1 00:00:06,043 --> 00:00:10,003 ‪NETFLIX 剧集 2 00:00:21,563 --> 00:00:23,683 ‪有什么能为你做的吗 阿玛? 3 00:00:24,883 --> 00:00:26,003 ‪什么事都可以 4 00:00:27,243 --> 00:00:28,443 ‪我们都在 5 00:00:30,323 --> 00:00:32,443 ‪-上帝会赐予你力量 ‪-对 6 00:00:33,163 --> 00:00:34,763 ‪他与你同在 7 00:00:53,923 --> 00:00:55,523 ‪吐司和甜茶 8 00:00:56,923 --> 00:00:58,963 ‪你得吃点东西 阿玛 9 00:01:00,843 --> 00:01:07,643 ‪(《地铁报》 失踪男孩的尸体 ‪在废料箱中被发现) 10 00:01:43,443 --> 00:01:45,243 ‪(致阿玛 我很难过) 11 00:02:10,723 --> 00:02:12,603 {\an8}‪(寻找目击者中 ‪可以帮忙吗?谋杀) 12 00:02:12,923 --> 00:02:16,043 ‪我们在尝试建立他活动的时间线 13 00:02:16,123 --> 00:02:17,843 ‪好 随便吧 14 00:02:17,923 --> 00:02:19,763 ‪你最后一次见阿提卡是什么时候? 15 00:02:20,283 --> 00:02:21,643 ‪我们什么时候见过那孩子? 16 00:02:22,243 --> 00:02:23,243 ‪一周前 17 00:02:24,243 --> 00:02:26,403 ‪具体是多少天之前? 18 00:02:28,203 --> 00:02:29,843 ‪四、五天前 19 00:02:31,283 --> 00:02:32,363 ‪你呢? 20 00:02:32,443 --> 00:02:34,083 ‪我什么都没听说 21 00:02:34,603 --> 00:02:37,443 ‪所以你们都没有看到或听到什么? 22 00:02:37,523 --> 00:02:39,603 ‪-没有 ‪-好 我们可以走了吗? 23 00:02:39,683 --> 00:02:42,243 ‪-我还有一些问题 ‪-杰奎琳 24 00:02:42,763 --> 00:02:43,683 ‪怎么了? 25 00:02:43,763 --> 00:02:45,363 ‪过来 你得看看这个 26 00:02:47,443 --> 00:02:50,923 ‪和还记得我的表哥丹尼吗? ‪那个修电脑的人 27 00:02:51,003 --> 00:02:51,843 ‪记得 28 00:02:51,923 --> 00:02:55,323 ‪他在他店门口的监控上看到了这个 29 00:02:55,963 --> 00:02:56,883 ‪是阿提 伙计 30 00:02:59,163 --> 00:03:02,723 ‪对 肯定是他吧? ‪看 就是这部分 伙计 看好了 31 00:03:08,043 --> 00:03:10,003 ‪-什么? ‪-看着 32 00:03:11,443 --> 00:03:12,963 ‪这家伙是谁? 33 00:03:13,803 --> 00:03:15,603 ‪该死 他们把他抓走了! 34 00:03:15,683 --> 00:03:16,603 ‪太疯狂了 35 00:03:22,323 --> 00:03:23,923 ‪这贱货是谁? 36 00:03:31,683 --> 00:03:33,323 ‪-她是谁? ‪-我不知道 37 00:03:33,403 --> 00:03:36,083 ‪-她不是这附近的 ‪-嘿 基伦 把她的照片发给我 38 00:03:36,163 --> 00:03:37,243 ‪等一下 伙计 39 00:03:37,323 --> 00:03:39,443 ‪-怎么着?我们要给警察吗? ‪-当然不了 40 00:03:39,523 --> 00:03:42,443 ‪杜尚要在内部解决这件事 ‪听到我的话了吗? 41 00:03:43,043 --> 00:03:45,283 ‪发给我们认识的每个人 42 00:03:45,363 --> 00:03:47,043 ‪告诉他们不要在社交媒体上发 43 00:03:47,123 --> 00:03:49,083 ‪我们必须控制这一切 44 00:03:49,163 --> 00:03:52,123 ‪任何人看到那个贱货 ‪都要立刻给我打电话 45 00:03:52,683 --> 00:03:54,723 ‪我们需要马上找到她 46 00:03:55,363 --> 00:03:56,443 ‪-再见 ‪-保重 47 00:04:04,083 --> 00:04:05,083 ‪埃米利奥呢? 48 00:04:05,643 --> 00:04:06,723 ‪他在家 49 00:04:07,643 --> 00:04:09,123 ‪他在等我们 50 00:04:09,203 --> 00:04:11,523 ‪我想知道这是怎么回事 51 00:04:12,283 --> 00:04:16,283 ‪(抵达) 52 00:04:23,683 --> 00:04:25,043 ‪我得去开门 53 00:04:35,563 --> 00:04:36,403 ‪进来 54 00:04:44,403 --> 00:04:45,483 ‪安东尼奥… 55 00:04:47,403 --> 00:04:49,483 ‪安东尼奥是我妻子的弟弟 56 00:04:51,123 --> 00:04:52,083 ‪他有个孩子 57 00:04:52,643 --> 00:04:54,163 ‪连六个月都不到 58 00:04:54,963 --> 00:04:56,763 ‪幸好你没事 丽兹 59 00:04:57,283 --> 00:04:59,243 ‪为何他们射杀了安东尼奥 ‪却放过了我? 60 00:04:59,323 --> 00:05:00,203 ‪报复 61 00:05:00,883 --> 00:05:02,043 ‪为了洛斯杜克斯 62 00:05:02,963 --> 00:05:04,963 ‪他是个竞争者 你是买家 63 00:05:05,043 --> 00:05:07,283 ‪谁能告诉我是怎么回事吗? 64 00:05:09,323 --> 00:05:12,883 ‪胡安·埃尔·布埃诺改变立场了 65 00:05:16,003 --> 00:05:17,963 ‪胡安·埃尔·布埃诺是谁? 66 00:05:18,043 --> 00:05:19,723 ‪国民警卫队的队长 67 00:05:19,803 --> 00:05:20,643 ‪他是警察吗? 68 00:05:21,163 --> 00:05:24,123 ‪放水的那种 当然 是要收钱的 69 00:05:24,203 --> 00:05:27,163 ‪那么哪里出了问题? ‪你不再给他们钱了? 70 00:05:27,243 --> 00:05:29,603 ‪-不 ‪-不 问题是洛斯杜克斯 71 00:05:30,723 --> 00:05:31,723 ‪现在我退出了 72 00:05:32,363 --> 00:05:36,163 ‪他们看到了接管的机会 73 00:05:36,243 --> 00:05:37,723 ‪他们给胡安的钱更多了 74 00:05:38,563 --> 00:05:40,523 ‪如果胡安现在跟洛斯杜克斯联手 75 00:05:41,043 --> 00:05:42,043 ‪我们就有麻烦了 76 00:05:42,123 --> 00:05:43,843 ‪大麻烦 77 00:05:44,363 --> 00:05:45,323 ‪好吧 听着 78 00:05:45,403 --> 00:05:47,883 ‪不如我跟这个胡安做个交易 79 00:05:50,083 --> 00:05:52,403 ‪出问题的时候 就扔钱解决 80 00:05:52,483 --> 00:05:53,843 ‪通常这样就能解决问题 81 00:05:53,923 --> 00:05:55,723 ‪安东尼奥就是这么想的 82 00:05:56,483 --> 00:05:57,483 ‪有了胡安 83 00:05:58,203 --> 00:05:59,563 ‪就总是有风险 84 00:06:00,123 --> 00:06:01,563 ‪真实的风险 85 00:06:02,243 --> 00:06:04,523 ‪你永远不知道什么在等着你 86 00:06:04,603 --> 00:06:06,243 ‪兄弟 我要怎么解决? 87 00:06:07,163 --> 00:06:09,083 ‪因为我这批货里有两百万块钱 88 00:06:09,163 --> 00:06:10,803 ‪我可以拿回你的两百万 89 00:06:10,883 --> 00:06:13,283 ‪如果这就是你想要的 不成问题 90 00:06:13,363 --> 00:06:14,843 ‪不 这不是我想要的 91 00:06:15,603 --> 00:06:18,443 ‪我想要的是货源 我需要定期供应 92 00:06:22,923 --> 00:06:25,203 ‪这样的话 你需要摩洛哥人 93 00:06:32,283 --> 00:06:33,363 ‪拜托 埃米利奥 94 00:06:33,443 --> 00:06:36,683 ‪你答应过我 ‪不会跟这些人有任何关系了 95 00:06:36,763 --> 00:06:39,763 ‪是的 都结束了 我向你承诺 亲爱的 96 00:06:41,123 --> 00:06:43,403 ‪下去吧 好吗?我马上下去 97 00:06:46,163 --> 00:06:49,603 ‪兄弟 我得跟这些摩洛哥人谈谈 98 00:06:51,043 --> 00:06:52,763 ‪给我几个小时 好吗? 99 00:07:13,403 --> 00:07:16,403 ‪-你好吗 小家伙? ‪-别再这么叫我了 我不是小孩了 100 00:07:16,483 --> 00:07:18,043 ‪我跟你差不多高了 101 00:07:18,643 --> 00:07:21,563 ‪-你永远是我的小弟 ‪-不 我不是 102 00:07:26,083 --> 00:07:28,243 ‪-你今天不去上学? ‪-不 103 00:07:28,763 --> 00:07:30,883 ‪不能 我不去 104 00:07:33,283 --> 00:07:35,283 ‪但你明天会去 对吧? 105 00:07:40,443 --> 00:07:42,043 ‪我想给你看样东西 106 00:07:52,643 --> 00:07:53,523 ‪她是谁? 107 00:07:54,083 --> 00:07:55,083 ‪你不认识她? 108 00:07:56,163 --> 00:07:57,323 ‪不 她是谁? 109 00:07:57,843 --> 00:07:59,083 ‪一个女孩 110 00:08:00,643 --> 00:08:03,083 ‪但如果你见到她 就告诉我好吗? 111 00:08:03,603 --> 00:08:06,763 ‪为什么?怎么了? ‪她跟阿提的死有关吗? 112 00:08:07,283 --> 00:08:10,163 ‪-我去做早餐 ‪-我不饿 113 00:08:11,123 --> 00:08:14,483 ‪你不是说你是个大男人吗? ‪大男人得吃东西 114 00:08:32,843 --> 00:08:34,443 ‪你好吗?还好吧? 115 00:08:37,203 --> 00:08:38,203 ‪给你 116 00:08:40,243 --> 00:08:41,443 ‪怎么样?好吗? 117 00:08:45,683 --> 00:08:46,923 ‪慢慢来 118 00:08:47,443 --> 00:08:48,723 ‪否则就吃不到了 119 00:08:49,683 --> 00:08:51,283 ‪飞机来了 120 00:09:00,763 --> 00:09:01,923 ‪飞机来了 121 00:09:06,883 --> 00:09:08,563 ‪快吃 飞机来了 122 00:09:12,803 --> 00:09:15,883 ‪-你有几个孩子? ‪-谁说我有孩子? 123 00:09:17,203 --> 00:09:19,323 ‪我以前对我儿子也这样 124 00:09:19,843 --> 00:09:21,723 ‪飞机要降落了 125 00:09:23,563 --> 00:09:25,563 ‪他会笑得非常开心 126 00:09:26,123 --> 00:09:27,363 ‪那你儿子现在在哪里? 127 00:09:28,603 --> 00:09:30,203 ‪发生了意外 128 00:09:33,683 --> 00:09:34,883 ‪他才四岁 129 00:09:37,523 --> 00:09:40,643 ‪-快六周年了 ‪-真不容易 130 00:09:48,883 --> 00:09:50,843 ‪你想让我说什么? 131 00:09:51,963 --> 00:09:53,003 ‪你没事吧? 132 00:09:54,483 --> 00:09:56,123 ‪你也失去了所爱的人 对吗? 133 00:09:56,923 --> 00:09:57,803 ‪没有 134 00:09:58,883 --> 00:09:59,883 ‪你的表情不会说谎 135 00:10:00,363 --> 00:10:02,163 ‪-你有 ‪-不 我没有 136 00:10:02,243 --> 00:10:03,243 ‪我看得出来 137 00:10:03,763 --> 00:10:05,003 ‪少自以为是了 138 00:10:06,603 --> 00:10:07,923 ‪你不了解我 139 00:10:09,083 --> 00:10:11,443 ‪你根本不了解我 相信我 140 00:10:15,843 --> 00:10:16,683 ‪好 141 00:10:48,083 --> 00:10:49,603 ‪嗨 进来 142 00:10:50,603 --> 00:10:52,683 ‪-她就在客厅 ‪-谢谢 143 00:11:01,403 --> 00:11:04,803 ‪(如此特别的人将永远不会被遗忘 ‪愿你感到安慰) 144 00:11:12,363 --> 00:11:16,443 {\an8}‪(内政部移民决定通知 遣返通知) 145 00:11:20,083 --> 00:11:21,723 ‪阿玛 这是什么时候送来的? 146 00:11:23,003 --> 00:11:24,003 ‪你还记得吗? 147 00:11:27,083 --> 00:11:29,843 ‪-这是什么日子送来的? ‪-我很抱歉 阿玛 148 00:11:51,923 --> 00:11:54,483 ‪太棒了!阿提是最厉害的 149 00:12:13,803 --> 00:12:16,443 ‪“基于以上给出的原因 我得出结论 150 00:12:16,523 --> 00:12:20,563 ‪没有理由撤销你的驱逐令” 151 00:12:22,123 --> 00:12:24,843 ‪他们现在不会驱逐她 对吗? 152 00:12:24,923 --> 00:12:27,483 ‪“如果你不按规定离开英国 153 00:12:27,563 --> 00:12:28,723 ‪你可能 154 00:12:29,403 --> 00:12:30,883 ‪被强制遣返” 155 00:12:40,603 --> 00:12:41,803 ‪你好 史蒂芬 156 00:12:42,323 --> 00:12:43,563 ‪-阿玛在吗? ‪-在 157 00:12:55,363 --> 00:12:56,203 ‪史蒂芬 158 00:13:02,083 --> 00:13:03,323 ‪很抱歉 159 00:13:03,403 --> 00:13:04,523 ‪没关系 160 00:13:09,483 --> 00:13:10,643 ‪别哭了 161 00:13:14,723 --> 00:13:16,443 ‪阿提卡是你最好的朋友 162 00:13:17,443 --> 00:13:19,563 ‪他不想看到你哭 163 00:13:22,843 --> 00:13:23,763 ‪没关系的 164 00:13:36,683 --> 00:13:38,163 ‪你认识那些摩洛哥人吗? 165 00:13:39,123 --> 00:13:39,963 ‪不认识 166 00:13:40,763 --> 00:13:42,883 ‪他把所有东西搞得割裂 167 00:13:43,403 --> 00:13:44,403 ‪又棘手 168 00:13:45,203 --> 00:13:47,123 ‪他们拿了我两百万 169 00:13:47,203 --> 00:13:49,043 ‪你不知道那些人是谁吗? 170 00:13:49,123 --> 00:13:51,123 ‪我不认识他们 171 00:13:51,803 --> 00:13:53,323 ‪他们也不认识我 172 00:13:53,403 --> 00:13:55,443 ‪这样才能保证一切安全 173 00:13:57,523 --> 00:13:58,483 ‪他来了 174 00:14:01,963 --> 00:14:06,123 ‪去吧 在一家叫拉塞帕的餐厅里 ‪在拉利内阿 175 00:14:06,203 --> 00:14:07,123 ‪那是什么地方? 176 00:14:07,643 --> 00:14:09,123 ‪你知道西部荒野吗? 177 00:14:09,643 --> 00:14:11,003 ‪那里就是拉利内阿 178 00:14:11,083 --> 00:14:14,043 ‪-你要见的人是穆尼尔 ‪-穆尼尔? 179 00:14:14,123 --> 00:14:16,643 ‪对 如果我是你 我就会接受 180 00:14:17,763 --> 00:14:19,163 ‪这是什么? 181 00:14:19,243 --> 00:14:20,083 ‪保护 182 00:14:21,003 --> 00:14:23,083 ‪摩洛哥人可不是闹着玩的 183 00:14:25,643 --> 00:14:26,843 ‪这件事完成后 我就退出 184 00:14:27,443 --> 00:14:28,523 ‪我知道 185 00:14:28,603 --> 00:14:30,403 ‪别再来找我了 好吗? 186 00:14:30,483 --> 00:14:32,163 ‪感谢你做的一切 埃米利奥 187 00:14:32,243 --> 00:14:33,243 ‪祝你好运 188 00:14:36,323 --> 00:14:39,043 ‪拉利内阿离这里大约有一个半小时 189 00:14:39,123 --> 00:14:41,803 ‪你想租车还是从这里搭计程车? 190 00:14:41,883 --> 00:14:43,403 ‪你得回伦敦 191 00:14:44,443 --> 00:14:45,683 ‪你会需要我的 192 00:14:46,283 --> 00:14:49,723 ‪我没跟你商量 坐飞机回家吧 193 00:14:49,803 --> 00:14:51,403 ‪你在说什么? 194 00:14:51,483 --> 00:14:52,883 ‪-你不会说西班牙语 ‪-丽兹 195 00:14:52,963 --> 00:14:55,643 ‪-你不知道自己要去哪里 ‪-仔细听我说 196 00:14:56,483 --> 00:15:00,243 ‪我不需要你 197 00:15:17,963 --> 00:15:23,403 ‪(房屋出租) 198 00:15:25,683 --> 00:15:27,763 ‪-还好吗 姑娘们? ‪-很好 199 00:15:27,843 --> 00:15:30,363 ‪-你好吗? ‪-我很好 200 00:15:40,043 --> 00:15:42,043 ‪曼蒂 201 00:15:49,883 --> 00:15:51,243 ‪我听说你在家 202 00:15:53,443 --> 00:15:55,243 ‪我不会把那里叫家 203 00:15:55,323 --> 00:15:59,283 ‪那里根本不算家 ‪那就是收容所 跟屎坑差不多 204 00:16:02,123 --> 00:16:03,523 ‪你做掉了德利斯 对吗? 205 00:16:04,643 --> 00:16:06,843 ‪我根本不知道你在说什么 206 00:16:06,923 --> 00:16:08,363 ‪别对我撒谎 207 00:16:08,963 --> 00:16:11,483 ‪-你杀了他 ‪-你怎么想出来的? 208 00:16:11,963 --> 00:16:14,843 ‪在夏屋区 没人敢碰德利斯 209 00:16:14,923 --> 00:16:16,883 ‪肯定是你或杜尚 210 00:16:17,443 --> 00:16:19,723 ‪我猜是你开枪的 211 00:16:19,803 --> 00:16:22,203 ‪-没道理 ‪-这对我来说很合理 212 00:16:22,283 --> 00:16:24,163 ‪-为什么? ‪-告诉我 你没杀他 213 00:16:24,683 --> 00:16:28,003 ‪看着我的眼睛 告诉我不是你干的 214 00:16:32,123 --> 00:16:33,243 ‪德利斯是我的朋友 215 00:16:33,323 --> 00:16:35,083 ‪这不是否认吧? 216 00:16:35,163 --> 00:16:36,523 ‪我没做 217 00:16:36,603 --> 00:16:37,843 ‪你在撒谎 218 00:16:38,403 --> 00:16:41,043 ‪但你知道吗?随你怎么说 小子 219 00:16:41,683 --> 00:16:44,443 ‪我从监狱出来 想过自己的生活 220 00:16:44,523 --> 00:16:46,603 ‪才发现我根本没有生活 221 00:16:46,683 --> 00:16:48,843 ‪社工说不能把艾琳还给我 222 00:16:48,923 --> 00:16:50,483 ‪因为我没有房子 223 00:16:50,563 --> 00:16:53,643 ‪我没有我女儿 我没有丈夫 224 00:16:53,723 --> 00:16:56,683 ‪我什么都没有 都是因为你 225 00:17:01,563 --> 00:17:03,083 ‪听着 你拿着这个 226 00:17:04,043 --> 00:17:05,043 ‪这是什么? 227 00:17:10,843 --> 00:17:12,563 ‪-抚恤金吗? ‪-不 你的钱 228 00:17:13,083 --> 00:17:14,483 ‪你和艾琳的钱 229 00:17:15,323 --> 00:17:17,843 ‪拿着吧 你知道德利斯是我的家人 ‪所以你也是家人 230 00:17:17,923 --> 00:17:20,763 ‪请你收下吧 有需要的时候告诉我 231 00:17:23,963 --> 00:17:25,123 ‪我不能拿 232 00:17:25,723 --> 00:17:26,883 ‪我没有杀他 233 00:17:26,963 --> 00:17:29,043 ‪你觉得这是我不拿的原因吗? 234 00:17:29,123 --> 00:17:30,403 ‪该死! 235 00:17:30,483 --> 00:17:32,243 ‪我只是申请缓刑 236 00:17:32,323 --> 00:17:35,443 ‪我的缓刑官发现我有这笔钱 ‪还在租房子 237 00:17:35,523 --> 00:17:36,763 ‪他们会问我出处的 238 00:17:36,843 --> 00:17:39,443 ‪如果我跟他们说实话 ‪是从你那里来的 239 00:17:39,963 --> 00:17:41,563 ‪他们会说这是证据 240 00:17:41,643 --> 00:17:44,323 ‪证明我和进行中的犯罪活动有关 241 00:17:45,443 --> 00:17:48,883 ‪-这会让我立马再进去 ‪-你就拿着吧 242 00:17:49,723 --> 00:17:51,323 ‪把它放到安全的地方 243 00:17:51,403 --> 00:17:52,643 ‪拿走吧 244 00:17:54,243 --> 00:17:55,283 ‪拿回去 245 00:17:55,363 --> 00:17:56,883 ‪我的人生不一样了 246 00:17:57,363 --> 00:17:58,723 ‪我不要 孩子 247 00:18:01,043 --> 00:18:02,643 ‪这已经不是我的生活了 248 00:18:29,883 --> 00:18:33,403 ‪(阿提) 249 00:18:39,283 --> 00:18:42,163 {\an8}‪(我们爱你 阿提… ‪我们想念你 阿提) 250 00:18:51,443 --> 00:18:52,283 ‪蒂亚! 251 00:18:54,443 --> 00:18:55,883 ‪蒂亚 你在做什么? 252 00:18:57,083 --> 00:18:58,883 ‪闭嘴 伙计 没什么大不了的 253 00:18:58,963 --> 00:19:01,043 ‪这不是给你的 这是给阿提的 254 00:19:01,123 --> 00:19:04,043 ‪好吧 我们面对现实吧 ‪他不在了对吧? 255 00:19:10,123 --> 00:19:11,603 ‪你的脸为什么拉这么长? 256 00:19:11,683 --> 00:19:14,283 ‪你这样已经好久了 257 00:19:15,043 --> 00:19:16,123 ‪他就像我哥哥一样 258 00:19:17,323 --> 00:19:18,843 ‪知道 我听说了 259 00:19:22,763 --> 00:19:24,683 ‪所以你上学了吗? 260 00:19:25,843 --> 00:19:26,683 ‪没有 261 00:19:27,523 --> 00:19:28,843 ‪我也没有 262 00:19:28,923 --> 00:19:30,163 ‪我是回不去了 263 00:19:31,523 --> 00:19:33,003 ‪被永远开除了 264 00:19:33,083 --> 00:19:36,283 ‪这算是惩罚吗?不能回学校? 265 00:19:37,243 --> 00:19:38,803 ‪是的 我觉得这样挺好 266 00:19:41,123 --> 00:19:43,883 ‪要怎样?你想回我家吗? 267 00:19:47,523 --> 00:19:48,563 ‪来吧 268 00:20:07,283 --> 00:20:09,203 ‪到了 我的小宫殿 269 00:20:14,003 --> 00:20:15,803 ‪甜蜜的家 270 00:20:17,203 --> 00:20:18,923 ‪来吧 别客气 271 00:20:29,843 --> 00:20:32,563 ‪史蒂芬 你在拘谨个什么? ‪干吗站在那边? 272 00:20:32,643 --> 00:20:33,803 ‪过来坐下 273 00:20:35,323 --> 00:20:36,683 ‪你见妈妈了吗? 274 00:20:36,763 --> 00:20:37,763 ‪没有 275 00:20:39,483 --> 00:20:42,243 ‪孩子!你需要洗澡了 你臭死了 276 00:20:46,283 --> 00:20:47,283 ‪你要吃吗? 277 00:20:56,883 --> 00:20:58,003 ‪还要吗? 278 00:20:58,083 --> 00:20:59,803 ‪不行 你太贪吃了 279 00:21:01,443 --> 00:21:02,683 ‪那就全给你吧 280 00:21:02,763 --> 00:21:06,363 ‪别贪心了 ‪巧克力又不会跑到别的地方 281 00:21:08,963 --> 00:21:10,883 ‪蒂亚 我们可以玩打仗吗? 282 00:21:11,563 --> 00:21:13,203 ‪你想打仗吗? 283 00:21:13,283 --> 00:21:15,443 ‪史蒂芬 你会玩打仗吗? 284 00:21:15,523 --> 00:21:16,363 ‪那是什么? 285 00:21:21,163 --> 00:21:22,363 ‪那是什么? 286 00:21:32,883 --> 00:21:34,723 ‪你为什么跑? 287 00:21:38,803 --> 00:21:39,803 ‪射中胸口了! 288 00:21:42,363 --> 00:21:43,283 ‪你死了吗? 289 00:21:44,403 --> 00:21:46,443 ‪骗不到我的 290 00:22:00,283 --> 00:22:02,123 ‪我不明白你在说什么 291 00:22:04,803 --> 00:22:05,843 ‪什么?上面吗? 292 00:22:08,403 --> 00:22:09,243 ‪到了 293 00:23:16,683 --> 00:23:17,803 ‪杜尚? 294 00:23:18,923 --> 00:23:19,923 ‪我是穆尼尔 295 00:23:22,283 --> 00:23:23,523 ‪旅途怎么样? 296 00:23:25,803 --> 00:23:26,803 ‪很好 297 00:23:26,883 --> 00:23:29,683 ‪你的家人还好吗? ‪家里一切都好吗? 298 00:23:31,523 --> 00:23:33,203 ‪家里一切都好吗? 299 00:23:34,603 --> 00:23:35,883 ‪兄弟 听着 300 00:23:36,403 --> 00:23:39,363 ‪你手里有我的东西 ‪我们讨论一下 好吗?我们谈谈 301 00:23:39,443 --> 00:23:41,883 ‪请坐吧 你饿吗? 302 00:23:41,963 --> 00:23:44,803 ‪-我不是来吃饭的 哥们 ‪-是的 我明白 303 00:23:44,883 --> 00:23:46,123 ‪但我很饿 304 00:23:46,923 --> 00:23:48,323 ‪你介意我先吃饭吗? 305 00:23:51,683 --> 00:23:52,843 ‪随意吧 306 00:23:52,923 --> 00:23:53,923 ‪谢谢 307 00:23:55,883 --> 00:23:57,843 ‪(拉塞帕酒吧) 308 00:24:05,683 --> 00:24:07,443 ‪-要喝啤酒吗? ‪-不 不用了 309 00:24:07,523 --> 00:24:10,083 ‪-咖啡呢? ‪-我什么都不要 我很好 310 00:24:10,603 --> 00:24:12,563 ‪来点水吗?好 311 00:24:22,683 --> 00:24:25,083 ‪所以你的意思是 没人知道她是谁? 312 00:24:26,963 --> 00:24:29,443 ‪-你觉得她几岁? ‪-她吗? 313 00:24:29,523 --> 00:24:32,603 ‪-大概20岁左右 ‪-不 更像是15岁? 314 00:24:33,123 --> 00:24:34,363 ‪对 15、16岁 315 00:24:34,443 --> 00:24:37,163 ‪对 这意味着她还在上学 对吧? 316 00:24:37,243 --> 00:24:39,323 ‪所以你们两个要搜查所有学校 317 00:24:39,403 --> 00:24:40,523 ‪让别人看她照片 318 00:24:40,603 --> 00:24:41,563 ‪-什么? ‪-别担心 319 00:24:42,363 --> 00:24:43,363 ‪这也太麻烦了吧 320 00:24:43,443 --> 00:24:44,883 ‪闭嘴 你怎么了? 321 00:24:44,963 --> 00:24:47,203 ‪-什么意思?这里有很多学校 ‪-所以呢? 322 00:24:47,283 --> 00:24:52,083 ‪她会上社交媒体的 ‪照片墙 色拉布 都有的 323 00:24:52,163 --> 00:24:54,563 ‪不用担心了 把她的照片上传… 324 00:24:54,643 --> 00:24:55,683 ‪不行 325 00:24:55,763 --> 00:24:58,243 ‪这东西不能传播开来 要藏得很严实 326 00:24:58,323 --> 00:25:01,683 ‪-她不需要知道我们在找她 ‪-好吧 那是谁? 327 00:25:01,763 --> 00:25:03,963 ‪我也不知道 我去看看 兄弟 328 00:25:09,523 --> 00:25:11,203 ‪是的 还是那些人 329 00:25:14,683 --> 00:25:15,883 ‪你们在做什么? 330 00:25:17,363 --> 00:25:18,363 ‪看到了吗? 331 00:25:18,883 --> 00:25:19,923 ‪看到了 332 00:25:20,603 --> 00:25:21,443 ‪你认识她吗? 333 00:25:22,043 --> 00:25:22,883 ‪不 334 00:25:24,403 --> 00:25:25,923 ‪科特 你呢?认识她吗? 335 00:25:26,443 --> 00:25:27,363 ‪不认识 336 00:25:28,723 --> 00:25:31,483 ‪你们俩不知道是谁杀了阿提吗? 337 00:25:32,243 --> 00:25:33,323 ‪我们怎么会知道? 338 00:25:34,483 --> 00:25:37,003 ‪我们要装作科特 ‪从来没想在自己院子里杀小孩吗? 339 00:25:37,083 --> 00:25:40,203 ‪你知道为什么会那样 ‪你知道这是以前的事了 对吗? 340 00:25:41,043 --> 00:25:42,723 ‪挺巧的 你不觉得吗? 341 00:25:43,243 --> 00:25:44,963 ‪你刚被放出来 阿提就死了 342 00:25:45,563 --> 00:25:47,443 ‪你到底想说什么? 343 00:25:54,003 --> 00:25:54,923 ‪没什么 344 00:25:55,443 --> 00:25:56,363 ‪-嘿 ‪-嘿 345 00:25:56,443 --> 00:25:58,443 ‪-把杰米的东西拿来 ‪-知道了 346 00:26:00,443 --> 00:26:03,483 ‪特别的客人 他有资格 347 00:26:05,963 --> 00:26:07,323 ‪免费给他 348 00:26:09,723 --> 00:26:11,283 ‪-明白 ‪-再见 349 00:26:14,483 --> 00:26:17,363 {\an8}‪那些家伙态度太过分了 350 00:26:23,643 --> 00:26:24,523 ‪谁? 351 00:26:25,323 --> 00:26:27,083 ‪好了 别说闲话了 352 00:26:29,043 --> 00:26:30,443 ‪-杰奎琳 ‪-嘿 353 00:26:31,683 --> 00:26:33,203 ‪-找到那个女孩了 ‪-谁? 354 00:26:33,763 --> 00:26:35,203 ‪那个视频里的女孩 355 00:26:35,283 --> 00:26:37,003 ‪两个小孩在购物中心见过她 356 00:26:37,083 --> 00:26:38,523 ‪-怎么 她还在这里? ‪-对 357 00:26:38,603 --> 00:26:40,083 ‪-快来 ‪-嘿 罗米! 358 00:26:40,163 --> 00:26:41,883 ‪-嘿 ‪-我们去抓人 359 00:26:51,683 --> 00:26:53,443 ‪嘿 快点 360 00:27:01,443 --> 00:27:03,003 ‪嘿 大个儿 361 00:27:03,603 --> 00:27:05,803 ‪别让她离开你的视线 明白吗? 362 00:27:06,323 --> 00:27:08,123 ‪我们十分钟后到 363 00:27:16,923 --> 00:27:19,283 ‪《拯救大兵瑞恩》里就有这些 364 00:27:20,403 --> 00:27:21,363 ‪油脂枪 365 00:27:22,443 --> 00:27:24,043 ‪对 这是古董 366 00:27:24,123 --> 00:27:26,763 ‪好电影 老大 好电影 367 00:27:26,843 --> 00:27:30,763 ‪买古董干什么? ‪古董就老物件 名字好听点而已 368 00:27:31,283 --> 00:27:34,603 ‪不 这些东西是经久不衰的 维伊 ‪它们有自己的价值 369 00:27:35,563 --> 00:27:36,683 ‪大家都喜欢 370 00:27:38,003 --> 00:27:40,363 ‪这些枪重量很不错 压手 371 00:27:43,843 --> 00:27:46,803 ‪拿在手里感觉很好 给你 372 00:27:47,523 --> 00:27:49,883 ‪不 太旧了 我不喜欢旧的东西 373 00:27:54,603 --> 00:27:55,763 ‪好戏来了 374 00:27:57,643 --> 00:27:59,803 ‪-她会大吵大闹的 ‪-维伊 别这样 375 00:28:00,323 --> 00:28:03,363 ‪亲爱的 我跟你说了 ‪我做生意时别下来 回楼上去 376 00:28:03,443 --> 00:28:05,603 ‪-他们在这里做什么? ‪-好戏马上就要上演了 377 00:28:05,683 --> 00:28:08,403 ‪-上楼去 亲爱的 ‪-我不想要那些东西在我家 378 00:28:08,923 --> 00:28:09,923 ‪你家? 379 00:28:13,283 --> 00:28:14,963 ‪你在开玩笑吗? 380 00:28:15,683 --> 00:28:17,083 ‪这不是你家 姑娘 381 00:28:17,603 --> 00:28:19,883 ‪从来不是 永远不会是 382 00:28:19,963 --> 00:28:23,323 ‪维伊 劳伦和我一起住在这里 ‪这就是她的家 383 00:28:25,683 --> 00:28:28,003 ‪这是她的家 这是我们的家 384 00:28:35,323 --> 00:28:37,043 ‪你就是个外人 385 00:28:38,563 --> 00:28:39,963 ‪你就是这样 386 00:28:49,923 --> 00:28:52,403 ‪她会躺在床上哭个不停 387 00:28:55,043 --> 00:28:56,683 ‪她怀了我的孩子 388 00:28:57,283 --> 00:29:01,643 ‪你下次打炮的时候应该戴个套 389 00:29:04,563 --> 00:29:05,803 ‪给你 斯皮克斯 390 00:29:06,403 --> 00:29:09,403 ‪-帮我刮点 ‪-好啊 391 00:29:11,603 --> 00:29:12,683 ‪嘿 392 00:29:12,763 --> 00:29:14,283 ‪警察来了怎么办? 393 00:29:14,363 --> 00:29:15,963 ‪万一他们找到了这些呢? 394 00:29:16,483 --> 00:29:18,683 ‪没什么好担心的 395 00:29:20,483 --> 00:29:21,443 ‪我向你保证 396 00:29:21,963 --> 00:29:24,123 ‪我绝不会让你出事 397 00:29:27,643 --> 00:29:28,483 ‪尤其是现在 398 00:29:32,283 --> 00:29:33,443 ‪维伊恨我 399 00:29:33,523 --> 00:29:34,683 ‪不 她没有 400 00:29:36,083 --> 00:29:37,683 ‪她知道我爱你 401 00:29:38,603 --> 00:29:41,443 ‪她是我姐姐 ‪她想尽一切努力让我开心 402 00:29:42,003 --> 00:29:42,963 ‪她讨厌我 403 00:29:48,443 --> 00:29:49,443 ‪我们会结婚的 404 00:29:53,083 --> 00:29:54,403 ‪对 我们会的 405 00:30:07,163 --> 00:30:08,403 ‪我很快就会回来 406 00:30:13,523 --> 00:30:16,043 ‪你想要喝什么吗?茶?果汁? 407 00:30:16,923 --> 00:30:17,763 ‪不 408 00:30:45,443 --> 00:30:47,803 ‪-小弟们呢? ‪-城市广场 409 00:30:52,483 --> 00:30:54,963 ‪-她在哪里? ‪-她进去了 大概两分钟前 410 00:30:55,043 --> 00:30:57,323 ‪-你确定是她? ‪-是的 我发誓 411 00:30:57,403 --> 00:30:59,443 ‪好吧 她要是表现得太激动 就去抓她 412 00:30:59,523 --> 00:31:00,563 ‪知道了 413 00:31:01,643 --> 00:31:04,203 ‪-喂!过来 ‪-你在干什么? 414 00:31:04,283 --> 00:31:05,403 ‪-干吗打招呼? ‪-什么? 415 00:31:05,483 --> 00:31:07,083 ‪-笨蛋! ‪-往那边走! 416 00:31:22,683 --> 00:31:24,603 ‪-你叫什么名字 妹子? ‪-怎么回事? 417 00:31:24,683 --> 00:31:26,643 ‪我只是问问你的名字 怎么了? 418 00:31:26,723 --> 00:31:28,443 ‪-我会报警的 ‪-好吧 打电话 419 00:31:28,523 --> 00:31:29,723 ‪你报警之后 420 00:31:29,803 --> 00:31:32,123 ‪告诉他们那辆黄车里 ‪关于阿提还有你朋友的事 421 00:31:32,203 --> 00:31:34,123 ‪-什么? ‪-你聋了吗? 422 00:31:34,203 --> 00:31:36,843 ‪你、阿提还有那辆黄色的车 423 00:31:36,923 --> 00:31:39,043 ‪-我不知道你在说什么 ‪-不是她 424 00:31:39,123 --> 00:31:42,323 ‪-什么叫不是她? ‪-我跟你说了不是她 425 00:31:42,803 --> 00:31:44,403 ‪-你看 ‪-别动! 426 00:31:46,083 --> 00:31:46,923 ‪你看 427 00:31:49,523 --> 00:31:50,563 ‪看到了吗? 428 00:31:55,963 --> 00:31:57,163 ‪该死! 429 00:31:57,803 --> 00:32:00,963 ‪你他妈在干什么 笨蛋? ‪该死的白痴! 430 00:32:03,603 --> 00:32:04,683 ‪快点! 431 00:32:06,363 --> 00:32:07,203 ‪谢谢 432 00:32:13,403 --> 00:32:14,443 ‪你喜欢酥皮糕吗? 433 00:32:14,523 --> 00:32:16,083 ‪我不吃酥皮糕 434 00:32:19,123 --> 00:32:21,203 ‪你知道《大英烤焗大赛》吗? ‪我最喜欢看 435 00:32:21,283 --> 00:32:22,163 ‪听着 436 00:32:22,243 --> 00:32:23,883 ‪别再胡说八道了 437 00:32:23,963 --> 00:32:27,003 ‪-你想谈生意 ‪-是的 我想谈谈生意 438 00:32:27,083 --> 00:32:30,043 ‪我想谈谈埃米利奥退出之后 ‪我们该怎么把货 439 00:32:30,123 --> 00:32:31,243 ‪运到伦敦 440 00:32:35,443 --> 00:32:37,963 ‪一切都在掌控之中 别担心 441 00:32:38,643 --> 00:32:39,643 ‪我确实很担心 442 00:32:40,563 --> 00:32:42,843 ‪因为我们的纽带已经不复存在了 443 00:32:43,363 --> 00:32:46,363 ‪我们这边接替他的人被杀了 444 00:32:46,963 --> 00:32:48,323 ‪这叫在掌控之中吗? 445 00:32:48,403 --> 00:32:49,843 ‪一切都会没事的 446 00:32:51,963 --> 00:32:53,963 ‪你去哪儿?你在做什么? 447 00:32:54,043 --> 00:32:55,523 ‪埃米利奥告诉我你有顾虑 448 00:32:55,603 --> 00:32:58,243 ‪让我从摩洛哥过来见你 449 00:32:58,323 --> 00:32:59,683 ‪-然后呢? ‪-我见到你了 450 00:32:59,763 --> 00:33:00,603 ‪顾虑? 451 00:33:01,203 --> 00:33:04,763 ‪对 这是一种说法 ‪我的两百万在你那里 452 00:33:04,843 --> 00:33:06,483 ‪我不负责这方面的工作 453 00:33:08,403 --> 00:33:10,283 ‪-你不负责钱 对吗? ‪-不 454 00:33:11,083 --> 00:33:14,003 ‪所以我找错人了 我要见你老板 455 00:33:14,083 --> 00:33:16,683 ‪-那你得见我 ‪-不 算了吧 456 00:33:16,763 --> 00:33:19,203 ‪我知道你在做什么 我不傻 457 00:33:19,283 --> 00:33:22,803 ‪我懂 要是有人来我的地盘 ‪找我老板? 458 00:33:22,883 --> 00:33:24,403 ‪我会派别人去 459 00:33:24,483 --> 00:33:26,963 ‪确保那些人够格 你懂我吗? 460 00:33:27,043 --> 00:33:28,683 ‪你可以把刚才的对话都忘了 461 00:33:28,763 --> 00:33:31,443 ‪我想见你老板 我现在就想见他 462 00:33:31,523 --> 00:33:32,523 ‪安排一下 463 00:33:38,203 --> 00:33:41,123 ‪好 如果你想的话 ‪我可以明天带你去见他 464 00:33:41,203 --> 00:33:43,723 ‪这件事等不到明天 现在就要解决 465 00:33:43,803 --> 00:33:44,923 ‪我现在就想见他 466 00:33:48,643 --> 00:33:49,803 ‪他不喜欢这样的方式 467 00:33:49,883 --> 00:33:51,763 ‪我看起来在乎他喜欢不喜欢吗? 468 00:33:52,443 --> 00:33:54,043 ‪不 肯定不在乎 469 00:33:59,083 --> 00:34:00,003 ‪等一下 470 00:34:03,723 --> 00:34:05,003 ‪快点 471 00:34:21,723 --> 00:34:22,963 ‪你很幸运 472 00:34:23,483 --> 00:34:24,403 ‪解决了 473 00:34:25,123 --> 00:34:26,203 ‪很好 474 00:34:26,283 --> 00:34:27,723 ‪还有两块酥皮糕没吃呢 475 00:34:27,803 --> 00:34:29,083 ‪兄弟 我们走 476 00:34:30,803 --> 00:34:32,523 ‪好的 走吧 477 00:35:05,283 --> 00:35:06,123 ‪杰奎琳? 478 00:35:10,923 --> 00:35:12,163 ‪嘿 我是贝克斯 479 00:35:12,243 --> 00:35:14,283 ‪-抱歉我迟到了 ‪-没事 480 00:35:14,363 --> 00:35:16,803 ‪-你想喝什么? ‪-你在喝什么? 481 00:35:16,883 --> 00:35:19,123 ‪我在喝自由古巴 482 00:35:19,643 --> 00:35:21,603 ‪我得喝上三、四杯才行 483 00:35:21,683 --> 00:35:24,523 ‪-这段时间很不好过 对吧? ‪-对啊 484 00:35:25,043 --> 00:35:28,083 ‪可以再来一杯吗?谢谢 485 00:35:34,603 --> 00:35:36,003 ‪我喜欢你的风格 486 00:35:37,923 --> 00:35:39,923 ‪不是我的风格 我就这样 487 00:35:40,643 --> 00:35:42,643 ‪好的 我喜欢你 488 00:35:44,043 --> 00:35:45,603 ‪我觉得你看上去棒极了 489 00:35:49,563 --> 00:35:50,763 ‪我在暗示你 490 00:35:53,283 --> 00:35:57,763 ‪暗示你说点好听的 而不用我提示你 491 00:36:01,803 --> 00:36:02,843 ‪我想说 492 00:36:03,603 --> 00:36:06,003 ‪柔柔说她想给我介绍一个人的时候 493 00:36:06,083 --> 00:36:09,203 ‪我没想到那个人会是你这样 494 00:36:11,883 --> 00:36:14,283 ‪确认一下 这是夸奖 对吧? 495 00:36:14,363 --> 00:36:15,283 ‪当然 496 00:36:17,283 --> 00:36:18,163 ‪干杯 497 00:36:21,123 --> 00:36:22,403 ‪-接吧 ‪-抱歉 498 00:36:22,483 --> 00:36:24,083 ‪没事 没关系 接吧 499 00:36:26,203 --> 00:36:27,043 ‪怎么了? 500 00:36:27,123 --> 00:36:28,243 ‪杰奎琳 501 00:36:28,323 --> 00:36:30,443 ‪大点声音 我听不见你说什么 502 00:36:30,523 --> 00:36:32,723 ‪杰奎琳 你得把我弄出去 求你了 503 00:36:33,483 --> 00:36:35,163 ‪拜托 我得离开这里 504 00:36:35,243 --> 00:36:37,203 ‪这些人都是疯子 505 00:36:37,283 --> 00:36:38,883 ‪我要回头打给你 我很忙 506 00:36:38,963 --> 00:36:41,523 ‪别挂 杰奎琳 求你了 507 00:36:41,603 --> 00:36:43,563 ‪这些人都是疯子 杰奎琳 508 00:36:43,643 --> 00:36:45,243 ‪他姐姐恨死我了 509 00:36:46,003 --> 00:36:48,243 ‪我的孩子要出生了 杰奎琳 请帮帮我 510 00:36:48,323 --> 00:36:50,363 ‪我已经告诉你了 我会把你弄出去的 511 00:36:50,443 --> 00:36:53,603 ‪但你需要现在就做 我受不了了 512 00:36:53,683 --> 00:36:55,123 ‪你得冷静下来 513 00:36:55,723 --> 00:36:57,443 ‪我跟你说好了 我会给你打电话的 514 00:36:57,523 --> 00:36:58,803 ‪别打给我 515 00:37:00,043 --> 00:37:01,203 ‪先给我发短信 516 00:37:02,403 --> 00:37:05,603 ‪-柯蒂斯不喜欢我打电话 ‪-好的 发短信吧 517 00:37:06,123 --> 00:37:08,643 ‪听着 我会带你回家 518 00:37:08,723 --> 00:37:11,283 ‪但要等待正确时机 忍耐一下 好吗? 519 00:37:11,363 --> 00:37:12,203 ‪好吧 520 00:37:12,723 --> 00:37:14,083 ‪好的 再见 521 00:37:20,083 --> 00:37:21,323 ‪抱歉 522 00:37:21,403 --> 00:37:22,723 ‪好吧 女朋友吗? 523 00:37:24,523 --> 00:37:25,443 ‪同居情人? 524 00:37:25,523 --> 00:37:27,203 ‪不 不是这样的 525 00:37:27,843 --> 00:37:28,723 ‪这不重要 526 00:37:30,083 --> 00:37:30,923 ‪干杯 527 00:37:31,443 --> 00:37:32,363 ‪干杯 528 00:37:59,523 --> 00:38:00,403 ‪嘿 529 00:38:01,163 --> 00:38:02,283 ‪今晚很美 530 00:38:02,363 --> 00:38:03,723 ‪要喝杯红酒吗? 531 00:38:05,363 --> 00:38:06,243 ‪我很忙 532 00:38:07,443 --> 00:38:08,563 ‪问一下也无妨 533 00:38:09,763 --> 00:38:12,203 ‪如果你不那么忙了 ‪可以去我的甲板上找我 534 00:38:13,403 --> 00:38:14,243 ‪好的 535 00:38:20,923 --> 00:38:24,443 ‪-你什么时候知道自己是同性恋的? ‪-宝贝 我一直都知道 536 00:38:24,523 --> 00:38:27,283 ‪好吧 你第一次亲女孩是什么时候? 537 00:38:28,763 --> 00:38:30,603 ‪-好的 ‪-你看到了吗? 538 00:38:31,523 --> 00:38:32,603 ‪你是第一个 539 00:38:32,683 --> 00:38:34,483 ‪喂 再亲一次 该死的蕾丝边 540 00:38:34,563 --> 00:38:35,963 ‪-嘿 滚开 ‪-亲她! 541 00:38:36,483 --> 00:38:38,243 ‪-再亲她一次 变态 ‪-闭嘴 542 00:38:38,323 --> 00:38:39,283 ‪什么? 543 00:38:39,363 --> 00:38:40,723 ‪-兄弟! ‪-滚开 贱人 544 00:38:41,283 --> 00:38:42,403 ‪杰奎琳! 545 00:38:42,483 --> 00:38:43,523 ‪杰奎琳! 546 00:38:44,523 --> 00:38:45,923 ‪杰奎琳!住手! 547 00:38:46,003 --> 00:38:47,203 ‪去你的! 548 00:38:47,963 --> 00:38:49,683 ‪滚开! 549 00:38:50,483 --> 00:38:53,323 ‪-住手! ‪-嘿 把包拿走 我们走吧 550 00:38:53,403 --> 00:38:54,883 ‪-杰奎琳! ‪-滚开! 551 00:39:13,523 --> 00:39:14,643 ‪你没事吧? 552 00:39:16,043 --> 00:39:17,203 ‪你没事吧? 553 00:39:29,803 --> 00:39:31,203 ‪怎么?到了吗? 554 00:39:32,803 --> 00:39:33,843 ‪快到了 555 00:39:47,843 --> 00:39:49,523 ‪喂 这是怎么回事? 556 00:39:49,603 --> 00:39:51,683 ‪你想见老板 557 00:39:51,763 --> 00:39:52,683 ‪我们到了 558 00:40:01,843 --> 00:40:05,523 ‪喂!嘿!怎么回事? 559 00:40:05,603 --> 00:40:08,643 ‪-该死!喂!怎么回事? ‪-嘿 放松 冷静点 560 00:40:27,043 --> 00:40:28,243 ‪你改变主意了 561 00:40:30,883 --> 00:40:32,363 ‪你要喝杯酒吗? 562 00:40:34,123 --> 00:40:35,203 ‪不用了 563 00:40:42,723 --> 00:40:45,243 ‪听着 黛尔芬 是这样的… 564 00:40:47,003 --> 00:40:48,123 ‪在我曾经的经历中 565 00:40:50,883 --> 00:40:53,163 ‪大家对我不太友好 566 00:40:55,403 --> 00:40:56,483 ‪当别人友好的时候 567 00:40:57,963 --> 00:41:00,723 ‪我就总是警惕起来 狐疑不解 568 00:41:03,403 --> 00:41:04,883 ‪你在里面多久了? 569 00:41:09,243 --> 00:41:11,523 ‪这故事说起来很久远 570 00:41:12,763 --> 00:41:15,203 ‪你不想谈谈吗? 571 00:41:17,203 --> 00:41:18,963 ‪没什么可谈的 572 00:41:22,283 --> 00:41:25,483 ‪那你为什么决定住在河上? 573 00:41:30,043 --> 00:41:31,483 ‪我回家的时候 574 00:41:33,523 --> 00:41:34,883 ‪发生了一些事情 575 00:41:36,203 --> 00:41:37,123 ‪还有… 576 00:41:42,123 --> 00:41:43,883 ‪我需要远离那些事情 577 00:41:48,803 --> 00:41:50,763 ‪从某种程度上 让我的头脑清醒了 578 00:41:57,203 --> 00:41:58,363 ‪你呢? 579 00:42:00,123 --> 00:42:02,243 ‪你为什么住到船上? 580 00:42:03,403 --> 00:42:04,403 ‪因为… 581 00:42:06,963 --> 00:42:10,123 ‪一个孩子的死去… 582 00:42:12,723 --> 00:42:15,763 ‪会给一段感情造成裂缝 583 00:42:18,083 --> 00:42:21,403 ‪我丈夫和我没能幸免于难 584 00:42:23,963 --> 00:42:25,123 ‪我们分开的时候 585 00:42:25,963 --> 00:42:27,923 ‪一开始 我很生气 586 00:42:29,283 --> 00:42:31,283 ‪然后我越想 587 00:42:32,963 --> 00:42:34,163 ‪就越释然了 588 00:42:36,643 --> 00:42:37,923 ‪我想逃离 589 00:42:39,163 --> 00:42:40,083 ‪像你一样 590 00:42:41,803 --> 00:42:44,683 ‪把一切都想清楚 还有… 591 00:42:47,363 --> 00:42:49,363 ‪也许这是个重新开始的机会 592 00:42:56,403 --> 00:42:57,683 ‪你有孩子吗? 593 00:42:58,163 --> 00:42:59,003 ‪有 594 00:43:01,403 --> 00:43:02,483 ‪我有个女儿 595 00:43:03,163 --> 00:43:05,363 ‪真不错 她叫什么名字? 596 00:43:07,923 --> 00:43:08,803 ‪塔莎 597 00:43:09,643 --> 00:43:10,803 ‪对 娜塔莎 598 00:43:11,883 --> 00:43:13,523 ‪娜塔莎多大了? 599 00:43:14,843 --> 00:43:16,043 ‪马上11岁 600 00:43:17,283 --> 00:43:18,643 ‪真不敢相信啊 601 00:43:22,043 --> 00:43:23,203 ‪你常和她见面吗? 602 00:43:24,323 --> 00:43:26,163 ‪没有 没怎么见过 603 00:43:29,083 --> 00:43:30,803 ‪她妈妈跟另一个男人在一起 604 00:43:41,003 --> 00:43:41,923 ‪但… 605 00:43:43,483 --> 00:43:45,243 ‪你失去了重要的人 对吗? 606 00:43:50,203 --> 00:43:52,083 ‪对于这件事你感觉如何? 607 00:43:59,003 --> 00:44:00,003 ‪我不知道 608 00:44:09,563 --> 00:44:10,683 ‪就好像 609 00:44:12,403 --> 00:44:14,323 ‪那些声音都在我脑海里 610 00:44:21,363 --> 00:44:23,203 ‪而且永远不会消失 611 00:44:27,123 --> 00:44:29,843 ‪我真希望自己能告诉你它会消失 612 00:44:32,083 --> 00:44:33,723 ‪但我也不确定会不会 613 00:44:35,163 --> 00:44:37,083 ‪距离托马斯死去 614 00:44:38,083 --> 00:44:40,123 ‪都快六年了 615 00:44:41,523 --> 00:44:42,363 ‪但是… 616 00:44:43,843 --> 00:44:46,603 ‪我觉得每过十分钟我就会想起他一次 617 00:44:51,843 --> 00:44:55,323 ‪不知道为什么 我跟别人说的时候 ‪他们都不相信我 618 00:44:59,883 --> 00:45:00,883 ‪对啊 619 00:45:01,683 --> 00:45:02,563 ‪我相信 620 00:45:06,043 --> 00:45:07,083 ‪我相信 621 00:45:16,963 --> 00:45:18,483 ‪这样吧 我要喝一杯 622 00:45:19,043 --> 00:45:19,883 ‪好啊 623 00:45:30,043 --> 00:45:31,483 ‪怎么回事? 624 00:45:32,123 --> 00:45:33,803 ‪-到底在干什么? ‪-起来! 625 00:45:33,883 --> 00:45:35,643 ‪喂! 626 00:45:35,723 --> 00:45:37,923 ‪嘿 我头上的东西都快把我憋死了 627 00:45:38,003 --> 00:45:40,203 ‪该死!你在干什么? 628 00:45:40,283 --> 00:45:42,083 ‪你在干什么? 629 00:45:42,163 --> 00:45:44,683 ‪该死 你这笨蛋 我听不懂你说话! 630 00:45:44,763 --> 00:45:46,043 ‪该死的! 631 00:45:46,963 --> 00:45:47,923 ‪下车! 632 00:45:52,563 --> 00:45:53,563 ‪怎么了? 633 00:45:53,643 --> 00:45:54,603 ‪穆尼尔 634 00:45:54,683 --> 00:45:56,563 ‪穆尼尔!放开我 635 00:45:56,643 --> 00:45:58,483 ‪穆尼尔! 636 00:45:59,283 --> 00:46:00,283 ‪兄弟 拜托 637 00:46:00,363 --> 00:46:03,563 ‪听着 我是埃米利奥的朋友 ‪埃米利奥! 638 00:46:05,003 --> 00:46:08,563 ‪他都不说英…什么 ‪兄弟 别这样 跟我说话! 639 00:46:09,883 --> 00:46:12,603 ‪别用手电照着我的眼睛 ‪你什么毛病? 640 00:46:14,723 --> 00:46:17,083 ‪兄弟 你说什么我都听不懂! 641 00:46:17,163 --> 00:46:19,163 ‪怎么回事?我们要不要做生意? 642 00:46:20,483 --> 00:46:22,163 ‪你想抽烟吗? 643 00:46:22,643 --> 00:46:25,643 ‪怎么回事?你笑什么? 644 00:46:43,603 --> 00:46:45,443 ‪你看起来很紧张 645 00:46:55,643 --> 00:46:56,643 ‪站起来 646 00:47:02,283 --> 00:47:04,483 ‪老兄 你带枪干什么? 647 00:47:07,483 --> 00:47:10,883 ‪我想要我付过钱的货 648 00:47:10,963 --> 00:47:13,403 ‪你觉得自己在跟谁说话? 649 00:47:14,563 --> 00:47:15,683 ‪你的货在摩洛哥 650 00:47:15,763 --> 00:47:18,963 ‪你说话 我们就带到西班牙 ‪就是这样运作的 651 00:47:20,083 --> 00:47:21,963 ‪这就是我来这里的原因 652 00:47:23,323 --> 00:47:25,523 ‪我无法把货从西班牙送到伦敦 653 00:47:25,603 --> 00:47:27,883 ‪我们不是外行人 ‪我们这么做是为了谋生 654 00:47:27,963 --> 00:47:29,643 ‪我们要把货运到任何各个地方 655 00:47:29,723 --> 00:47:33,163 ‪奥斯陆、巴黎 ‪阿姆斯特丹、柏林、都柏林 656 00:47:33,243 --> 00:47:36,523 ‪今天是你的幸运日 ‪我们会处理一切 你明白吗? 657 00:47:37,323 --> 00:47:40,883 ‪好的 所以什么时候动手? ‪因为我马上就需要 658 00:47:40,963 --> 00:47:42,243 ‪这是一大批货 659 00:47:42,323 --> 00:47:45,483 ‪计划得花点时间 我们不想搞砸 660 00:47:45,563 --> 00:47:48,563 ‪我觉得你不明白 ‪我需要像昨天一样的货 661 00:47:49,283 --> 00:47:50,683 ‪好的 听好了 662 00:47:51,163 --> 00:47:54,243 ‪我给你一些混合包 ‪一部分是可卡因 一部分是大麻 663 00:47:54,323 --> 00:47:57,523 ‪直到主要的货准备好 可以吗? 664 00:47:57,603 --> 00:47:58,443 ‪什么时候? 665 00:47:59,443 --> 00:48:01,043 ‪给我几天 老大 666 00:48:02,043 --> 00:48:02,923 ‪好的 667 00:48:04,043 --> 00:48:05,323 ‪放松 668 00:48:05,403 --> 00:48:07,683 ‪我们会一起赚很多钱 669 00:48:09,683 --> 00:48:10,523 ‪来吧 670 00:48:11,043 --> 00:48:12,763 ‪你们就是这么做生意的吗? 671 00:49:26,763 --> 00:49:31,763 {\an8}‪字幕翻译:七月