1 00:00:06,043 --> 00:00:10,003 ‪NETFLIX 影集 2 00:00:21,563 --> 00:00:23,683 ‪艾瑪,妳需要什麼嗎? 3 00:00:24,883 --> 00:00:26,003 ‪都不用? 4 00:00:27,243 --> 00:00:28,443 ‪我們都在 5 00:00:30,323 --> 00:00:32,443 ‪-上帝會賜給妳力量 ‪-對 6 00:00:33,163 --> 00:00:34,763 ‪祂在妳身邊 7 00:00:53,923 --> 00:00:55,523 ‪來點吐司和甜茶 8 00:00:56,923 --> 00:00:58,963 ‪妳必須吃點東西,艾瑪 9 00:01:00,843 --> 00:01:07,643 ‪(《地鐵報》 ‪失蹤男孩的屍體在垃圾桶被尋獲) 10 00:01:43,443 --> 00:01:45,243 ‪(艾瑪,我很遺憾) 11 00:02:10,723 --> 00:02:12,603 {\an8}‪(徵求目擊者–你能幫忙嗎?謀殺) 12 00:02:12,923 --> 00:02:16,043 ‪我們正在建立他的活動時間線 13 00:02:16,123 --> 00:02:17,843 ‪好,隨便你 14 00:02:17,923 --> 00:02:19,763 ‪你最後一次見到艾特斯是什麼時候? 15 00:02:20,283 --> 00:02:21,603 ‪我們何時見到那小子? 16 00:02:22,243 --> 00:02:23,243 ‪一個星期前 17 00:02:24,243 --> 00:02:26,403 ‪確切是幾天前? 18 00:02:28,203 --> 00:02:29,843 ‪四到五天 19 00:02:31,283 --> 00:02:32,363 ‪小子,你呢? 20 00:02:32,443 --> 00:02:34,083 ‪我什麼都不知道 21 00:02:34,603 --> 00:02:37,443 ‪所以你們都沒有看到或聽到什麼嗎? 22 00:02:37,523 --> 00:02:39,603 ‪-沒有 ‪-我們可以走了嗎? 23 00:02:39,683 --> 00:02:42,243 ‪-我還有幾個問題 ‪-賈桂琳 24 00:02:42,763 --> 00:02:43,683 ‪怎樣? 25 00:02:43,763 --> 00:02:45,363 ‪過來,妳得看看這個 26 00:02:47,443 --> 00:02:50,923 ‪記得我表哥丹尼嗎?做電腦維修的 27 00:02:51,003 --> 00:02:51,843 ‪對 28 00:02:51,923 --> 00:02:55,323 ‪他看到這段畫面,店外監視器拍到的 29 00:02:55,963 --> 00:02:56,883 ‪是艾特斯 30 00:02:59,163 --> 00:03:02,723 ‪絕對是他,對吧?妳看,就是這一段 31 00:03:08,043 --> 00:03:10,003 ‪-搞什麼? ‪-看好了 32 00:03:11,443 --> 00:03:12,963 ‪這傢伙是誰? 33 00:03:13,803 --> 00:03:15,603 ‪該死,他們抓住他了! 34 00:03:15,683 --> 00:03:16,603 ‪太瘋狂了 35 00:03:22,323 --> 00:03:23,923 ‪那個賤人是誰? 36 00:03:31,683 --> 00:03:33,323 ‪-她是誰? ‪-我不知道 37 00:03:33,403 --> 00:03:36,083 ‪-她不是這一區的人 ‪-奇隆,把她的照片傳給我 38 00:03:36,163 --> 00:03:37,243 ‪等我一下 39 00:03:37,323 --> 00:03:39,443 ‪-什麼?我們要交給警察嗎? ‪-當然不要 40 00:03:39,523 --> 00:03:42,443 ‪這件事杜杉要自己解決,聽到了嗎? 41 00:03:43,043 --> 00:03:45,283 ‪傳給我們認識的每個人 42 00:03:45,363 --> 00:03:47,043 ‪叫他們別在社交媒體張揚 43 00:03:47,123 --> 00:03:49,083 ‪我們必須控制情況 44 00:03:49,163 --> 00:03:52,123 ‪任何人看到這個賤人 ‪要他們立刻通知我 45 00:03:52,683 --> 00:03:54,723 ‪必須儘快找到她,兄弟 46 00:03:55,363 --> 00:03:56,443 ‪-再見 ‪-再見 47 00:04:04,083 --> 00:04:05,083 ‪艾密里歐在哪裡? 48 00:04:05,643 --> 00:04:06,723 ‪他在家 49 00:04:07,643 --> 00:04:09,123 ‪他在等我們 50 00:04:09,203 --> 00:04:11,523 ‪我想知道究竟是怎麼回事 51 00:04:12,283 --> 00:04:16,283 ‪(入境) 52 00:04:23,683 --> 00:04:25,043 ‪我要去開個門,親愛的 53 00:04:35,563 --> 00:04:36,403 ‪請進 54 00:04:44,403 --> 00:04:45,483 ‪安東尼奧… 55 00:04:47,403 --> 00:04:49,483 ‪安東尼奧是我太太的弟弟 56 00:04:51,123 --> 00:04:52,083 ‪他有個孩子 57 00:04:52,643 --> 00:04:54,163 ‪還不到六個月 58 00:04:54,963 --> 00:04:56,763 ‪幸好妳沒事,麗茲 59 00:04:57,283 --> 00:04:59,243 ‪為何他們殺了安東尼奧,卻不殺我? 60 00:04:59,323 --> 00:05:00,203 ‪報仇 61 00:05:00,883 --> 00:05:02,043 ‪為了公爵幫 62 00:05:02,963 --> 00:05:04,963 ‪他是競爭者,妳是買家 63 00:05:05,043 --> 00:05:07,283 ‪誰可以告訴我發生什麼事? 64 00:05:09,323 --> 00:05:12,883 ‪胡安艾爾布諾換邊站了 65 00:05:16,003 --> 00:05:17,963 ‪胡安艾爾布諾是誰? 66 00:05:18,043 --> 00:05:19,723 ‪國家警察的隊長 67 00:05:19,803 --> 00:05:20,643 ‪他是警察? 68 00:05:21,163 --> 00:05:24,123 ‪願意睜隻眼閉隻眼的警察 ‪當然是要付出代價 69 00:05:24,203 --> 00:05:27,163 ‪所以哪裡出了錯?你沒付錢給他們? 70 00:05:27,243 --> 00:05:29,603 ‪-不 ‪-不,問題是公爵幫 71 00:05:30,723 --> 00:05:31,723 ‪現在我退出了 72 00:05:32,363 --> 00:05:36,163 ‪他們看到接手的機會 73 00:05:36,243 --> 00:05:37,723 ‪他們付了更多錢給胡安 74 00:05:38,563 --> 00:05:40,523 ‪如果胡安現在和公爵幫合作 75 00:05:41,043 --> 00:05:42,043 ‪我們就有麻煩了 76 00:05:42,123 --> 00:05:43,843 ‪很大的問題 77 00:05:44,363 --> 00:05:45,323 ‪好,聽著 78 00:05:45,403 --> 00:05:47,883 ‪由我和這個胡安談交易如何? 79 00:05:50,083 --> 00:05:52,403 ‪出現問題的時候,就是錢丟下去 80 00:05:52,483 --> 00:05:53,843 ‪通常都可以解決的 81 00:05:53,923 --> 00:05:55,723 ‪安東尼奧就是這麼想的 82 00:05:56,483 --> 00:05:57,483 ‪和胡安打交道 83 00:05:58,203 --> 00:05:59,563 ‪總是有風險的 84 00:06:00,123 --> 00:06:01,563 ‪真正的危險,你懂嗎? 85 00:06:02,243 --> 00:06:04,523 ‪你永遠不知道會遇到什麼事 86 00:06:04,603 --> 00:06:06,243 ‪兄弟,我要怎麼解決這個? 87 00:06:07,163 --> 00:06:09,083 ‪因為我有兩百萬的貨 88 00:06:09,163 --> 00:06:10,803 ‪我可以幫你把兩百萬要回來 89 00:06:10,883 --> 00:06:13,283 ‪如果這是你想要的,絕對沒有問題 90 00:06:13,363 --> 00:06:14,843 ‪不,這不是我想要的 91 00:06:15,603 --> 00:06:18,443 ‪我要的是貨源,我需要定期供貨 92 00:06:22,923 --> 00:06:25,203 ‪這樣的話,你需要摩洛哥人 93 00:06:32,283 --> 00:06:33,363 ‪拜託,艾密里歐 94 00:06:33,443 --> 00:06:36,683 ‪你答應過我,你不會再和這些人混的 95 00:06:36,763 --> 00:06:39,763 ‪對,結束了,我向你妳保證,親愛的 96 00:06:41,123 --> 00:06:43,403 ‪回去躺著,好嗎?我馬上過去 97 00:06:46,163 --> 00:06:49,603 ‪兄弟,我得跟這些摩洛哥人談談 98 00:06:51,043 --> 00:06:52,763 ‪給我幾個小時,好嗎? 99 00:07:13,403 --> 00:07:16,403 ‪-你好嗎?小傢伙 ‪-別再這樣叫我,我不小了 100 00:07:16,483 --> 00:07:18,043 ‪我的身高已經和你差不多 101 00:07:18,643 --> 00:07:21,563 ‪-你永遠都是我的小弟弟 ‪-不,我不是 102 00:07:26,083 --> 00:07:28,243 ‪-所以你今天不去上學? ‪-不要 103 00:07:28,763 --> 00:07:30,883 ‪我沒辦法,我不去 104 00:07:33,283 --> 00:07:35,283 ‪但你明天會去吧? 105 00:07:40,443 --> 00:07:42,043 ‪我要給你看個東西 106 00:07:52,643 --> 00:07:53,523 ‪她是誰? 107 00:07:54,083 --> 00:07:55,083 ‪你不認識她? 108 00:07:56,163 --> 00:07:57,323 ‪不認識,她是誰? 109 00:07:57,843 --> 00:07:59,083 ‪只是一個女孩 110 00:08:00,643 --> 00:08:03,083 ‪但如果你見到她 ‪讓我知道一下,好嗎? 111 00:08:03,603 --> 00:08:06,763 ‪為什麼?怎麼回事? ‪她跟艾特斯的死有關嗎? 112 00:08:07,283 --> 00:08:10,163 ‪-我來做早餐 ‪-我不餓 113 00:08:11,123 --> 00:08:14,483 ‪你不是說你是大男人了? ‪大男人必須吃東西 114 00:08:32,843 --> 00:08:34,443 ‪你好嗎? 115 00:08:37,203 --> 00:08:38,203 ‪給你 116 00:08:40,243 --> 00:08:41,443 ‪還好嗎? 117 00:08:45,683 --> 00:08:46,923 ‪慢慢來 118 00:08:47,443 --> 00:08:48,723 ‪不然就吃不到 119 00:08:49,683 --> 00:08:51,283 ‪飛機過來嘍,小子 120 00:09:00,763 --> 00:09:01,923 ‪飛機來了 121 00:09:06,883 --> 00:09:08,563 ‪來吧,飛機來了 122 00:09:12,803 --> 00:09:15,883 ‪-你有幾個孩子? ‪-誰說我有小孩了? 123 00:09:17,203 --> 00:09:19,323 ‪我以前也這樣餵我兒子 124 00:09:19,843 --> 00:09:21,723 ‪飛機要降落了 125 00:09:23,563 --> 00:09:25,563 ‪以前他總是笑得很開心 126 00:09:26,123 --> 00:09:27,363 ‪妳兒子現在在哪裡? 127 00:09:28,603 --> 00:09:30,203 ‪發生了意外 128 00:09:33,683 --> 00:09:34,883 ‪他當時才四歲 129 00:09:37,523 --> 00:09:40,643 ‪-他的六週年忌日就快到了 ‪-太沉重了 130 00:09:48,883 --> 00:09:50,843 ‪妳要我說什麼? 131 00:09:51,963 --> 00:09:53,003 ‪妳還好嗎? 132 00:09:54,483 --> 00:09:56,123 ‪你失去某個人,對吧? 133 00:09:56,923 --> 00:09:57,803 ‪沒有 134 00:09:58,883 --> 00:09:59,883 ‪你有一種表情 135 00:10:00,363 --> 00:10:02,163 ‪-你有 ‪-不,我沒有 136 00:10:02,243 --> 00:10:03,243 ‪我看得出來 137 00:10:03,763 --> 00:10:05,003 ‪妳以為妳可以 138 00:10:06,603 --> 00:10:07,923 ‪妳不了解我 139 00:10:09,083 --> 00:10:11,443 ‪妳根本不認識我,相信我 140 00:10:15,843 --> 00:10:16,683 ‪好 141 00:10:48,083 --> 00:10:49,603 ‪請進 142 00:10:50,603 --> 00:10:52,683 ‪-她在客廳 ‪-謝謝 143 00:11:01,403 --> 00:11:04,803 ‪(願你能感到寬慰 ‪我們永遠不會忘記如此特別的人) 144 00:11:12,363 --> 00:11:16,443 {\an8}‪(內政部移民局–搬遷通知) 145 00:11:20,083 --> 00:11:21,723 ‪艾瑪,這是何時寄到的? 146 00:11:23,003 --> 00:11:24,003 ‪妳記得嗎? 147 00:11:27,083 --> 00:11:29,843 ‪-哪一天寄來的? ‪-真遺憾,艾瑪 148 00:11:51,923 --> 00:11:54,483 ‪來吧!艾特斯稱王 149 00:12:13,803 --> 00:12:16,443 ‪“基於以上原因,我方得到結論 150 00:12:16,523 --> 00:12:20,563 ‪沒有任何依據來撤銷妳的驅逐令” 151 00:12:22,123 --> 00:12:24,843 ‪他們不能現在驅逐她,是吧? 152 00:12:24,923 --> 00:12:27,483 ‪“如果妳沒有按照規定離開英國 153 00:12:27,563 --> 00:12:28,723 ‪就會面臨 154 00:12:29,403 --> 00:12:30,883 ‪被強制遣返” 155 00:12:40,603 --> 00:12:41,803 ‪斯特凡,你還好嗎? 156 00:12:42,323 --> 00:12:43,563 ‪-艾瑪在嗎? ‪-在 157 00:12:55,363 --> 00:12:56,203 ‪斯特凡 158 00:13:02,083 --> 00:13:03,323 ‪我好遺憾 159 00:13:03,403 --> 00:13:04,523 ‪沒關係 160 00:13:09,483 --> 00:13:10,643 ‪別哭 161 00:13:14,723 --> 00:13:16,443 ‪艾特斯是你最要好的朋友 162 00:13:17,443 --> 00:13:19,563 ‪他不想看到你哭 163 00:13:22,843 --> 00:13:23,763 ‪沒事的 164 00:13:36,683 --> 00:13:38,163 ‪妳認識這些摩洛哥人嗎? 165 00:13:39,123 --> 00:13:39,963 ‪不認識 166 00:13:40,763 --> 00:13:42,883 ‪他把一切劃分得很清楚 167 00:13:43,403 --> 00:13:44,403 ‪而且嚴格 168 00:13:45,203 --> 00:13:47,123 ‪所以他們拿了我兩百萬英鎊 169 00:13:47,203 --> 00:13:49,043 ‪妳卻不知道這些人是誰? 170 00:13:49,123 --> 00:13:51,123 ‪不,我不認識他們 171 00:13:51,803 --> 00:13:53,323 ‪他們也不認識我 172 00:13:53,403 --> 00:13:55,443 ‪這樣才能確保一切安全 173 00:13:57,523 --> 00:13:58,483 ‪他來了 174 00:14:01,963 --> 00:14:06,123 ‪安排好了,在一家叫拉塞帕的餐廳 ‪地點在拉利內亞 175 00:14:06,203 --> 00:14:07,123 ‪那是哪裡? 176 00:14:07,643 --> 00:14:09,123 ‪你知道美國西部嗎? 177 00:14:09,643 --> 00:14:11,003 ‪那就是拉利內亞 178 00:14:11,083 --> 00:14:14,043 ‪-你要見的人是莫尼 ‪-莫尼? 179 00:14:14,123 --> 00:14:16,643 ‪對,如果我是你,我會帶著這個 180 00:14:17,763 --> 00:14:19,163 ‪那是什麼? 181 00:14:19,243 --> 00:14:20,083 ‪保護 182 00:14:21,003 --> 00:14:23,083 ‪摩洛哥人不是開玩笑的 183 00:14:25,643 --> 00:14:26,843 ‪在這之後,我就退出了 184 00:14:27,443 --> 00:14:28,523 ‪我知道 185 00:14:28,603 --> 00:14:30,403 ‪別再來找我了,好嗎? 186 00:14:30,483 --> 00:14:32,163 ‪謝謝你的一切,艾密里歐 187 00:14:32,243 --> 00:14:33,243 ‪祝你們好運 188 00:14:36,323 --> 00:14:39,043 ‪拉利內亞大概是一個半小時的車程 189 00:14:39,123 --> 00:14:41,803 ‪你要租車,還是搭計程車過去? 190 00:14:41,883 --> 00:14:43,403 ‪妳回倫敦吧 191 00:14:44,443 --> 00:14:45,683 ‪你會需要我的 192 00:14:46,283 --> 00:14:49,723 ‪這沒得討論,搭飛機回家吧 193 00:14:49,803 --> 00:14:51,403 ‪你到底在說什麼? 194 00:14:51,483 --> 00:14:52,883 ‪-你不會說西班牙語 ‪-麗茲 195 00:14:52,963 --> 00:14:55,643 ‪-你不知道你要去哪裡 ‪-仔細聽我說 196 00:14:56,483 --> 00:15:00,243 ‪我不需要妳 197 00:15:17,963 --> 00:15:23,403 ‪(房屋出租) 198 00:15:25,683 --> 00:15:27,763 ‪-妳們好嗎? ‪-很好 199 00:15:27,843 --> 00:15:30,363 ‪-妳好嗎? ‪-我很好,對 200 00:15:40,043 --> 00:15:42,043 ‪曼蒂 201 00:15:49,883 --> 00:15:51,243 ‪我聽說妳回家了 202 00:15:53,443 --> 00:15:55,243 ‪我不會把那裡稱為家 203 00:15:55,323 --> 00:15:59,283 ‪其實那不是家,對吧? ‪是青年旅館,基本上就是個爛地方 204 00:16:02,123 --> 00:16:03,523 ‪你殺了德里斯,不是嗎? 205 00:16:04,643 --> 00:16:06,843 ‪我不知道妳在說什麼! 206 00:16:06,923 --> 00:16:08,363 ‪別騙我 207 00:16:08,963 --> 00:16:11,483 ‪-你殺了他 ‪-妳怎麼會這樣想? 208 00:16:11,963 --> 00:16:14,843 ‪沒人敢碰夏屋國宅的德里斯 209 00:16:14,923 --> 00:16:16,883 ‪一定是你或杜杉 210 00:16:17,443 --> 00:16:19,723 ‪我敢打賭是你開的槍 211 00:16:19,803 --> 00:16:22,203 ‪-這根本說不通 ‪-不,我覺得很合理 212 00:16:22,283 --> 00:16:24,163 ‪-為什麼? ‪-告訴我你沒殺他? 213 00:16:24,683 --> 00:16:28,003 ‪直視我的眼睛,告訴我不是你做的 214 00:16:32,123 --> 00:16:33,243 ‪德里斯是我的朋友 215 00:16:33,323 --> 00:16:35,083 ‪你沒有否認,對吧? 216 00:16:35,163 --> 00:16:36,523 ‪不是我幹的 217 00:16:36,603 --> 00:16:37,843 ‪你在說謊 218 00:16:38,403 --> 00:16:41,043 ‪但是你知道嗎? ‪隨便你怎麼說都行,小子 219 00:16:41,683 --> 00:16:44,443 ‪我剛從監獄出來,只想重拾我的生活 220 00:16:44,523 --> 00:16:46,603 ‪結果我根本沒有生活可言 221 00:16:46,683 --> 00:16:48,843 ‪社會局說,我無法接回艾琳 222 00:16:48,923 --> 00:16:50,483 ‪因為我沒有房子 223 00:16:50,563 --> 00:16:53,643 ‪我失去我的女兒、我的男人 224 00:16:53,723 --> 00:16:56,683 ‪我的處境超慘的,全是因為你 225 00:17:01,563 --> 00:17:03,083 ‪聽著,這個妳拿著 226 00:17:04,043 --> 00:17:05,043 ‪這是什麼? 227 00:17:10,843 --> 00:17:12,563 ‪-血腥錢? ‪-不,妳的錢 228 00:17:13,083 --> 00:17:14,483 ‪妳和艾琳的錢 229 00:17:15,323 --> 00:17:17,843 ‪別這樣,妳知道德里斯是家人 ‪所以妳就是家人 230 00:17:17,923 --> 00:17:20,763 ‪拜託妳收下,有需要的話再跟我說 231 00:17:23,963 --> 00:17:25,123 ‪我不能拿 232 00:17:25,723 --> 00:17:26,883 ‪我沒有殺他 233 00:17:26,963 --> 00:17:29,043 ‪你以為我是這樣才不收嗎? 234 00:17:29,123 --> 00:17:30,403 ‪媽的! 235 00:17:30,483 --> 00:17:32,243 ‪我剛剛緩刑出獄 236 00:17:32,323 --> 00:17:35,443 ‪要是保釋官發現我有這筆錢 ‪我有能力租房子 237 00:17:35,523 --> 00:17:36,763 ‪他們會問我錢是哪裡來的 238 00:17:36,843 --> 00:17:39,443 ‪我告訴他們實話,錢是你給我的 239 00:17:39,963 --> 00:17:41,563 ‪他們會說這是證物 240 00:17:41,643 --> 00:17:44,323 ‪我涉及了進行中的犯罪活動 241 00:17:45,443 --> 00:17:48,883 ‪-我會馬上被抓回牢裡 ‪-反正妳就留著 242 00:17:49,723 --> 00:17:51,323 ‪放在安全的地方就好 243 00:17:51,403 --> 00:17:52,643 ‪這樣吧?你拿回去 244 00:17:54,243 --> 00:17:55,283 ‪拿回去 245 00:17:55,363 --> 00:17:56,883 ‪我的人生現在不一樣了 246 00:17:57,363 --> 00:17:58,723 ‪我不要這個,小子 247 00:18:01,043 --> 00:18:02,643 ‪那已經不是我的生活了 248 00:18:29,883 --> 00:18:33,403 ‪(艾特斯) 249 00:18:39,283 --> 00:18:42,163 {\an8}‪(我們愛你,艾特斯 ‪我們想念你,艾特斯) 250 00:18:51,443 --> 00:18:52,283 ‪蒂雅! 251 00:18:54,443 --> 00:18:55,883 ‪蒂雅,妳在做什麼? 252 00:18:57,083 --> 00:18:58,883 ‪閉嘴,這又沒什麼 253 00:18:58,963 --> 00:19:01,043 ‪這些不是給妳的,是給艾特斯的 254 00:19:01,123 --> 00:19:04,043 ‪面對現實吧,他不在了,對吧? 255 00:19:10,123 --> 00:19:11,603 ‪你幹嘛癟著嘴? 256 00:19:11,683 --> 00:19:14,283 ‪你的嘴巴都可以吊豬肉了 257 00:19:15,043 --> 00:19:16,123 ‪他就像我的親兄弟 258 00:19:17,323 --> 00:19:18,843 ‪我知道,我聽說了 259 00:19:22,763 --> 00:19:24,683 ‪所以你今天去學校了? 260 00:19:25,843 --> 00:19:26,683 ‪沒有 261 00:19:27,523 --> 00:19:28,843 ‪我也沒有 262 00:19:28,923 --> 00:19:30,163 ‪我被永退了 263 00:19:31,523 --> 00:19:33,003 ‪我被永久退學了 264 00:19:33,083 --> 00:19:36,283 ‪這怎麼算是懲罰?不能回學校? 265 00:19:37,243 --> 00:19:38,803 ‪對,我可以接受 266 00:19:41,123 --> 00:19:43,883 ‪怎麼樣?你要去我家嗎? 267 00:19:47,523 --> 00:19:48,563 ‪來吧,兄弟 268 00:20:07,283 --> 00:20:09,203 ‪到了,我的小宮殿 269 00:20:14,003 --> 00:20:15,803 ‪甜蜜的家 270 00:20:17,203 --> 00:20:18,923 ‪進來,不要客氣 271 00:20:29,843 --> 00:20:32,563 ‪斯特凡,你在彆扭什麼? ‪杵在那裡幹嘛? 272 00:20:32,643 --> 00:20:33,803 ‪過來坐下 273 00:20:35,323 --> 00:20:36,683 ‪妳有看到媽媽嗎? 274 00:20:36,763 --> 00:20:37,763 ‪沒有 275 00:20:39,483 --> 00:20:42,243 ‪ㄚ頭,妳需要洗個澡,妳好臭 276 00:20:46,283 --> 00:20:47,283 ‪妳要吃嗎? 277 00:20:56,883 --> 00:20:58,003 ‪妳還要? 278 00:20:58,083 --> 00:20:59,803 ‪不,你別寵壞她了 279 00:21:01,443 --> 00:21:02,683 ‪通通給妳了 280 00:21:02,763 --> 00:21:06,363 ‪別這麼貪心,巧克力不是到處都有的 281 00:21:08,963 --> 00:21:10,883 ‪蒂雅,我們可以玩對戰嗎? 282 00:21:11,563 --> 00:21:13,203 ‪妳想玩對戰? 283 00:21:13,283 --> 00:21:15,443 ‪斯特凡,你會玩對戰嗎? 284 00:21:15,523 --> 00:21:16,363 ‪那是什麼? 285 00:21:21,163 --> 00:21:22,363 ‪那是什麼? 286 00:21:32,883 --> 00:21:34,723 ‪你幹嘛跑? 287 00:21:38,803 --> 00:21:39,803 ‪正中胸口! 288 00:21:42,363 --> 00:21:43,283 ‪你死了嗎? 289 00:21:44,403 --> 00:21:46,443 ‪不,我不相信那個人 290 00:22:00,283 --> 00:22:02,123 ‪我聽不懂你說什麼 291 00:22:04,803 --> 00:22:05,843 ‪什麼?上面嗎? 292 00:22:08,403 --> 00:22:09,243 ‪拿去 293 00:23:16,683 --> 00:23:17,803 ‪杜杉? 294 00:23:18,923 --> 00:23:19,923 ‪我是莫尼 295 00:23:22,283 --> 00:23:23,523 ‪旅途還好嗎? 296 00:23:25,803 --> 00:23:26,803 ‪很好,老兄 297 00:23:26,883 --> 00:23:29,683 ‪家人好嗎?家裡一切都好嗎? 298 00:23:31,523 --> 00:23:33,203 ‪家裡一切都還好嗎? 299 00:23:34,603 --> 00:23:35,883 ‪兄弟,聽著 300 00:23:36,403 --> 00:23:39,363 ‪你手上有我的貨 ‪我們需要討論,對吧?那就來談吧 301 00:23:39,443 --> 00:23:41,883 ‪請坐,你餓了嗎? 302 00:23:41,963 --> 00:23:44,803 ‪-我不是來吃飯的,兄弟 ‪-對,我明白 303 00:23:44,883 --> 00:23:46,123 ‪但是我很餓 304 00:23:46,923 --> 00:23:48,323 ‪介意我吃點東西嗎? 305 00:23:51,683 --> 00:23:52,843 ‪你吃吧 306 00:23:52,923 --> 00:23:53,923 ‪謝謝 307 00:23:55,883 --> 00:23:57,843 ‪(拉塞帕酒吧) 308 00:24:05,683 --> 00:24:07,443 ‪-要喝啤酒嗎? ‪-不用了 309 00:24:07,523 --> 00:24:10,083 ‪-咖啡? ‪-我什麼都不要,謝謝 310 00:24:10,603 --> 00:24:12,563 ‪一杯水?好 311 00:24:22,683 --> 00:24:25,083 ‪你是說,沒人知道她是誰? 312 00:24:26,963 --> 00:24:29,443 ‪-你覺得她幾歲? ‪-那個小妞? 313 00:24:29,523 --> 00:24:32,603 ‪-大概20幾歲 ‪-不,老兄,比較像15歲吧? 314 00:24:33,123 --> 00:24:34,363 ‪對,15、16歲 315 00:24:34,443 --> 00:24:37,163 ‪對,這表示她還在上學,對吧? 316 00:24:37,243 --> 00:24:39,323 ‪所以你們兩個要去每間學校查探 317 00:24:39,403 --> 00:24:40,523 ‪拿她的照片去問問 318 00:24:40,603 --> 00:24:41,563 ‪-什麼? ‪-冷靜 319 00:24:42,363 --> 00:24:43,363 ‪那很難查 320 00:24:43,443 --> 00:24:44,883 ‪閉嘴,你有什麼問題? 321 00:24:44,963 --> 00:24:47,203 ‪-什麼意思?有好多間學校 ‪-所以呢? 322 00:24:47,283 --> 00:24:52,083 ‪兄弟,她會上社群媒體 ‪IG、Snapchat等等 323 00:24:52,163 --> 00:24:54,563 ‪那就簡單了,把她的照片貼在… 324 00:24:54,643 --> 00:24:55,683 ‪不行,兄弟 325 00:24:55,763 --> 00:24:58,243 ‪這件事不能瘋傳,我們要私下解決 326 00:24:58,323 --> 00:25:01,683 ‪-她不需要知道我們在找她 ‪-好,到底是誰啊? 327 00:25:01,763 --> 00:25:03,963 ‪我不知道,我去看看 328 00:25:09,523 --> 00:25:11,203 ‪對,就是這些人在敲門 329 00:25:14,683 --> 00:25:15,883 ‪你們好嗎? 330 00:25:17,363 --> 00:25:18,363 ‪看到這個了嗎? 331 00:25:18,883 --> 00:25:19,923 ‪看到了 332 00:25:20,603 --> 00:25:21,443 ‪你認識她嗎? 333 00:25:22,043 --> 00:25:22,883 ‪不認識 334 00:25:24,403 --> 00:25:25,923 ‪柯特,你呢?你認識她嗎? 335 00:25:26,443 --> 00:25:27,363 ‪不認識 336 00:25:28,723 --> 00:25:31,483 ‪你們兩個不知道是誰幹掉艾特斯的? 337 00:25:32,243 --> 00:25:33,323 ‪我們怎麼會知道? 338 00:25:34,483 --> 00:25:37,003 ‪我們要假裝柯特 ‪不曾在這小子家企圖殺了他? 339 00:25:37,083 --> 00:25:40,203 ‪妳知道之前為何會那樣 ‪那都過去了,不是嗎? 340 00:25:41,043 --> 00:25:42,723 ‪你不覺得也太巧了嗎? 341 00:25:43,243 --> 00:25:44,963 ‪你一出獄,艾特斯就遇害了 342 00:25:45,563 --> 00:25:47,443 ‪妳到底想說什麼? 343 00:25:54,003 --> 00:25:54,923 ‪沒什麼 344 00:25:55,443 --> 00:25:56,363 ‪-嘿 ‪-嘿 345 00:25:56,443 --> 00:25:58,443 ‪-把傑米的東西給我 ‪-好的 346 00:26:00,443 --> 00:26:03,483 ‪特別客戶,他有執照 347 00:26:05,963 --> 00:26:07,323 ‪免費給他 348 00:26:09,723 --> 00:26:11,283 ‪-不必說了 ‪-再見 349 00:26:14,483 --> 00:26:17,363 ‪好,他們的態度太囂張了 350 00:26:23,643 --> 00:26:24,523 ‪誰? 351 00:26:25,323 --> 00:26:27,083 ‪別亂說,老兄 352 00:26:29,043 --> 00:26:30,443 ‪-賈桂琳 ‪-嘿 353 00:26:31,683 --> 00:26:33,203 ‪-找到那個女孩了 ‪-誰? 354 00:26:33,763 --> 00:26:35,203 ‪影片中那個女孩 355 00:26:35,283 --> 00:26:37,003 ‪兩個小弟在購物中心看到她 356 00:26:37,083 --> 00:26:38,523 ‪-她還在那裡? ‪-對 357 00:26:38,603 --> 00:26:40,083 ‪-我們走 ‪-羅米! 358 00:26:40,163 --> 00:26:41,883 ‪-嘿 ‪-我們去抓她吧 359 00:26:51,683 --> 00:26:53,443 ‪動作快 360 00:27:01,443 --> 00:27:03,003 ‪嘿,大塊頭 361 00:27:03,603 --> 00:27:05,803 ‪別讓她離開你的視線,你懂嗎? 362 00:27:06,323 --> 00:27:08,123 ‪我們十分鐘後到 363 00:27:16,923 --> 00:27:19,283 ‪他們在《搶救雷恩大兵》也用這種槍 364 00:27:20,403 --> 00:27:21,363 ‪衝鋒槍 365 00:27:22,443 --> 00:27:24,043 ‪對,這很經典 366 00:27:24,123 --> 00:27:26,763 ‪很棒的電影,兄弟 367 00:27:26,843 --> 00:27:30,763 ‪你買經典款幹什麼? ‪經典只是老舊的時尚說法 368 00:27:31,283 --> 00:27:34,603 ‪不,這些東西是經久不衰的 ‪薇,這還很好用 369 00:27:35,563 --> 00:27:36,683 ‪大家都喜歡 370 00:27:38,003 --> 00:27:40,363 ‪對,重量很適合,有分量 371 00:27:43,843 --> 00:27:46,803 ‪沒錯,握住的感覺很好,來 372 00:27:47,523 --> 00:27:49,883 ‪不,那是舊的,我不愛老東西 373 00:27:54,603 --> 00:27:55,763 ‪又來了 374 00:27:57,643 --> 00:27:59,803 ‪-她又要大驚小怪 ‪-薇,別這樣 375 00:28:00,323 --> 00:28:03,363 ‪親愛的,我說過 ‪我做生意時別下來,回樓上去 376 00:28:03,443 --> 00:28:05,603 ‪-他們在這裡做什麼? ‪-馬上就要發飆了 377 00:28:05,683 --> 00:28:08,403 ‪-上去吧,親愛的 ‪-我不想要那些東西在我家 378 00:28:08,923 --> 00:28:09,923 ‪妳家? 379 00:28:13,283 --> 00:28:14,963 ‪妳開什麼玩笑? 380 00:28:15,683 --> 00:28:17,083 ‪這不是妳家,女孩 381 00:28:17,603 --> 00:28:19,883 ‪從來不是,永遠都不是 382 00:28:19,963 --> 00:28:23,323 ‪薇,蘿倫跟我一起住 ‪所以這就是她的家 383 00:28:25,683 --> 00:28:28,003 ‪這是她的家,這是我們的家 384 00:28:35,323 --> 00:28:37,043 ‪妳是這個家的掃把星 385 00:28:38,563 --> 00:28:39,963 ‪妳就只是這樣而已 386 00:28:49,923 --> 00:28:52,403 ‪她只會躺在床上哭個不停 387 00:28:55,043 --> 00:28:56,683 ‪她懷了我的孩子 388 00:28:57,283 --> 00:29:01,643 ‪沒錯,下一次你最好記得戴套 389 00:29:04,563 --> 00:29:05,803 ‪拿去,史畢克 390 00:29:06,403 --> 00:29:09,403 ‪-幫我刮幾張樂透吧 ‪-好 391 00:29:11,603 --> 00:29:12,683 ‪嘿 392 00:29:12,763 --> 00:29:14,283 ‪如果警察來了呢? 393 00:29:14,363 --> 00:29:15,963 ‪如果他們找到這些呢? 394 00:29:16,483 --> 00:29:18,683 ‪妳不用擔心 395 00:29:20,483 --> 00:29:21,443 ‪我向妳保證 396 00:29:21,963 --> 00:29:24,123 ‪我不會讓妳出任何事的 397 00:29:27,643 --> 00:29:28,483 ‪尤其是現在 398 00:29:32,283 --> 00:29:33,443 ‪薇討厭我 399 00:29:33,523 --> 00:29:34,683 ‪不,她沒有 400 00:29:36,083 --> 00:29:37,683 ‪她知道我愛妳 401 00:29:38,603 --> 00:29:41,443 ‪她是我的姊姊,她希望我快樂 402 00:29:42,003 --> 00:29:42,963 ‪她恨我 403 00:29:48,443 --> 00:29:49,443 ‪我們結婚吧 404 00:29:53,083 --> 00:29:54,403 ‪對,我們會的 405 00:30:07,163 --> 00:30:08,403 ‪我很快就回來 406 00:30:13,523 --> 00:30:16,043 ‪妳想要什麼嗎?茶?果汁? 407 00:30:16,923 --> 00:30:17,763 ‪不用了 408 00:30:45,443 --> 00:30:47,803 ‪-那幾個小弟在哪裡? ‪-市集商場 409 00:30:52,483 --> 00:30:54,963 ‪-她在哪裡? ‪-她進去了,兩分鐘之前 410 00:30:55,043 --> 00:30:57,323 ‪-你確定是她? ‪-對,我發誓 411 00:30:57,403 --> 00:30:59,443 ‪好,她要是開始行為古怪,就抓住她 412 00:30:59,523 --> 00:31:00,563 ‪沒問題 413 00:31:01,643 --> 00:31:04,203 ‪-喂!過來 ‪-你幹嘛? 414 00:31:04,283 --> 00:31:05,403 ‪-幹嘛亂喊? ‪-什麼? 415 00:31:05,483 --> 00:31:07,083 ‪-豬頭! ‪-走那邊! 416 00:31:22,683 --> 00:31:24,603 ‪-妹子,叫什麼名字? ‪-怎麼回事? 417 00:31:24,683 --> 00:31:26,643 ‪我只是問妳的名字,不行嗎? 418 00:31:26,723 --> 00:31:28,443 ‪-我要報警 ‪-好,請打 419 00:31:28,523 --> 00:31:29,723 ‪但是妳報警時 420 00:31:29,803 --> 00:31:32,123 ‪順便把艾特斯和黃車上的兄弟 ‪都告訴他們 421 00:31:32,203 --> 00:31:34,123 ‪-什麼? ‪-妳聾了嗎? 422 00:31:34,203 --> 00:31:36,843 ‪妳,艾特斯和黃色汽車 423 00:31:36,923 --> 00:31:39,043 ‪-我不知道妳在說什麼 ‪-不是她 424 00:31:39,123 --> 00:31:42,323 ‪-什麼叫不是她? ‪-我說了,不是她 425 00:31:42,803 --> 00:31:44,403 ‪-妳看 ‪-不要動! 426 00:31:46,083 --> 00:31:46,923 ‪妳看 427 00:31:49,523 --> 00:31:50,563 ‪看到了嗎? 428 00:31:55,963 --> 00:31:57,163 ‪媽的! 429 00:31:57,803 --> 00:32:00,963 ‪你豬頭啊!搞什麼?該死的白痴! 430 00:32:03,603 --> 00:32:04,683 ‪快點! 431 00:32:06,363 --> 00:32:07,203 ‪謝謝 432 00:32:13,403 --> 00:32:14,443 ‪你喜歡糕點嗎? 433 00:32:14,523 --> 00:32:16,083 ‪我不吃糕點 434 00:32:19,123 --> 00:32:21,203 ‪你知道《大英烤焗大賽》嗎? ‪我最愛看了 435 00:32:21,283 --> 00:32:22,163 ‪聽著 436 00:32:22,243 --> 00:32:23,883 ‪別再聊些有的沒的 437 00:32:23,963 --> 00:32:27,003 ‪-你想談生意 ‪-對,我想談生意 438 00:32:27,083 --> 00:32:30,043 ‪我想談談艾密里歐退出後 ‪我們要怎麼把毒品 439 00:32:30,123 --> 00:32:31,243 ‪送到倫敦 440 00:32:35,443 --> 00:32:37,963 ‪一切都在掌握之中,別擔心 441 00:32:38,643 --> 00:32:39,643 ‪我很擔心 442 00:32:40,563 --> 00:32:42,843 ‪因為我們的人脈沒了 443 00:32:43,363 --> 00:32:46,363 ‪原本要取代他的人被幹掉了 444 00:32:46,963 --> 00:32:48,323 ‪那還在掌控之中嗎? 445 00:32:48,403 --> 00:32:49,843 ‪一切都會沒事的 446 00:32:51,963 --> 00:32:53,963 ‪你到底要去哪裡?你在做什麼? 447 00:32:54,043 --> 00:32:55,523 ‪艾密里歐告訴我,你很擔心 448 00:32:55,603 --> 00:32:58,243 ‪要我從摩洛哥過來見你 449 00:32:58,323 --> 00:32:59,683 ‪-是嗎? ‪-我見過你了 450 00:32:59,763 --> 00:33:00,603 ‪擔心? 451 00:33:01,203 --> 00:33:04,763 ‪對,那是一種說法 ‪兄弟,我的兩百萬在你那裡 452 00:33:04,843 --> 00:33:06,483 ‪我不處理這方面的事 453 00:33:08,403 --> 00:33:10,283 ‪-你不處理錢? ‪-沒錯 454 00:33:11,083 --> 00:33:14,003 ‪所以我找錯人談了,我要見你的老大 455 00:33:14,083 --> 00:33:16,683 ‪-那麼你就得見我 ‪-不,別想,兄弟 456 00:33:16,763 --> 00:33:19,203 ‪我知道你在做什麼,我又不笨 457 00:33:19,283 --> 00:33:22,803 ‪我懂,有人來找我 ‪想見我這邊的老大? 458 00:33:22,883 --> 00:33:24,403 ‪我會派其他人去探探 459 00:33:24,483 --> 00:33:26,963 ‪確保他們有資格見老大,你懂吧? 460 00:33:27,043 --> 00:33:28,683 ‪你可以省掉那些冗長的聊天 461 00:33:28,763 --> 00:33:31,443 ‪我想見你的老大,現在就要 462 00:33:31,523 --> 00:33:32,523 ‪安排一下 463 00:33:38,203 --> 00:33:41,123 ‪好,如果你要 ‪我明天可以帶你去找他 464 00:33:41,203 --> 00:33:43,723 ‪這種情況不能等到明天,現在 465 00:33:43,803 --> 00:33:44,923 ‪我現在就要見他 466 00:33:48,643 --> 00:33:49,803 ‪他會不高興的 467 00:33:49,883 --> 00:33:51,763 ‪我看起來像是在乎他高不高興嗎? 468 00:33:52,443 --> 00:33:54,043 ‪不,絕對不是 469 00:33:59,083 --> 00:34:00,003 ‪等一下 470 00:34:03,723 --> 00:34:05,003 ‪快點,老兄 471 00:34:21,723 --> 00:34:22,963 ‪算你走運 472 00:34:23,483 --> 00:34:24,403 ‪敲定了 473 00:34:25,123 --> 00:34:26,203 ‪很好 474 00:34:26,283 --> 00:34:27,723 ‪還有兩塊糕點 475 00:34:27,803 --> 00:34:29,083 ‪兄弟,我們走了 476 00:34:30,803 --> 00:34:32,523 ‪好,走吧 477 00:35:05,283 --> 00:35:06,123 ‪賈桂琳? 478 00:35:10,923 --> 00:35:12,163 ‪妳好,我是貝克絲 479 00:35:12,243 --> 00:35:14,283 ‪-抱歉我遲到了 ‪-沒關係 480 00:35:14,363 --> 00:35:16,803 ‪-妳要喝什麼? ‪-妳在喝什麼? 481 00:35:16,883 --> 00:35:19,123 ‪我在喝古巴自由 482 00:35:19,643 --> 00:35:21,603 ‪我現在可以喝上三、四杯 483 00:35:21,683 --> 00:35:24,523 ‪-今天不太順利嗎? ‪-可以這麼說 484 00:35:25,043 --> 00:35:28,083 ‪可以再給我一杯嗎?謝謝 485 00:35:34,603 --> 00:35:36,003 ‪我喜歡妳的風格 486 00:35:37,923 --> 00:35:39,923 ‪這不是我的風格,這就是我 487 00:35:40,643 --> 00:35:42,643 ‪好,我喜歡妳 488 00:35:44,043 --> 00:35:45,603 ‪我覺得妳看起來很棒 489 00:35:49,563 --> 00:35:50,763 ‪輪到妳接話了 490 00:35:53,283 --> 00:35:57,763 ‪說些好話,最好不需要我來提示 491 00:36:01,803 --> 00:36:02,843 ‪我是說 492 00:36:03,603 --> 00:36:06,003 ‪當萊絲對我說,她想幫我介紹對象 493 00:36:06,083 --> 00:36:09,203 ‪我沒有想到會是妳這個樣子的 494 00:36:11,883 --> 00:36:14,283 ‪讓我弄清楚,這是稱讚吧? 495 00:36:14,363 --> 00:36:15,283 ‪當然是 496 00:36:17,283 --> 00:36:18,163 ‪乾杯 497 00:36:21,123 --> 00:36:22,403 ‪-接吧 ‪-抱歉 498 00:36:22,483 --> 00:36:24,083 ‪不,沒關係,去接電話 499 00:36:26,203 --> 00:36:27,043 ‪什麼事? 500 00:36:27,123 --> 00:36:28,243 ‪賈桂琳 501 00:36:28,323 --> 00:36:30,443 ‪大聲點,我聽不見妳說什麼 502 00:36:30,523 --> 00:36:32,723 ‪賈桂琳,妳要救我出去,拜託 503 00:36:33,483 --> 00:36:35,163 ‪拜託,我得離開這裡 504 00:36:35,243 --> 00:36:37,203 ‪這些人是他媽的瘋子 505 00:36:37,283 --> 00:36:38,883 ‪我再回電給妳,我在忙 506 00:36:38,963 --> 00:36:41,523 ‪別掛,賈桂琳,拜託 507 00:36:41,603 --> 00:36:43,563 ‪這些人是瘋子,賈桂琳 508 00:36:43,643 --> 00:36:45,243 ‪那個姊姊,她超恨我的 509 00:36:46,003 --> 00:36:48,243 ‪我就快生了,賈桂琳,拜託幫幫我 510 00:36:48,323 --> 00:36:50,363 ‪我說過,我會接妳過來的 511 00:36:50,443 --> 00:36:53,603 ‪但妳必須馬上行動,賈桂琳 ‪我受不了了 512 00:36:53,683 --> 00:36:55,123 ‪妳必須冷靜下來 513 00:36:55,723 --> 00:36:57,443 ‪我說了,我會回妳電話 514 00:36:57,523 --> 00:36:58,803 ‪別打給我 515 00:37:00,043 --> 00:37:01,203 ‪先傳簡訊給我 516 00:37:02,403 --> 00:37:05,603 ‪-科提斯不喜歡我講電話 ‪-好,傳簡訊 517 00:37:06,123 --> 00:37:08,643 ‪聽著,我會帶妳回家的 518 00:37:08,723 --> 00:37:11,283 ‪只是要等到合適的時候 ‪再忍耐一下,好嗎? 519 00:37:11,363 --> 00:37:12,203 ‪好 520 00:37:12,723 --> 00:37:14,083 ‪好,再見 521 00:37:20,083 --> 00:37:21,323 ‪真抱歉 522 00:37:21,403 --> 00:37:22,723 ‪沒事,女朋友? 523 00:37:24,523 --> 00:37:25,443 ‪同居的情人? 524 00:37:25,523 --> 00:37:27,203 ‪不,不是那樣的 525 00:37:27,843 --> 00:37:28,723 ‪不重要 526 00:37:30,083 --> 00:37:30,923 ‪乾杯 527 00:37:31,443 --> 00:37:32,363 ‪乾杯 528 00:37:59,523 --> 00:38:00,403 ‪嘿 529 00:38:01,163 --> 00:38:02,283 ‪今晚夜色很美 530 00:38:02,363 --> 00:38:03,723 ‪要喝杯酒嗎? 531 00:38:05,363 --> 00:38:06,243 ‪我在忙 532 00:38:07,443 --> 00:38:08,563 ‪我就過來問一聲 533 00:38:09,763 --> 00:38:12,203 ‪如果你比較不忙了 ‪我會在我的甲板上 534 00:38:13,403 --> 00:38:14,243 ‪好 535 00:38:20,923 --> 00:38:24,443 ‪-妳何時知道自己是同性戀? ‪-寶貝,我一直都知道 536 00:38:24,523 --> 00:38:27,283 ‪好,妳第一次親吻女生呢? 537 00:38:28,763 --> 00:38:30,603 ‪-好 ‪-你有看到嗎? 538 00:38:31,523 --> 00:38:32,603 ‪妳是第一個 539 00:38:32,683 --> 00:38:34,483 ‪再親一次,該死的蕾絲邊 540 00:38:34,563 --> 00:38:35,963 ‪-滾開,老兄 ‪-吻她! 541 00:38:36,483 --> 00:38:38,243 ‪-再吻一次,他媽的變態 ‪-閉嘴 542 00:38:38,323 --> 00:38:39,283 ‪什麼? 543 00:38:39,363 --> 00:38:40,723 ‪-兄弟! ‪-滾開,賤人 544 00:38:41,283 --> 00:38:42,403 ‪賈桂琳! 545 00:38:42,483 --> 00:38:43,523 ‪賈桂琳! 546 00:38:44,523 --> 00:38:45,923 ‪賈桂琳!住手! 547 00:38:46,003 --> 00:38:47,203 ‪去死啦! 548 00:38:47,963 --> 00:38:49,683 ‪走開! 549 00:38:50,483 --> 00:38:53,323 ‪-住手! ‪-拿包包,我們可以走了嗎? 550 00:38:53,403 --> 00:38:54,883 ‪-賈桂琳! ‪-閃人了! 551 00:39:13,523 --> 00:39:14,643 ‪妳沒事吧? 552 00:39:16,043 --> 00:39:17,203 ‪妳還好嗎? 553 00:39:29,803 --> 00:39:31,203 ‪怎麼樣?到了嗎? 554 00:39:32,803 --> 00:39:33,843 ‪快到了 555 00:39:47,843 --> 00:39:49,523 ‪嘿,搞什麼鬼? 556 00:39:49,603 --> 00:39:51,683 ‪你想見老大 557 00:39:51,763 --> 00:39:52,683 ‪我們來了 558 00:40:01,843 --> 00:40:05,523 ‪嘿!這是怎麼回事? 559 00:40:05,603 --> 00:40:08,643 ‪-可惡!怎麼回事? ‪-放輕鬆,老兄,冷靜點 560 00:40:27,043 --> 00:40:28,243 ‪你改變主意了 561 00:40:30,883 --> 00:40:32,363 ‪要喝杯酒嗎? 562 00:40:34,123 --> 00:40:35,203 ‪不用了 563 00:40:42,723 --> 00:40:45,243 ‪聽著,黛芬… 564 00:40:47,003 --> 00:40:48,123 ‪我以前生活的環境 565 00:40:50,883 --> 00:40:53,163 ‪人們不是很友善 566 00:40:55,403 --> 00:40:56,483 ‪如果他們表現友善 567 00:40:57,963 --> 00:41:00,723 ‪我就會警覺起來,納悶到底為什麼 568 00:41:03,403 --> 00:41:04,883 ‪你坐了多久的牢? 569 00:41:09,243 --> 00:41:11,523 ‪那是很久以前的事了 570 00:41:12,763 --> 00:41:15,203 ‪所以你不想談這件事? 571 00:41:17,203 --> 00:41:18,963 ‪真的沒什麼好談的 572 00:41:22,283 --> 00:41:25,483 ‪那你為什麼決定住在運河上? 573 00:41:30,043 --> 00:41:31,483 ‪我回家之後 574 00:41:33,523 --> 00:41:34,883 ‪發生了一些事 575 00:41:36,203 --> 00:41:37,123 ‪然後… 576 00:41:42,123 --> 00:41:43,883 ‪我必須遠離那些事 577 00:41:48,803 --> 00:41:50,763 ‪試著釐清思緒 578 00:41:57,203 --> 00:41:58,363 ‪那妳呢? 579 00:42:00,123 --> 00:42:02,243 ‪妳為什麼住在船上? 580 00:42:03,403 --> 00:42:04,403 ‪這… 581 00:42:06,963 --> 00:42:10,123 ‪當孩子死了… 582 00:42:12,723 --> 00:42:15,763 ‪會徹底撕裂夫妻關係 583 00:42:18,083 --> 00:42:21,403 ‪我和我的先生沒能熬過去 584 00:42:23,963 --> 00:42:25,123 ‪我們剛分手時 585 00:42:25,963 --> 00:42:27,923 ‪起初我真的很生氣 586 00:42:29,283 --> 00:42:31,283 ‪然後我仔細想想 587 00:42:32,963 --> 00:42:34,163 ‪反而鬆了一口氣 588 00:42:36,643 --> 00:42:37,923 ‪我想逃離 589 00:42:39,163 --> 00:42:40,083 ‪像你一樣 590 00:42:41,803 --> 00:42:44,683 ‪試著解決問題… 591 00:42:47,363 --> 00:42:49,363 ‪也許這是重新開始的機會 592 00:42:56,403 --> 00:42:57,683 ‪你有小孩嗎? 593 00:42:58,163 --> 00:42:59,003 ‪有 594 00:43:01,403 --> 00:43:02,483 ‪我有個女兒 595 00:43:03,163 --> 00:43:05,363 ‪真好,她叫什麼名字? 596 00:43:07,923 --> 00:43:08,803 ‪塔莎 597 00:43:09,643 --> 00:43:10,803 ‪對,娜塔莎 598 00:43:11,883 --> 00:43:13,523 ‪娜塔莎幾歲了? 599 00:43:14,843 --> 00:43:16,043 ‪快11歲了 600 00:43:17,283 --> 00:43:18,643 ‪我簡直不敢相信 601 00:43:22,043 --> 00:43:23,203 ‪你會去看她嗎? 602 00:43:24,323 --> 00:43:26,163 ‪不,現在不多了 603 00:43:29,083 --> 00:43:30,803 ‪她媽媽跟另一個男人在一起 604 00:43:41,003 --> 00:43:41,923 ‪但是… 605 00:43:43,483 --> 00:43:45,243 ‪你失去某個人,對吧? 606 00:43:50,203 --> 00:43:52,083 ‪你有什麼感覺? 607 00:43:59,003 --> 00:44:00,003 ‪我不知道 608 00:44:09,563 --> 00:44:10,683 ‪就好像 609 00:44:12,403 --> 00:44:14,323 ‪我的腦海有個雜音 610 00:44:21,363 --> 00:44:23,203 ‪怎麼也不會消失 611 00:44:27,123 --> 00:44:29,843 ‪真希望我能告訴你那會消失… 612 00:44:32,083 --> 00:44:33,723 ‪但我不知道會不會 613 00:44:35,163 --> 00:44:37,083 ‪我是說 614 00:44:38,083 --> 00:44:40,123 ‪湯瑪斯死了快六年 615 00:44:41,523 --> 00:44:42,363 ‪可是… 616 00:44:43,843 --> 00:44:46,603 ‪我沒有一刻不想他 617 00:44:51,843 --> 00:44:55,323 ‪不知道為什麼,當我這樣說 ‪別人都不相信 618 00:44:59,883 --> 00:45:00,883 ‪對 619 00:45:01,683 --> 00:45:02,563 ‪我相信 620 00:45:06,043 --> 00:45:07,083 ‪我相信妳說的 621 00:45:16,963 --> 00:45:18,483 ‪妳知道嗎?我要喝一杯 622 00:45:19,043 --> 00:45:19,883 ‪好 623 00:45:30,043 --> 00:45:31,483 ‪兄弟,怎麼回事? 624 00:45:32,123 --> 00:45:33,803 ‪-到底在搞什麼? ‪-起來! 625 00:45:33,883 --> 00:45:35,643 ‪嘿! 626 00:45:35,723 --> 00:45:37,923 ‪頭上套著這個,我無法呼吸 627 00:45:38,003 --> 00:45:40,203 ‪幹!兄弟,你幹嘛? 628 00:45:40,283 --> 00:45:42,083 ‪兄弟,你幹什麼? 629 00:45:42,163 --> 00:45:44,683 ‪該死,你這笨蛋 ‪我聽不懂你的話! 630 00:45:44,763 --> 00:45:46,043 ‪媽的! 631 00:45:46,963 --> 00:45:47,923 ‪下來 632 00:45:52,563 --> 00:45:53,563 ‪怎麼回事? 633 00:45:53,643 --> 00:45:54,603 ‪莫尼 634 00:45:54,683 --> 00:45:56,563 ‪莫尼!拜託,老兄 635 00:45:56,643 --> 00:45:58,483 ‪莫尼! 636 00:45:59,283 --> 00:46:00,283 ‪兄弟,拜託 637 00:46:00,363 --> 00:46:03,563 ‪聽著,我是艾密里歐的朋友 ‪好嗎?艾密里歐! 638 00:46:05,003 --> 00:46:08,563 ‪他甚至不會說英語…搞什麼… ‪兄弟,拜託,跟我說話! 639 00:46:09,883 --> 00:46:12,603 ‪別照我的眼睛,你有什麼毛病? 640 00:46:14,723 --> 00:46:17,083 ‪兄弟,我一句也聽不懂你在說什麼! 641 00:46:17,163 --> 00:46:19,163 ‪怎麼回事?我們要做生意還是怎樣? 642 00:46:20,483 --> 00:46:22,163 ‪你要抽根菸嗎? 643 00:46:22,643 --> 00:46:25,643 ‪到底怎麼回事?有什麼好笑的? 644 00:46:43,603 --> 00:46:45,443 ‪你看起來壓力很大,兄弟 645 00:46:55,643 --> 00:46:56,643 ‪給我站起來 646 00:47:02,283 --> 00:47:04,483 ‪兄弟,你幹嘛帶槍? 647 00:47:07,483 --> 00:47:10,883 ‪兄弟,我只想要我付錢買的毒品 648 00:47:10,963 --> 00:47:13,403 ‪你以為你在跟誰說話? 649 00:47:14,563 --> 00:47:15,683 ‪你的毒品在摩洛哥 650 00:47:15,763 --> 00:47:18,963 ‪你一句話,我們就運到西班牙 ‪事情就是這樣運作的 651 00:47:20,083 --> 00:47:21,963 ‪兄弟,這就是我來的原因 652 00:47:23,323 --> 00:47:25,523 ‪我無法把毒品從西班牙送到倫敦 653 00:47:25,603 --> 00:47:27,883 ‪我們不是業餘的,我們靠這行謀生 654 00:47:27,963 --> 00:47:29,643 ‪我們把毒品運到世界各地 655 00:47:29,723 --> 00:47:33,163 ‪奧斯陸、巴黎 ‪阿姆斯特丹、柏林、都柏林 656 00:47:33,243 --> 00:47:36,523 ‪今天是你的幸運日 ‪我們會處理一切,你明白嗎? 657 00:47:37,323 --> 00:47:40,883 ‪好,所以是什麼時候? ‪因為我需要盡快收到貨 658 00:47:40,963 --> 00:47:42,243 ‪這是一大批貨,兄弟 659 00:47:42,323 --> 00:47:45,483 ‪要花點時間規劃,不能搞砸了 660 00:47:45,563 --> 00:47:48,563 ‪我想你不明白 ‪我需要立刻收到毒品,一刻也不能拖 661 00:47:49,283 --> 00:47:50,683 ‪好,聽我說 662 00:47:51,163 --> 00:47:54,243 ‪我先給你一個新手包 ‪一些白粉、一些大麻 663 00:47:54,323 --> 00:47:57,523 ‪在大批貨運安排好之前 ‪先讓你擋著用,可以嗎? 664 00:47:57,603 --> 00:47:58,443 ‪什麼時候? 665 00:47:59,443 --> 00:48:01,043 ‪給我幾天 666 00:48:02,043 --> 00:48:02,923 ‪好吧 667 00:48:04,043 --> 00:48:05,323 ‪放輕鬆,兄弟 668 00:48:05,403 --> 00:48:07,683 ‪我們要一起賺大錢,老兄 669 00:48:09,683 --> 00:48:10,523 ‪來吧 670 00:48:11,043 --> 00:48:12,763 ‪你在這裡是這樣做生意的? 671 00:49:26,763 --> 00:49:31,763 {\an8}‪字幕翻譯:陳彬彬