1 00:00:06,043 --> 00:00:10,003 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:21,563 --> 00:00:23,683 Vill du ha nåt, Amma? 3 00:00:24,883 --> 00:00:26,003 Vad som helst. 4 00:00:27,243 --> 00:00:28,483 Vi finns här för dig. 5 00:00:30,323 --> 00:00:32,443 -Gud ger dig styrka. -Ja. 6 00:00:33,163 --> 00:00:34,763 Han finns vid din sida. 7 00:00:53,923 --> 00:00:55,523 Rostat bröd och te. 8 00:00:56,923 --> 00:00:58,963 Du måste äta nåt. 9 00:01:00,843 --> 00:01:07,643 KROPP EFTER FÖRSVUNNEN POJKE FUNNEN I SOPCONTAINER 10 00:01:43,443 --> 00:01:45,243 TILL AMMA JAG BEKLAGAR 11 00:02:10,723 --> 00:02:12,603 {\an8}VITTNEN TILL KNIVMORD SÖKES 12 00:02:12,923 --> 00:02:16,043 Vi försöker fastställa hans rörelser. 13 00:02:16,123 --> 00:02:17,843 Visst. 14 00:02:17,923 --> 00:02:19,763 När såg ni Attica senast? 15 00:02:20,283 --> 00:02:21,603 När var det? 16 00:02:22,243 --> 00:02:23,243 En vecka sen. 17 00:02:24,243 --> 00:02:26,403 Hur många dagar sen? 18 00:02:28,203 --> 00:02:29,843 Fyra eller fem. 19 00:02:31,283 --> 00:02:32,363 Du, då? 20 00:02:32,443 --> 00:02:34,083 Jag har inte hört nåt. 21 00:02:34,603 --> 00:02:37,443 Så ingen av er har sett eller hört nåt? 22 00:02:37,523 --> 00:02:39,603 -Nej. -Får vi gå nu? 23 00:02:39,683 --> 00:02:41,883 -Jag har några frågor till. -Jaq. 24 00:02:42,763 --> 00:02:45,363 -Vad är det? -Kom. Du måste se det här. 25 00:02:47,443 --> 00:02:50,923 Minns du min kusin Danny som lagar datorer? 26 00:02:51,003 --> 00:02:51,843 Ja. 27 00:02:51,923 --> 00:02:55,323 Det här dök upp på hans kamera. Den utanför butiken. 28 00:02:55,963 --> 00:02:56,883 Det är Ats. 29 00:02:59,163 --> 00:03:02,723 Det är definitivt han. Här kommer det. Kolla. 30 00:03:08,043 --> 00:03:10,003 -Vad fan? -Titta. 31 00:03:11,443 --> 00:03:12,963 Vem fan är det? 32 00:03:13,803 --> 00:03:16,603 -Fan, de tog honom! -Helt sjukt. 33 00:03:22,323 --> 00:03:23,923 Vem fan är den subban? 34 00:03:31,683 --> 00:03:33,323 -Vem är hon? -Vet inte. 35 00:03:33,403 --> 00:03:36,083 -Hon är inte härifrån. -Skicka bilden till mig. 36 00:03:36,163 --> 00:03:37,243 Jag fixar det. 37 00:03:37,323 --> 00:03:39,443 -Ska snuten få den? -Fan heller. 38 00:03:39,523 --> 00:03:42,443 Dushane vill sköta det själv, fattar du? 39 00:03:43,043 --> 00:03:45,283 Skicka bilden till alla vi känner. 40 00:03:45,363 --> 00:03:49,083 Använd inte sociala medier. Vi måste ha läget under kontroll. 41 00:03:49,163 --> 00:03:52,123 Om nån ser subban, ska de ringa mig direkt. 42 00:03:52,683 --> 00:03:54,723 Vi måste hitta henne fort. 43 00:03:55,363 --> 00:03:56,443 -Vi ses. -Kärlek. 44 00:04:04,083 --> 00:04:06,523 -Var är Emilio? -Hemma. 45 00:04:07,643 --> 00:04:09,123 Han väntar på oss. 46 00:04:09,203 --> 00:04:11,523 Jag vill veta vad fan som pågår. 47 00:04:12,283 --> 00:04:16,283 ANKOMMANDE 48 00:04:23,683 --> 00:04:25,043 Jag måste öppna. 49 00:04:35,563 --> 00:04:36,403 Kom in. 50 00:04:44,403 --> 00:04:45,483 Antonio… 51 00:04:47,403 --> 00:04:49,483 Antonio var min frus bror. 52 00:04:51,123 --> 00:04:54,163 Han har ett barn. Inte ens sex månader gammalt. 53 00:04:54,963 --> 00:04:56,763 Vilken tur att du klarade dig. 54 00:04:57,283 --> 00:04:59,243 Varför sköt de bara Antonio? 55 00:04:59,323 --> 00:05:02,043 Som hämnd. För Los Duques. 56 00:05:02,963 --> 00:05:07,283 -Han var en konkurrent. Du är en köpare. -Vad fan är det som pågår? 57 00:05:09,323 --> 00:05:12,883 Juan El Bueno har bytt sida. 58 00:05:16,003 --> 00:05:17,963 Vem fan är det? 59 00:05:18,043 --> 00:05:20,643 -Han är kapten inom polisen. -En snut? 60 00:05:21,163 --> 00:05:24,123 Han ser mellan fingrarna. För ett visst pris. 61 00:05:24,203 --> 00:05:27,163 Vad hände? Slutade ni betala? 62 00:05:27,243 --> 00:05:29,603 -Nej. -Problemet är Los Duques. 63 00:05:30,723 --> 00:05:36,163 Nu när jag lägger av, ser de sin chans att ta över. 64 00:05:36,243 --> 00:05:37,723 De betalar Juan mer. 65 00:05:38,563 --> 00:05:43,843 Om Juan samarbetar med Los Duques har vi problem. Stora problem. 66 00:05:44,363 --> 00:05:47,883 Okej. Jag kan göra upp med den där Juan. 67 00:05:50,083 --> 00:05:53,843 Pengar löser det mesta. Eller hur? 68 00:05:53,923 --> 00:05:55,723 Det trodde Antonio också. 69 00:05:56,483 --> 00:05:57,483 Med Juan 70 00:05:58,203 --> 00:05:59,563 tar man alltid en risk. 71 00:06:00,123 --> 00:06:01,563 En stor risk. 72 00:06:02,243 --> 00:06:06,243 -Man vet aldrig vad som väntar. -Hur löser vi det här? 73 00:06:07,163 --> 00:06:10,803 -Jag ligger ute med två mille. -Du kan få tillbaka pengarna. 74 00:06:10,883 --> 00:06:14,843 -Om det är vad du vill. Det är lugnt. -Nej. 75 00:06:15,603 --> 00:06:18,443 Jag vill ha regelbundna leveranser. 76 00:06:22,923 --> 00:06:25,203 Då behöver du marockanerna. 77 00:06:32,283 --> 00:06:36,683 Emilio, snälla. Du skulle inte ha mer med dem att göra. 78 00:06:36,763 --> 00:06:39,763 Det är över. Jag lovar. Jag svär, älskling. 79 00:06:41,123 --> 00:06:43,403 Gå ner igen. Jag kommer strax. 80 00:06:46,163 --> 00:06:49,603 Jag måste prata med marockanerna. 81 00:06:51,043 --> 00:06:52,763 Ge mig några timmar. 82 00:07:13,403 --> 00:07:16,403 -Läget, lilleman? -Jag är inte liten. 83 00:07:16,483 --> 00:07:18,043 Jag är lika lång som du. 84 00:07:18,643 --> 00:07:21,563 -Du är ändå min lillebror. -Nej. 85 00:07:26,083 --> 00:07:28,243 -Ska du inte gå till skolan idag? -Nej. 86 00:07:28,763 --> 00:07:30,883 Jag kan inte. 87 00:07:33,283 --> 00:07:35,283 Men imorgon går du dit, okej? 88 00:07:40,443 --> 00:07:42,043 Jag vill visa dig en sak. 89 00:07:52,643 --> 00:07:53,523 Vem är hon? 90 00:07:54,083 --> 00:07:55,083 Vet du inte det? 91 00:07:56,163 --> 00:07:57,323 Nej, vem är hon? 92 00:07:57,843 --> 00:07:59,083 Bara en tjej. 93 00:08:00,643 --> 00:08:03,083 Men säg till om du ser henne. 94 00:08:03,603 --> 00:08:06,763 Varför det? Har det med Ats död att göra? 95 00:08:07,283 --> 00:08:10,163 -Jag fixar frukost åt oss. -Jag är inte hungrig. 96 00:08:11,123 --> 00:08:14,483 Du sa ju att du är stor. Stora karlar måste äta. 97 00:08:32,843 --> 00:08:34,443 Hur är läget? 98 00:08:37,203 --> 00:08:38,203 Här har du. 99 00:08:40,243 --> 00:08:41,443 Hur är det? 100 00:08:45,683 --> 00:08:48,723 Försiktigt, annars får du inget. 101 00:08:49,683 --> 00:08:51,283 Här kommer flygplanet. 102 00:09:00,763 --> 00:09:01,923 Här kommer planet. 103 00:09:06,883 --> 00:09:08,563 Titta. Här kommer planet. 104 00:09:12,803 --> 00:09:15,883 -Hur många barn har du? -Vem har sagt att jag har barn? 105 00:09:17,203 --> 00:09:19,323 Jag gjorde samma sak med min son. 106 00:09:19,843 --> 00:09:21,723 Flygplanet som ska landa. 107 00:09:23,563 --> 00:09:25,563 Det fick honom att skratta. 108 00:09:26,123 --> 00:09:27,363 Var är han nu? 109 00:09:28,603 --> 00:09:30,203 Det hände en olycka. 110 00:09:33,683 --> 00:09:34,883 Han var fyra. 111 00:09:37,523 --> 00:09:40,643 -Det är snart sex år sen. -Vad tungt. 112 00:09:48,883 --> 00:09:50,243 Vad svarar man på det? 113 00:09:51,963 --> 00:09:53,003 Är du okej? 114 00:09:54,483 --> 00:09:56,123 Du har förlorat nån, va? 115 00:09:56,923 --> 00:09:57,803 Nej. 116 00:09:58,883 --> 00:10:02,163 -Det syns på en. -Nej. 117 00:10:02,243 --> 00:10:05,003 -Jag ser det. -Det tror du bara. 118 00:10:06,603 --> 00:10:07,923 Du känner mig inte. 119 00:10:09,083 --> 00:10:11,443 Du vet inget om mig. Tro mig. 120 00:10:15,843 --> 00:10:16,683 Okej. 121 00:10:48,083 --> 00:10:49,603 Hej. Kom in. 122 00:10:50,603 --> 00:10:52,683 -Hon är i vardagsrummet. -Tack. 123 00:11:01,403 --> 00:11:04,803 NÅN SÅ SPECIELL BLIR ALDRIG BORTGLÖMD 124 00:11:12,363 --> 00:11:16,443 {\an8}MIGRATIONSVERKET UTVISNINGSBESLUT 125 00:11:20,083 --> 00:11:21,723 När kom det här, Amma? 126 00:11:23,003 --> 00:11:24,003 Minns du det? 127 00:11:27,083 --> 00:11:29,843 -Vilken dag kom det? -Jag beklagar, Amma. 128 00:11:51,923 --> 00:11:54,483 Där satt den! Ats är kung! 129 00:12:13,803 --> 00:12:16,443 "Jag har därför kommit fram till 130 00:12:16,523 --> 00:12:20,563 att det saknas skäl att återkalla utvisningsbeslutet." 131 00:12:22,123 --> 00:12:24,843 De kan väl inte utvisa henne nu? 132 00:12:24,923 --> 00:12:30,883 "Om du inte lämnar Storbritannien frivilligt, kan du bli tvångsutvisad." 133 00:12:40,603 --> 00:12:41,803 Hur är det, Stef? 134 00:12:42,323 --> 00:12:43,563 -Är Amma hemma? -Ja. 135 00:12:55,363 --> 00:12:56,203 Stefan. 136 00:13:02,083 --> 00:13:04,523 -Jag är hemskt ledsen. -Det är ingen fara. 137 00:13:09,483 --> 00:13:10,643 Gråt inte. 138 00:13:14,723 --> 00:13:16,443 Attica var din bästa vän. 139 00:13:17,443 --> 00:13:19,563 Han skulle inte vilja se dig gråta. 140 00:13:22,843 --> 00:13:23,763 Det ordnar sig. 141 00:13:36,683 --> 00:13:38,163 Känner du marockanerna? 142 00:13:39,123 --> 00:13:39,963 Nej. 143 00:13:40,763 --> 00:13:44,403 Allt var uppdelat. Han hade järnkoll. 144 00:13:45,203 --> 00:13:49,043 Vet du inte vilka de är fast de har två mille av mina pengar? 145 00:13:49,123 --> 00:13:53,323 Nej. Jag vet inte vilka de är och de vet inte vem jag är. 146 00:13:53,403 --> 00:13:55,443 Det är säkrast för alla. 147 00:13:57,523 --> 00:13:58,483 Här kommer han. 148 00:14:01,963 --> 00:14:06,123 Det är fixat. Det blir på en restaurang som heter La Cepa. I La Línea. 149 00:14:06,203 --> 00:14:07,123 Var ligger det? 150 00:14:07,643 --> 00:14:11,003 Hört talas om Vilda västern? Det är La Línea. 151 00:14:11,083 --> 00:14:14,043 -Du ska träffa Mounir. -Mounir. 152 00:14:14,123 --> 00:14:16,643 Ja. Om jag var du, skulle jag ta den här. 153 00:14:17,763 --> 00:14:20,083 -Vad är det? -Skydd. 154 00:14:21,003 --> 00:14:23,083 Marockanerna menar allvar. 155 00:14:25,643 --> 00:14:28,523 -Nu har jag gjort mitt. -Jag vet. 156 00:14:28,603 --> 00:14:30,403 Kom inte till mig igen. 157 00:14:30,483 --> 00:14:32,163 Tack för allt, Emilio. 158 00:14:32,243 --> 00:14:33,243 Lycka till. 159 00:14:36,323 --> 00:14:39,043 La Línea ligger en och en halv timme bort. 160 00:14:39,123 --> 00:14:41,803 Ska vi hyra en bil eller ta en taxi? 161 00:14:41,883 --> 00:14:43,403 Du åker till London. 162 00:14:44,443 --> 00:14:45,683 Du behöver mig. 163 00:14:46,283 --> 00:14:49,723 Det är ingen diskussion. Hoppa på ett flyg hem. 164 00:14:49,803 --> 00:14:52,883 -Vad fan menar du? Du kan inte spanska. -Lizzie. 165 00:14:52,963 --> 00:14:55,643 -Du vet inte vart du ska. -Lyssna på mig. 166 00:14:56,483 --> 00:15:00,243 Jag behöver dig inte. 167 00:15:17,963 --> 00:15:23,403 RUM UTHYRES 168 00:15:25,683 --> 00:15:27,763 -Är allt bra, tjejer? -Ja. 169 00:15:27,843 --> 00:15:30,363 -Hur är det? -Det är bra. 170 00:15:40,043 --> 00:15:42,043 Mandy. 171 00:15:49,883 --> 00:15:51,363 Jag hörde att du var hemma. 172 00:15:53,443 --> 00:15:55,243 Det är knappast ett hem. 173 00:15:55,323 --> 00:15:58,603 Det är ett halvvägshus. Ett skithål. 174 00:16:02,123 --> 00:16:03,523 Du dödade Dris, va? 175 00:16:04,643 --> 00:16:06,843 Jag vet inte vad du snackar om. 176 00:16:06,923 --> 00:16:08,363 Ljug inte för mig. 177 00:16:08,923 --> 00:16:11,483 -Du dödade honom. -Hur kom du fram till det? 178 00:16:11,963 --> 00:16:16,883 Ingen i Summerhouse vågade röra honom. Det måste vara du eller Dushane. 179 00:16:17,443 --> 00:16:19,723 Jag tror att det var du. 180 00:16:19,803 --> 00:16:22,203 -Det är helt ologiskt. -Inte för mig. 181 00:16:22,283 --> 00:16:24,603 -Varför det? -Säg att det inte var du. 182 00:16:24,683 --> 00:16:28,003 Se mig i ögonen och säg att det inte var du. 183 00:16:32,123 --> 00:16:33,243 Dris var min vän. 184 00:16:33,323 --> 00:16:35,083 Men du förnekar det inte. 185 00:16:35,163 --> 00:16:37,843 -Det var inte jag. -Skitsnack. 186 00:16:38,403 --> 00:16:41,043 Men vet du vad? Det kvittar. 187 00:16:41,683 --> 00:16:46,603 Jag ville reda ut mitt liv efter kåken, men det finns inget liv att reda ut. 188 00:16:46,683 --> 00:16:50,483 Jag kan inte få tillbaka Erin, för jag har ingen bostad. 189 00:16:50,563 --> 00:16:56,083 Jag har varken min dotter eller min man. Jag har bara skit, tack vare dig. 190 00:17:01,563 --> 00:17:03,083 Ta det här. 191 00:17:04,043 --> 00:17:05,043 Vad är det? 192 00:17:10,843 --> 00:17:14,483 -Blodspengar? -Nej, dina pengar. Dina och Erins. 193 00:17:15,323 --> 00:17:17,843 Kom igen. Dris tillhörde familjen. 194 00:17:17,923 --> 00:17:20,763 Ta dem. Säg till om du behöver mer. 195 00:17:23,963 --> 00:17:26,883 -Jag kan inte ta emot dem. -Jag dödade honom inte. 196 00:17:26,963 --> 00:17:30,403 Tror du att det beror på det? Vad fan… 197 00:17:30,483 --> 00:17:32,243 Jag är villkorligt frigiven. 198 00:17:32,323 --> 00:17:36,763 Om de får veta att jag har pengar och hyr en bostad, lär de ställa frågor. 199 00:17:36,843 --> 00:17:39,443 Om jag säger att jag fick dem av dig, 200 00:17:39,963 --> 00:17:44,323 säger de att det bevisar att jag är inblandad i nåt brottsligt. 201 00:17:45,443 --> 00:17:48,883 -Då åker jag in igen. -Behåll dem bara. 202 00:17:49,723 --> 00:17:52,523 -Lägg undan dem nånstans. -Nej, ta tillbaka dem. 203 00:17:54,243 --> 00:17:56,883 Ta dem. Jag lever ett annat liv nu. 204 00:17:57,363 --> 00:17:58,723 Jag vill inte ha dem. 205 00:18:01,043 --> 00:18:02,643 Jag lever inte så längre. 206 00:18:39,283 --> 00:18:42,163 {\an8}VI ÄLSKAR DIG, ATS. VI SAKNAR DIG. 207 00:18:51,443 --> 00:18:52,283 Tia! 208 00:18:54,443 --> 00:18:55,883 Tia, vad gör du? 209 00:18:57,083 --> 00:18:58,883 Håll käften. Det kvittar. 210 00:18:58,963 --> 00:19:04,043 -De är inte till dig, utan till Ats. -Ja, men han är ju inte här. 211 00:19:10,123 --> 00:19:14,043 Vad hänger du läpp för? Du har gjort det länge nu. 212 00:19:15,043 --> 00:19:16,123 Han var som en bror. 213 00:19:17,323 --> 00:19:18,843 Jag fattar. 214 00:19:22,763 --> 00:19:24,683 Har du varit i skolan? 215 00:19:25,843 --> 00:19:26,683 Nej. 216 00:19:27,523 --> 00:19:30,163 Inte jag heller. Jag blev avstängd. 217 00:19:31,523 --> 00:19:33,003 Permanent avstängd. 218 00:19:33,083 --> 00:19:36,283 Ska det föreställa ett straff? Att slippa skolan? 219 00:19:37,243 --> 00:19:38,803 Mig gör det inget. 220 00:19:41,123 --> 00:19:43,883 Vad säger du? Vill du hänga med hem? 221 00:19:47,523 --> 00:19:48,563 Kom. 222 00:20:07,283 --> 00:20:09,203 Här är det. Mitt lilla palats. 223 00:20:14,003 --> 00:20:15,803 Hem, ljuva hem. 224 00:20:17,203 --> 00:20:18,923 Kom in. Du är välkommen. 225 00:20:29,843 --> 00:20:33,803 Stef, slappna av. Varför står du där? Kom och sätt dig. 226 00:20:35,323 --> 00:20:37,763 -Har du sett mamma? -Nej. 227 00:20:39,483 --> 00:20:42,243 Unge! Du måste duscha. Du stinker. 228 00:20:46,283 --> 00:20:47,283 Vill du ha? 229 00:20:56,883 --> 00:20:59,803 -Vill du ha mer? -Nej, du kastar ju i dig. 230 00:21:01,443 --> 00:21:02,683 Ta alltihop. 231 00:21:02,763 --> 00:21:06,363 Var inte så girig. Chokladen rymmer inte. 232 00:21:08,963 --> 00:21:10,883 Tia, kan vi leka strid? 233 00:21:11,563 --> 00:21:13,203 Vill du leka strid? 234 00:21:13,283 --> 00:21:15,443 Stef, vad vet du om strider? 235 00:21:15,523 --> 00:21:16,363 Vad är det? 236 00:21:21,163 --> 00:21:22,363 Vad var det? 237 00:21:32,883 --> 00:21:34,723 Varför flyr du? 238 00:21:38,803 --> 00:21:39,803 Mitt i bröstet! 239 00:21:42,363 --> 00:21:43,283 Är du död? 240 00:21:44,403 --> 00:21:46,443 Nej, jag litar inte på den där. 241 00:22:00,283 --> 00:22:02,123 Jag förstår inte vad du säger. 242 00:22:04,803 --> 00:22:05,843 Vadå? Där borta? 243 00:22:08,403 --> 00:22:09,243 Här. 244 00:23:16,683 --> 00:23:17,803 Dushane? 245 00:23:18,923 --> 00:23:19,923 Jag heter Mounir. 246 00:23:22,283 --> 00:23:23,523 Hur var resan? 247 00:23:25,803 --> 00:23:26,803 Bra. 248 00:23:26,883 --> 00:23:29,683 Mår familjen bra? Är allt bra där hemma? 249 00:23:31,523 --> 00:23:33,203 Är allt bra där hemma? 250 00:23:34,603 --> 00:23:39,363 Du, hör på. Du har nåt som är mitt. Vi måste prata. 251 00:23:39,443 --> 00:23:41,883 Sätt dig. Är du hungrig? 252 00:23:41,963 --> 00:23:46,123 -Jag kom inte hit för att äta. -Jag förstår det, men jag är hungrig. 253 00:23:46,923 --> 00:23:48,363 Går det bra om jag äter? 254 00:23:51,683 --> 00:23:53,923 -Gör som du vill. -Tack. 255 00:24:05,683 --> 00:24:07,443 -En öl? -Nej, det är bra. 256 00:24:07,523 --> 00:24:10,083 -Kaffe? -Jag vill inte ha nåt. Det är bra. 257 00:24:10,603 --> 00:24:12,563 Inte vatten heller? Okej. 258 00:24:22,683 --> 00:24:24,803 Vet ingen vem hon är? 259 00:24:26,963 --> 00:24:29,443 -Hur gammal tror ni att hon är? -Vadå, hon? 260 00:24:29,523 --> 00:24:32,603 -Kanske 20 eller nåt. -Nej, snarare 15. 261 00:24:33,123 --> 00:24:37,163 -Ja, 15-16. -Då går hon i skolan fortfarande. 262 00:24:37,243 --> 00:24:40,523 Ni två får gå och reka på skolorna. Visa folk bilden. 263 00:24:40,603 --> 00:24:41,563 -Va? -Visst. 264 00:24:42,363 --> 00:24:43,363 Vad segt. 265 00:24:43,443 --> 00:24:44,883 Käften. Vad är problemet? 266 00:24:44,963 --> 00:24:47,203 -Det finns massor av skolor. -Och? 267 00:24:47,283 --> 00:24:52,083 Hon finns säkert på sociala medier. Insta, Snapchat och sånt. Kom igen. 268 00:24:52,163 --> 00:24:55,683 -Då kan vi ju bara lägga ut bilden, så… -Nej. 269 00:24:55,763 --> 00:24:58,243 Det får inte bli viralt. Det stannar här. 270 00:24:58,323 --> 00:25:01,683 -Hon ska inte veta att vi letar. -Vem fan är det? 271 00:25:01,763 --> 00:25:03,963 Vet inte. Jag ska kolla. 272 00:25:09,523 --> 00:25:11,203 Det var bara de två. 273 00:25:14,683 --> 00:25:15,883 Läget? 274 00:25:17,363 --> 00:25:19,923 -Har du sett den här? -Ja. 275 00:25:20,603 --> 00:25:22,883 -Vet du vem det är? -Nej. 276 00:25:24,403 --> 00:25:25,923 Du då, Kit? 277 00:25:26,443 --> 00:25:27,363 Nej. 278 00:25:28,803 --> 00:25:31,483 Så ni vet inte vem som dödade Ats? 279 00:25:32,243 --> 00:25:33,323 Klart vi inte gör. 280 00:25:34,643 --> 00:25:40,003 -Fast Kit försökte döda killen? -Du vet ju varför. Det är överspelat nu. 281 00:25:41,043 --> 00:25:44,963 Men snacka om sammanträffande. Du blir frigiven och Ats dör. 282 00:25:45,563 --> 00:25:47,123 Vad fan menar du? 283 00:25:54,003 --> 00:25:54,923 Inget. 284 00:25:55,443 --> 00:25:56,363 -Hörru. -Ja. 285 00:25:56,443 --> 00:25:58,443 -Ge mig Jamies grejer. -Visst. 286 00:26:00,443 --> 00:26:03,483 En speciell kund. Han är schyst. 287 00:26:05,963 --> 00:26:07,323 Han ska ha det gratis. 288 00:26:09,723 --> 00:26:11,283 -Visst. -Vi ses. 289 00:26:14,483 --> 00:26:17,363 {\an8}De har lite för mycket attityd, de där. 290 00:26:23,643 --> 00:26:24,523 Vem? 291 00:26:25,323 --> 00:26:27,083 Snacka inte skit nu. 292 00:26:29,043 --> 00:26:30,443 -Du, Jaq. -Ja. 293 00:26:31,683 --> 00:26:33,683 -Vi har hittat henne. -Vem då? 294 00:26:33,763 --> 00:26:37,003 Tjejen i videon. Två av ungarna såg henne i köpcentret. 295 00:26:37,083 --> 00:26:38,523 -Är hon kvar där? -Ja. 296 00:26:38,603 --> 00:26:40,083 -Häng på. -Romy! 297 00:26:40,163 --> 00:26:41,883 -Ja. -Nu drar vi. 298 00:26:51,683 --> 00:26:53,443 Skynda på, för fan. 299 00:27:01,443 --> 00:27:03,003 Hörru. 300 00:27:03,603 --> 00:27:05,803 Släpp henne inte ur sikte. Hajar du? 301 00:27:06,323 --> 00:27:08,123 Vi är där om tio minuter. 302 00:27:16,923 --> 00:27:19,283 De hade såna här i Rädda Menige Ryan. 303 00:27:20,403 --> 00:27:21,363 Kulspruta. 304 00:27:22,443 --> 00:27:24,043 En gammal goding. 305 00:27:24,123 --> 00:27:26,763 Det var en riktigt bra film. 306 00:27:26,843 --> 00:27:30,763 Varför köper du sånt? Hur man än vänder på det är de gamla. 307 00:27:31,283 --> 00:27:34,603 De är gjorda för att hålla, Vee. De gör jobbet. 308 00:27:35,563 --> 00:27:36,683 Folk gillar dem. 309 00:27:38,003 --> 00:27:40,363 De är rejäla. Har lite tyngd. 310 00:27:43,843 --> 00:27:46,803 Ja, de känns bra i händerna. Här. 311 00:27:47,523 --> 00:27:49,883 Nej, jag gillar inte gamla saker. 312 00:27:54,603 --> 00:27:55,763 Nu börjas det. 313 00:27:57,643 --> 00:27:59,803 -Hon kommer börja tjafsa. -Ge dig. 314 00:28:00,323 --> 00:28:03,363 Du ska hålla dig där uppe när jag gör affärer. 315 00:28:03,443 --> 00:28:05,603 -Vad gör de här? -Hon överdriver jämt. 316 00:28:05,683 --> 00:28:08,403 -Gå upp igen. -Jag vill inte ha sånt hos mig. 317 00:28:08,923 --> 00:28:09,923 Hos dig? 318 00:28:13,283 --> 00:28:14,963 Driver du med mig? 319 00:28:15,683 --> 00:28:17,083 Vi är inte hos dig. 320 00:28:17,603 --> 00:28:19,883 Det här huset blir aldrig ditt. 321 00:28:19,963 --> 00:28:23,323 Vee, Lauryn bor här med mig. Huset är hennes också. 322 00:28:25,683 --> 00:28:28,003 Det är hennes hem. Vårt hem. 323 00:28:35,323 --> 00:28:37,043 Du är en gökunge i boet. 324 00:28:38,523 --> 00:28:39,363 Inget mer. 325 00:28:49,923 --> 00:28:52,403 Nu gråter hon ögonen ur sig där uppe. 326 00:28:55,043 --> 00:28:56,683 Hon bär mitt barn. 327 00:28:57,283 --> 00:29:01,643 Fundera på att använda gummi nästa gång du tar fram den. 328 00:29:04,563 --> 00:29:05,803 Här, Speaks. 329 00:29:06,403 --> 00:29:09,403 -Kan du skrapa några åt mig? -Visst. 330 00:29:11,603 --> 00:29:12,683 Hörru. 331 00:29:12,763 --> 00:29:15,963 Tänk om polisen kommer och hittar allt det där. 332 00:29:16,483 --> 00:29:18,683 Du behöver inte vara orolig. 333 00:29:20,483 --> 00:29:24,123 Jag lovar. Jag skulle aldrig låta nåt hända dig. 334 00:29:27,843 --> 00:29:29,083 Särskilt inte nu. 335 00:29:32,283 --> 00:29:34,683 -Vee hatar mig. -Nej, då. 336 00:29:36,083 --> 00:29:37,683 Hon vet att jag älskar dig. 337 00:29:38,603 --> 00:29:41,443 Hon är min storasyster. Hon vill bara mitt bästa. 338 00:29:42,003 --> 00:29:42,963 Hon hatar mig. 339 00:29:48,443 --> 00:29:49,443 Vi kan gifta oss. 340 00:29:53,083 --> 00:29:54,403 Ja. Det kan vi. 341 00:30:07,163 --> 00:30:08,403 Jag kommer snart. 342 00:30:13,523 --> 00:30:16,043 Vill du ha nåt? En kopp te? Juice? 343 00:30:16,923 --> 00:30:17,763 Nej. 344 00:30:45,443 --> 00:30:47,803 -Var är ungarna? -I saluhallen. 345 00:30:52,483 --> 00:30:54,963 -Var är hon? -Hon gick in där nyss. 346 00:30:55,043 --> 00:30:57,323 -Säkert att det är hon? -Ja, jag svär. 347 00:30:57,403 --> 00:31:00,563 -Haffa henne om hon börjar tjafsa. -Okej. 348 00:31:01,643 --> 00:31:04,203 -Hörru! Kom hit! -Vad fan gör du? 349 00:31:04,283 --> 00:31:05,403 Varför sa du så? 350 00:31:05,483 --> 00:31:07,083 -Idiot! -Gå ditåt! 351 00:31:22,683 --> 00:31:24,603 -Vad heter du? -Vad är det här? 352 00:31:24,683 --> 00:31:26,643 Jag frågar bara vad du heter. 353 00:31:26,723 --> 00:31:28,443 -Jag ringer polisen. -Visst. 354 00:31:28,523 --> 00:31:32,123 Passa på att nämna Ats och dina polare i den gula bilen. 355 00:31:32,203 --> 00:31:34,123 -Va? -Är du döv? 356 00:31:34,203 --> 00:31:36,843 Ni, Ats och den gula bilen. 357 00:31:36,923 --> 00:31:39,043 -Vad snackar du om? -Det är inte hon. 358 00:31:39,123 --> 00:31:42,323 -Vad menar du? -Jag lovar. Det är inte hon. 359 00:31:42,803 --> 00:31:44,403 -Titta. -Stå still! 360 00:31:46,083 --> 00:31:46,923 Titta. 361 00:31:49,523 --> 00:31:50,563 Ser du det? 362 00:31:55,963 --> 00:31:57,163 Vad fan? 363 00:31:57,803 --> 00:32:00,963 Vad håller du på med? Jävla idiot! 364 00:32:03,603 --> 00:32:04,683 Skynda på! 365 00:32:06,363 --> 00:32:07,203 Gracias. 366 00:32:13,403 --> 00:32:16,083 -Gillar du bakverk? -Jag äter inte sånt. 367 00:32:19,123 --> 00:32:21,203 Har du sett Hela England bakar? 368 00:32:21,283 --> 00:32:23,883 Du, sluta snacka skit nu. 369 00:32:23,963 --> 00:32:27,003 -Du vill prata affärer. -Ja. 370 00:32:27,083 --> 00:32:31,243 Hur ska vi lösa leveranserna nu när Emilio har hoppat av? 371 00:32:35,443 --> 00:32:37,963 Allt är under kontroll. Var inte orolig. 372 00:32:38,643 --> 00:32:39,643 Jag är orolig. 373 00:32:40,563 --> 00:32:42,843 Vår kontakt är borta. 374 00:32:43,363 --> 00:32:48,323 Ersättaren blev mulad. Är det att ha läget under kontroll? 375 00:32:48,403 --> 00:32:49,843 Det ordnar sig. 376 00:32:51,963 --> 00:32:53,363 Vart fan ska du? 377 00:32:54,043 --> 00:32:58,243 Emilio sa att du var orolig och bad mig komma och träffa dig. 378 00:32:58,323 --> 00:32:59,683 -Ja? -Nu är det gjort. 379 00:32:59,763 --> 00:33:00,603 Orolig? 380 00:33:01,203 --> 00:33:04,763 Så kan man också se det. Ni har två mille av mina pengar. 381 00:33:04,843 --> 00:33:06,483 Jag har inte hand om sånt. 382 00:33:08,403 --> 00:33:10,283 -Om pengarna? -Nej. 383 00:33:11,083 --> 00:33:14,003 Då talar jag med fel man. Jag vill träffa din chef. 384 00:33:14,083 --> 00:33:16,683 -Du kan tala med mig. -Nej. Glöm det. 385 00:33:16,763 --> 00:33:19,203 Jag vet vad du gör. Jag är inte dum. 386 00:33:19,283 --> 00:33:22,803 Jag fattar. Om nån hemma vill träffa chefen, 387 00:33:22,883 --> 00:33:26,963 skickar jag ut nån annan för att kolla upp dem först. Är du med? 388 00:33:27,043 --> 00:33:28,683 Du kan hoppa över snacket. 389 00:33:28,763 --> 00:33:32,523 Jag vill träffa din chef, på en gång. Fixa det. 390 00:33:38,203 --> 00:33:41,123 Okej. Jag kan ta dig till honom imorgon. 391 00:33:41,203 --> 00:33:44,923 Det är lite mer bråttom än så. Jag vill träffa honom nu. 392 00:33:48,643 --> 00:33:51,563 -Han lär inte bli glad. -Ser jag ut att bry mig? 393 00:33:52,443 --> 00:33:54,043 Nej. Inte överhuvudtaget. 394 00:33:59,083 --> 00:34:00,003 Vänta lite. 395 00:34:03,723 --> 00:34:05,003 Skynda dig. 396 00:34:21,723 --> 00:34:24,403 Du har tur. Det är ordnat. 397 00:34:25,123 --> 00:34:26,203 Bra. 398 00:34:26,283 --> 00:34:27,723 Bara två bakverk kvar. 399 00:34:27,803 --> 00:34:29,083 Nej, nu åker vi. 400 00:34:30,803 --> 00:34:32,523 Okej. Kom, då. 401 00:35:05,283 --> 00:35:06,123 Jaq? 402 00:35:10,923 --> 00:35:12,163 Hej, jag heter Becks. 403 00:35:12,243 --> 00:35:14,283 -Ursäkta att jag är sen. -Ingen fara. 404 00:35:14,363 --> 00:35:16,803 -Vad vill du ha? -Vad dricker du? 405 00:35:16,883 --> 00:35:21,603 -Det här är en Cuba Libre. -Några såna skulle sitta fint. 406 00:35:21,683 --> 00:35:24,523 -En sån dag? -Det kan man lugnt säga. 407 00:35:25,043 --> 00:35:28,083 Kan jag få en sån här till? Tack. 408 00:35:34,603 --> 00:35:36,003 Jag gillar din stil. 409 00:35:37,923 --> 00:35:40,003 Det är ingen stil. Det är bara jag. 410 00:35:40,643 --> 00:35:42,643 Okej. Jag gillar dig, då. 411 00:35:44,043 --> 00:35:45,603 Du ser verkligen bra ut. 412 00:35:49,563 --> 00:35:50,763 Nu är det din tur. 413 00:35:53,283 --> 00:35:57,763 Att säga nåt fint, helst på eget initiativ. 414 00:36:01,803 --> 00:36:02,843 Alltså… 415 00:36:03,603 --> 00:36:06,003 När Lithe ville para ihop mig med nån, 416 00:36:06,083 --> 00:36:09,203 väntade jag mig inte nån som ser ut som du. 417 00:36:11,883 --> 00:36:15,403 -Det var tänkt som en komplimang, va? -Helt klart. 418 00:36:17,283 --> 00:36:18,163 Skål. 419 00:36:21,123 --> 00:36:22,403 -Ta det, du. -Ursäkta. 420 00:36:22,483 --> 00:36:24,083 Det är lugnt. 421 00:36:26,203 --> 00:36:28,243 -Vad är det? -Jaqui. 422 00:36:28,323 --> 00:36:30,443 Tala högre. Jag hör ingenting. 423 00:36:30,523 --> 00:36:32,723 Jaqui, du måste hjälpa mig härifrån. 424 00:36:33,483 --> 00:36:35,163 Snälla. Jag måste härifrån. 425 00:36:35,243 --> 00:36:38,883 -De är helt jävla galna. -Jag ringer dig. Jag är upptagen. 426 00:36:38,963 --> 00:36:43,563 Lägg inte på. Snälla. De är helt från vettet. 427 00:36:43,643 --> 00:36:45,243 Systern hatar mig. 428 00:36:46,003 --> 00:36:48,243 Och barnet är på väg. Hjälp mig. 429 00:36:48,323 --> 00:36:50,363 Jag har redan lovat att hjälpa dig. 430 00:36:50,443 --> 00:36:53,603 Du måste göra det nu. Jag pallar inte mer. 431 00:36:53,683 --> 00:36:55,123 Du måste lugna ner dig. 432 00:36:55,723 --> 00:36:57,443 Jag ringer dig sen. 433 00:36:57,523 --> 00:36:58,803 Nej, ring inte. 434 00:37:00,043 --> 00:37:01,203 Messa först. 435 00:37:02,403 --> 00:37:05,603 -Curtis ogillar att jag pratar i telefon. -Okej. 436 00:37:06,123 --> 00:37:08,643 Jag ska få hem dig. 437 00:37:08,723 --> 00:37:11,283 Men tiden måste vara den rätta, så håll ut. 438 00:37:11,363 --> 00:37:14,083 -Okej. -Okej. Vi hörs. 439 00:37:20,083 --> 00:37:22,723 -Ursäkta. -Flickvän? 440 00:37:24,523 --> 00:37:28,723 -Sambo? -Nej, inget sånt. Det var inget viktigt. 441 00:37:30,083 --> 00:37:30,923 Skål. 442 00:37:31,443 --> 00:37:32,363 Skål. 443 00:37:59,523 --> 00:38:00,403 Hej. 444 00:38:01,163 --> 00:38:02,283 Det är en fin kväll. 445 00:38:02,363 --> 00:38:03,803 Vill du ha ett glas vin? 446 00:38:05,363 --> 00:38:06,243 Fullt upp. 447 00:38:07,443 --> 00:38:08,563 Jag ville bara fråga. 448 00:38:09,763 --> 00:38:12,203 Jag sitter på däcket om du får tid över. 449 00:38:13,403 --> 00:38:14,243 Okej. 450 00:38:20,923 --> 00:38:24,443 -När förstod du att du var flata? -Jag har alltid vetat. 451 00:38:24,523 --> 00:38:27,283 När kysste du en tjej, då? 452 00:38:28,763 --> 00:38:30,603 -Okej. -Kolla. 453 00:38:31,523 --> 00:38:32,603 Du är den första. 454 00:38:32,683 --> 00:38:34,483 Kyss varann igen, jävla lebbor. 455 00:38:34,563 --> 00:38:35,963 -Skit ner dig. -Kyss henne! 456 00:38:36,483 --> 00:38:38,243 -Kyss henne igen. -Håll käften. 457 00:38:38,323 --> 00:38:39,283 Va? 458 00:38:39,363 --> 00:38:40,723 -Hörru! -Dra åt helvete! 459 00:38:41,283 --> 00:38:42,403 Jaq! 460 00:38:42,483 --> 00:38:43,523 Jaq! 461 00:38:44,523 --> 00:38:45,923 Jaq! Sluta! 462 00:38:46,003 --> 00:38:47,203 Dra åt helvete! 463 00:38:47,963 --> 00:38:49,683 Stick! 464 00:38:50,483 --> 00:38:53,323 -Sluta! -Ta väskan! Vi drar! 465 00:38:53,403 --> 00:38:54,883 -Jaq! -Kom nu! 466 00:39:13,523 --> 00:39:14,643 Är du okej? 467 00:39:16,043 --> 00:39:17,203 Är du okej? 468 00:39:29,803 --> 00:39:31,203 Är vi framme? 469 00:39:32,803 --> 00:39:33,843 Snart. 470 00:39:47,843 --> 00:39:49,523 Vad fan är det här? 471 00:39:49,603 --> 00:39:52,683 Du ville träffa chefen. Nu är vi här. 472 00:40:01,843 --> 00:40:05,523 Hallå! Vad fan gör ni? 473 00:40:05,603 --> 00:40:08,643 -Vad fan är det här? -Ta det lugnt. 474 00:40:27,043 --> 00:40:28,243 Du ändrade dig. 475 00:40:30,883 --> 00:40:32,363 Vill du ha ett glas vin? 476 00:40:34,123 --> 00:40:35,203 Nej, det är bra. 477 00:40:42,723 --> 00:40:45,243 Grejen är, Delphine, att… 478 00:40:47,003 --> 00:40:48,323 …där jag kommer ifrån… 479 00:40:50,883 --> 00:40:53,163 …är folk inte särskilt schysta mot en. 480 00:40:55,403 --> 00:40:56,483 Och när de är det… 481 00:40:57,963 --> 00:41:00,723 …har man alltid garden uppe och undrar varför. 482 00:41:03,403 --> 00:41:04,883 Hur länge satt du inne? 483 00:41:09,243 --> 00:41:11,523 Det är glömt sen länge. 484 00:41:12,763 --> 00:41:15,203 Vill du inte prata om det? 485 00:41:17,203 --> 00:41:18,963 Det finns inget att säga. 486 00:41:22,283 --> 00:41:25,483 Varför valde du att bosätta dig här? 487 00:41:30,043 --> 00:41:31,483 När jag kom hem… 488 00:41:33,523 --> 00:41:37,123 …hände det en del saker, och… 489 00:41:42,083 --> 00:41:43,883 Jag ville komma bort från det. 490 00:41:48,803 --> 00:41:50,763 Rensa skallen, kan man säga. 491 00:41:57,203 --> 00:41:58,363 Du, då? 492 00:42:00,123 --> 00:42:02,083 Varför bor du på en båt? 493 00:42:03,403 --> 00:42:04,403 Tja… 494 00:42:06,963 --> 00:42:10,123 När ett barn dör… 495 00:42:12,723 --> 00:42:15,763 …blottlägger det sprickorna i ett förhållande. 496 00:42:18,083 --> 00:42:21,403 Och min man och jag klarade det inte. 497 00:42:23,963 --> 00:42:25,123 När vi separerade 498 00:42:25,963 --> 00:42:27,923 var jag arg till en början. 499 00:42:29,283 --> 00:42:31,283 Men när jag kände efter… 500 00:42:32,963 --> 00:42:34,163 …var jag lättad. 501 00:42:36,643 --> 00:42:37,923 Jag ville därifrån. 502 00:42:39,163 --> 00:42:40,083 Som du. 503 00:42:41,803 --> 00:42:44,683 För att reda ut saker och… 504 00:42:47,363 --> 00:42:49,483 Det kanske är en chans att börja om. 505 00:42:56,403 --> 00:42:58,843 -Har du barn? -Ja. 506 00:43:01,523 --> 00:43:05,363 -Jag har en dotter. -Vad trevligt. Vad heter hon? 507 00:43:07,923 --> 00:43:08,803 Tash. 508 00:43:09,643 --> 00:43:10,803 Eller Natasha. 509 00:43:11,883 --> 00:43:13,523 Hur gammal är hon? 510 00:43:14,843 --> 00:43:16,043 Snart 11, 511 00:43:17,283 --> 00:43:18,643 otroligt nog. 512 00:43:22,043 --> 00:43:23,203 Ses ni? 513 00:43:24,323 --> 00:43:26,163 Nej, inte så ofta numera. 514 00:43:29,083 --> 00:43:30,803 Hennes mamma har en ny man. 515 00:43:41,003 --> 00:43:41,923 Men… 516 00:43:43,483 --> 00:43:45,243 …du har förlorat nån, eller hur? 517 00:43:50,203 --> 00:43:52,083 Hur känns det? 518 00:43:59,003 --> 00:44:00,003 Jag vet inte. 519 00:44:09,563 --> 00:44:10,683 Det är som att… 520 00:44:12,403 --> 00:44:14,483 …ha en massa oväsen inne i huvudet. 521 00:44:21,723 --> 00:44:23,203 Och det tystnar aldrig. 522 00:44:27,123 --> 00:44:29,843 Jag önskar att jag kunde säga att det gör det… 523 00:44:32,083 --> 00:44:33,723 …men jag vet inte. 524 00:44:35,163 --> 00:44:40,123 Jag menar, det är snart sex år sen Thomas dog, 525 00:44:41,643 --> 00:44:46,603 men det går aldrig tio minuter utan att jag tänker på honom. 526 00:44:51,843 --> 00:44:55,323 Men av nån anledning tror folk mig inte när jag säger det. 527 00:44:59,883 --> 00:45:02,563 Nej, men… det gör jag. 528 00:45:06,043 --> 00:45:07,083 Jag tror dig. 529 00:45:16,963 --> 00:45:19,883 -Vet du vad? Jag kan ta ett glas. -Ja. 530 00:45:30,043 --> 00:45:31,483 Vad är det som händer? 531 00:45:32,123 --> 00:45:33,803 -Vad är det här? -Ut med dig! 532 00:45:33,883 --> 00:45:35,643 Hallå! 533 00:45:35,723 --> 00:45:37,923 Jag kan inte andas med huvan! 534 00:45:38,003 --> 00:45:42,083 Vad fan? Vad gör ni? Vad håller ni på med? 535 00:45:42,163 --> 00:45:44,683 Fan, fattar ni dåligt? Jag förstår inte! 536 00:45:44,763 --> 00:45:46,043 Helvete också! 537 00:45:46,963 --> 00:45:47,923 Släpp mig! 538 00:45:52,563 --> 00:45:53,563 Vad är det här? 539 00:45:53,643 --> 00:45:54,603 Mounir. 540 00:45:54,683 --> 00:45:56,563 Mounir! Kom igen. 541 00:45:56,643 --> 00:45:58,483 Mounir! 542 00:45:59,283 --> 00:46:00,283 Snälla. 543 00:46:00,363 --> 00:46:03,563 Jag är en vän till Emilio, okej? 544 00:46:05,003 --> 00:46:08,563 Han fattar inte… Kom igen! Prata med mig! 545 00:46:09,883 --> 00:46:12,603 Vänd bort lyset, för fan. Vad sysslar du med? 546 00:46:14,723 --> 00:46:19,163 Jag förstår inte vad ni säger! Vi skulle göra affärer! 547 00:46:20,483 --> 00:46:22,163 Vill du ha nåt att röka? 548 00:46:22,643 --> 00:46:25,643 Vad fan är det här? Vad skrattar ni åt? 549 00:46:43,603 --> 00:46:45,443 Du ser jävligt stressad ut. 550 00:46:55,643 --> 00:46:56,643 Res på dig. 551 00:47:02,283 --> 00:47:04,483 Varför är du beväpnad? 552 00:47:07,483 --> 00:47:10,883 Jag vill bara ha grejerna som jag har betalat för. 553 00:47:10,963 --> 00:47:13,403 Vem fan tror du att du snackar med? 554 00:47:14,563 --> 00:47:15,683 Allt finns i Marocko. 555 00:47:15,763 --> 00:47:18,963 Säg till, så skeppar vi hit det. Det är så det funkar. 556 00:47:20,083 --> 00:47:21,963 Det är därför jag är här. 557 00:47:23,323 --> 00:47:25,523 Jag kan inte få grejerna till London. 558 00:47:25,603 --> 00:47:27,883 Vi är inga amatörer. Det är vårt jobb. 559 00:47:27,963 --> 00:47:29,643 Vi fraktar överallt. 560 00:47:29,723 --> 00:47:33,163 Oslo, Paris, Amsterdam, Berlin, Dublin. 561 00:47:33,243 --> 00:47:36,523 Det är din turdag idag. Vi tar hand om allt. Hajar du? 562 00:47:37,323 --> 00:47:40,883 Okej. Men när? För jag behöver det fort. 563 00:47:40,963 --> 00:47:45,483 Det är en stor leverans. Det tar lite tid. Allt måste klaffa. 564 00:47:45,563 --> 00:47:48,563 Du förstår inte. Jag behöver det på en gång. 565 00:47:49,283 --> 00:47:54,243 Okej, hör på. Du får ett startpaket. Lite vitt, lite grönt… 566 00:47:54,323 --> 00:47:58,443 -Då har du så att du klarar dig. Okej? -När då? 567 00:47:59,443 --> 00:48:01,043 Ge mig ett par dagar. 568 00:48:02,043 --> 00:48:02,923 Okej. 569 00:48:04,043 --> 00:48:07,683 Slappna av. Vi kommer att tjäna mycket pengar ihop. 570 00:48:09,683 --> 00:48:10,523 Kom igen. 571 00:48:11,043 --> 00:48:12,763 Är det så här ni gör affärer? 572 00:49:29,843 --> 00:49:31,763 {\an8}Undertexter: Love Waurio