1
00:00:06,043 --> 00:00:10,003
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:21,563 --> 00:00:23,683
Vill du ha nåt, Amma?
3
00:00:24,883 --> 00:00:26,003
Vad som helst.
4
00:00:27,243 --> 00:00:28,483
Vi finns här för dig.
5
00:00:30,323 --> 00:00:32,443
-Gud ger dig styrka.
-Ja.
6
00:00:33,163 --> 00:00:34,763
Han finns vid din sida.
7
00:00:53,923 --> 00:00:55,523
Rostat bröd och te.
8
00:00:56,923 --> 00:00:58,963
Du måste äta nåt.
9
00:01:00,843 --> 00:01:07,643
KROPP EFTER FÖRSVUNNEN POJKE
FUNNEN I SOPCONTAINER
10
00:01:43,443 --> 00:01:45,243
TILL AMMA
JAG BEKLAGAR
11
00:02:10,723 --> 00:02:12,603
{\an8}VITTNEN TILL KNIVMORD SÖKES
12
00:02:12,923 --> 00:02:16,043
Vi försöker fastställa hans rörelser.
13
00:02:16,123 --> 00:02:17,843
Visst.
14
00:02:17,923 --> 00:02:19,763
När såg ni Attica senast?
15
00:02:20,283 --> 00:02:21,603
När var det?
16
00:02:22,243 --> 00:02:23,243
En vecka sen.
17
00:02:24,243 --> 00:02:26,403
Hur många dagar sen?
18
00:02:28,203 --> 00:02:29,843
Fyra eller fem.
19
00:02:31,283 --> 00:02:32,363
Du, då?
20
00:02:32,443 --> 00:02:34,083
Jag har inte hört nåt.
21
00:02:34,603 --> 00:02:37,443
Så ingen av er har sett eller hört nåt?
22
00:02:37,523 --> 00:02:39,603
-Nej.
-Får vi gå nu?
23
00:02:39,683 --> 00:02:41,883
-Jag har några frågor till.
-Jaq.
24
00:02:42,763 --> 00:02:45,363
-Vad är det?
-Kom. Du måste se det här.
25
00:02:47,443 --> 00:02:50,923
Minns du min kusin Danny
som lagar datorer?
26
00:02:51,003 --> 00:02:51,843
Ja.
27
00:02:51,923 --> 00:02:55,323
Det här dök upp på hans kamera.
Den utanför butiken.
28
00:02:55,963 --> 00:02:56,883
Det är Ats.
29
00:02:59,163 --> 00:03:02,723
Det är definitivt han.
Här kommer det. Kolla.
30
00:03:08,043 --> 00:03:10,003
-Vad fan?
-Titta.
31
00:03:11,443 --> 00:03:12,963
Vem fan är det?
32
00:03:13,803 --> 00:03:16,603
-Fan, de tog honom!
-Helt sjukt.
33
00:03:22,323 --> 00:03:23,923
Vem fan är den subban?
34
00:03:31,683 --> 00:03:33,323
-Vem är hon?
-Vet inte.
35
00:03:33,403 --> 00:03:36,083
-Hon är inte härifrån.
-Skicka bilden till mig.
36
00:03:36,163 --> 00:03:37,243
Jag fixar det.
37
00:03:37,323 --> 00:03:39,443
-Ska snuten få den?
-Fan heller.
38
00:03:39,523 --> 00:03:42,443
Dushane vill sköta det själv, fattar du?
39
00:03:43,043 --> 00:03:45,283
Skicka bilden till alla vi känner.
40
00:03:45,363 --> 00:03:49,083
Använd inte sociala medier.
Vi måste ha läget under kontroll.
41
00:03:49,163 --> 00:03:52,123
Om nån ser subban,
ska de ringa mig direkt.
42
00:03:52,683 --> 00:03:54,723
Vi måste hitta henne fort.
43
00:03:55,363 --> 00:03:56,443
-Vi ses.
-Kärlek.
44
00:04:04,083 --> 00:04:06,523
-Var är Emilio?
-Hemma.
45
00:04:07,643 --> 00:04:09,123
Han väntar på oss.
46
00:04:09,203 --> 00:04:11,523
Jag vill veta vad fan som pågår.
47
00:04:12,283 --> 00:04:16,283
ANKOMMANDE
48
00:04:23,683 --> 00:04:25,043
Jag måste öppna.
49
00:04:35,563 --> 00:04:36,403
Kom in.
50
00:04:44,403 --> 00:04:45,483
Antonio…
51
00:04:47,403 --> 00:04:49,483
Antonio var min frus bror.
52
00:04:51,123 --> 00:04:54,163
Han har ett barn.
Inte ens sex månader gammalt.
53
00:04:54,963 --> 00:04:56,763
Vilken tur att du klarade dig.
54
00:04:57,283 --> 00:04:59,243
Varför sköt de bara Antonio?
55
00:04:59,323 --> 00:05:02,043
Som hämnd. För Los Duques.
56
00:05:02,963 --> 00:05:07,283
-Han var en konkurrent. Du är en köpare.
-Vad fan är det som pågår?
57
00:05:09,323 --> 00:05:12,883
Juan El Bueno har bytt sida.
58
00:05:16,003 --> 00:05:17,963
Vem fan är det?
59
00:05:18,043 --> 00:05:20,643
-Han är kapten inom polisen.
-En snut?
60
00:05:21,163 --> 00:05:24,123
Han ser mellan fingrarna.
För ett visst pris.
61
00:05:24,203 --> 00:05:27,163
Vad hände? Slutade ni betala?
62
00:05:27,243 --> 00:05:29,603
-Nej.
-Problemet är Los Duques.
63
00:05:30,723 --> 00:05:36,163
Nu när jag lägger av,
ser de sin chans att ta över.
64
00:05:36,243 --> 00:05:37,723
De betalar Juan mer.
65
00:05:38,563 --> 00:05:43,843
Om Juan samarbetar med Los Duques
har vi problem. Stora problem.
66
00:05:44,363 --> 00:05:47,883
Okej. Jag kan göra upp med den där Juan.
67
00:05:50,083 --> 00:05:53,843
Pengar löser det mesta. Eller hur?
68
00:05:53,923 --> 00:05:55,723
Det trodde Antonio också.
69
00:05:56,483 --> 00:05:57,483
Med Juan
70
00:05:58,203 --> 00:05:59,563
tar man alltid en risk.
71
00:06:00,123 --> 00:06:01,563
En stor risk.
72
00:06:02,243 --> 00:06:06,243
-Man vet aldrig vad som väntar.
-Hur löser vi det här?
73
00:06:07,163 --> 00:06:10,803
-Jag ligger ute med två mille.
-Du kan få tillbaka pengarna.
74
00:06:10,883 --> 00:06:14,843
-Om det är vad du vill. Det är lugnt.
-Nej.
75
00:06:15,603 --> 00:06:18,443
Jag vill ha regelbundna leveranser.
76
00:06:22,923 --> 00:06:25,203
Då behöver du marockanerna.
77
00:06:32,283 --> 00:06:36,683
Emilio, snälla.
Du skulle inte ha mer med dem att göra.
78
00:06:36,763 --> 00:06:39,763
Det är över. Jag lovar.
Jag svär, älskling.
79
00:06:41,123 --> 00:06:43,403
Gå ner igen. Jag kommer strax.
80
00:06:46,163 --> 00:06:49,603
Jag måste prata med marockanerna.
81
00:06:51,043 --> 00:06:52,763
Ge mig några timmar.
82
00:07:13,403 --> 00:07:16,403
-Läget, lilleman?
-Jag är inte liten.
83
00:07:16,483 --> 00:07:18,043
Jag är lika lång som du.
84
00:07:18,643 --> 00:07:21,563
-Du är ändå min lillebror.
-Nej.
85
00:07:26,083 --> 00:07:28,243
-Ska du inte gå till skolan idag?
-Nej.
86
00:07:28,763 --> 00:07:30,883
Jag kan inte.
87
00:07:33,283 --> 00:07:35,283
Men imorgon går du dit, okej?
88
00:07:40,443 --> 00:07:42,043
Jag vill visa dig en sak.
89
00:07:52,643 --> 00:07:53,523
Vem är hon?
90
00:07:54,083 --> 00:07:55,083
Vet du inte det?
91
00:07:56,163 --> 00:07:57,323
Nej, vem är hon?
92
00:07:57,843 --> 00:07:59,083
Bara en tjej.
93
00:08:00,643 --> 00:08:03,083
Men säg till om du ser henne.
94
00:08:03,603 --> 00:08:06,763
Varför det? Har det med Ats död att göra?
95
00:08:07,283 --> 00:08:10,163
-Jag fixar frukost åt oss.
-Jag är inte hungrig.
96
00:08:11,123 --> 00:08:14,483
Du sa ju att du är stor.
Stora karlar måste äta.
97
00:08:32,843 --> 00:08:34,443
Hur är läget?
98
00:08:37,203 --> 00:08:38,203
Här har du.
99
00:08:40,243 --> 00:08:41,443
Hur är det?
100
00:08:45,683 --> 00:08:48,723
Försiktigt, annars får du inget.
101
00:08:49,683 --> 00:08:51,283
Här kommer flygplanet.
102
00:09:00,763 --> 00:09:01,923
Här kommer planet.
103
00:09:06,883 --> 00:09:08,563
Titta. Här kommer planet.
104
00:09:12,803 --> 00:09:15,883
-Hur många barn har du?
-Vem har sagt att jag har barn?
105
00:09:17,203 --> 00:09:19,323
Jag gjorde samma sak med min son.
106
00:09:19,843 --> 00:09:21,723
Flygplanet som ska landa.
107
00:09:23,563 --> 00:09:25,563
Det fick honom att skratta.
108
00:09:26,123 --> 00:09:27,363
Var är han nu?
109
00:09:28,603 --> 00:09:30,203
Det hände en olycka.
110
00:09:33,683 --> 00:09:34,883
Han var fyra.
111
00:09:37,523 --> 00:09:40,643
-Det är snart sex år sen.
-Vad tungt.
112
00:09:48,883 --> 00:09:50,243
Vad svarar man på det?
113
00:09:51,963 --> 00:09:53,003
Är du okej?
114
00:09:54,483 --> 00:09:56,123
Du har förlorat nån, va?
115
00:09:56,923 --> 00:09:57,803
Nej.
116
00:09:58,883 --> 00:10:02,163
-Det syns på en.
-Nej.
117
00:10:02,243 --> 00:10:05,003
-Jag ser det.
-Det tror du bara.
118
00:10:06,603 --> 00:10:07,923
Du känner mig inte.
119
00:10:09,083 --> 00:10:11,443
Du vet inget om mig. Tro mig.
120
00:10:15,843 --> 00:10:16,683
Okej.
121
00:10:48,083 --> 00:10:49,603
Hej. Kom in.
122
00:10:50,603 --> 00:10:52,683
-Hon är i vardagsrummet.
-Tack.
123
00:11:01,403 --> 00:11:04,803
NÅN SÅ SPECIELL BLIR ALDRIG BORTGLÖMD
124
00:11:12,363 --> 00:11:16,443
{\an8}MIGRATIONSVERKET
UTVISNINGSBESLUT
125
00:11:20,083 --> 00:11:21,723
När kom det här, Amma?
126
00:11:23,003 --> 00:11:24,003
Minns du det?
127
00:11:27,083 --> 00:11:29,843
-Vilken dag kom det?
-Jag beklagar, Amma.
128
00:11:51,923 --> 00:11:54,483
Där satt den! Ats är kung!
129
00:12:13,803 --> 00:12:16,443
"Jag har därför kommit fram till
130
00:12:16,523 --> 00:12:20,563
att det saknas skäl
att återkalla utvisningsbeslutet."
131
00:12:22,123 --> 00:12:24,843
De kan väl inte utvisa henne nu?
132
00:12:24,923 --> 00:12:30,883
"Om du inte lämnar Storbritannien
frivilligt, kan du bli tvångsutvisad."
133
00:12:40,603 --> 00:12:41,803
Hur är det, Stef?
134
00:12:42,323 --> 00:12:43,563
-Är Amma hemma?
-Ja.
135
00:12:55,363 --> 00:12:56,203
Stefan.
136
00:13:02,083 --> 00:13:04,523
-Jag är hemskt ledsen.
-Det är ingen fara.
137
00:13:09,483 --> 00:13:10,643
Gråt inte.
138
00:13:14,723 --> 00:13:16,443
Attica var din bästa vän.
139
00:13:17,443 --> 00:13:19,563
Han skulle inte vilja se dig gråta.
140
00:13:22,843 --> 00:13:23,763
Det ordnar sig.
141
00:13:36,683 --> 00:13:38,163
Känner du marockanerna?
142
00:13:39,123 --> 00:13:39,963
Nej.
143
00:13:40,763 --> 00:13:44,403
Allt var uppdelat. Han hade järnkoll.
144
00:13:45,203 --> 00:13:49,043
Vet du inte vilka de är
fast de har två mille av mina pengar?
145
00:13:49,123 --> 00:13:53,323
Nej. Jag vet inte vilka de är
och de vet inte vem jag är.
146
00:13:53,403 --> 00:13:55,443
Det är säkrast för alla.
147
00:13:57,523 --> 00:13:58,483
Här kommer han.
148
00:14:01,963 --> 00:14:06,123
Det är fixat. Det blir på en restaurang
som heter La Cepa. I La Línea.
149
00:14:06,203 --> 00:14:07,123
Var ligger det?
150
00:14:07,643 --> 00:14:11,003
Hört talas om Vilda västern?
Det är La Línea.
151
00:14:11,083 --> 00:14:14,043
-Du ska träffa Mounir.
-Mounir.
152
00:14:14,123 --> 00:14:16,643
Ja. Om jag var du, skulle jag ta den här.
153
00:14:17,763 --> 00:14:20,083
-Vad är det?
-Skydd.
154
00:14:21,003 --> 00:14:23,083
Marockanerna menar allvar.
155
00:14:25,643 --> 00:14:28,523
-Nu har jag gjort mitt.
-Jag vet.
156
00:14:28,603 --> 00:14:30,403
Kom inte till mig igen.
157
00:14:30,483 --> 00:14:32,163
Tack för allt, Emilio.
158
00:14:32,243 --> 00:14:33,243
Lycka till.
159
00:14:36,323 --> 00:14:39,043
La Línea ligger en och en halv timme bort.
160
00:14:39,123 --> 00:14:41,803
Ska vi hyra en bil eller ta en taxi?
161
00:14:41,883 --> 00:14:43,403
Du åker till London.
162
00:14:44,443 --> 00:14:45,683
Du behöver mig.
163
00:14:46,283 --> 00:14:49,723
Det är ingen diskussion.
Hoppa på ett flyg hem.
164
00:14:49,803 --> 00:14:52,883
-Vad fan menar du? Du kan inte spanska.
-Lizzie.
165
00:14:52,963 --> 00:14:55,643
-Du vet inte vart du ska.
-Lyssna på mig.
166
00:14:56,483 --> 00:15:00,243
Jag behöver dig inte.
167
00:15:17,963 --> 00:15:23,403
RUM UTHYRES
168
00:15:25,683 --> 00:15:27,763
-Är allt bra, tjejer?
-Ja.
169
00:15:27,843 --> 00:15:30,363
-Hur är det?
-Det är bra.
170
00:15:40,043 --> 00:15:42,043
Mandy.
171
00:15:49,883 --> 00:15:51,363
Jag hörde att du var hemma.
172
00:15:53,443 --> 00:15:55,243
Det är knappast ett hem.
173
00:15:55,323 --> 00:15:58,603
Det är ett halvvägshus. Ett skithål.
174
00:16:02,123 --> 00:16:03,523
Du dödade Dris, va?
175
00:16:04,643 --> 00:16:06,843
Jag vet inte vad du snackar om.
176
00:16:06,923 --> 00:16:08,363
Ljug inte för mig.
177
00:16:08,923 --> 00:16:11,483
-Du dödade honom.
-Hur kom du fram till det?
178
00:16:11,963 --> 00:16:16,883
Ingen i Summerhouse vågade röra honom.
Det måste vara du eller Dushane.
179
00:16:17,443 --> 00:16:19,723
Jag tror att det var du.
180
00:16:19,803 --> 00:16:22,203
-Det är helt ologiskt.
-Inte för mig.
181
00:16:22,283 --> 00:16:24,603
-Varför det?
-Säg att det inte var du.
182
00:16:24,683 --> 00:16:28,003
Se mig i ögonen
och säg att det inte var du.
183
00:16:32,123 --> 00:16:33,243
Dris var min vän.
184
00:16:33,323 --> 00:16:35,083
Men du förnekar det inte.
185
00:16:35,163 --> 00:16:37,843
-Det var inte jag.
-Skitsnack.
186
00:16:38,403 --> 00:16:41,043
Men vet du vad? Det kvittar.
187
00:16:41,683 --> 00:16:46,603
Jag ville reda ut mitt liv efter kåken,
men det finns inget liv att reda ut.
188
00:16:46,683 --> 00:16:50,483
Jag kan inte få tillbaka Erin,
för jag har ingen bostad.
189
00:16:50,563 --> 00:16:56,083
Jag har varken min dotter eller min man.
Jag har bara skit, tack vare dig.
190
00:17:01,563 --> 00:17:03,083
Ta det här.
191
00:17:04,043 --> 00:17:05,043
Vad är det?
192
00:17:10,843 --> 00:17:14,483
-Blodspengar?
-Nej, dina pengar. Dina och Erins.
193
00:17:15,323 --> 00:17:17,843
Kom igen. Dris tillhörde familjen.
194
00:17:17,923 --> 00:17:20,763
Ta dem. Säg till om du behöver mer.
195
00:17:23,963 --> 00:17:26,883
-Jag kan inte ta emot dem.
-Jag dödade honom inte.
196
00:17:26,963 --> 00:17:30,403
Tror du att det beror på det? Vad fan…
197
00:17:30,483 --> 00:17:32,243
Jag är villkorligt frigiven.
198
00:17:32,323 --> 00:17:36,763
Om de får veta att jag har pengar
och hyr en bostad, lär de ställa frågor.
199
00:17:36,843 --> 00:17:39,443
Om jag säger att jag fick dem av dig,
200
00:17:39,963 --> 00:17:44,323
säger de att det bevisar
att jag är inblandad i nåt brottsligt.
201
00:17:45,443 --> 00:17:48,883
-Då åker jag in igen.
-Behåll dem bara.
202
00:17:49,723 --> 00:17:52,523
-Lägg undan dem nånstans.
-Nej, ta tillbaka dem.
203
00:17:54,243 --> 00:17:56,883
Ta dem. Jag lever ett annat liv nu.
204
00:17:57,363 --> 00:17:58,723
Jag vill inte ha dem.
205
00:18:01,043 --> 00:18:02,643
Jag lever inte så längre.
206
00:18:39,283 --> 00:18:42,163
{\an8}VI ÄLSKAR DIG, ATS.
VI SAKNAR DIG.
207
00:18:51,443 --> 00:18:52,283
Tia!
208
00:18:54,443 --> 00:18:55,883
Tia, vad gör du?
209
00:18:57,083 --> 00:18:58,883
Håll käften. Det kvittar.
210
00:18:58,963 --> 00:19:04,043
-De är inte till dig, utan till Ats.
-Ja, men han är ju inte här.
211
00:19:10,123 --> 00:19:14,043
Vad hänger du läpp för?
Du har gjort det länge nu.
212
00:19:15,043 --> 00:19:16,123
Han var som en bror.
213
00:19:17,323 --> 00:19:18,843
Jag fattar.
214
00:19:22,763 --> 00:19:24,683
Har du varit i skolan?
215
00:19:25,843 --> 00:19:26,683
Nej.
216
00:19:27,523 --> 00:19:30,163
Inte jag heller. Jag blev avstängd.
217
00:19:31,523 --> 00:19:33,003
Permanent avstängd.
218
00:19:33,083 --> 00:19:36,283
Ska det föreställa ett straff?
Att slippa skolan?
219
00:19:37,243 --> 00:19:38,803
Mig gör det inget.
220
00:19:41,123 --> 00:19:43,883
Vad säger du? Vill du hänga med hem?
221
00:19:47,523 --> 00:19:48,563
Kom.
222
00:20:07,283 --> 00:20:09,203
Här är det. Mitt lilla palats.
223
00:20:14,003 --> 00:20:15,803
Hem, ljuva hem.
224
00:20:17,203 --> 00:20:18,923
Kom in. Du är välkommen.
225
00:20:29,843 --> 00:20:33,803
Stef, slappna av. Varför står du där?
Kom och sätt dig.
226
00:20:35,323 --> 00:20:37,763
-Har du sett mamma?
-Nej.
227
00:20:39,483 --> 00:20:42,243
Unge! Du måste duscha. Du stinker.
228
00:20:46,283 --> 00:20:47,283
Vill du ha?
229
00:20:56,883 --> 00:20:59,803
-Vill du ha mer?
-Nej, du kastar ju i dig.
230
00:21:01,443 --> 00:21:02,683
Ta alltihop.
231
00:21:02,763 --> 00:21:06,363
Var inte så girig. Chokladen rymmer inte.
232
00:21:08,963 --> 00:21:10,883
Tia, kan vi leka strid?
233
00:21:11,563 --> 00:21:13,203
Vill du leka strid?
234
00:21:13,283 --> 00:21:15,443
Stef, vad vet du om strider?
235
00:21:15,523 --> 00:21:16,363
Vad är det?
236
00:21:21,163 --> 00:21:22,363
Vad var det?
237
00:21:32,883 --> 00:21:34,723
Varför flyr du?
238
00:21:38,803 --> 00:21:39,803
Mitt i bröstet!
239
00:21:42,363 --> 00:21:43,283
Är du död?
240
00:21:44,403 --> 00:21:46,443
Nej, jag litar inte på den där.
241
00:22:00,283 --> 00:22:02,123
Jag förstår inte vad du säger.
242
00:22:04,803 --> 00:22:05,843
Vadå? Där borta?
243
00:22:08,403 --> 00:22:09,243
Här.
244
00:23:16,683 --> 00:23:17,803
Dushane?
245
00:23:18,923 --> 00:23:19,923
Jag heter Mounir.
246
00:23:22,283 --> 00:23:23,523
Hur var resan?
247
00:23:25,803 --> 00:23:26,803
Bra.
248
00:23:26,883 --> 00:23:29,683
Mår familjen bra? Är allt bra där hemma?
249
00:23:31,523 --> 00:23:33,203
Är allt bra där hemma?
250
00:23:34,603 --> 00:23:39,363
Du, hör på.
Du har nåt som är mitt. Vi måste prata.
251
00:23:39,443 --> 00:23:41,883
Sätt dig. Är du hungrig?
252
00:23:41,963 --> 00:23:46,123
-Jag kom inte hit för att äta.
-Jag förstår det, men jag är hungrig.
253
00:23:46,923 --> 00:23:48,363
Går det bra om jag äter?
254
00:23:51,683 --> 00:23:53,923
-Gör som du vill.
-Tack.
255
00:24:05,683 --> 00:24:07,443
-En öl?
-Nej, det är bra.
256
00:24:07,523 --> 00:24:10,083
-Kaffe?
-Jag vill inte ha nåt. Det är bra.
257
00:24:10,603 --> 00:24:12,563
Inte vatten heller? Okej.
258
00:24:22,683 --> 00:24:24,803
Vet ingen vem hon är?
259
00:24:26,963 --> 00:24:29,443
-Hur gammal tror ni att hon är?
-Vadå, hon?
260
00:24:29,523 --> 00:24:32,603
-Kanske 20 eller nåt.
-Nej, snarare 15.
261
00:24:33,123 --> 00:24:37,163
-Ja, 15-16.
-Då går hon i skolan fortfarande.
262
00:24:37,243 --> 00:24:40,523
Ni två får gå och reka på skolorna.
Visa folk bilden.
263
00:24:40,603 --> 00:24:41,563
-Va?
-Visst.
264
00:24:42,363 --> 00:24:43,363
Vad segt.
265
00:24:43,443 --> 00:24:44,883
Käften. Vad är problemet?
266
00:24:44,963 --> 00:24:47,203
-Det finns massor av skolor.
-Och?
267
00:24:47,283 --> 00:24:52,083
Hon finns säkert på sociala medier.
Insta, Snapchat och sånt. Kom igen.
268
00:24:52,163 --> 00:24:55,683
-Då kan vi ju bara lägga ut bilden, så…
-Nej.
269
00:24:55,763 --> 00:24:58,243
Det får inte bli viralt. Det stannar här.
270
00:24:58,323 --> 00:25:01,683
-Hon ska inte veta att vi letar.
-Vem fan är det?
271
00:25:01,763 --> 00:25:03,963
Vet inte. Jag ska kolla.
272
00:25:09,523 --> 00:25:11,203
Det var bara de två.
273
00:25:14,683 --> 00:25:15,883
Läget?
274
00:25:17,363 --> 00:25:19,923
-Har du sett den här?
-Ja.
275
00:25:20,603 --> 00:25:22,883
-Vet du vem det är?
-Nej.
276
00:25:24,403 --> 00:25:25,923
Du då, Kit?
277
00:25:26,443 --> 00:25:27,363
Nej.
278
00:25:28,803 --> 00:25:31,483
Så ni vet inte vem som dödade Ats?
279
00:25:32,243 --> 00:25:33,323
Klart vi inte gör.
280
00:25:34,643 --> 00:25:40,003
-Fast Kit försökte döda killen?
-Du vet ju varför. Det är överspelat nu.
281
00:25:41,043 --> 00:25:44,963
Men snacka om sammanträffande.
Du blir frigiven och Ats dör.
282
00:25:45,563 --> 00:25:47,123
Vad fan menar du?
283
00:25:54,003 --> 00:25:54,923
Inget.
284
00:25:55,443 --> 00:25:56,363
-Hörru.
-Ja.
285
00:25:56,443 --> 00:25:58,443
-Ge mig Jamies grejer.
-Visst.
286
00:26:00,443 --> 00:26:03,483
En speciell kund. Han är schyst.
287
00:26:05,963 --> 00:26:07,323
Han ska ha det gratis.
288
00:26:09,723 --> 00:26:11,283
-Visst.
-Vi ses.
289
00:26:14,483 --> 00:26:17,363
{\an8}De har lite för mycket attityd, de där.
290
00:26:23,643 --> 00:26:24,523
Vem?
291
00:26:25,323 --> 00:26:27,083
Snacka inte skit nu.
292
00:26:29,043 --> 00:26:30,443
-Du, Jaq.
-Ja.
293
00:26:31,683 --> 00:26:33,683
-Vi har hittat henne.
-Vem då?
294
00:26:33,763 --> 00:26:37,003
Tjejen i videon.
Två av ungarna såg henne i köpcentret.
295
00:26:37,083 --> 00:26:38,523
-Är hon kvar där?
-Ja.
296
00:26:38,603 --> 00:26:40,083
-Häng på.
-Romy!
297
00:26:40,163 --> 00:26:41,883
-Ja.
-Nu drar vi.
298
00:26:51,683 --> 00:26:53,443
Skynda på, för fan.
299
00:27:01,443 --> 00:27:03,003
Hörru.
300
00:27:03,603 --> 00:27:05,803
Släpp henne inte ur sikte. Hajar du?
301
00:27:06,323 --> 00:27:08,123
Vi är där om tio minuter.
302
00:27:16,923 --> 00:27:19,283
De hade såna här i Rädda Menige Ryan.
303
00:27:20,403 --> 00:27:21,363
Kulspruta.
304
00:27:22,443 --> 00:27:24,043
En gammal goding.
305
00:27:24,123 --> 00:27:26,763
Det var en riktigt bra film.
306
00:27:26,843 --> 00:27:30,763
Varför köper du sånt?
Hur man än vänder på det är de gamla.
307
00:27:31,283 --> 00:27:34,603
De är gjorda för att hålla, Vee.
De gör jobbet.
308
00:27:35,563 --> 00:27:36,683
Folk gillar dem.
309
00:27:38,003 --> 00:27:40,363
De är rejäla. Har lite tyngd.
310
00:27:43,843 --> 00:27:46,803
Ja, de känns bra i händerna. Här.
311
00:27:47,523 --> 00:27:49,883
Nej, jag gillar inte gamla saker.
312
00:27:54,603 --> 00:27:55,763
Nu börjas det.
313
00:27:57,643 --> 00:27:59,803
-Hon kommer börja tjafsa.
-Ge dig.
314
00:28:00,323 --> 00:28:03,363
Du ska hålla dig där uppe
när jag gör affärer.
315
00:28:03,443 --> 00:28:05,603
-Vad gör de här?
-Hon överdriver jämt.
316
00:28:05,683 --> 00:28:08,403
-Gå upp igen.
-Jag vill inte ha sånt hos mig.
317
00:28:08,923 --> 00:28:09,923
Hos dig?
318
00:28:13,283 --> 00:28:14,963
Driver du med mig?
319
00:28:15,683 --> 00:28:17,083
Vi är inte hos dig.
320
00:28:17,603 --> 00:28:19,883
Det här huset blir aldrig ditt.
321
00:28:19,963 --> 00:28:23,323
Vee, Lauryn bor här med mig.
Huset är hennes också.
322
00:28:25,683 --> 00:28:28,003
Det är hennes hem. Vårt hem.
323
00:28:35,323 --> 00:28:37,043
Du är en gökunge i boet.
324
00:28:38,523 --> 00:28:39,363
Inget mer.
325
00:28:49,923 --> 00:28:52,403
Nu gråter hon ögonen ur sig där uppe.
326
00:28:55,043 --> 00:28:56,683
Hon bär mitt barn.
327
00:28:57,283 --> 00:29:01,643
Fundera på att använda gummi
nästa gång du tar fram den.
328
00:29:04,563 --> 00:29:05,803
Här, Speaks.
329
00:29:06,403 --> 00:29:09,403
-Kan du skrapa några åt mig?
-Visst.
330
00:29:11,603 --> 00:29:12,683
Hörru.
331
00:29:12,763 --> 00:29:15,963
Tänk om polisen kommer
och hittar allt det där.
332
00:29:16,483 --> 00:29:18,683
Du behöver inte vara orolig.
333
00:29:20,483 --> 00:29:24,123
Jag lovar.
Jag skulle aldrig låta nåt hända dig.
334
00:29:27,843 --> 00:29:29,083
Särskilt inte nu.
335
00:29:32,283 --> 00:29:34,683
-Vee hatar mig.
-Nej, då.
336
00:29:36,083 --> 00:29:37,683
Hon vet att jag älskar dig.
337
00:29:38,603 --> 00:29:41,443
Hon är min storasyster.
Hon vill bara mitt bästa.
338
00:29:42,003 --> 00:29:42,963
Hon hatar mig.
339
00:29:48,443 --> 00:29:49,443
Vi kan gifta oss.
340
00:29:53,083 --> 00:29:54,403
Ja. Det kan vi.
341
00:30:07,163 --> 00:30:08,403
Jag kommer snart.
342
00:30:13,523 --> 00:30:16,043
Vill du ha nåt? En kopp te? Juice?
343
00:30:16,923 --> 00:30:17,763
Nej.
344
00:30:45,443 --> 00:30:47,803
-Var är ungarna?
-I saluhallen.
345
00:30:52,483 --> 00:30:54,963
-Var är hon?
-Hon gick in där nyss.
346
00:30:55,043 --> 00:30:57,323
-Säkert att det är hon?
-Ja, jag svär.
347
00:30:57,403 --> 00:31:00,563
-Haffa henne om hon börjar tjafsa.
-Okej.
348
00:31:01,643 --> 00:31:04,203
-Hörru! Kom hit!
-Vad fan gör du?
349
00:31:04,283 --> 00:31:05,403
Varför sa du så?
350
00:31:05,483 --> 00:31:07,083
-Idiot!
-Gå ditåt!
351
00:31:22,683 --> 00:31:24,603
-Vad heter du?
-Vad är det här?
352
00:31:24,683 --> 00:31:26,643
Jag frågar bara vad du heter.
353
00:31:26,723 --> 00:31:28,443
-Jag ringer polisen.
-Visst.
354
00:31:28,523 --> 00:31:32,123
Passa på att nämna Ats
och dina polare i den gula bilen.
355
00:31:32,203 --> 00:31:34,123
-Va?
-Är du döv?
356
00:31:34,203 --> 00:31:36,843
Ni, Ats och den gula bilen.
357
00:31:36,923 --> 00:31:39,043
-Vad snackar du om?
-Det är inte hon.
358
00:31:39,123 --> 00:31:42,323
-Vad menar du?
-Jag lovar. Det är inte hon.
359
00:31:42,803 --> 00:31:44,403
-Titta.
-Stå still!
360
00:31:46,083 --> 00:31:46,923
Titta.
361
00:31:49,523 --> 00:31:50,563
Ser du det?
362
00:31:55,963 --> 00:31:57,163
Vad fan?
363
00:31:57,803 --> 00:32:00,963
Vad håller du på med? Jävla idiot!
364
00:32:03,603 --> 00:32:04,683
Skynda på!
365
00:32:06,363 --> 00:32:07,203
Gracias.
366
00:32:13,403 --> 00:32:16,083
-Gillar du bakverk?
-Jag äter inte sånt.
367
00:32:19,123 --> 00:32:21,203
Har du sett Hela England bakar?
368
00:32:21,283 --> 00:32:23,883
Du, sluta snacka skit nu.
369
00:32:23,963 --> 00:32:27,003
-Du vill prata affärer.
-Ja.
370
00:32:27,083 --> 00:32:31,243
Hur ska vi lösa leveranserna
nu när Emilio har hoppat av?
371
00:32:35,443 --> 00:32:37,963
Allt är under kontroll. Var inte orolig.
372
00:32:38,643 --> 00:32:39,643
Jag är orolig.
373
00:32:40,563 --> 00:32:42,843
Vår kontakt är borta.
374
00:32:43,363 --> 00:32:48,323
Ersättaren blev mulad.
Är det att ha läget under kontroll?
375
00:32:48,403 --> 00:32:49,843
Det ordnar sig.
376
00:32:51,963 --> 00:32:53,363
Vart fan ska du?
377
00:32:54,043 --> 00:32:58,243
Emilio sa att du var orolig
och bad mig komma och träffa dig.
378
00:32:58,323 --> 00:32:59,683
-Ja?
-Nu är det gjort.
379
00:32:59,763 --> 00:33:00,603
Orolig?
380
00:33:01,203 --> 00:33:04,763
Så kan man också se det.
Ni har två mille av mina pengar.
381
00:33:04,843 --> 00:33:06,483
Jag har inte hand om sånt.
382
00:33:08,403 --> 00:33:10,283
-Om pengarna?
-Nej.
383
00:33:11,083 --> 00:33:14,003
Då talar jag med fel man.
Jag vill träffa din chef.
384
00:33:14,083 --> 00:33:16,683
-Du kan tala med mig.
-Nej. Glöm det.
385
00:33:16,763 --> 00:33:19,203
Jag vet vad du gör. Jag är inte dum.
386
00:33:19,283 --> 00:33:22,803
Jag fattar.
Om nån hemma vill träffa chefen,
387
00:33:22,883 --> 00:33:26,963
skickar jag ut nån annan
för att kolla upp dem först. Är du med?
388
00:33:27,043 --> 00:33:28,683
Du kan hoppa över snacket.
389
00:33:28,763 --> 00:33:32,523
Jag vill träffa din chef, på en gång.
Fixa det.
390
00:33:38,203 --> 00:33:41,123
Okej. Jag kan ta dig till honom imorgon.
391
00:33:41,203 --> 00:33:44,923
Det är lite mer bråttom än så.
Jag vill träffa honom nu.
392
00:33:48,643 --> 00:33:51,563
-Han lär inte bli glad.
-Ser jag ut att bry mig?
393
00:33:52,443 --> 00:33:54,043
Nej. Inte överhuvudtaget.
394
00:33:59,083 --> 00:34:00,003
Vänta lite.
395
00:34:03,723 --> 00:34:05,003
Skynda dig.
396
00:34:21,723 --> 00:34:24,403
Du har tur. Det är ordnat.
397
00:34:25,123 --> 00:34:26,203
Bra.
398
00:34:26,283 --> 00:34:27,723
Bara två bakverk kvar.
399
00:34:27,803 --> 00:34:29,083
Nej, nu åker vi.
400
00:34:30,803 --> 00:34:32,523
Okej. Kom, då.
401
00:35:05,283 --> 00:35:06,123
Jaq?
402
00:35:10,923 --> 00:35:12,163
Hej, jag heter Becks.
403
00:35:12,243 --> 00:35:14,283
-Ursäkta att jag är sen.
-Ingen fara.
404
00:35:14,363 --> 00:35:16,803
-Vad vill du ha?
-Vad dricker du?
405
00:35:16,883 --> 00:35:21,603
-Det här är en Cuba Libre.
-Några såna skulle sitta fint.
406
00:35:21,683 --> 00:35:24,523
-En sån dag?
-Det kan man lugnt säga.
407
00:35:25,043 --> 00:35:28,083
Kan jag få en sån här till? Tack.
408
00:35:34,603 --> 00:35:36,003
Jag gillar din stil.
409
00:35:37,923 --> 00:35:40,003
Det är ingen stil. Det är bara jag.
410
00:35:40,643 --> 00:35:42,643
Okej. Jag gillar dig, då.
411
00:35:44,043 --> 00:35:45,603
Du ser verkligen bra ut.
412
00:35:49,563 --> 00:35:50,763
Nu är det din tur.
413
00:35:53,283 --> 00:35:57,763
Att säga nåt fint,
helst på eget initiativ.
414
00:36:01,803 --> 00:36:02,843
Alltså…
415
00:36:03,603 --> 00:36:06,003
När Lithe ville para ihop mig med nån,
416
00:36:06,083 --> 00:36:09,203
väntade jag mig inte nån
som ser ut som du.
417
00:36:11,883 --> 00:36:15,403
-Det var tänkt som en komplimang, va?
-Helt klart.
418
00:36:17,283 --> 00:36:18,163
Skål.
419
00:36:21,123 --> 00:36:22,403
-Ta det, du.
-Ursäkta.
420
00:36:22,483 --> 00:36:24,083
Det är lugnt.
421
00:36:26,203 --> 00:36:28,243
-Vad är det?
-Jaqui.
422
00:36:28,323 --> 00:36:30,443
Tala högre. Jag hör ingenting.
423
00:36:30,523 --> 00:36:32,723
Jaqui, du måste hjälpa mig härifrån.
424
00:36:33,483 --> 00:36:35,163
Snälla. Jag måste härifrån.
425
00:36:35,243 --> 00:36:38,883
-De är helt jävla galna.
-Jag ringer dig. Jag är upptagen.
426
00:36:38,963 --> 00:36:43,563
Lägg inte på. Snälla.
De är helt från vettet.
427
00:36:43,643 --> 00:36:45,243
Systern hatar mig.
428
00:36:46,003 --> 00:36:48,243
Och barnet är på väg. Hjälp mig.
429
00:36:48,323 --> 00:36:50,363
Jag har redan lovat att hjälpa dig.
430
00:36:50,443 --> 00:36:53,603
Du måste göra det nu. Jag pallar inte mer.
431
00:36:53,683 --> 00:36:55,123
Du måste lugna ner dig.
432
00:36:55,723 --> 00:36:57,443
Jag ringer dig sen.
433
00:36:57,523 --> 00:36:58,803
Nej, ring inte.
434
00:37:00,043 --> 00:37:01,203
Messa först.
435
00:37:02,403 --> 00:37:05,603
-Curtis ogillar att jag pratar i telefon.
-Okej.
436
00:37:06,123 --> 00:37:08,643
Jag ska få hem dig.
437
00:37:08,723 --> 00:37:11,283
Men tiden måste vara den rätta,
så håll ut.
438
00:37:11,363 --> 00:37:14,083
-Okej.
-Okej. Vi hörs.
439
00:37:20,083 --> 00:37:22,723
-Ursäkta.
-Flickvän?
440
00:37:24,523 --> 00:37:28,723
-Sambo?
-Nej, inget sånt. Det var inget viktigt.
441
00:37:30,083 --> 00:37:30,923
Skål.
442
00:37:31,443 --> 00:37:32,363
Skål.
443
00:37:59,523 --> 00:38:00,403
Hej.
444
00:38:01,163 --> 00:38:02,283
Det är en fin kväll.
445
00:38:02,363 --> 00:38:03,803
Vill du ha ett glas vin?
446
00:38:05,363 --> 00:38:06,243
Fullt upp.
447
00:38:07,443 --> 00:38:08,563
Jag ville bara fråga.
448
00:38:09,763 --> 00:38:12,203
Jag sitter på däcket om du får tid över.
449
00:38:13,403 --> 00:38:14,243
Okej.
450
00:38:20,923 --> 00:38:24,443
-När förstod du att du var flata?
-Jag har alltid vetat.
451
00:38:24,523 --> 00:38:27,283
När kysste du en tjej, då?
452
00:38:28,763 --> 00:38:30,603
-Okej.
-Kolla.
453
00:38:31,523 --> 00:38:32,603
Du är den första.
454
00:38:32,683 --> 00:38:34,483
Kyss varann igen, jävla lebbor.
455
00:38:34,563 --> 00:38:35,963
-Skit ner dig.
-Kyss henne!
456
00:38:36,483 --> 00:38:38,243
-Kyss henne igen.
-Håll käften.
457
00:38:38,323 --> 00:38:39,283
Va?
458
00:38:39,363 --> 00:38:40,723
-Hörru!
-Dra åt helvete!
459
00:38:41,283 --> 00:38:42,403
Jaq!
460
00:38:42,483 --> 00:38:43,523
Jaq!
461
00:38:44,523 --> 00:38:45,923
Jaq! Sluta!
462
00:38:46,003 --> 00:38:47,203
Dra åt helvete!
463
00:38:47,963 --> 00:38:49,683
Stick!
464
00:38:50,483 --> 00:38:53,323
-Sluta!
-Ta väskan! Vi drar!
465
00:38:53,403 --> 00:38:54,883
-Jaq!
-Kom nu!
466
00:39:13,523 --> 00:39:14,643
Är du okej?
467
00:39:16,043 --> 00:39:17,203
Är du okej?
468
00:39:29,803 --> 00:39:31,203
Är vi framme?
469
00:39:32,803 --> 00:39:33,843
Snart.
470
00:39:47,843 --> 00:39:49,523
Vad fan är det här?
471
00:39:49,603 --> 00:39:52,683
Du ville träffa chefen. Nu är vi här.
472
00:40:01,843 --> 00:40:05,523
Hallå! Vad fan gör ni?
473
00:40:05,603 --> 00:40:08,643
-Vad fan är det här?
-Ta det lugnt.
474
00:40:27,043 --> 00:40:28,243
Du ändrade dig.
475
00:40:30,883 --> 00:40:32,363
Vill du ha ett glas vin?
476
00:40:34,123 --> 00:40:35,203
Nej, det är bra.
477
00:40:42,723 --> 00:40:45,243
Grejen är, Delphine, att…
478
00:40:47,003 --> 00:40:48,323
…där jag kommer ifrån…
479
00:40:50,883 --> 00:40:53,163
…är folk inte särskilt schysta mot en.
480
00:40:55,403 --> 00:40:56,483
Och när de är det…
481
00:40:57,963 --> 00:41:00,723
…har man alltid garden uppe
och undrar varför.
482
00:41:03,403 --> 00:41:04,883
Hur länge satt du inne?
483
00:41:09,243 --> 00:41:11,523
Det är glömt sen länge.
484
00:41:12,763 --> 00:41:15,203
Vill du inte prata om det?
485
00:41:17,203 --> 00:41:18,963
Det finns inget att säga.
486
00:41:22,283 --> 00:41:25,483
Varför valde du att bosätta dig här?
487
00:41:30,043 --> 00:41:31,483
När jag kom hem…
488
00:41:33,523 --> 00:41:37,123
…hände det en del saker, och…
489
00:41:42,083 --> 00:41:43,883
Jag ville komma bort från det.
490
00:41:48,803 --> 00:41:50,763
Rensa skallen, kan man säga.
491
00:41:57,203 --> 00:41:58,363
Du, då?
492
00:42:00,123 --> 00:42:02,083
Varför bor du på en båt?
493
00:42:03,403 --> 00:42:04,403
Tja…
494
00:42:06,963 --> 00:42:10,123
När ett barn dör…
495
00:42:12,723 --> 00:42:15,763
…blottlägger det sprickorna
i ett förhållande.
496
00:42:18,083 --> 00:42:21,403
Och min man och jag klarade det inte.
497
00:42:23,963 --> 00:42:25,123
När vi separerade
498
00:42:25,963 --> 00:42:27,923
var jag arg till en början.
499
00:42:29,283 --> 00:42:31,283
Men när jag kände efter…
500
00:42:32,963 --> 00:42:34,163
…var jag lättad.
501
00:42:36,643 --> 00:42:37,923
Jag ville därifrån.
502
00:42:39,163 --> 00:42:40,083
Som du.
503
00:42:41,803 --> 00:42:44,683
För att reda ut saker och…
504
00:42:47,363 --> 00:42:49,483
Det kanske är en chans att börja om.
505
00:42:56,403 --> 00:42:58,843
-Har du barn?
-Ja.
506
00:43:01,523 --> 00:43:05,363
-Jag har en dotter.
-Vad trevligt. Vad heter hon?
507
00:43:07,923 --> 00:43:08,803
Tash.
508
00:43:09,643 --> 00:43:10,803
Eller Natasha.
509
00:43:11,883 --> 00:43:13,523
Hur gammal är hon?
510
00:43:14,843 --> 00:43:16,043
Snart 11,
511
00:43:17,283 --> 00:43:18,643
otroligt nog.
512
00:43:22,043 --> 00:43:23,203
Ses ni?
513
00:43:24,323 --> 00:43:26,163
Nej, inte så ofta numera.
514
00:43:29,083 --> 00:43:30,803
Hennes mamma har en ny man.
515
00:43:41,003 --> 00:43:41,923
Men…
516
00:43:43,483 --> 00:43:45,243
…du har förlorat nån, eller hur?
517
00:43:50,203 --> 00:43:52,083
Hur känns det?
518
00:43:59,003 --> 00:44:00,003
Jag vet inte.
519
00:44:09,563 --> 00:44:10,683
Det är som att…
520
00:44:12,403 --> 00:44:14,483
…ha en massa oväsen inne i huvudet.
521
00:44:21,723 --> 00:44:23,203
Och det tystnar aldrig.
522
00:44:27,123 --> 00:44:29,843
Jag önskar att jag kunde säga
att det gör det…
523
00:44:32,083 --> 00:44:33,723
…men jag vet inte.
524
00:44:35,163 --> 00:44:40,123
Jag menar, det är snart sex år
sen Thomas dog,
525
00:44:41,643 --> 00:44:46,603
men det går aldrig tio minuter
utan att jag tänker på honom.
526
00:44:51,843 --> 00:44:55,323
Men av nån anledning
tror folk mig inte när jag säger det.
527
00:44:59,883 --> 00:45:02,563
Nej, men… det gör jag.
528
00:45:06,043 --> 00:45:07,083
Jag tror dig.
529
00:45:16,963 --> 00:45:19,883
-Vet du vad? Jag kan ta ett glas.
-Ja.
530
00:45:30,043 --> 00:45:31,483
Vad är det som händer?
531
00:45:32,123 --> 00:45:33,803
-Vad är det här?
-Ut med dig!
532
00:45:33,883 --> 00:45:35,643
Hallå!
533
00:45:35,723 --> 00:45:37,923
Jag kan inte andas med huvan!
534
00:45:38,003 --> 00:45:42,083
Vad fan? Vad gör ni? Vad håller ni på med?
535
00:45:42,163 --> 00:45:44,683
Fan, fattar ni dåligt? Jag förstår inte!
536
00:45:44,763 --> 00:45:46,043
Helvete också!
537
00:45:46,963 --> 00:45:47,923
Släpp mig!
538
00:45:52,563 --> 00:45:53,563
Vad är det här?
539
00:45:53,643 --> 00:45:54,603
Mounir.
540
00:45:54,683 --> 00:45:56,563
Mounir! Kom igen.
541
00:45:56,643 --> 00:45:58,483
Mounir!
542
00:45:59,283 --> 00:46:00,283
Snälla.
543
00:46:00,363 --> 00:46:03,563
Jag är en vän till Emilio, okej?
544
00:46:05,003 --> 00:46:08,563
Han fattar inte… Kom igen! Prata med mig!
545
00:46:09,883 --> 00:46:12,603
Vänd bort lyset, för fan.
Vad sysslar du med?
546
00:46:14,723 --> 00:46:19,163
Jag förstår inte vad ni säger!
Vi skulle göra affärer!
547
00:46:20,483 --> 00:46:22,163
Vill du ha nåt att röka?
548
00:46:22,643 --> 00:46:25,643
Vad fan är det här? Vad skrattar ni åt?
549
00:46:43,603 --> 00:46:45,443
Du ser jävligt stressad ut.
550
00:46:55,643 --> 00:46:56,643
Res på dig.
551
00:47:02,283 --> 00:47:04,483
Varför är du beväpnad?
552
00:47:07,483 --> 00:47:10,883
Jag vill bara ha grejerna
som jag har betalat för.
553
00:47:10,963 --> 00:47:13,403
Vem fan tror du att du snackar med?
554
00:47:14,563 --> 00:47:15,683
Allt finns i Marocko.
555
00:47:15,763 --> 00:47:18,963
Säg till, så skeppar vi hit det.
Det är så det funkar.
556
00:47:20,083 --> 00:47:21,963
Det är därför jag är här.
557
00:47:23,323 --> 00:47:25,523
Jag kan inte få grejerna till London.
558
00:47:25,603 --> 00:47:27,883
Vi är inga amatörer. Det är vårt jobb.
559
00:47:27,963 --> 00:47:29,643
Vi fraktar överallt.
560
00:47:29,723 --> 00:47:33,163
Oslo, Paris, Amsterdam, Berlin, Dublin.
561
00:47:33,243 --> 00:47:36,523
Det är din turdag idag.
Vi tar hand om allt. Hajar du?
562
00:47:37,323 --> 00:47:40,883
Okej. Men när? För jag behöver det fort.
563
00:47:40,963 --> 00:47:45,483
Det är en stor leverans.
Det tar lite tid. Allt måste klaffa.
564
00:47:45,563 --> 00:47:48,563
Du förstår inte.
Jag behöver det på en gång.
565
00:47:49,283 --> 00:47:54,243
Okej, hör på. Du får ett startpaket.
Lite vitt, lite grönt…
566
00:47:54,323 --> 00:47:58,443
-Då har du så att du klarar dig. Okej?
-När då?
567
00:47:59,443 --> 00:48:01,043
Ge mig ett par dagar.
568
00:48:02,043 --> 00:48:02,923
Okej.
569
00:48:04,043 --> 00:48:07,683
Slappna av.
Vi kommer att tjäna mycket pengar ihop.
570
00:48:09,683 --> 00:48:10,523
Kom igen.
571
00:48:11,043 --> 00:48:12,763
Är det så här ni gör affärer?
572
00:49:29,843 --> 00:49:31,763
{\an8}Undertexter: Love Waurio