:26:05,683 [Jamie] I ain't got no more teachers to deal with, nah? 469 00:26:05,763 --> 00:26:07,043 -[Stef] Nah. -[Jamie chuckles] 470 00:26:07,123 --> 00:26:08,763 -You gonna finish that? -Look at you! 471 00:26:08,843 --> 00:26:11,123 -Standard. -You got hollow legs, you know that innit? 472 00:26:11,203 --> 00:26:14,003 -Mum used to say that about you, mate. -How'd you remember that? 473 00:26:14,083 --> 00:26:15,363 Ooh… 474 00:26:22,643 --> 00:26:23,963 [sighs heavily] 475 00:26:24,923 --> 00:26:26,643 -Hey, Stef. -Mm-hm? 476 00:26:32,403 --> 00:26:33,563 [sighs] 477 00:26:36,323 --> 00:26:37,763 I gotta go away for a little bit. 478 00:26:39,243 --> 00:26:40,403 [sighs] 479 00:26:40,483 --> 00:26:42,523 -Where? -Doesn't matter where. 480 00:26:43,563 --> 00:26:46,043 -Prison? -No. Nothin' like that. 481 00:26:46,683 --> 00:26:49,283 -That will never happen again. -For how long? 482 00:26:50,523 --> 00:26:52,203 -I ain't goin' for long. -[kisses teeth] 483 00:26:52,843 --> 00:26:53,883 Stef, where you goin'? 484 00:26:53,963 --> 00:26:56,603 {\an8}You ain't gonna tell me nuttin', are you? Just like last time! 485 00:26:56,683 --> 00:26:58,043 You know it ain't like that. 486 00:26:58,123 --> 00:26:59,803 You just got back. Now you're goin' again! 487 00:26:59,883 --> 00:27:02,683 -Stef, I'm sorry. Look, I'm sorry-- -Hey, fuck you, man! 488 00:27:13,043 --> 00:27:14,243 [kisses teeth] 489 00:27:15,083 --> 00:27:16,123 Fuckin' hell. 490 00:27:16,763 --> 00:27:17,643 [dog barking] 491 00:27:17,723 --> 00:27:19,003 [children yelling] 492 00:27:45,243 --> 00:27:47,403 Awesome. All right. Yeah, man. 493 00:27:51,563 --> 00:27:52,803 [dog barking] 494 00:28:01,843 --> 00:28:03,203 [boy 1 yells] 495 00:28:03,923 --> 00:28:06,123 No! I'm going up there, man! 496 00:28:09,283 --> 00:28:10,603 [boy 2] There's one up… 497 00:28:11,323 --> 00:28:12,683 Go over there! 498 00:28:16,443 --> 00:28:17,923 [children shouting] 499 00:28:20,963 --> 00:28:22,443 [urinating] 500 00:28:23,803 --> 00:28:25,283 Fuck you doin', bruv? 501 00:28:27,043 --> 00:28:30,603 -You wanna get served, go bug the youts. -So you're Rashaun? 502 00:28:31,403 --> 00:28:32,403 Who's Rashaun? 503 00:28:33,203 --> 00:28:34,883 I don't know no Rashaun. 504 00:28:35,403 --> 00:28:37,803 Okay. Well, you know someone I know. 505 00:28:37,883 --> 00:28:38,803 Who'd you know? 506 00:28:39,323 --> 00:28:40,363 Pebbles. 507 00:28:40,443 --> 00:28:42,763 -Are you her dad or sumtin'? -No. 508 00:28:42,843 --> 00:28:44,363 Then what? A fed? 509 00:28:45,323 --> 00:28:46,283 I look like a fed? 510 00:28:46,363 --> 00:28:48,923 I don't know what the fuck you look like, blud. You could be a fed. 511 00:28:49,003 --> 00:28:51,083 One of those undercovers, or some old wasteman-- 512 00:28:51,163 --> 00:28:52,483 Hey, shut up, you fucking cunt! 513 00:28:52,563 --> 00:28:53,763 -Fuck you doin', bruv? -Pebbles! 514 00:28:53,843 --> 00:28:55,963 You took sumtin' from her that weren't hers to give. 515 00:28:56,043 --> 00:28:57,843 The people it belongs to are fuckin' serious. 516 00:28:57,923 --> 00:28:59,683 She might not have told-- Look at me! 517 00:29:00,203 --> 00:29:03,803 She might not have told you that, 'cause she's fuckin' sideways, I know. 518 00:29:05,443 --> 00:29:06,923 But I'm 'ere bein' nice. 519 00:29:08,083 --> 00:29:09,083 If they come, 520 00:29:10,483 --> 00:29:11,603 it ain't gonna be nice. 521 00:29:11,683 --> 00:29:12,723 Yeah? 522 00:29:12,803 --> 00:29:15,883 I don't know no Pebbles, and I don't know no Rashaun. Move! 523 00:29:16,803 --> 00:29:18,243 [boys shouting and talking in distance] 524 00:29:18,323 --> 00:29:19,763 -What, man? -[boy] He's over there. 525 00:29:19,843 --> 00:29:21,403 [kisses teeth] 526 00:29:23,243 --> 00:29:25,003 Let's do it the other way, then, yeah? 527 00:29:42,723 --> 00:29:44,403 [laughing] 528 00:29:45,963 --> 00:29:48,163 Hey, blud. I forgot you had canerows, ya know. 529 00:29:48,843 --> 00:29:51,363 Look at you, lookin' like Snoop Doggy Dogg. 530 00:29:51,443 --> 00:29:52,683 -[laughing] -[kisses teeth] 531 00:29:52,763 --> 00:29:54,043 [laughs] 532 00:29:54,123 --> 00:29:57,123 You know the galdem used to go mad over my canerows, blud. 533 00:29:57,643 --> 00:29:58,923 [both laugh] 534 00:29:59,603 --> 00:30:01,043 Get me. 535 00:30:01,123 --> 00:30:03,603 Bruv, how the fuck you get one of those anyway, blud? 536 00:30:03,683 --> 00:30:06,403 Mum and Dad, innit. They got one for each of us still. 537 00:30:07,723 --> 00:30:08,763 She'd tell you this. 538 00:30:09,403 --> 00:30:10,563 See, Stef yeah? 539 00:30:11,123 --> 00:30:14,603 He was younger, he was so gassed to go to Disneyland, bro. 540 00:30:14,683 --> 00:30:17,763 And when I say gassed, you know I mean gaaaassed! 541 00:30:17,843 --> 00:30:19,683 Like, he couldn't stop talkin' about it. 542 00:30:19,763 --> 00:30:24,243 I remember him just goin' on and on about it every Christmas, every birthday… 543 00:30:24,323 --> 00:30:26,203 Bro, it was mad, man. 544 00:30:26,283 --> 00:30:28,723 So we was gonna surprise him one year, actually. 545 00:30:28,803 --> 00:30:30,563 Mum had it all planned out! 546 00:30:30,643 --> 00:30:32,563 She weren't gonna tell him until… 547 00:30:32,643 --> 00:30:36,363 [laughs] …until we was on the ferry or on the airplane or sumtin'! 548 00:30:36,443 --> 00:30:37,803 -Get me? -He woulda lost his mind. 549 00:30:37,883 --> 00:30:40,563 Can you imagine his face? It would have been mad! 550 00:30:40,643 --> 00:30:42,403 It would have been mad, cuz. 551 00:30:42,483 --> 00:30:43,523 Aw, man. 552 00:30:44,723 --> 00:30:47,683 Fuck knows how they were gonna pay for it, though, I'll be real. 553 00:30:48,363 --> 00:30:52,123 But, yeah, then Dad got sick, innit, so we just never went. 554 00:30:53,643 --> 00:30:55,043 [clears throat] 555 00:30:55,723 --> 00:30:59,483 -How long you goin' for, though? -Bruv, I don't even know, you know. 556 00:31:00,603 --> 00:31:03,283 I'm just going till Dushane says. 557 00:31:04,123 --> 00:31:05,083 [scoffs] 558 00:31:05,163 --> 00:31:06,683 You're a pussio, bruv. 559 00:31:06,763 --> 00:31:08,683 It is what it is right now, fam. 560 00:31:09,203 --> 00:31:12,483 I'll be real, fam, until this link in Spain gets patterned, 561 00:31:12,563 --> 00:31:14,443 none of us are makin' P's. 562 00:31:14,523 --> 00:31:16,483 Not me, not you, 563 00:31:17,163 --> 00:31:18,163 and not Dushane. 564 00:31:18,803 --> 00:31:19,923 We're all fucked. 565 00:31:21,443 --> 00:31:24,323 While I'm gone, I'm gonna need you to look after this Ats situation. 566 00:31:24,403 --> 00:31:27,603 How, bruv? You know that's a needle in a haystack ting, fam. 567 00:31:30,483 --> 00:31:33,403 Bruv, the yout's been on fuckery the last few months, 568 00:31:33,483 --> 00:31:36,883 runnin' around chatting shit, thinking he's invincible and that. 569 00:31:36,963 --> 00:31:39,483 What, 'cause Dushane's on his side? [kisses teeth] 570 00:31:39,563 --> 00:31:43,003 Bruv, I heard he was pissin' off some serious youts anyway, so whatever. 571 00:31:43,083 --> 00:31:44,243 Yeah, so what? 572 00:31:46,203 --> 00:31:47,283 So what? 573 00:31:48,643 --> 00:31:51,763 That just means you need to get out there and go find sumtin'. 574 00:31:51,843 --> 00:31:55,043 If you're hearin' all of this, you must can. 575 00:31:56,363 --> 00:31:57,843 Brother, can I ask you sumtin'? 576 00:31:58,363 --> 00:32:00,563 Why do you even care about this yout so much? 577 00:32:01,403 --> 00:32:02,803 He was a snake! 578 00:32:03,843 --> 00:32:07,363 It's like you're forgettin' what he did to you, Aaron and Stef or sumtin'. 579 00:32:08,523 --> 00:32:09,603 That don't matter. 580 00:32:10,243 --> 00:32:12,363 Bruv, the fuck you mean, that don't matter? 581 00:32:13,523 --> 00:32:15,363 I was there with you the mornin' in the park 582 00:32:15,443 --> 00:32:17,403 you was gonna turn yourself in, you remember? 583 00:32:18,403 --> 00:32:19,843 The yout was family, bro. 584 00:32:21,643 --> 00:32:23,523 The yout was family. 585 00:32:26,723 --> 00:32:28,323 [sighs] Yeah. 586 00:32:28,843 --> 00:32:30,603 He used to come here and spend time with us. 587 00:32:30,683 --> 00:32:32,483 Like, watch TV with us, 588 00:32:32,563 --> 00:32:34,883 eat with us, bro, stay with Stef. 589 00:32:35,403 --> 00:32:38,803 He used to help Stef with homework, help him with shit that I couldn't, bro. 590 00:32:40,443 --> 00:32:41,883 So I'll be real, like… 591 00:32:43,243 --> 00:32:45,043 I'm not even tryin' to hear that. 592 00:32:46,963 --> 00:32:48,243 Whatever he did, 593 00:32:48,963 --> 00:32:50,683 what Dushane made him do, 594 00:32:52,003 --> 00:32:53,483 the yout was family. 595 00:33:05,443 --> 00:33:08,803 Wow, this is really nice, not gonna lie! 596 00:33:08,883 --> 00:33:10,843 [Dushane and Shelley laugh] 597 00:33:10,923 --> 00:33:12,003 Listen, Tish, 598 00:33:12,963 --> 00:33:15,963 you think you can see yourself makin' breakfast in that kitchen? 599 00:33:16,603 --> 00:33:18,723 -It's okay. It's all right. -[Dushane] Okay? 600 00:33:19,243 --> 00:33:22,003 I spent all this money, made it look good for you, and it's just okay? 601 00:33:22,083 --> 00:33:23,923 -Yeah. -All right. What am I gonna do? 602 00:33:24,003 --> 00:33:25,443 What am I gonna do? Ah! 603 00:33:25,963 --> 00:33:27,483 I think I might have an idea. 604 00:33:27,563 --> 00:33:31,283 I might have something that is gonna be way more cooler than this kitchen. 605 00:33:31,363 --> 00:33:32,603 -Want me to show you? -Yeah! 606 00:33:32,683 --> 00:33:35,203 -All right, come. Follow me. -I'm excited. 607 00:33:39,123 --> 00:33:41,123 Whoa! Hey, we're not ready yet! 608 00:33:42,323 --> 00:33:43,683 Nah, come in. No! 609 00:33:44,883 --> 00:33:46,883 -Only joking. Come. -[gasps] 610 00:33:46,963 --> 00:33:49,403 Oh my gosh! 611 00:33:49,483 --> 00:33:51,003 Whose room is this, huh? 612 00:33:51,523 --> 00:33:52,683 My room! 613 00:33:52,763 --> 00:33:56,243 That's right! And you can paint it any way you want. 614 00:33:56,923 --> 00:34:00,123 Wait. Can I put stars on the ceiling? The ones that glow in the dark? 615 00:34:00,203 --> 00:34:02,403 Uh-- Yeah, okay! 616 00:34:02,483 --> 00:34:04,523 -[Tish] Whoo! -[both chuckle] 617 00:34:05,083 --> 00:34:06,283 Yay! 618 00:34:17,803 --> 00:34:19,003 [Dushane] Hmm. 619 00:34:19,723 --> 00:34:21,403 She's settlin' in well, man. 620 00:34:24,563 --> 00:34:26,803 Sure you don't wanna stay over tonight? 621 00:34:33,243 --> 00:34:35,323 [Shelley] Can I ask you something, actually? 622 00:34:36,163 --> 00:34:37,243 [Dushane] Yeah, babe? 623 00:34:37,323 --> 00:34:38,363 [phone alert] 624 00:34:39,923 --> 00:34:42,163 I already feel a bit weird about asking you this, 625 00:34:42,243 --> 00:34:43,923 so promise not to freak out. 626 00:34:44,883 --> 00:34:46,243 Now I'm intrigued. 627 00:34:51,203 --> 00:34:52,923 I wanna borrow some money. 628 00:34:55,643 --> 00:34:57,203 Oh, you're freakin' out. 629 00:34:57,723 --> 00:34:59,323 Do I look like I'm freakin' out? 630 00:34:59,403 --> 00:35:00,523 A little, yeah. 631 00:35:01,443 --> 00:35:05,203 Look, if you wanted a sugar daddy, you should have said from the beginning. 632 00:35:05,283 --> 00:35:07,363 -I would've just given you money-- -Oh stop! 633 00:35:08,323 --> 00:35:11,403 This is serious, okay? It's not for me. It's about Summerhouse. 634 00:35:12,523 --> 00:35:13,563 Summerhouse? 635 00:35:13,643 --> 00:35:17,483 To try and get this report done and stop this redevelopment happenin'. 636 00:35:17,563 --> 00:35:19,603 -[sighs] -It won't cost much. 637 00:35:19,683 --> 00:35:23,403 Maybe, like, ten grand, 15 at the most. 638 00:35:24,643 --> 00:35:28,323 Your mum's saying she'll pay for it, but that'll be all her savings wiped out. 639 00:35:28,403 --> 00:35:30,683 -I can't do that to her. -All right, yeah. 640 00:35:32,723 --> 00:35:34,443 I'm serious, Dushane. It's-- 641 00:35:36,003 --> 00:35:41,963 Look, I know things right now between you and her are… difficult. 642 00:35:42,043 --> 00:35:44,723 Don't go there. It's nuttin' to do with that. 643 00:35:45,643 --> 00:35:46,923 I'm here. I'm ready. 644 00:35:47,683 --> 00:35:49,843 She's the one that doesn't wanna talk to me. 645 00:35:51,043 --> 00:35:53,603 Okay, well, can you at least think about it, then? 646 00:35:54,403 --> 00:35:56,123 The loan for this report? 647 00:35:57,443 --> 00:35:58,403 No. 648 00:36:00,203 --> 00:36:01,203 Oh. 649 00:36:02,803 --> 00:36:06,043 -It's not even about the money. -Then what is it, then? 650 00:36:07,283 --> 00:36:09,563 -Do you want me to be honest? -Yes, be honest! 651 00:36:09,643 --> 00:36:10,603 All right. 652 00:36:11,683 --> 00:36:13,723 Summerhouse is a shithole. 653 00:36:15,523 --> 00:36:17,123 It's a fuckin' shithole, Shelley. 654 00:36:18,563 --> 00:36:19,523 Look at it! 655 00:36:20,123 --> 00:36:23,243 -Yeah, but it's a community-- -I don't care about it's a community. 656 00:36:23,323 --> 00:36:25,363 It needs a change. It needs help. 657 00:36:26,763 --> 00:36:29,563 The best thing they could do is knock it down and start again. 658 00:36:29,643 --> 00:36:32,123 -You think it's gonna make it better? -Yeah, 100%. 659 00:36:32,843 --> 00:36:33,963 A hundred percent. 660 00:36:35,243 --> 00:36:36,403 We're gonna modernize it. 661 00:36:36,483 --> 00:36:39,083 -We're gonna bring it into the 21st cent-- -Whoa, wait. 662 00:36:39,683 --> 00:36:40,923 What "we're" gonna do? 663 00:36:42,403 --> 00:36:43,603 Who are you referrin' to? 664 00:36:47,643 --> 00:36:49,723 I'm investin' in the redevelopment. 665 00:36:51,603 --> 00:36:53,443 Are you bein' serious? 666 00:36:54,643 --> 00:36:55,963 I don't see why not. 667 00:36:57,363 --> 00:37:00,723 The minute I wanna do something like this, everyone's like, "Are you serious?" 668 00:37:00,803 --> 00:37:04,043 Do you know there is gonna be someone makin' mad money off this deal? 669 00:37:04,123 --> 00:37:05,723 Whether I'm involved in it or not. 670 00:37:05,803 --> 00:37:07,723 Why shouldn't it be me and you profitin' off the-- 671 00:37:07,803 --> 00:37:10,803 And where are the people gonna go? People like your mum? 672 00:37:10,883 --> 00:37:13,923 My mum, I'll buy her a flat, a house, whatever she wants. 673 00:37:14,003 --> 00:37:16,603 What about everyone else? You gonna buy them all a place too? 674 00:37:16,683 --> 00:37:18,283 -People like Ralph, Diana? -[phone alert] 675 00:37:18,363 --> 00:37:21,203 -Where they gonna go, the rest of them? -What can I do? 676 00:37:22,123 --> 00:37:23,043 I gotta take this. 677 00:37:23,123 --> 00:37:25,723 We haven't finished talking about this, Dushane. 678 00:37:27,123 --> 00:37:28,923 I need to make a call, I said. 679 00:37:34,603 --> 00:37:35,683 [sighs] 680 00:37:36,283 --> 00:37:38,683 -[phone ringing] -Gotta answer this call real quick. 681 00:37:43,723 --> 00:37:45,003 -Yo. -[Dushane] You rang me, fam. 682 00:37:46,123 --> 00:37:47,643 Yeah. You still lookin' for that gyal? 683 00:37:47,723 --> 00:37:48,763 Yes, bruv. 684 00:37:48,843 --> 00:37:50,323 Yo, this kid Binks, 685 00:37:50,403 --> 00:37:51,683 he's a promoter now. 686 00:37:52,203 --> 00:37:53,923 Runs club nights and that. 687 00:37:54,003 --> 00:37:55,163 South London. 688 00:37:55,243 --> 00:37:56,763 Thinks he recognized her… 689 00:37:58,003 --> 00:38:00,203 I'm gonna send over the video now, yeah? 690 00:38:00,283 --> 00:38:01,363 All right, cool. 691 00:38:01,443 --> 00:38:02,523 A'ight, calm. 692 00:38:03,563 --> 00:38:05,283 [phone alert] 693 00:38:10,403 --> 00:38:12,083 ♪ Shout right back You can suck right back ♪ 694 00:38:12,163 --> 00:38:14,083 ♪ Don't rap like this So don't rap like that ♪ 695 00:38:14,163 --> 00:38:15,923 ♪ How you feel so slim But you look so fat? ♪ 696 00:38:16,003 --> 00:38:17,923 ♪ How you hype so much And your brow so wack? ♪ 697 00:38:18,003 --> 00:38:18,883 ♪ I ain't into this ♪ 698 00:38:18,963 --> 00:38:20,923 ♪ I got drillers outside That will split your wig ♪ 699 00:38:21,003 --> 00:38:22,683 ♪ I just spit two bars And I win the crowd ♪ 700 00:38:22,763 --> 00:38:24,163 ♪ Popular, you can't diss me-- ♪ 701 00:38:25,843 --> 00:38:27,163 [engine revving] 702 00:38:28,523 --> 00:38:29,963 [tires screeching] 703 00:38:38,363 --> 00:38:40,003 [train passing] 704 00:38:45,163 --> 00:38:46,763 [metal clattering] 705 00:39:10,443 --> 00:39:12,403 [woman yelling] How dare he say that? 706 00:39:12,483 --> 00:39:14,843 Why are you-- why are you talking like that? 707 00:39:15,603 --> 00:39:17,323 [men chatting] 708 00:39:18,643 --> 00:39:19,883 [letterbox rattles] 709 00:39:28,043 --> 00:39:29,283 [knocking] 710 00:39:35,603 --> 00:39:36,883 [snorts] 711 00:39:38,603 --> 00:39:40,083 -[sighs] -[unlocks door] 712 00:39:43,803 --> 00:39:44,803 Why are you here? 713 00:39:45,323 --> 00:39:47,523 -You didn't answer my calls. -So? 714 00:39:47,603 --> 00:39:49,123 Like, what do you want, fam? 715 00:39:50,883 --> 00:39:52,083 You could invite me in. 716 00:40:05,243 --> 00:40:06,283 Nice place. 717 00:40:08,203 --> 00:40:09,523 Very homely. 718 00:40:13,723 --> 00:40:14,723 Can I sit? 719 00:40:19,883 --> 00:40:21,683 How do you like having Dushane as your boss? 720 00:40:23,043 --> 00:40:24,763 [sighs] Why are you here, Lizzie? 721 00:40:25,683 --> 00:40:28,043 You wouldn't come unless it benefited you, so why-- 722 00:40:28,123 --> 00:40:30,283 I came this close to gettin' shot in Spain. 723 00:40:32,803 --> 00:40:35,643 There's a problem with the supply chain from Morocco. 724 00:40:36,523 --> 00:40:38,003 Dushane's doin' his nut. 725 00:40:38,083 --> 00:40:39,483 Yeah, I heard all about it. 726 00:40:40,763 --> 00:40:42,683 I'm goin' over there to fix things. 727 00:40:44,283 --> 00:40:45,283 What? 728 00:40:46,803 --> 00:40:47,923 When are you going? 729 00:40:48,603 --> 00:40:51,443 I'm flying to Tangiers first thing tomorrow. 730 00:40:52,803 --> 00:40:55,003 You going to Morocco is perfect. 731 00:40:56,883 --> 00:40:58,963 -Don't you see? -See what? 732 00:40:59,043 --> 00:41:02,083 Dushane's problem is a guy called Juan El Bueno. 733 00:41:03,723 --> 00:41:04,763 He's the key. 734 00:41:06,363 --> 00:41:07,803 You make him an offer. 735 00:41:09,243 --> 00:41:11,763 Once Dushane is out of the way, he'll deal with us. 736 00:41:12,603 --> 00:41:15,363 -He'll make a lot of money. -[sighs] 737 00:41:15,443 --> 00:41:17,643 [whispers] But you and I will make fuckin' millions. 738 00:41:21,083 --> 00:41:23,003 Enough to set your brothers up for life. 739 00:41:23,083 --> 00:41:25,043 And what? You think I can trust you, yeah? 740 00:41:25,563 --> 00:41:27,963 -I want what's due to me. -[scoffs] 741 00:41:29,443 --> 00:41:30,523 I had a business. 742 00:41:32,083 --> 00:41:34,003 It was gonna be our business, 743 00:41:35,203 --> 00:41:36,403 you and me together, 744 00:41:37,963 --> 00:41:39,963 till Dushane took it away from us. 745 00:41:40,683 --> 00:41:42,003 [sighs] 746 00:41:43,403 --> 00:41:46,763 You're not the kind of man to let someone take away what's his. 747 00:41:50,403 --> 00:41:51,523 You done or what? 748 00:41:57,603 --> 00:41:59,963 Jamie, this is a second chance for us. 749 00:42:01,083 --> 00:42:04,323 If we don't take it, all we'll ever be is Dushane's bitches. 750 00:42:04,403 --> 00:42:05,243 Cool. 751 00:42:06,923 --> 00:42:08,243 Yeah, well, I'm sayin'… 752 00:42:08,883 --> 00:42:10,483 I've gotta pack, so… 753 00:42:34,123 --> 00:42:35,443 [laughter] 754 00:42:36,203 --> 00:42:37,723 [distant siren wailing] 755 00:42:38,203 --> 00:42:40,123 [techno music thumping] 756 00:42:50,403 --> 00:42:52,403 [music getting louder] 757 00:43:02,083 --> 00:43:03,163 [knocks] 758 00:43:04,163 --> 00:43:07,323 [Rashaun] Go back next door and mind your own fuckin' business, blud. 759 00:43:07,403 --> 00:43:09,563 I already told you I ain't found any girl, fam-- 760 00:43:11,003 --> 00:43:12,003 [gasps] 761 00:43:12,483 --> 00:43:14,083 Oi! What you doin'? 762 00:43:14,163 --> 00:43:15,723 [woman] Who the fuck are you, man? 763 00:43:15,803 --> 00:43:18,203 -What are you doing? You're hurtin' him! -Tell her to shut up! 764 00:43:18,283 --> 00:43:20,083 -Fuck you, man! -Get the fuck away from him! 765 00:43:20,163 --> 00:43:23,723 -I said tell her to fucking shut up! -Shut up, Carly! Shut up! 766 00:43:24,723 --> 00:43:25,723 [music continues] 767 00:43:25,803 --> 00:43:27,763 Oi. Look at me! 768 00:43:29,083 --> 00:43:29,923 Where is it? 769 00:43:31,923 --> 00:43:34,603 Rashaun, I've had a long fuckin' day, so don't push me. 770 00:43:36,443 --> 00:43:38,403 Let's try this again. 771 00:43:38,483 --> 00:43:40,123 Where you keepin' it? 772 00:43:41,563 --> 00:43:42,923 Where's the fuckin' safe house? 773 00:43:43,003 --> 00:43:44,683 There ain't no safe house. 774 00:43:45,403 --> 00:43:48,363 -Where's the fuckin' safe house? -There's no safe house, G. 775 00:43:48,443 --> 00:43:50,123 It's upstairs, man! The food's here. 776 00:43:52,603 --> 00:43:55,163 Carly! Come and bring me your phone. 777 00:43:55,763 --> 00:43:57,243 Oi, Carly. Hurry up, man! 778 00:43:58,483 --> 00:43:59,963 Give him the phone! 779 00:44:00,043 --> 00:44:01,643 Now go and sit down, yeah? 780 00:44:02,603 --> 00:44:04,283 -Show me, then. -[sighs] 781 00:44:05,763 --> 00:44:07,403 [panting] 782 00:44:11,283 --> 00:44:12,283 Come on. Come on! 783 00:44:13,563 --> 00:44:14,443 Come on. 784 00:44:22,483 --> 00:44:23,483 Where is it? 785 00:44:23,563 --> 00:44:25,443 It's here, fam. Un-- under the bed. 786 00:44:32,683 --> 00:44:35,323 Listen, I hardly touched anything, man. 787 00:44:35,403 --> 00:44:38,243 Maybe 100, 150 grams, but that's it, man. 788 00:44:40,803 --> 00:44:41,643 And, fam, 789 00:44:42,643 --> 00:44:43,563 the money's here. 790 00:44:43,643 --> 00:44:45,683 -Got it, hurry up. -Should cover everything we sold. 791 00:44:45,763 --> 00:44:47,043 More or less. 792 00:44:47,123 --> 00:44:48,883 [zipping case] 793 00:44:56,443 --> 00:44:58,563 What the fuck you doing involved with people like this? 794 00:44:58,643 --> 00:45:00,843 I didn't even wanna take it, man. I swear down! 795 00:45:01,403 --> 00:45:03,563 -She kept goin' on and on about-- -Who? 796 00:45:03,643 --> 00:45:04,603 Pebbles! 797 00:45:04,683 --> 00:45:07,043 She kept goin' on and on about how easy it would be, 798 00:45:07,123 --> 00:45:10,163 and how much of a fuckin' pussy I was if I didn't step up. 799 00:45:12,203 --> 00:45:13,083 All right. 800 00:45:14,963 --> 00:45:16,723 You can't go nowhere near her again. 801 00:45:16,803 --> 00:45:18,323 -I won't. Seriously, man. -Yeah? 802 00:45:18,403 --> 00:45:20,043 -I swear down, man. -Okay. 803 00:45:20,123 --> 00:45:21,683 [gasping] 804 00:45:24,403 --> 00:45:26,403 [loud dance music playing] 805 00:45:34,683 --> 00:45:35,523 Yo. 806 00:45:36,043 --> 00:45:38,003 -What can I get you? -Just a Coke. 807 00:45:41,443 --> 00:45:45,123 -Hey, is Binks around? -He only runs Wednesdays and Saturdays. 808 00:45:46,443 --> 00:45:48,683 -Well, was you workin' here last night? -Huh? 809 00:45:49,883 --> 00:45:52,043 I'm lookin' for one of the girls from the spit. 810 00:45:55,323 --> 00:45:57,163 -She your type? -Nah, man. 811 00:45:58,603 --> 00:46:00,763 I'm a scout. Artist management. 812 00:46:00,843 --> 00:46:03,243 -Yeah? -My boss might wanna rep her. 813 00:46:03,763 --> 00:46:05,763 You got any digits? Or an address or sumtin'? 814 00:46:05,843 --> 00:46:07,563 Sorry. Two-eighty. 815 00:46:07,643 --> 00:46:09,603 You got her name? At least? 816 00:46:14,203 --> 00:46:17,203 Keziah. The girl's name is Keziah. Yeah? 817 00:46:17,283 --> 00:46:20,123 And get this, she won that competition ting last night. 818 00:46:20,203 --> 00:46:22,883 Means she's qualified for the finals or whatever in a couple weeks. 819 00:46:22,963 --> 00:46:25,563 All right. You did good still, yeah? 820 00:46:26,843 --> 00:46:29,283 All right. Say nuttin'. 821 00:46:31,243 --> 00:46:32,283 Yo! 822 00:46:32,363 --> 00:46:34,523 [Kieron] You ain't gonna fucking believe this. 823 00:46:34,603 --> 00:46:35,603 What? 824 00:46:35,683 --> 00:46:37,123 [Romy] Hey, bully me right now. 825 00:46:37,203 --> 00:46:38,763 We found that prick that attacked you. 826 00:46:38,843 --> 00:46:40,163 -[yells] -I swear down. 827 00:46:40,243 --> 00:46:41,723 You're fuckin' lyin'! 828 00:46:41,803 --> 00:46:44,203 A'ight, listen. Wait there. I'm gonna be there in five. 829 00:46:55,403 --> 00:46:57,723 [man] I swear you did a mad ting about man here. 830 00:46:57,803 --> 00:47:00,403 -I take the bag and I just went home! -[Kieron] Bag? 831 00:47:00,483 --> 00:47:01,883 -Shut up! -[man] What is this, man? 832 00:47:01,963 --> 00:47:04,963 This dickhead tried pawning the bag at my auntie's shop. 833 00:47:08,203 --> 00:47:09,283 What? What-- 834 00:47:14,363 --> 00:47:15,723 Jaq, enough, man. 835 00:47:16,443 --> 00:47:17,523 Shut up, man! 836 00:47:18,763 --> 00:47:20,683 -[man] Hey, Jaq! -[Kieron] Hey, chill, bruv. 837 00:47:24,643 --> 00:47:25,723 [sighs] 838 00:47:26,603 --> 00:47:28,883 -Give me the fuckin' bag. -What's wrong with you? 839 00:47:29,563 --> 00:47:30,643 [man coughing and groaning] 840 00:47:30,723 --> 00:47:32,243 [Romy] What the fuck just happened? 841 00:47:38,883 --> 00:47:41,003 [Kieron] Come, let's cut, mate. Let's get out of here. 842 00:48:00,763 --> 00:48:02,123 [knocking] 843 00:48:09,003 --> 00:48:10,483 I got your bag back. 844 00:48:13,843 --> 00:48:16,043 Listen, I'm sorry 845 00:48:16,563 --> 00:48:17,843 about, you know… 846 00:48:19,003 --> 00:48:20,883 I'm shit at all of this. 847 00:48:20,963 --> 00:48:21,963 But, yeah… 848 00:48:22,683 --> 00:48:23,723 I'm sorry. 849 00:48:25,563 --> 00:48:26,603 Jaq… 850 00:48:30,723 --> 00:48:31,843 Do you wanna come in? 851 00:48:42,483 --> 00:48:44,163 -[phone ringing] -Look at that energy. 852 00:48:44,243 --> 00:48:45,363 [baby coos] 853 00:48:47,563 --> 00:48:49,763 [baby gurgling] 854 00:48:51,163 --> 00:48:52,403 -Aah! -[baby coos] 855 00:48:52,483 --> 00:48:54,963 -We ain't got time for that. -[phone ringing] 856 00:48:56,003 --> 00:48:57,523 [Ruben groans] 857 00:48:59,483 --> 00:49:00,923 [kisses teeth] 858 00:49:02,083 --> 00:49:03,203 -Hello? -[Daniel] Ruben. 859 00:49:03,283 --> 00:49:04,803 -Yeah. -The police were here, man. 860 00:49:04,883 --> 00:49:06,923 -What? -Bruv, the whole place is mashed up. 861 00:49:07,003 --> 00:49:09,443 -You need to get down here. -There for what? What they sayin'? 862 00:49:09,523 --> 00:49:12,803 They weren't sayin' anything. They were searchin' the flat and askin' for you. 863 00:49:12,883 --> 00:49:14,443 -[beeping] -[sighs] A'ight. Hang on. 864 00:49:15,643 --> 00:49:16,963 -Yeah? -Oi, fuck face. 865 00:49:17,043 --> 00:49:19,043 [woman] Why have you got these pussio police pricks 866 00:49:19,123 --> 00:49:21,843 kickin' my fuckin' door down at five in the mornin' lookin' for you? 867 00:49:21,923 --> 00:49:23,683 What you-- What you talkin' about? 868 00:49:23,763 --> 00:49:24,683 Latoya? 869 00:49:25,243 --> 00:49:27,403 -They left ten minutes ago. -Latoya! 870 00:49:27,483 --> 00:49:29,643 -[dialling tone] -Latoya, what the fuck is goin' on? 871 00:49:29,723 --> 00:49:31,723 -[phone ringing] -[baby crying] 872 00:49:37,323 --> 00:49:39,043 [second phone starts ringing] 873 00:49:41,083 --> 00:49:43,083 [baby screaming] 874 00:50:00,883 --> 00:50:02,363 [beeping] 875 00:50:11,963 --> 00:50:13,963 [baby continues screaming] 876 00:50:15,603 --> 00:50:17,083 It's all right, Noah. 877 00:50:19,883 --> 00:50:21,203 Daddy's here! 878 00:50:21,283 --> 00:50:23,363 Hey, hey, hey, hey, hey! 879 00:50:24,043 --> 00:50:25,083 Come 'ere. 880 00:50:25,763 --> 00:50:26,763 I'm right here. 881 00:50:26,843 --> 00:50:27,723 -Shh. -[gurgling] 882 00:50:27,803 --> 00:50:29,763 Hey, hey, hey, hey! 883 00:50:29,843 --> 00:50:31,603 Aah, sh, sh, sh, sh! 884 00:50:32,643 --> 00:50:34,523 -[wailing] -Okay. 885 00:50:38,043 --> 00:50:39,563 Come on, come on, come on. 886 00:50:42,563 --> 00:50:44,323 [vibrating] 887 00:50:58,323 --> 00:51:00,843 -It's all right. It's all right. -[Noah crying] 888 00:51:01,763 --> 00:51:04,483 Yo, Dushane. I need a big favour. 889 00:51:04,563 --> 00:51:07,043 Yeah, I'll be there in five minutes. Meet me outside. 890 00:51:07,123 --> 00:51:09,163 -[doorbell ringing] -[kisses teeth] 891 00:51:10,803 --> 00:51:12,763 [sighs] What's goin' on? 892 00:51:16,643 --> 00:51:17,883 [sighs] 893 00:51:17,963 --> 00:51:18,843 Shit. 894 00:51:20,403 --> 00:51:22,523 Fuckin' hell, who is this? What's goin' on? 895 00:51:22,603 --> 00:51:24,443 [doorbell ringing] 896 00:51:24,523 --> 00:51:25,643 All right, man! 897 00:51:28,883 --> 00:51:30,283 Yo, Ruben. What's goin' on, man? 898 00:51:30,363 --> 00:51:31,923 Yo, buzz me in now, bruv! 899 00:51:32,563 --> 00:51:34,243 Yep, all right. 900 00:51:34,963 --> 00:51:36,283 [buzzer sounds] 901 00:51:36,363 --> 00:51:38,243 What the fuck, man? What's happenin'? 902 00:51:38,323 --> 00:51:39,883 [lift whirring] 903 00:51:45,763 --> 00:51:47,323 Yo, my G. What's goin' on, bro? 904 00:51:47,403 --> 00:51:50,643 I ain't got time to explain. I need you to mind him for me, yeah? 905 00:51:50,723 --> 00:51:52,683 -What do you mean, mind him, bruv? -Take this. 906 00:51:52,763 --> 00:51:54,483 -What you doin'? What is goin' on? -And that. 907 00:51:54,563 --> 00:51:56,163 In a bit, likkle man. 908 00:51:56,243 --> 00:51:57,243 -A'ight? -Ruben! 909 00:51:57,323 --> 00:51:58,963 What time are you pickin' up your child? 910 00:51:59,923 --> 00:52:01,323 Call my sister. 911 00:52:01,403 --> 00:52:03,843 ["War Outside" by Kojey Radical feat. Lex Amor] 912 00:52:03,923 --> 00:52:05,163 [lift doors close] 913 00:52:20,283 --> 00:52:23,003 ♪ There's a war goin' on outside ♪ 914 00:52:26,043 --> 00:52:28,923 -♪ Nobody see it but me ♪ -♪ But me ♪ 915 00:52:29,003 --> 00:52:31,643 ♪ Mm-mm-mm, mm-mm-mm ♪ 916 00:52:32,243 --> 00:52:33,803 ♪ Mm-mm-mm ♪ 917 00:52:33,883 --> 00:52:38,123 ♪ There's a war goin' on outside ♪ 918 00:52:39,803 --> 00:52:42,443 -♪ Nobody see it but me ♪ -♪ But me ♪ 919 00:52:42,523 --> 00:52:45,803 ♪ Mm-mm-mm, mm-mm-mm ♪ 920 00:52:45,883 --> 00:52:47,963 ♪ Mm-mm-mm ♪ 921 00:52:48,043 --> 00:52:50,123 ♪ Still don't watch the news, no, no, no ♪ 922 00:52:50,203 --> 00:52:52,003 ♪ 'Cause my nigga ain't your nigga ♪ 923 00:52:52,083 --> 00:52:54,843 ♪ So be careful what you say for views ♪ 924 00:52:54,923 --> 00:52:57,563 ♪ Tried to talk about it Tried to walk around it ♪ 925 00:52:57,643 --> 00:52:58,883 ♪ Trippin', now I'm drownin' ♪ 926 00:52:58,963 --> 00:53:01,883 ♪ And my aura got them ocean blues ♪ 927 00:53:01,963 --> 00:53:04,643 ♪ Float like I'm above it Until it's my cousin ♪ 928 00:53:04,723 --> 00:53:08,363 ♪ And I gotta tell his mama What I did not do ♪ 929 00:53:08,443 --> 00:53:11,403 ♪ "Why weren't he with you?" Am I that removed? ♪ 930 00:53:11,483 --> 00:53:15,443 ♪ Am I just confused? I don't make the rules, they make me ♪ 931 00:53:15,523 --> 00:53:18,003 ♪ There's a war goin' on outside ♪ 932 00:53:20,843 --> 00:53:24,443 -♪ Nobody see it but me ♪ -♪ But me ♪ 933 00:53:25,723 --> 00:53:27,323 ♪ Uh ♪ 934 00:53:28,803 --> 00:53:32,123 ♪ There's a war goin' on outside ♪ 935 00:53:34,363 --> 00:53:37,323 -♪ Nobody see it but me ♪ -♪ But me ♪ 936 00:53:37,403 --> 00:53:39,443 ♪ Mm-mm-mm ♪