1 00:00:06,043 --> 00:00:10,003 ‪(ซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:21,563 --> 00:00:23,683 ‪ฉันพอจะช่วยอะไรคุณได้บ้างไหม อัมมา 3 00:00:24,883 --> 00:00:26,003 ‪อะไรก็ได้ 4 00:00:27,243 --> 00:00:28,443 ‪พวกเราอยู่ตรงนี้นะ 5 00:00:30,323 --> 00:00:32,443 ‪- พระเจ้าจะมอบความเข้มแข็งให้เธอ ‪- ใช่ 6 00:00:33,163 --> 00:00:34,763 ‪พระองค์ทรงอยู่ข้างเธอ 7 00:00:53,923 --> 00:00:55,523 ‪ขนมปังปิ้งกับชาหวานๆ ค่ะ 8 00:00:56,923 --> 00:00:58,963 ‪คุณต้องกินอะไรบ้างนะ อัมมา 9 00:01:00,843 --> 00:01:07,643 ‪(เมโทร ‪พบศพเด็กชายที่หายไปในถังขยะ) 10 00:01:43,443 --> 00:01:45,243 ‪(ถึงอัมมา ‪เสียใจด้วย) 11 00:02:10,723 --> 00:02:12,603 {\an8}‪(ต้องการพยาน ‪คุณช่วยเราได้ไหม ฆาตกรรม) 12 00:02:12,923 --> 00:02:16,043 ‪เรากำลังพยายามระบุ ‪เส้นเวลาการเคลื่อนไหวของเขา 13 00:02:16,123 --> 00:02:17,843 ‪โอเค ว่ามาเลยพวก 14 00:02:17,923 --> 00:02:19,763 ‪คุณเจอแอตทิกาครั้งสุดท้ายเมื่อไหร่ 15 00:02:20,283 --> 00:02:21,603 ‪เราเจอเด็กนั่นเมื่อไหร่นะ 16 00:02:22,243 --> 00:02:23,243 ‪สัปดาห์นึงได้ 17 00:02:24,243 --> 00:02:26,403 ‪กี่วันกันแน่ 18 00:02:28,203 --> 00:02:29,843 ‪สี่หรือห้าวัน 19 00:02:31,283 --> 00:02:32,363 ‪แล้วคุณล่ะ เพื่อน 20 00:02:32,443 --> 00:02:34,083 ‪ผมไม่ได้ข่าวอะไรเลย 21 00:02:34,603 --> 00:02:37,443 ‪แปลว่าพวกคุณไม่รู้ไม่เห็นอะไรเลย 22 00:02:37,523 --> 00:02:39,603 ‪- ใช่ ‪- โอเค เราไปกันได้รึยัง 23 00:02:39,683 --> 00:02:42,243 ‪- ผมมีคำถามอีกสองสามข้อ ‪- โย่ แจ็ค 24 00:02:42,763 --> 00:02:43,683 ‪อะไร 25 00:02:43,763 --> 00:02:45,363 ‪มานี่สิ เธอต้องดูนี่ 26 00:02:47,443 --> 00:02:50,923 ‪จำแดนนี่ญาติฉันได้ไหม คนที่ซ่อมคอมพิวเตอร์น่ะ 27 00:02:51,003 --> 00:02:51,843 ‪จำได้ 28 00:02:51,923 --> 00:02:55,323 ‪เขาเห็นนี่ในกล้องเขา กล้องที่อยู่หน้าร้าน 29 00:02:55,963 --> 00:02:56,883 ‪แอตส์น่ะพวก 30 00:02:59,163 --> 00:03:00,643 ‪ใช่เขาแน่ๆ 31 00:03:00,723 --> 00:03:02,523 ‪นี่ ช่วงนี้แหละ ดูเลย 32 00:03:08,043 --> 00:03:10,003 ‪- เชี่ยไรเนี่ย ‪- ดูนะพวก 33 00:03:11,443 --> 00:03:12,763 ‪ไอ้ห่านี่ใครวะ 34 00:03:13,803 --> 00:03:15,603 ‪เชี่ย พวกมันจับเขาไป! 35 00:03:15,683 --> 00:03:16,603 ‪บ้ามาก 36 00:03:22,323 --> 00:03:23,923 ‪อีเวรนี่ใครวะ 37 00:03:31,683 --> 00:03:33,323 ‪- มันเป็นใคร ‪- ฉันไม่รู้ 38 00:03:33,403 --> 00:03:36,083 ‪- มันไม่ใช่คนแถวนี้ ‪- นี่ คีรอน ส่งรูปมันมาให้ฉันที 39 00:03:36,163 --> 00:03:37,243 ‪แป๊บนะ 40 00:03:37,323 --> 00:03:39,443 ‪- อะไร จะเอาไปให้ตำรวจเหรอ ‪- ไม่มีทาง 41 00:03:39,523 --> 00:03:42,443 ‪ดูเชนต้องอยากจัดการเรื่องนี้เองแน่ ‪เข้าใจที่ฉันพูดไหม 42 00:03:43,043 --> 00:03:45,283 ‪ส่งรูปให้ทุกคนที่เรารู้จัก 43 00:03:45,363 --> 00:03:47,043 ‪บอกว่าอย่าเอาไปลงโซเชียลเด็ดขาด 44 00:03:47,123 --> 00:03:49,083 ‪เราต้องควบคุมเรื่องนี้ 45 00:03:49,163 --> 00:03:52,123 ‪ใครเห็นอีเวรนั่น ให้โทรหาฉันทันที 46 00:03:52,683 --> 00:03:54,723 ‪เราต้องรีบหาตัวมันให้เจอ 47 00:03:55,363 --> 00:03:56,443 ‪- เจอกัน ‪- รักนะ 48 00:04:04,083 --> 00:04:05,083 ‪เอมิลิโออยู่ไหน 49 00:04:05,643 --> 00:04:06,723 ‪อยู่ที่บ้าน 50 00:04:07,643 --> 00:04:09,123 ‪เขารอพวกเราอยู่ 51 00:04:09,203 --> 00:04:11,323 ‪ฉันแค่อยากรู้ว่าเกิดเรื่องห่าอะไรขึ้นที่นี่ 52 00:04:12,283 --> 00:04:16,283 ‪(ขาเข้า) 53 00:04:23,683 --> 00:04:25,043 ‪ผมต้องไปเปิดประตูนะ ที่รัก 54 00:04:35,563 --> 00:04:36,403 ‪เข้ามา 55 00:04:44,403 --> 00:04:45,483 ‪อันโตนิโอ… 56 00:04:47,403 --> 00:04:49,323 ‪เขาเป็นพี่ชายของภรรยาผม 57 00:04:51,123 --> 00:04:52,083 ‪เขามีลูกคนนึง 58 00:04:52,643 --> 00:04:54,163 ‪อายุยังไม่ถึงหกเดือนด้วยซ้ำ 59 00:04:54,963 --> 00:04:56,763 ‪โชคดีนะที่คุณไม่เป็นไร ลิซซี่ 60 00:04:57,283 --> 00:04:59,243 ‪ทำไมพวกมันถึงยิงอันโตนิโอ ไม่ยิงฉัน 61 00:04:59,323 --> 00:05:00,203 ‪แก้แค้น 62 00:05:00,883 --> 00:05:02,043 ‪ให้พวกดูเกส 63 00:05:02,963 --> 00:05:04,963 ‪เขาเป็นคู่แข่ง คุณเป็นผู้ซื้อ 64 00:05:05,043 --> 00:05:07,283 ‪มีใครบอกฉันได้ไหมว่าเกิดอะไรขึ้นที่นี่ 65 00:05:09,323 --> 00:05:12,883 ‪ฮวน เอล บูเอโนแปรพักตร์ 66 00:05:16,003 --> 00:05:17,963 ‪ใครคือไอ้ฮวน เอล บูเอโน 67 00:05:18,043 --> 00:05:19,723 ‪ผู้กองตำรวจแห่งชาติ 68 00:05:19,803 --> 00:05:20,643 ‪มันเป็นตำรวจเหรอ 69 00:05:21,163 --> 00:05:24,123 ‪ตำรวจที่ทำเป็นไม่รู้ไม่เห็น ‪แน่นอนว่าเพื่อผลตอบแทน 70 00:05:24,203 --> 00:05:27,163 ‪แล้วเกิดอะไรขึ้น ‪นายหยุดจ่ายเงินให้พวกมันเหรอ 71 00:05:27,243 --> 00:05:29,603 ‪- เปล่า ‪- เปล่า ปัญหาคือพวกดูเกส 72 00:05:30,723 --> 00:05:31,723 ‪ตอนนี้ฉันถอนตัวแล้ว 73 00:05:32,363 --> 00:05:36,163 ‪และพวกมันเห็นโอกาสที่จะรับช่วงต่อ 74 00:05:36,243 --> 00:05:37,723 ‪และพวกมันจ่ายให้ฮวนมากกว่า 75 00:05:38,563 --> 00:05:40,523 ‪ถ้าตอนนี้ฮวนทำงานกับพวกดูเกส 76 00:05:41,043 --> 00:05:42,043 ‪เรามีปัญหาแน่ 77 00:05:42,123 --> 00:05:43,843 ‪ปัญหาใหญ่เลยด้วย 78 00:05:44,363 --> 00:05:45,323 ‪เอาละ ฟังนะ 79 00:05:45,403 --> 00:05:47,723 ‪แล้วถ้าฉันทำข้อตกลงกับไอ้ฮวนนั่นล่ะ 80 00:05:50,083 --> 00:05:52,403 ‪เวลามีปัญหา เราก็ใช้เงินแก้ปัญหาใช่ไหมล่ะ 81 00:05:52,483 --> 00:05:53,843 ‪ปกติก็ได้ผล 82 00:05:53,923 --> 00:05:55,723 ‪อันโตนิโอก็คิดแบบนั้นแหละ 83 00:05:56,483 --> 00:05:57,483 ‪กับฮวน 84 00:05:58,203 --> 00:05:59,563 ‪มีความเสี่ยงเสมอ 85 00:06:00,123 --> 00:06:01,563 ‪เสี่ยงจริงๆ นึกออกไหม 86 00:06:02,243 --> 00:06:04,523 ‪และเราไม่มีทางรู้ว่ามีอะไรรอเราอยู่ 87 00:06:04,603 --> 00:06:06,243 ‪จะแก้ปัญหาเรื่องนี้ได้ยังไง 88 00:06:07,163 --> 00:06:09,083 ‪เพราะเงินฉันอยู่บนเรือนั่นสองล้าน 89 00:06:09,163 --> 00:06:10,803 ‪ฉันเอาเงินสองล้านคืนมาให้นายได้ 90 00:06:10,883 --> 00:06:13,283 ‪ถ้านายต้องการแบบนั้นก็ไม่มีปัญหาเลย 91 00:06:13,363 --> 00:06:14,843 ‪ไม่ ฉันไม่ได้ต้องการแบบนั้น 92 00:06:15,603 --> 00:06:18,443 ‪ฉันต้องการของ และต้องการเป็นประจำ 93 00:06:22,923 --> 00:06:25,203 ‪ถ้าอย่างนั้นก็ต้องใช้พวกโมร็อกโก 94 00:06:32,283 --> 00:06:33,363 ‪ขอร้องล่ะ เอมิลิโอ 95 00:06:33,443 --> 00:06:36,683 ‪คุณสัญญากับฉันแล้วนะ ‪ว่าจะไม่ยุ่งเกี่ยวกับคนพวกนี้อีก 96 00:06:36,763 --> 00:06:39,763 ‪ใช่ และมันจบแล้ว ‪ผมสัญญา ผมสาบานเลย ที่รัก 97 00:06:41,123 --> 00:06:43,403 ‪กลับลงไปเถอะนะ เดี๋ยวผมตามไป 98 00:06:46,163 --> 00:06:49,603 ‪พวก ฉันต้องการคุยกับคนโมร็อกโกพวกนั้น 99 00:06:51,043 --> 00:06:52,763 ‪ขอเวลาสองสามชั่วโมงนะ 100 00:07:13,403 --> 00:07:16,403 ‪- ว่าไง ไอ้ตัวเล็ก ‪- เลิกเรียกฉันแบบนั้นได้แล้ว ฉันไม่ได้ตัวเล็ก 101 00:07:16,483 --> 00:07:18,043 ‪ฉันสูงเท่านายแล้วนะ 102 00:07:18,643 --> 00:07:21,563 ‪- นายจะเป็นน้องชายตัวเล็กของฉันเสมอแหละ ‪- ไม่ 103 00:07:26,083 --> 00:07:28,243 ‪- วันนี้ไม่ไปโรงเรียนเหรอ ‪- ใช่ 104 00:07:28,763 --> 00:07:30,883 ‪ไม่ไหว ไม่ไปหรอก 105 00:07:33,283 --> 00:07:35,283 ‪แต่พรุ่งนี้จะไปใช่ไหม 106 00:07:40,443 --> 00:07:42,043 ‪ฉันมีอะไรจะให้ดู 107 00:07:52,643 --> 00:07:53,523 ‪เธอเป็นใคร 108 00:07:54,083 --> 00:07:55,083 ‪นายไม่รู้จักเหรอ 109 00:07:56,163 --> 00:07:57,323 ‪ไม่ เธอเป็นใคร 110 00:07:57,843 --> 00:07:59,083 ‪ก็แค่ผู้หญิงคนนึง 111 00:08:00,643 --> 00:08:03,083 ‪แต่ถ้านายเคยเห็นเธอ บอกฉันนะ 112 00:08:03,603 --> 00:08:06,763 ‪ทำไม เกิดอะไรขึ้น ‪เธอเกี่ยวข้องกับการตายของแอตส์เหรอ 113 00:08:07,283 --> 00:08:10,163 ‪- ฉันจะไปทำอาหารเช้าให้นะ ‪- ฉันไม่หิว 114 00:08:11,123 --> 00:08:14,483 ‪ไหนว่าโตแล้วไง คนโตแล้วต้องกิน 115 00:08:32,843 --> 00:08:34,443 ‪ไง สบายดีไหม 116 00:08:37,203 --> 00:08:38,203 ‪มากินซะ 117 00:08:40,243 --> 00:08:41,443 ‪ว่าไง เป็นไงบ้าง 118 00:08:45,683 --> 00:08:46,923 ‪อยู่นิ่งๆ 119 00:08:47,443 --> 00:08:48,723 ‪เดี๋ยวไม่ให้กินนะ 120 00:08:49,683 --> 00:08:51,283 ‪เครื่องบินมาแล้ว 121 00:09:00,763 --> 00:09:01,923 ‪เครื่องบินมาแล้ว 122 00:09:06,883 --> 00:09:08,563 ‪เอาเลย เครื่องบินมาแล้ว 123 00:09:12,803 --> 00:09:15,883 ‪- คุณมีลูกกี่คนเหรอ ‪- ใครบอกว่าผมมีลูก 124 00:09:17,203 --> 00:09:19,323 ‪ฉันก็เคยทำแบบนี้กับลูกชายฉัน 125 00:09:19,843 --> 00:09:21,723 ‪เครื่องบินกำลังจะลงจอด 126 00:09:23,563 --> 00:09:25,563 ‪มันเคยทำให้เขาหัวเราะหนักมาก 127 00:09:26,123 --> 00:09:27,243 ‪แล้วตอนนี้เขาอยู่ไหนล่ะ 128 00:09:28,603 --> 00:09:30,203 ‪เกิดอุบัติเหตุ 129 00:09:33,683 --> 00:09:34,883 ‪ตอนนั้นเขาสี่ขวบ 130 00:09:37,523 --> 00:09:40,643 ‪- ใกล้จะครบรอบหกปีแล้วละ ‪- เศร้ามากนะ 131 00:09:48,883 --> 00:09:50,243 ‪คุณอยากให้ผมพูดอะไรเหรอ 132 00:09:51,963 --> 00:09:53,003 ‪คุณโอเคไหมงี้เหรอ 133 00:09:54,483 --> 00:09:56,123 ‪คุณเคยสูญเสียใครไปใช่ไหม 134 00:09:56,923 --> 00:09:57,803 ‪เปล่า 135 00:09:58,883 --> 00:09:59,883 ‪สีหน้ามันฟ้อง 136 00:10:00,363 --> 00:10:02,163 ‪- คุณเคย ‪- ผมไม่เคย 137 00:10:02,243 --> 00:10:03,243 ‪ฉันดูออก 138 00:10:03,763 --> 00:10:05,003 ‪คุณคิดไปเอง 139 00:10:06,603 --> 00:10:07,923 ‪คุณไม่รู้จักผม 140 00:10:09,083 --> 00:10:11,443 ‪คุณไม่รู้อะไรเกี่ยวกับผมเลย เชื่อสิ 141 00:10:15,843 --> 00:10:16,683 ‪โอเค 142 00:10:48,083 --> 00:10:49,603 ‪ไง เข้ามาสิ 143 00:10:50,603 --> 00:10:52,683 ‪- เธออยู่ในห้องนั่งเล่น ‪- ขอบคุณ 144 00:11:01,403 --> 00:11:04,803 ‪(โปรดรู้เอาไว้ว่า ‪คนที่พิเศษเหลือเกินจะไม่มีวันถูกลืม) 145 00:11:12,363 --> 00:11:16,443 {\an8}‪(กระทรวงมหาดไทย-เหตุผลในการปฏิเสธวีซ่า ‪แจ้งเตือนให้ย้ายออกจากประเทศ) 146 00:11:20,083 --> 00:11:21,723 ‪จดหมายนี่มาถึงไหร่คะ อัมมา 147 00:11:23,003 --> 00:11:24,003 ‪จำได้ไหม 148 00:11:27,083 --> 00:11:29,843 ‪- คุณได้รับวันไหน ‪- ฉันเสียใจด้วยจริงๆ อัมมา 149 00:11:51,923 --> 00:11:54,483 ‪ต้องงี้สิ! แอตส์เทพอยู่แล้ว 150 00:12:13,803 --> 00:12:16,443 ‪"ข้าพเจ้าได้ข้อสรุป ‪สำหรับเหตุผลที่อธิบายไว้ข้างต้น 151 00:12:16,523 --> 00:12:20,563 ‪ว่าไม่มีเหตุผลที่จะยกเลิกคำสั่งเนรเทศคุณ" 152 00:12:22,123 --> 00:12:24,843 ‪พวกเขาจะไม่เนรเทศอัมมาตอนนี้หรอกใช่ไหม 153 00:12:24,923 --> 00:12:27,483 ‪"หากคุณไม่ออกจากสหราชอาณาจักรตามที่กำหนด 154 00:12:27,563 --> 00:12:28,723 ‪คุณจะต้อง 155 00:12:29,403 --> 00:12:30,883 ‪ถูกบังคับให้ออกไป" 156 00:12:40,603 --> 00:12:41,803 ‪เป็นไงบ้าง สเตฟ 157 00:12:42,323 --> 00:12:43,563 ‪- อัมมาอยู่ไหมครับ ‪- อยู่จ้ะ 158 00:12:55,363 --> 00:12:56,203 ‪สเตฟาน 159 00:13:02,083 --> 00:13:03,323 ‪ผมเสียใจด้วยจริงๆ ครับ 160 00:13:03,403 --> 00:13:04,523 ‪ไม่เป็นไรจ้ะ 161 00:13:09,483 --> 00:13:10,643 ‪อย่าร้องไห้ 162 00:13:14,723 --> 00:13:16,443 ‪แอตทิกาเป็นเพื่อนรักของเธอ 163 00:13:17,443 --> 00:13:19,563 ‪เขาคงไม่อยากเห็นเธอร้องไห้หรอก 164 00:13:22,843 --> 00:13:23,763 ‪ไม่เป็นไรนะ 165 00:13:36,683 --> 00:13:38,163 ‪รู้จักคนโมร็อกโกพวกนี้ไหม 166 00:13:39,123 --> 00:13:39,963 ‪ไม่ 167 00:13:40,763 --> 00:13:42,883 ‪เขาแบ่งแยกทุกอย่างออกจากกัน 168 00:13:43,403 --> 00:13:44,403 ‪อย่างรัดกุม 169 00:13:45,203 --> 00:13:47,243 ‪เงินสองล้านของฉันอยู่ที่พวกมัน 170 00:13:47,323 --> 00:13:49,043 ‪แต่เธอไม่รู้ว่าคนพวกนี้เป็นใครเนี่ยนะ 171 00:13:49,123 --> 00:13:51,123 ‪ใช่ ฉันไม่รู้จักพวกเขา 172 00:13:51,803 --> 00:13:53,323 ‪และพวกเขาก็ไม่รู้จักฉัน 173 00:13:53,403 --> 00:13:55,443 ‪แบบนี้ทุกอย่างจะปลอดภัย 174 00:13:57,523 --> 00:13:58,483 ‪เขามาแล้ว 175 00:14:01,963 --> 00:14:06,123 ‪เรียบร้อย นัดกันที่ร้านอาหาร ‪ชื่อลาเคปา อยู่ในลาลิเนีย 176 00:14:06,203 --> 00:14:07,123 ‪คือที่ไหน 177 00:14:07,643 --> 00:14:09,123 ‪รู้จักไวลด์เวสต์ไหม 178 00:14:09,643 --> 00:14:11,003 ‪นั่นแหละลาลิเนีย 179 00:14:11,083 --> 00:14:14,043 ‪- คนที่นายจะไปพบคือมูนีร์ ‪- มูนีร์ 180 00:14:14,123 --> 00:14:16,643 ‪ใช่ และถ้าฉันเป็นนาย ฉันจะรับนี่ไว้ 181 00:14:17,763 --> 00:14:19,163 ‪อะไร 182 00:14:19,243 --> 00:14:20,083 ‪เครื่องป้องกันตัว 183 00:14:21,003 --> 00:14:23,083 ‪คนโมร็อกโกเป็นคนจริงจัง 184 00:14:25,643 --> 00:14:26,843 ‪หลังจากนี้ ผมถอนตัวนะ 185 00:14:27,443 --> 00:14:28,523 ‪ฉันรู้ 186 00:14:28,603 --> 00:14:30,403 ‪อย่ามาหาผมอีก 187 00:14:30,483 --> 00:14:32,163 ‪ขอบคุณสำหรับทุกอย่าง เอมิลิโอ 188 00:14:32,243 --> 00:14:33,243 ‪โชคดีนะ 189 00:14:36,323 --> 00:14:39,043 ‪ลาลิเนียอยู่ห่างออกไปประมาณชั่วโมงครึ่ง 190 00:14:39,123 --> 00:14:41,803 ‪อยากเช่ารถหรือเรียกแท็กซี่ไปจากที่นี่ล่ะ 191 00:14:41,883 --> 00:14:43,403 ‪เธอกลับไปลอนดอนซะ 192 00:14:44,443 --> 00:14:45,683 ‪เธอจะต้องการฉันนะ 193 00:14:46,283 --> 00:14:49,723 ‪นี่ไม่ใช่การถกปัญหา ขึ้นเครื่องบินกลับบ้านไปซะ 194 00:14:49,803 --> 00:14:51,403 ‪พูดเรื่องบ้าอะไรเนี่ย 195 00:14:51,483 --> 00:14:52,883 ‪- เธอพูดสเปนไม่ได้ด้วยซ้ำ ‪- ลิซซี่ 196 00:14:52,963 --> 00:14:55,643 ‪- ไม่รู้ด้วยซ้ำว่ากำลังจะไปไหน ‪- ฟังฉันให้ดีนะ 197 00:14:56,483 --> 00:15:00,243 ‪ฉันไม่ต้องการเธอ 198 00:15:17,963 --> 00:15:23,403 ‪(ห้องว่างให้เช่า) 199 00:15:25,683 --> 00:15:27,763 ‪- สบายดีไหม สาวๆ ‪- ดีจ้ะ 200 00:15:27,843 --> 00:15:30,363 ‪- สบายดีไหม ‪- ฉันสบายดี  201 00:15:40,043 --> 00:15:42,043 ‪แมนดี้ 202 00:15:49,883 --> 00:15:51,243 ‪ได้ยินว่าเธอกลับบ้านแล้ว 203 00:15:53,443 --> 00:15:55,243 ‪ฉันคงไม่เรียกว่าบ้านหรอก 204 00:15:55,323 --> 00:15:59,283 ‪เพราะมันไม่ใช่บ้าน มันคือหอพัก ‪เป็นห้องสับปะรังเคดีๆ นี่เอง 205 00:16:02,123 --> 00:16:03,523 ‪นายฆ่าดริสใช่ไหม 206 00:16:04,643 --> 00:16:06,843 ‪ไม่เอาน่า ฉันไม่รู้เธอพูดเรื่องอะไร 207 00:16:06,923 --> 00:16:08,363 ‪อย่ามาโกหกฉัน 208 00:16:08,963 --> 00:16:11,483 ‪- นายฆ่าเขา ‪- ทำไมถึงคิดอย่างนั้นล่ะ 209 00:16:11,963 --> 00:16:14,843 ‪ไม่มีใครในซัมเมอร์เฮาส์กล้าแตะต้องดริสหรอก 210 00:16:14,923 --> 00:16:16,883 ‪ต้องเป็นนาย ไม่ก็ดูเชน 211 00:16:17,443 --> 00:16:19,723 ‪และฉันพนันว่านายเป็นคนเหนี่ยวไกแน่นอน 212 00:16:19,803 --> 00:16:22,203 ‪- อย่าพูดจาไม่มีเหตุผลน่ะ ‪- ฉันว่ามีเหตุผลสุดๆ เลย 213 00:16:22,283 --> 00:16:24,163 ‪- ทำไมล่ะ ‪- บอกสิว่านายไม่ได้ฆ่าเขา 214 00:16:24,683 --> 00:16:28,003 ‪มองตาฉัน แล้วบอกมาว่านายไม่ได้ทำ 215 00:16:32,123 --> 00:16:33,243 ‪ดริสเป็นเพื่อนฉันนะ 216 00:16:33,323 --> 00:16:35,083 ‪นั่นไม่ใช่การปฏิเสธใช่ไหม 217 00:16:35,163 --> 00:16:36,523 ‪ฉันไม่ได้ทำ 218 00:16:36,603 --> 00:16:37,843 ‪ตอแหล 219 00:16:38,403 --> 00:16:41,043 ‪แต่รู้อะไรไหม อยากพูดอะไรก็พูดไปเหอะ 220 00:16:41,683 --> 00:16:44,443 ‪ฉันออกมาจากคุก พยายามจัดการชีวิตตัวเอง 221 00:16:44,523 --> 00:16:46,603 ‪แต่ปรากฏว่าฉันไม่มีชีวิตด้วยซ้ำ 222 00:16:46,683 --> 00:16:48,843 ‪สังคมสงเคราะห์บอกว่าฉันเอาเอรินคืนมาไม่ได้ 223 00:16:48,923 --> 00:16:50,483 ‪เพราะฉันไม่มีบ้าน 224 00:16:50,563 --> 00:16:53,643 ‪ฉันไม่มีลูกสาว ฉันไม่มีผัว 225 00:16:53,723 --> 00:16:56,683 ‪ฉันไม่มีอะไรเลย และมันเป็นเพราะนาย 226 00:17:01,563 --> 00:17:03,083 ‪ฟังนะ รับนี่ไป 227 00:17:04,043 --> 00:17:05,043 ‪อะไรเนี่ย 228 00:17:10,843 --> 00:17:13,003 ‪- เงินเปื้อนเลือดเหรอ ‪- ไม่ เงินของเธอ 229 00:17:13,083 --> 00:17:14,483 ‪เงินของเธอกับเอริน 230 00:17:15,323 --> 00:17:17,843 ‪เธอก็รู้ว่าดริสเป็นเหมือนครอบครัวฉัน ‪เธอเองก็เหมือนกัน 231 00:17:17,923 --> 00:17:20,763 ‪เพราะงั้นรับไปเถอะ ถ้าต้องการอีกก็บอกฉัน 232 00:17:23,963 --> 00:17:25,123 ‪ฉันรับไม่ได้ 233 00:17:25,723 --> 00:17:26,883 ‪ฉันไม่ได้ฆ่าเขา 234 00:17:26,963 --> 00:17:29,043 ‪คิดว่านั่นคือเหตุผลที่ฉันรับเงินไม่ได้เหรอ 235 00:17:29,123 --> 00:17:30,403 ‪ให้ตายสิวะ 236 00:17:30,483 --> 00:17:32,243 ‪ฉันเพิ่งออกจากคุกภายใต้ทัณฑ์บน 237 00:17:32,323 --> 00:17:35,443 ‪ถ้าเจ้าหน้าที่คุมประพฤติรู้ว่าฉันได้เงินนี่มา ‪และเช่าบ้านอยู่ 238 00:17:35,523 --> 00:17:36,763 ‪ต้องถามแน่ว่าเอามาจากไหน 239 00:17:36,843 --> 00:17:39,443 ‪ถ้าฉันบอกความจริงว่าเอามาจากนาย 240 00:17:39,963 --> 00:17:41,563 ‪พวกเขาจะบอกว่านี่คือหลักฐาน 241 00:17:41,643 --> 00:17:44,323 ‪และบอกว่าฉันมีส่วนเกี่ยวข้อง ‪กับอาชญากรรมต่อเนื่อง 242 00:17:45,443 --> 00:17:48,883 ‪- ฉันจะโดนตามกลับเข้าตารางทันที ‪- งั้นก็เก็บไว้เฉยๆ ละกัน 243 00:17:49,723 --> 00:17:51,323 ‪เอาไปเก็บไว้ที่ไหนก็ได้ที่ปลอดภัย 244 00:17:51,403 --> 00:17:52,643 ‪เอาคืนไปเหอะ 245 00:17:54,243 --> 00:17:55,283 ‪เอาคืนไป 246 00:17:55,363 --> 00:17:56,883 ‪ชีวิตฉันเปลี่ยนไปแล้ว 247 00:17:57,363 --> 00:17:58,483 ‪ฉันไม่ต้องการมัน 248 00:18:01,043 --> 00:18:02,523 ‪นั่นไม่ใช่ชีวิตฉันอีกต่อไปแล้ว 249 00:18:29,883 --> 00:18:33,403 ‪(แอตส์) 250 00:18:39,283 --> 00:18:42,163 {\an8}‪(เรารักนายนะ แอตส์…) ‪(เราคิดถึงนาย แอตส์) 251 00:18:51,443 --> 00:18:52,283 ‪เทีย 252 00:18:54,443 --> 00:18:55,883 ‪เทีย ทำอะไรน่ะ 253 00:18:57,083 --> 00:18:58,883 ‪หุบปากน่ะ ทำเป็นเรื่องใหญ่ไปได้ 254 00:18:58,963 --> 00:19:01,043 ‪นั่นไม่ใช่ของเธอ นั่นของแอตส์ 255 00:19:01,123 --> 00:19:04,043 ‪ยอมรับความจริงกันเถอะ เขาไม่อยู่ที่นี่ซะหน่อย 256 00:19:10,123 --> 00:19:11,603 ‪ทำไมหน้าเศร้าอย่างงั้นล่ะ 257 00:19:11,683 --> 00:19:14,283 ‪นายทำหน้าเศร้ามานานแล้วนะ 258 00:19:15,043 --> 00:19:16,123 ‪เขาเป็นเหมือนพี่ชายฉัน 259 00:19:17,323 --> 00:19:18,843 ‪เออ ฉันเข้าใจ 260 00:19:22,763 --> 00:19:24,683 ‪แล้วไงเนี่ย ไปโรงเรียนมาเหรอ 261 00:19:25,843 --> 00:19:26,683 ‪เปล่า 262 00:19:27,523 --> 00:19:28,843 ‪ฉันก็เหมือนกัน 263 00:19:28,923 --> 00:19:30,163 ‪ฉันโดนไล่ออกแล้วละ 264 00:19:31,523 --> 00:19:33,003 ‪โดนไล่ออกถาวรเลย 265 00:19:33,083 --> 00:19:36,283 ‪เป็นการลงโทษตรงไหน ‪การกลับไปโรงเรียนไม่ได้เนี่ย 266 00:19:37,243 --> 00:19:38,803 ‪ใช่ ฉันไม่มีปัญหาเลย 267 00:19:41,123 --> 00:19:43,883 ‪แล้วไงเนี่ย อยากไปบ้านฉันไหม 268 00:19:47,523 --> 00:19:48,563 ‪มาเถอะน่า 269 00:20:07,283 --> 00:20:09,203 ‪ถึงแล้ว วังเล็กๆ ของฉัน 270 00:20:14,003 --> 00:20:15,803 ‪บ้านแสนสุข 271 00:20:17,203 --> 00:20:18,923 ‪มาเลย ยินดีต้อนรับ 272 00:20:29,843 --> 00:20:32,563 ‪สเตฟ ทำไมต้องทำตัวแปลกๆ ด้วย ‪ไปอยู่ตรงนั้นทำไม 273 00:20:32,643 --> 00:20:33,803 ‪มานั่งสิ 274 00:20:35,323 --> 00:20:36,683 ‪เห็นแม่ไหม 275 00:20:36,763 --> 00:20:37,763 ‪ไม่ 276 00:20:39,483 --> 00:20:42,243 ‪ยัยหนู เธอต้องอาบน้ำนะ ตัวเหม็นมาก 277 00:20:46,283 --> 00:20:47,283 ‪กินไหม 278 00:20:56,883 --> 00:20:58,003 ‪จะเอาอีกเหรอ 279 00:20:58,083 --> 00:20:59,803 ‪ไม่ได้นะ กินเยอะเกินไปแล้ว 280 00:21:01,443 --> 00:21:02,683 ‪งั้นเอาไปให้หมดเลย 281 00:21:02,763 --> 00:21:06,363 ‪เลิกตะกละได้แล้ว ‪ช็อกโกแลตไม่มีประโยชน์อะไรเลย 282 00:21:08,963 --> 00:21:10,883 ‪เทีย เล่นแบตเทิลกันได้ไหม 283 00:21:11,563 --> 00:21:13,203 ‪อยากเล่นแบตเทิลเหรอ 284 00:21:13,283 --> 00:21:15,443 ‪สเตฟ นายรู้อะไรเกี่ยวกับแบตเทิลบ้าง 285 00:21:15,523 --> 00:21:16,363 ‪มันคืออะไร 286 00:21:21,163 --> 00:21:22,363 ‪อะไรน่ะ 287 00:21:32,883 --> 00:21:34,723 ‪วิ่งทำไม 288 00:21:38,803 --> 00:21:39,803 ‪กลางอกเลย! 289 00:21:42,363 --> 00:21:43,283 ‪ตายแล้วเหรอ 290 00:21:44,403 --> 00:21:46,443 ‪ไม่อะ ฉันไม่เชื่อหรอก 291 00:22:00,283 --> 00:22:01,843 ‪ฉันฟังนายไม่ออกหรอก 292 00:22:04,803 --> 00:22:05,843 ‪อะไร บนนั้นเหรอ 293 00:22:08,403 --> 00:22:09,243 ‪นี่ 294 00:23:16,683 --> 00:23:17,803 ‪ดูเชน 295 00:23:18,923 --> 00:23:19,923 ‪ฉันมูนีร์ 296 00:23:22,283 --> 00:23:23,523 ‪เดินทางเป็นไงบ้าง 297 00:23:25,803 --> 00:23:26,803 ‪ก็ดี 298 00:23:26,883 --> 00:23:29,683 ‪ครอบครัวสบายดีไหม ทุกอย่างที่บ้านโอเคใช่ไหม 299 00:23:31,483 --> 00:23:32,603 ‪ทุกอย่างที่บ้านโอเคใช่ไหม 300 00:23:34,603 --> 00:23:35,883 ‪พวก ฟังนะ 301 00:23:36,403 --> 00:23:39,363 ‪เราต้องคุยกันเรื่องของฉันใช่ไหม คุยเลยดีกว่า 302 00:23:39,443 --> 00:23:41,883 ‪นั่งสิ หิวไหม 303 00:23:41,963 --> 00:23:44,803 ‪- ฉันไม่ได้มากินข้าว ‪- ใช่ ฉันเข้าใจ 304 00:23:44,883 --> 00:23:46,123 ‪แต่ฉันหิวมาก 305 00:23:46,923 --> 00:23:48,323 ‪ฉันขอกินได้ไหม 306 00:23:51,683 --> 00:23:52,843 ‪ตามสบาย 307 00:23:52,923 --> 00:23:53,923 ‪ขอบใจ 308 00:23:55,883 --> 00:23:57,843 ‪(บาร์ "ลาเคปา") 309 00:24:05,683 --> 00:24:07,443 ‪- ดื่มเบียร์ไหม ‪- ไม่เป็นไร 310 00:24:07,523 --> 00:24:10,083 ‪- กาแฟไหม ‪- ไม่เอาอะไรเลย ไม่เป็นไร 311 00:24:10,603 --> 00:24:12,563 ‪ดื่มน้ำไหม โอเค 312 00:24:22,683 --> 00:24:24,923 ‪จะบอกว่าไม่มีใครรู้ว่าอีนั่นเป็นใครเหรอ 313 00:24:26,963 --> 00:24:29,443 ‪- คิดว่ามันอายุเท่าไหร่ ‪- อะไร ยัยนั่นน่ะเหรอ 314 00:24:29,523 --> 00:24:32,603 ‪- ประมาณ 20 ได้ ‪- ไม่ว่ะ น่าจะ 15 มากกว่า 315 00:24:33,123 --> 00:24:34,363 ‪ใช่ 15 หรือ 16 316 00:24:34,443 --> 00:24:37,163 ‪ใช่ แปลว่ามันยังเรียนหนังสืออยู่ 317 00:24:37,243 --> 00:24:39,323 ‪งั้นนายสองคนต้องไปดูแถวโรงเรียน 318 00:24:39,403 --> 00:24:40,523 ‪เอารูปมันให้คนแถวนั้นดู 319 00:24:40,603 --> 00:24:41,603 ‪- อะไรนะ ‪- ไม่มีปัญหา 320 00:24:42,363 --> 00:24:43,363 ‪มันยากนะ 321 00:24:43,443 --> 00:24:44,883 ‪ไอ้เวรนี่ มีปัญหาอะไรวะ 322 00:24:44,963 --> 00:24:47,203 ‪- โรงเรียนมีเยอะจะตาย ‪- แล้วไงวะ 323 00:24:47,283 --> 00:24:52,083 ‪พวก มันต้องใช้โซเชียลมีเดียแน่นอน ‪ไอจี สแนปแชต คิดสิคิด 324 00:24:52,163 --> 00:24:54,563 ‪งั้นก็ไม่มีปัญหา แค่โพสต์รูปมันบน… 325 00:24:54,643 --> 00:24:55,683 ‪ไม่ได้ 326 00:24:55,763 --> 00:24:58,243 ‪เราไม่อยากให้เรื่องนี้เป็นไวรัล ‪ต้องรู้กันแค่ในย่านเรา 327 00:24:58,323 --> 00:25:01,683 ‪- มันต้องไม่รู้ว่าเราตามหามันอยู่ ‪- ใครมาวะ 328 00:25:01,763 --> 00:25:03,963 ‪ไม่รู้ว่ะ เดี๋ยวไปดูให้ 329 00:25:09,523 --> 00:25:11,203 ‪ไอ้พวกนี้มา 330 00:25:14,683 --> 00:25:15,883 ‪ว่าไง 331 00:25:17,363 --> 00:25:18,363 ‪เห็นนี่รึยัง 332 00:25:18,883 --> 00:25:19,923 ‪เห็นแล้ว 333 00:25:20,603 --> 00:25:21,443 ‪รู้จักมันไหม 334 00:25:22,043 --> 00:25:22,883 ‪ไม่ 335 00:25:24,403 --> 00:25:25,923 ‪ว่าไง คิท รู้จักมันไหม 336 00:25:26,443 --> 00:25:27,363 ‪ไม่ 337 00:25:28,723 --> 00:25:31,483 ‪แปลว่านายสองคนไม่รู้เลยว่าใครฆ่าแอตส์ 338 00:25:32,243 --> 00:25:33,323 ‪ทำไมเราต้องรู้ด้วย 339 00:25:34,483 --> 00:25:37,003 ‪เราจะทำเหมือนคิทไม่เคย ‪พยายามฆ่าเด็กนั่นในบ้านเขาเหรอ 340 00:25:37,083 --> 00:25:40,203 ‪เธอก็รู้ว่าทำไมถึงเป็นแบบนั้น ‪และเธอก็รู้ว่าเรื่องมันนานมาแล้ว 341 00:25:41,043 --> 00:25:42,723 ‪แต่มันบังเอิญนะว่าไหม 342 00:25:43,243 --> 00:25:44,963 ‪นายออกจากคุก แอตส์ก็โดนฆ่า 343 00:25:45,563 --> 00:25:47,443 ‪จะพูดอะไรกันแน่วะ 344 00:25:54,003 --> 00:25:54,923 ‪ไม่มีอะไร 345 00:25:55,443 --> 00:25:56,363 ‪- โย่ ‪- โย่ 346 00:25:56,443 --> 00:25:58,443 ‪- เอาของของเจมี่มา ‪- ได้เลย 347 00:26:00,443 --> 00:26:03,483 ‪ลูกค้าคนพิเศษ เขาไว้ใจได้ 348 00:26:05,963 --> 00:26:07,323 ‪เอาให้เขาฟรีๆ 349 00:26:09,723 --> 00:26:11,283 ‪- เข้าใจละ ‪- แล้วเจอกัน 350 00:26:14,483 --> 00:26:17,363 {\an8}‪ไอ้พวกนั้นมันกวนส้นตีนเกินไปนะ 351 00:26:23,643 --> 00:26:24,523 ‪ใครนะ 352 00:26:25,323 --> 00:26:27,083 ‪อย่าพูดมั่วๆ นะเว้ย 353 00:26:29,043 --> 00:26:30,443 ‪- เฮ้ย แจ็ค ‪- อะไร 354 00:26:31,683 --> 00:26:33,203 ‪- เจอยัยนั่นแล้ว ‪- ใคร 355 00:26:33,763 --> 00:26:35,203 ‪นังผู้หญิงในคลิปน่ะ 356 00:26:35,283 --> 00:26:37,003 ‪มีวัยรุ่นสองคนเห็นมันในห้าง 357 00:26:37,083 --> 00:26:38,523 ‪- ยังอยู่ที่นั่นรึเปล่า ‪- อยู่ 358 00:26:38,603 --> 00:26:40,083 ‪- ไป ‪- เฮ้ย โรมี่ 359 00:26:40,163 --> 00:26:41,883 ‪- ว่าไง ‪- ไปจับอีนั่นกัน 360 00:26:51,683 --> 00:26:53,443 ‪รีบหน่อยสิวะ 361 00:27:01,443 --> 00:27:03,003 ‪เฮ้ย ไอ้หนุ่ม 362 00:27:03,603 --> 00:27:05,803 ‪อย่าปล่อยให้มันคลาดสายตานะ เข้าใจไหม 363 00:27:06,323 --> 00:27:08,123 ‪อีกสิบนาทีพวกเราไปถึง 364 00:27:16,923 --> 00:27:19,283 ‪ในหนังเรื่องเซฟวิ่ง ไพรเวท ไรอันใช้ปืนพวกนี้ 365 00:27:20,403 --> 00:27:21,363 ‪ปืนจาระบี 366 00:27:22,443 --> 00:27:24,043 ‪ใช่ เป็นปืนโบราณ 367 00:27:24,123 --> 00:27:26,763 ‪หนังเรื่องนั้นดีนะ โคตรดีเลย 368 00:27:26,843 --> 00:27:30,763 ‪ซื้อปืนโบราณมาทำไม ‪โบราณเป็นแค่คำเก๋ๆ ของคำว่าเก่า 369 00:27:31,283 --> 00:27:34,603 ‪ไม่ ปืนพวกนี้ออกแบบให้ถึกทน ใช้การดีเลยละ 370 00:27:35,563 --> 00:27:36,683 ‪คนชอบมันกันนะ 371 00:27:38,003 --> 00:27:40,363 ‪น้ำหนักดี น้ำหนักของมัน 372 00:27:43,843 --> 00:27:46,803 ‪เวลาถือรู้สึกดี เอ้า 373 00:27:47,523 --> 00:27:49,883 ‪ไม่ มันเก่าแล้ว ฉันไม่ชอบของเก่า 374 00:27:54,603 --> 00:27:55,763 ‪เอาแล้วไง 375 00:27:57,643 --> 00:27:59,803 ‪- นางโวยวายแน่ ‪- วี อย่าน่ะ 376 00:28:00,323 --> 00:28:03,363 ‪ที่รัก บอกแล้วไงว่าอย่าลงมา ‪เวลาฉันคุยธุระ กลับขึ้นไปข้างบนซะ 377 00:28:03,443 --> 00:28:05,603 ‪- ทำไมถึงมีปืนอยู่ที่นี่ ‪- ดราม่าได้จังหวะเป๊ะ 378 00:28:05,683 --> 00:28:08,403 ‪- ขึ้นไปข้างบนซะ ที่รัก ‪- ฉันไม่อยากให้มีของพวกนั้นในบ้านฉัน 379 00:28:08,923 --> 00:28:09,923 ‪บ้านเธอเหรอ 380 00:28:13,283 --> 00:28:14,963 ‪ล้อเล่นรึเปล่า 381 00:28:15,683 --> 00:28:17,083 ‪นี่ไม่ใช่บ้านเธอนะ 382 00:28:17,603 --> 00:28:19,883 ‪ไม่เคยเป็น และไม่มีวันเป็น 383 00:28:19,963 --> 00:28:23,323 ‪วี ลอรินอยู่ที่นี่กับฉัน เท่ากับนี่เป็นบ้านเธอ 384 00:28:25,683 --> 00:28:28,003 ‪นี่คือบ้านของเธอ มันคือบ้านของเรา 385 00:28:35,323 --> 00:28:37,043 ‪เธอมันกาฝาก 386 00:28:38,523 --> 00:28:39,363 ‪เป็นได้แค่นั้นแหละ 387 00:28:49,923 --> 00:28:51,803 ‪นางคงนอนร้องไห้ตาบวมแน่ 388 00:28:55,043 --> 00:28:56,683 ‪เธออุ้มท้องลูกฉันอยู่ 389 00:28:57,283 --> 00:29:01,643 ‪เออ วันหลังก็หัดใส่ถุงยางซะบ้างนะ 390 00:29:04,563 --> 00:29:05,683 ‪เอ้า นี่ สปีกส์ 391 00:29:06,403 --> 00:29:09,403 ‪- ช่วยขูดลอตเตอรี่พวกนี้ให้ฉันที ‪- ได้เลย 392 00:29:11,683 --> 00:29:12,683 ‪นี่ 393 00:29:12,763 --> 00:29:14,283 ‪ถ้าตำรวจมาจะทำยังไง 394 00:29:14,363 --> 00:29:15,963 ‪ถ้าเจอปืนพวกนั้นจะทำยังไง 395 00:29:16,483 --> 00:29:18,683 ‪ไม่มีอะไรต้องกังวลหรอกน่า 396 00:29:20,483 --> 00:29:21,443 ‪ฉันสัญญา 397 00:29:21,963 --> 00:29:24,123 ‪ฉันไม่ยอมให้เธอเป็นอะไรไปแน่นอน 398 00:29:27,643 --> 00:29:28,483 ‪โดยเฉพาะตอนนี้ 399 00:29:32,283 --> 00:29:33,443 ‪วีเกลียดฉัน 400 00:29:33,523 --> 00:29:34,683 ‪ไม่หรอก 401 00:29:36,083 --> 00:29:37,683 ‪วีรู้ว่าฉันรักเธอ 402 00:29:38,603 --> 00:29:41,443 ‪วีเป็นพี่สาวฉัน ‪หล่อนต้องการทุกอย่างที่ทำให้ฉันมีความสุข 403 00:29:42,003 --> 00:29:43,083 ‪หล่อนเกลียดฉัน 404 00:29:48,443 --> 00:29:49,443 ‪เราจะแต่งงานกันนะ 405 00:29:53,083 --> 00:29:54,403 ‪ใช่ เราจะแต่งงานกัน 406 00:30:07,163 --> 00:30:08,403 ‪เดี๋ยวฉันมานะ 407 00:30:13,523 --> 00:30:16,043 ‪อยากได้อะไรไหม ชาหรือน้ำผลไม้ไหม 408 00:30:16,923 --> 00:30:17,763 ‪ไม่ 409 00:30:45,443 --> 00:30:47,803 ‪- พวกเด็กๆ อยู่ไหน ‪- มาร์เก็ตวิลเลจ 410 00:30:52,483 --> 00:30:54,963 ‪- มันอยู่ไหน ‪- เข้าไปในนั้นประมาณสองนาทีก่อน 411 00:30:55,043 --> 00:30:57,323 ‪- แน่ใจนะว่าใช่อีนั่น ‪- ใช่ สาบานได้เลย 412 00:30:57,403 --> 00:30:59,443 ‪โอเค ถ้ามันเริ่มทำตัวบ้าบอก็จับมันเลย 413 00:30:59,523 --> 00:31:00,563 ‪ได้เลย 414 00:31:01,643 --> 00:31:04,203 ‪- เฮ้ย มานี่ ‪- ทำบ้าอะไรของนายวะ 415 00:31:04,283 --> 00:31:05,403 ‪- ร้องเฮ้ยทำไมวะ ‪- อ้าว 416 00:31:05,483 --> 00:31:06,803 ‪- ควายเอ๊ย! ‪- ไปทางนั้น! 417 00:31:22,683 --> 00:31:24,603 ‪- ชื่ออะไร น้องสาว ‪- นี่มันอะไรกัน 418 00:31:24,683 --> 00:31:26,643 ‪แค่ถามว่าชื่ออะไร มีปัญหาเหรอ 419 00:31:26,723 --> 00:31:28,443 ‪- ฉันจะโทรแจ้งตำรวจ ‪- เอาสิ โทรเลย 420 00:31:28,523 --> 00:31:29,723 ‪แต่พอโทรแล้ว 421 00:31:29,803 --> 00:31:32,123 ‪อย่าลืมบอกตำรวจเรื่องแอตส์ ‪กับเพื่อนเธอในรถสีเหลืองด้วย 422 00:31:32,203 --> 00:31:34,123 ‪- อะไรนะ ‪- หูหนวกเหรอ 423 00:31:34,203 --> 00:31:36,843 ‪เธอ แอตส์ และรถสีเหลือง 424 00:31:36,923 --> 00:31:39,043 ‪- ฉันไม่รู้ว่าเธอพูดเรื่องอะไร ‪- ไม่ใช่เธอว่ะ 425 00:31:39,123 --> 00:31:42,323 ‪- หมายความว่าไงไม่ใช่เธอ ‪- พวก ฉันกำลังบอกว่าไม่ใช่เธอ 426 00:31:42,803 --> 00:31:44,403 ‪- ดูสิ ‪- อยู่นิ่งๆ 427 00:31:46,083 --> 00:31:46,923 ‪ดูสิ 428 00:31:49,523 --> 00:31:50,563 ‪เห็นไหม 429 00:31:55,963 --> 00:31:57,163 ‪แม่งเอ๊ย! 430 00:31:57,803 --> 00:32:00,963 ‪ทำบ้าอะไรกันวะไอ้พวกโง่ โคตรโง่เลย 431 00:32:03,603 --> 00:32:04,683 ‪เดินเร็วๆ หน่อย 432 00:32:06,483 --> 00:32:07,323 ‪ขอบคุณ 433 00:32:13,403 --> 00:32:14,443 ‪ชอบกินขนมอบไหม 434 00:32:14,523 --> 00:32:16,083 ‪ฉันไม่กินขนมอบ 435 00:32:19,123 --> 00:32:21,203 ‪รู้จักรายการยอดนักอบขนมไหม ฉันชอบดูมาก 436 00:32:21,283 --> 00:32:22,163 ‪ฟังนะ 437 00:32:22,243 --> 00:32:23,883 ‪เลิกเสียเวลาพูดจาไร้สาระได้แล้ว 438 00:32:23,963 --> 00:32:27,003 ‪- นายอยากคุยเรื่องธุรกิจ ‪- ใช่ ฉันอยากคุยเรื่องธุรกิจ 439 00:32:27,083 --> 00:32:30,043 ‪ฉันอยากคุยว่าเราจะเอาสินค้านั่น ‪ไปลอนดอนได้ยังไง 440 00:32:30,123 --> 00:32:31,243 ‪เพราะเอมิลิโอถอนตัวแล้ว 441 00:32:35,443 --> 00:32:37,963 ‪เราควบคุมทุกอย่างได้ ไม่ต้องห่วง 442 00:32:38,643 --> 00:32:39,643 ‪ฉันห่วง 443 00:32:40,563 --> 00:32:42,843 ‪เพราะคนรู้จักของเราแม่งไม่อยู่แล้ว 444 00:32:43,363 --> 00:32:46,363 ‪คนที่เราหามาแทนเขาก็เพิ่งโดนฆ่าตาย 445 00:32:46,963 --> 00:32:48,323 ‪นั่นเรียกว่าควบคุมได้เหรอ 446 00:32:48,403 --> 00:32:49,843 ‪ทุกอย่างจะเรียบร้อยน่า 447 00:32:51,963 --> 00:32:53,963 ‪จะไปไหนวะ จะทำอะไร 448 00:32:54,043 --> 00:32:55,523 ‪เอมิลิโอบอกว่านายมีเรื่องกังวล 449 00:32:55,603 --> 00:32:58,243 ‪และขอให้ฉันเดินทาง ‪มาจากโมร็อกโกเพื่อเจอกับนาย 450 00:32:58,323 --> 00:32:59,683 ‪- ใช่ ‪- ฉันก็มาเจอแล้ว 451 00:32:59,763 --> 00:33:00,603 ‪เรื่องกังวลเหรอ 452 00:33:01,203 --> 00:33:04,763 ‪จะพูดแบบนั้นก็ได้ ‪พวก เงินฉันอยู่ที่นายสองล้านนะ 453 00:33:04,843 --> 00:33:06,483 ‪ฉันไม่จัดการเรื่องพวกนั้น 454 00:33:08,403 --> 00:33:10,283 ‪- นายไม่จัดการเรื่องเงินเหรอ ‪- ใช่ 455 00:33:11,083 --> 00:33:14,003 ‪แปลว่าฉันคุยผิดคน ‪ฉันต้องไปหาหัวหน้านายแล้วละ 456 00:33:14,083 --> 00:33:16,683 ‪- งั้นนายก็ต้องมาหาฉัน ‪- ไม่ ลืมเรื่องพวกนั้นไปได้เลย 457 00:33:16,763 --> 00:33:19,203 ‪ฉันเข้าใจว่านายทำอะไรอยู่ ฉันไม่ได้โง่ 458 00:33:19,283 --> 00:33:22,803 ‪ฉันเข้าใจ ถ้ามีคนไปถิ่นฉันและขอเจอหัวหน้า 459 00:33:22,883 --> 00:33:24,403 ‪ฉันจะส่งคนอื่นออกไป 460 00:33:24,483 --> 00:33:26,963 ‪เพื่อให้แน่ใจว่าพวกเขาไว้ใจได้ เข้าใจไหม 461 00:33:27,043 --> 00:33:28,683 ‪ลืมที่เสียเวลาคุยกันไปได้เลย 462 00:33:28,763 --> 00:33:31,443 ‪ฉันอยากเจอหัวหน้านาย ‪ฉันอยากเจอเขาเดี๋ยวนี้ 463 00:33:31,523 --> 00:33:32,523 ‪จัดการซะ 464 00:33:38,203 --> 00:33:41,123 ‪โอเค ถ้าจะเอาอย่างนั้น ‪ฉันพานายไปหาเขาพรุ่งนี้ได้ 465 00:33:41,203 --> 00:33:43,723 ‪นี่ไม่ใช่สถานการณ์ที่จัดการพรุ่งนี้ได้ ‪ต้องจัดการตอนนี้เลย 466 00:33:43,803 --> 00:33:44,923 ‪ฉันอยากเจอเขาเดี๋ยวนี้ 467 00:33:48,643 --> 00:33:49,803 ‪เขาไม่ปลื้มแน่ 468 00:33:49,883 --> 00:33:51,763 ‪ฉันดูเหมือนสนเหรอวะว่าเขาปลื้มอะไร 469 00:33:52,443 --> 00:33:54,043 ‪ไม่ ไม่สนเลย 470 00:33:59,083 --> 00:34:00,003 ‪รอแป๊บนะ 471 00:34:03,723 --> 00:34:05,003 ‪ให้ไวนะ 472 00:34:21,723 --> 00:34:22,963 ‪นายโชคดีว่ะ 473 00:34:23,483 --> 00:34:24,403 ‪เรียบร้อยแล้ว 474 00:34:25,123 --> 00:34:26,203 ‪ดี 475 00:34:26,283 --> 00:34:27,723 ‪ยังเหลือขนมอีกสองชิ้น 476 00:34:27,803 --> 00:34:29,083 ‪พวก ไปกันเถอะ 477 00:34:30,803 --> 00:34:32,523 ‪โอเค ไปกัน 478 00:35:05,283 --> 00:35:06,123 ‪แจ็คใช่ไหม 479 00:35:10,923 --> 00:35:12,163 ‪หวัดดี ฉันเบ็กส์ 480 00:35:12,243 --> 00:35:14,283 ‪- ขอโทษที่มาช้านะ ‪- ไม่เป็นไร 481 00:35:14,363 --> 00:35:16,803 ‪- ดื่มอะไรดี ‪- เธอดื่มอะไรอยู่ 482 00:35:16,883 --> 00:35:19,123 ‪ฉันดื่มคิวบาลิเบร 483 00:35:19,643 --> 00:35:21,603 ‪ตอนนี้ฉันดื่มแบบนั้นได้สามสี่แก้วเลย 484 00:35:21,683 --> 00:35:24,523 ‪- วันนี้หนักสินะ ‪- จะว่างั้นก็ได้ 485 00:35:25,043 --> 00:35:28,083 ‪ขอแบบนี้อีกแก้วได้ไหมคะ ขอบคุณค่ะ 486 00:35:34,603 --> 00:35:36,003 ‪ฉันชอบสไตล์ของเธอนะ 487 00:35:37,923 --> 00:35:39,923 ‪ไม่ใช่สไตล์ฉันหรอก ก็แค่ตัวฉัน 488 00:35:40,643 --> 00:35:42,643 ‪โอเค ฉันชอบเธอนะ 489 00:35:44,043 --> 00:35:45,603 ‪ฉันว่าเธอดูดีมาก 490 00:35:49,563 --> 00:35:50,763 ‪ตาเธอแล้ว 491 00:35:53,283 --> 00:35:57,763 ‪ตาเธอพูดอะไรดีๆ ‪และจะดีมากถ้าฉันไม่ต้องบอกบทเธอ 492 00:36:01,803 --> 00:36:02,843 ‪คือ 493 00:36:03,603 --> 00:36:06,003 ‪ตอนที่ไลท์บอกฉันว่าแนะนำผู้หญิงให้รู้จัก 494 00:36:06,083 --> 00:36:09,203 ‪ฉันก็คาดหวังให้คนคนนั้นหน้าตาเหมือนเธอ 495 00:36:11,883 --> 00:36:14,283 ‪ขอถามให้แน่ใจนะว่านั่นคือคำชมใช่ไหม 496 00:36:14,363 --> 00:36:15,283 ‪แน่นอน 497 00:36:17,283 --> 00:36:18,163 ‪ดื่ม 498 00:36:21,123 --> 00:36:22,403 ‪- รับเถอะ ‪- โทษทีนะ 499 00:36:22,483 --> 00:36:24,083 ‪ไม่เป็นไร รับเถอะ 500 00:36:26,203 --> 00:36:27,043 ‪ว่าไง 501 00:36:27,123 --> 00:36:28,243 ‪แจ็คกี้ 502 00:36:28,323 --> 00:36:30,443 ‪พูดดังๆ หน่อย ไม่ได้ยินเลย 503 00:36:30,523 --> 00:36:32,723 ‪แจ็คกี้ เธอต้องช่วยฉันออกไปจากที่นี่นะ 504 00:36:33,483 --> 00:36:35,163 ‪ขอร้องล่ะ ฉันต้องออกไปจากที่นี่ 505 00:36:35,243 --> 00:36:37,203 ‪คนพวกนี้โคตรโรคจิตเลย 506 00:36:37,283 --> 00:36:38,883 ‪เดี๋ยวโทรกลับนะ ฉันยุ่งอยู่ 507 00:36:38,963 --> 00:36:41,523 ‪อย่าวางสายนะ แจ็คกี้ ขอร้องล่ะ ขอร้อง 508 00:36:41,603 --> 00:36:43,563 ‪คนพวกนี้มันเป็นบ้า แจ็คกี้ 509 00:36:43,643 --> 00:36:45,243 ‪นังพี่สาวมันเกลียดฉันมาก 510 00:36:46,003 --> 00:36:48,243 ‪ฉันกำลังจะมีลูกนะ แจ็คกี้ ช่วยฉันด้วย 511 00:36:48,323 --> 00:36:50,363 ‪ก็บอกแล้วไงว่าฉันจะช่วยเธอออกมาจากที่นั่น 512 00:36:50,443 --> 00:36:53,603 ‪แต่เธอต้องจัดการเดี๋ยวนี้เลย แจ็คกี้ ‪ฉันทนไม่ไหวแล้ว 513 00:36:53,683 --> 00:36:55,123 ‪เธอต้องใจเย็นๆ นะ 514 00:36:55,723 --> 00:36:57,443 ‪ฉันจะโทรกลับตามที่บอก 515 00:36:57,523 --> 00:36:58,803 ‪อย่าโทรมา 516 00:37:00,043 --> 00:37:01,203 ‪ส่งข้อความหาฉันก่อน 517 00:37:02,403 --> 00:37:05,603 ‪- เคอร์ทิสไม่ชอบให้ฉันคุยโทรศัพท์ ‪- ได้ ส่งข้อความก็ได้ 518 00:37:06,123 --> 00:37:08,643 ‪ฟังนะ ฉันจะพาเธอกลับบ้าน 519 00:37:08,723 --> 00:37:11,283 ‪แต่ต้องเป็นช่วงที่เหมาะสม อดทนหน่อยนะ 520 00:37:11,363 --> 00:37:12,203 ‪ก็ได้ 521 00:37:12,723 --> 00:37:14,083 ‪โอเค แล้วเจอกัน 522 00:37:20,083 --> 00:37:21,323 ‪โทษทีนะ 523 00:37:21,403 --> 00:37:22,723 ‪แฟนเหรอ 524 00:37:24,523 --> 00:37:25,443 ‪คนรักที่อยู่ด้วยกัน 525 00:37:25,523 --> 00:37:27,203 ‪เปล่า ไม่ใช่แบบนั้น 526 00:37:27,843 --> 00:37:28,723 ‪ไม่สำคัญหรอก 527 00:37:30,083 --> 00:37:30,923 ‪ดื่ม 528 00:37:31,443 --> 00:37:32,363 ‪ดื่ม 529 00:37:59,523 --> 00:38:00,403 ‪หวัดดี 530 00:38:01,163 --> 00:38:02,283 ‪คืนนี้อากาศดีนะ 531 00:38:02,363 --> 00:38:03,723 ‪ดื่มไวน์สักแก้วไหม 532 00:38:05,363 --> 00:38:06,243 ‪ยุ่งอยู่ 533 00:38:07,443 --> 00:38:08,563 ‪แค่ลองมาชวนดูน่ะ 534 00:38:09,763 --> 00:38:12,203 ‪ถ้าคุณยุ่งน้อยลง ฉันอยู่บนดาดฟ้าเรือฉันนะ 535 00:38:13,403 --> 00:38:14,243 ‪โอเค 536 00:38:20,923 --> 00:38:24,443 ‪- เธอรู้ว่าตัวเองเป็นเกย์เมื่อไหร่ ‪- ที่รัก ฉันรู้ตัวมาตลอดเลย 537 00:38:24,523 --> 00:38:27,283 ‪โอเค เธอจูบผู้หญิงครั้งแรกเมื่อไหร่ 538 00:38:28,763 --> 00:38:30,603 ‪- โอเค ‪- เห็นนี่ไหม 539 00:38:31,523 --> 00:38:32,603 ‪เธอตอบก่อน 540 00:38:32,683 --> 00:38:34,483 ‪จูบกันอีกสิวะ อีเลสเบี้ยน 541 00:38:34,563 --> 00:38:35,963 ‪- ไปให้พ้นเลยนะ ‪- จูบเลย 542 00:38:36,483 --> 00:38:38,243 ‪- จูบเธออีกสิ อีโรคจิต ‪- หุบปากซะ 543 00:38:38,323 --> 00:38:39,283 ‪อะไรนะ 544 00:38:39,363 --> 00:38:40,723 ‪- พวก! ‪- ไปให้พ้น ไอ้กระจอก 545 00:38:41,283 --> 00:38:42,403 ‪แจ็ค! 546 00:38:42,483 --> 00:38:43,523 ‪แจ็ค! 547 00:38:44,523 --> 00:38:45,923 ‪แจ็ค หยุด! 548 00:38:46,003 --> 00:38:47,203 ‪ไอ้ระยำ! 549 00:38:47,963 --> 00:38:49,683 ‪ไปให้พ้น! 550 00:38:50,483 --> 00:38:53,323 ‪- หยุดนะ ‪- เฮ้ย หยิบกระเป๋ามา ไปกันได้รึยัง 551 00:38:53,403 --> 00:38:54,883 ‪- แจ็ค! ‪- พอได้แล้ว 552 00:39:13,523 --> 00:39:14,643 ‪เป็นอะไรรึเปล่า 553 00:39:16,043 --> 00:39:17,203 ‪เป็นอะไรรึเปล่า 554 00:39:29,803 --> 00:39:31,203 ‪ยังไงเนี่ย ถึงรึยัง 555 00:39:32,803 --> 00:39:33,843 ‪ใกล้แล้ว 556 00:39:47,843 --> 00:39:49,523 ‪เฮ้ย นี่มันอะไรกันวะ 557 00:39:49,603 --> 00:39:51,683 ‪นายอยากเจอหัวหน้านี่ 558 00:39:51,763 --> 00:39:52,683 ‪ก็นี่แหละ 559 00:40:01,843 --> 00:40:05,523 ‪โย่ เฮ้ย เชี่ยอะไรวะเนี่ย 560 00:40:05,603 --> 00:40:08,643 ‪- ไอ้เชี่ย! เฮ้ย! อะไรกันเนี่ย ‪- เฮ้ย ใจเย็น ใจเย็นๆ 561 00:40:27,043 --> 00:40:28,243 ‪เปลี่ยนใจแล้วเหรอ 562 00:40:30,883 --> 00:40:32,363 ‪ดื่มไวน์สักแก้วไหม 563 00:40:34,123 --> 00:40:35,203 ‪ไม่ ผมไม่อยากดื่ม 564 00:40:42,723 --> 00:40:45,243 ‪คืออย่างนี้ เดลฟีน… 565 00:40:47,003 --> 00:40:48,123 ‪ที่ที่ผมเคยอยู่ 566 00:40:50,883 --> 00:40:53,163 ‪คนไม่ได้ดีกับเราขนาดนั้น 567 00:40:55,403 --> 00:40:56,483 ‪เวลาพวกเขาดีกับเรา 568 00:40:57,963 --> 00:41:00,723 ‪เราต้องระวังและสงสัยเสมอว่าทำไม 569 00:41:03,403 --> 00:41:04,883 ‪คุณอยู่ในคุกนานแค่ไหน 570 00:41:09,243 --> 00:41:11,523 ‪เรื่องมันนานมาแล้วน่ะ 571 00:41:12,763 --> 00:41:15,203 ‪คุณไม่อยากพูดถึงมันสินะ 572 00:41:17,203 --> 00:41:18,963 ‪ไม่มีอะไรให้พูดถึงจริงๆ 573 00:41:22,283 --> 00:41:25,483 ‪แล้วทำไมคุณถึงตัดสินใจมาอยู่ริมคลอง 574 00:41:30,043 --> 00:41:31,483 ‪ตอนที่ผมกลับบ้าน 575 00:41:33,523 --> 00:41:34,883 ‪เกิดเรื่องขึ้นนิดหน่อย 576 00:41:36,203 --> 00:41:37,123 ‪และ… 577 00:41:42,123 --> 00:41:43,883 ‪ผมแค่อยากหนีมาจากเรื่องนั้น 578 00:41:48,803 --> 00:41:50,763 ‪เพื่อให้สมองปลอดโปร่งน่ะ 579 00:41:57,203 --> 00:41:58,363 ‪แล้วคุณล่ะ 580 00:42:00,123 --> 00:42:02,243 ‪ทำไมถึงมาอยู่บนเรือ 581 00:42:03,403 --> 00:42:04,403 ‪คือ… 582 00:42:06,963 --> 00:42:10,123 ‪เวลาที่ลูกตาย 583 00:42:12,723 --> 00:42:15,763 ‪มันก็ทำให้รอยร้าวของความสัมพันธ์แตกออกได้ 584 00:42:18,083 --> 00:42:21,403 ‪และฉันกับสามีก็ไปกันไม่รอด 585 00:42:23,963 --> 00:42:25,123 ‪ตอนแยกทางกัน 586 00:42:25,963 --> 00:42:27,923 ‪ตอนแรกฉันโกรธมาก 587 00:42:29,283 --> 00:42:31,283 ‪แต่พอยิ่งคิดถึงมัน 588 00:42:32,963 --> 00:42:34,163 ‪ฉันก็โล่งใจ 589 00:42:36,643 --> 00:42:37,923 ‪ตอนนั้นฉันอยากหนี 590 00:42:39,163 --> 00:42:40,083 ‪เหมือนคุณ 591 00:42:41,803 --> 00:42:44,683 ‪และคิดทบทวนเรื่องต่างๆ และ… 592 00:42:47,363 --> 00:42:49,363 ‪บางทีมันอาจเป็นโอกาสในการเริ่มต้นใหม่ 593 00:42:56,403 --> 00:42:57,683 ‪คุณมีลูกไหม 594 00:42:58,163 --> 00:42:59,003 ‪มี 595 00:43:01,403 --> 00:43:02,483 ‪มีลูกสาวคนนึง 596 00:43:03,163 --> 00:43:05,363 ‪ดีจัง เธอชื่ออะไร 597 00:43:07,923 --> 00:43:08,803 ‪แทช 598 00:43:09,643 --> 00:43:10,803 ‪ชื่อจริงนาตาชา 599 00:43:11,883 --> 00:43:13,523 ‪แล้วนาตาชาอายุเท่าไหร่เหรอ 600 00:43:14,843 --> 00:43:16,043 ‪กำลังจะ 11 ขวบ 601 00:43:17,283 --> 00:43:18,643 ‪ซึ่งไม่อยากจะเชื่อเลย 602 00:43:22,043 --> 00:43:23,203 ‪ได้เจอเธอบ้างไหม 603 00:43:24,323 --> 00:43:26,163 ‪ไม่ค่อยได้เจอแล้วละ 604 00:43:29,083 --> 00:43:30,803 ‪แม่เธออยู่กับผู้ชายอีกคน 605 00:43:41,003 --> 00:43:41,923 ‪แต่… 606 00:43:43,483 --> 00:43:45,243 ‪คุณเคยเสียใครไปใช่ไหม 607 00:43:50,203 --> 00:43:52,083 ‪รู้สึกยังไงบ้าง 608 00:43:59,003 --> 00:44:00,003 ‪ไม่รู้สิ 609 00:44:09,563 --> 00:44:10,683 ‪มันเหมือน 610 00:44:12,403 --> 00:44:14,323 ‪มีเสียงอยู่ในหัวผม 611 00:44:21,363 --> 00:44:23,203 ‪และมันไม่ยอมหายไปเลย 612 00:44:27,123 --> 00:44:29,843 ‪ฉันก็อยากบอกคุณนะว่ามันจะหายไป… 613 00:44:32,083 --> 00:44:33,723 ‪แต่ฉันก็ไม่รู้ว่ามันจะหายไปไหม 614 00:44:35,163 --> 00:44:37,083 ‪นี่มันก็เกือบจะ 615 00:44:38,083 --> 00:44:40,123 ‪หกปีแล้วตั้งแต่โทมัสตาย 616 00:44:41,523 --> 00:44:42,363 ‪และ… 617 00:44:43,843 --> 00:44:46,603 ‪ฉันว่าฉันไม่เคยไม่คิดถึงเขาเกินสิบนาทีเลย 618 00:44:51,843 --> 00:44:55,323 ‪ไม่รู้ทำไม เวลาฉันบอกใครแบบนั้น ‪พวกเขาไม่เชื่อฉันเลย 619 00:44:59,883 --> 00:45:00,883 ‪แต่ 620 00:45:01,683 --> 00:45:02,563 ‪ผมเชื่อนะ 621 00:45:06,043 --> 00:45:07,083 ‪ผมเชื่อ 622 00:45:16,963 --> 00:45:18,483 ‪ผมขอดื่มสักแก้วดีกว่า 623 00:45:19,043 --> 00:45:19,883 ‪เอาสิ 624 00:45:30,043 --> 00:45:31,483 ‪เกิดอะไรขึ้นวะ 625 00:45:32,123 --> 00:45:33,803 ‪- เกิดอะไรขึ้น ‪- ลุกขึ้น 626 00:45:33,883 --> 00:45:35,643 ‪โย่! 627 00:45:35,723 --> 00:45:37,923 ‪เอาถุงคลุมหัวแบบนี้ กูหายใจไม่ออกโว้ย 628 00:45:38,003 --> 00:45:40,203 ‪เชี่ย ทำอะไรวะ 629 00:45:40,283 --> 00:45:42,083 ‪ทำอะไรวะเนี่ย 630 00:45:42,163 --> 00:45:44,683 ‪เชี่ยเอ๊ย ไอ้ปัญญาอ่อน กูไม่เข้าใจมึงเลย 631 00:45:44,763 --> 00:45:46,043 ‪เชี่ยเอ๊ย 632 00:45:46,963 --> 00:45:47,923 ‪ปล่อย! 633 00:45:52,563 --> 00:45:53,563 ‪เกิดอะไรขึ้น 634 00:45:53,643 --> 00:45:54,603 ‪มูนีร์ 635 00:45:54,683 --> 00:45:56,563 ‪มูนีร์ มานี่สิพวก 636 00:45:56,643 --> 00:45:58,483 ‪มูนีร์ 637 00:45:59,283 --> 00:46:00,283 ‪พวก ขอร้องล่ะ 638 00:46:00,363 --> 00:46:03,563 ‪ฉันเป็นเพื่อนกับเอมิลิโอนะ เอมิลิโอน่ะ 639 00:46:05,003 --> 00:46:08,363 ‪แม่งพูดอังกฤษไม่ได้อีก ไม่เอาน่าพวก พูดกับฉันสิ 640 00:46:09,883 --> 00:46:12,603 ‪หยุดเอาไฟส่องตาฉันซะที มีปัญหาอะไรวะ 641 00:46:14,723 --> 00:46:17,083 ‪เฮ้ย ฉันไม่เข้าใจที่พวกนายพูดเลย 642 00:46:17,163 --> 00:46:19,163 ‪เกิดอะไรขึ้น เราจะทำธุรกิจกันหรืออะไรเนี่ย 643 00:46:20,483 --> 00:46:22,163 ‪อยากสูบอะไรไหม 644 00:46:22,643 --> 00:46:25,643 ‪นี่มันเรื่องอะไรกันวะ หัวเราะอะไรกัน 645 00:46:43,603 --> 00:46:45,443 ‪นายดูเครียดมากเลยว่ะ 646 00:46:55,643 --> 00:46:56,643 ‪ลุกขึ้นมา 647 00:47:02,283 --> 00:47:04,483 ‪พวก นายพกปืนมาทำไมวะ 648 00:47:07,483 --> 00:47:10,883 ‪พวก ฉันแค่อยากได้ยาที่ฉันจ่ายเงินไป 649 00:47:10,963 --> 00:47:13,403 ‪คิดว่านายกำลังพูดกับใครอยู่วะ 650 00:47:14,563 --> 00:47:15,683 ‪ยาของนายอยู่ที่โมร็อกโก 651 00:47:15,763 --> 00:47:18,803 ‪แค่บอกมาแล้วเราก็จะเอามันมาที่สเปน ‪เราทำกันแบบนั้น 652 00:47:20,083 --> 00:47:21,963 ‪นั่นคือเหตุผลที่ฉันมาที่นี่ 653 00:47:23,323 --> 00:47:25,523 ‪ฉันขนยาจากสเปนไปลอนดอนไม่ได้ 654 00:47:25,603 --> 00:47:27,883 ‪เราไม่ใช่มือสมัครเล่นนะ เราทำเป็นอาชีพ 655 00:47:27,963 --> 00:47:29,643 ‪เราขนยาไปทุกที่ 656 00:47:29,723 --> 00:47:33,163 ‪ออสโล ปารีส อัมสเตอร์ดัม เบอร์ลิน ดับลิน 657 00:47:33,243 --> 00:47:36,523 ‪วันนี้นายโชคดี เพราะเรา ‪จะจัดการทุกอย่างให้ เข้าใจไหม 658 00:47:37,323 --> 00:47:40,883 ‪โอเค แล้วจะส่งไปเมื่อไหร่ ‪เพราะฉันอยากได้ด่วนสุด 659 00:47:40,963 --> 00:47:42,243 ‪มันเป็นการส่งของครั้งใหญ่ 660 00:47:42,323 --> 00:47:45,483 ‪ต้องใช้เวลาหน่อย ต้องวางแผน ‪ไม่อยากทำพังน่ะ 661 00:47:45,563 --> 00:47:48,563 ‪ฉันว่านายไม่เข้าใจว่ะ ‪ว่าฉันต้องการยาพวกนั้นตั้งแต่เมื่อวานแล้ว 662 00:47:49,283 --> 00:47:50,683 ‪เอาละ ฟังนะ 663 00:47:51,163 --> 00:47:54,243 ‪ฉันจะจัดชุดเริ่มต้นเล็กๆ ให้ก่อน ‪โคเคนนิด กัญชาหน่อย 664 00:47:54,323 --> 00:47:57,523 ‪จนกว่าอาหารจานหลักจะพร้อมเสิร์ฟ โอเคไหม 665 00:47:57,603 --> 00:47:58,443 ‪เมื่อไหร่ 666 00:47:59,443 --> 00:48:01,043 ‪ขอเวลาสองสามวัน 667 00:48:02,043 --> 00:48:02,923 ‪ได้ 668 00:48:04,043 --> 00:48:05,323 ‪ใจเย็นน่ะ พวก 669 00:48:05,403 --> 00:48:07,683 ‪เราจะทำเงินมหาศาลด้วยกัน 670 00:48:09,683 --> 00:48:10,523 ‪ไปกันเถอะ 671 00:48:11,043 --> 00:48:12,763 ‪พวกนายทำธุรกิจกันแบบนี้เหรอวะ 672 00:49:26,763 --> 00:49:31,763 {\an8}‪คำบรรยายโดย กมลรัตน์ ชุติเชาวน์กุล