1
00:00:06,043 --> 00:00:10,003
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:21,563 --> 00:00:23,163
Kan jeg gjøre noe for deg?
3
00:00:24,923 --> 00:00:26,043
Hva som helst?
4
00:00:27,243 --> 00:00:28,363
Vi er her for deg.
5
00:00:30,323 --> 00:00:32,243
-Gud vil gi deg styrke.
-Ja.
6
00:00:33,163 --> 00:00:34,563
Han er ved din side.
7
00:00:53,843 --> 00:00:55,523
Litt toast og søt te.
8
00:00:57,003 --> 00:00:58,843
Du må spise noe, Amma.
9
00:01:00,843 --> 00:01:07,643
METRO
SAVNET GUTT FUNNET I KONTAINER
10
00:01:43,443 --> 00:01:45,243
TIL AMMA, JEG ER LEI FOR DET
11
00:02:10,723 --> 00:02:12,803
{\an8}SØKER ETER VITNER. KAN DU HJELPE?
12
00:02:12,923 --> 00:02:17,923
-Vi prøver å få på plass en tidslinje.
-Ok. Samme det.
13
00:02:18,003 --> 00:02:19,443
Når så dere Attica sist?
14
00:02:20,283 --> 00:02:21,603
Når så vi ham sist?
15
00:02:22,243 --> 00:02:23,243
En uke siden.
16
00:02:24,243 --> 00:02:26,243
Hvor mange dager siden?
17
00:02:28,203 --> 00:02:29,483
Fire eller fem dager.
18
00:02:31,283 --> 00:02:32,363
Hva med deg?
19
00:02:32,443 --> 00:02:37,443
-Jeg har ikke hørt noe.
-Så ingen av dere har sett eller hørt noe?
20
00:02:37,523 --> 00:02:39,603
-Niks.
-Ok, kan vi gå nå?
21
00:02:39,683 --> 00:02:42,003
-Jeg har noen flere spørsmål.
-Hei, Jaq.
22
00:02:42,763 --> 00:02:45,083
-Hva?
-Kom. Du må se dette.
23
00:02:47,443 --> 00:02:50,923
Husker du fetteren min, Danny?
Han som fikser datamaskiner.
24
00:02:51,003 --> 00:02:51,843
Ja.
25
00:02:51,923 --> 00:02:55,323
Kameraet utenfor butikken hans
tok opp dette.
26
00:02:55,963 --> 00:02:56,883
Det er Ats.
27
00:02:59,163 --> 00:03:02,723
Ja, det er definitivt ham.
Se, her kommer det. Se på dette.
28
00:03:08,043 --> 00:03:09,763
-Hva faen?
-Se her.
29
00:03:11,443 --> 00:03:12,563
Hvem faen er han?
30
00:03:13,803 --> 00:03:16,123
-Faen, de tok ham!
-Det er vilt.
31
00:03:22,323 --> 00:03:23,643
Hvem faen er hun?
32
00:03:31,683 --> 00:03:33,323
-Hvem er hun?
-Jeg vet ikke.
33
00:03:33,403 --> 00:03:36,083
-Hun er ikke herfra
-Send meg bildet av henne.
34
00:03:36,163 --> 00:03:37,243
Vent litt.
35
00:03:37,323 --> 00:03:39,443
-Skal politiet få det?
-Ikke faen.
36
00:03:39,523 --> 00:03:42,443
Dushane vil at vi skal fikse dette selv.
37
00:03:43,043 --> 00:03:47,043
Send det til alle vi kjenner.
Ikke legg det ut på sosiale medier.
38
00:03:47,123 --> 00:03:49,163
Vi må holde dette under kontroll.
39
00:03:49,243 --> 00:03:52,123
Hvis noen ser kjerringa,
ring meg omgående.
40
00:03:52,763 --> 00:03:54,723
Vi må finne henne kjapt.
41
00:03:55,443 --> 00:03:56,523
-Ses.
-Kjærlighet.
42
00:04:04,083 --> 00:04:06,203
-Hvor er Emilio?
-Han er hjemme.
43
00:04:07,723 --> 00:04:11,203
-Han venter på oss.
-Jeg vil vite hva faen som foregår.
44
00:04:12,283 --> 00:04:16,283
ANKOMST
45
00:04:23,723 --> 00:04:24,683
Jeg må svare.
46
00:04:35,643 --> 00:04:36,843
Kom inn.
47
00:04:44,403 --> 00:04:45,483
Antonio…
48
00:04:47,403 --> 00:04:49,243
Antonio var broren til kona mi.
49
00:04:51,203 --> 00:04:54,163
Han har et barn. Ikke engang seks måneder.
50
00:04:54,963 --> 00:04:56,523
Takk Gud for at du er ok.
51
00:04:57,283 --> 00:05:02,043
-Hvorfor skjøt de Antonio og ikke meg?
-Hevn. For Los Duques.
52
00:05:02,963 --> 00:05:06,963
-Han var konkurranse. Du er en kjøper.
-Kan noen si hva som foregår?
53
00:05:09,403 --> 00:05:12,803
Juan El Bueno byttet side.
54
00:05:15,923 --> 00:05:17,963
Hvem faen er Juan El Bueno?
55
00:05:18,043 --> 00:05:19,723
Politikaptein.
56
00:05:19,803 --> 00:05:24,123
-Er han snut?
-En som ser den andre veien. For en pris.
57
00:05:24,203 --> 00:05:27,163
Så hva gikk galt? Stoppet du betalingen?
58
00:05:27,243 --> 00:05:29,603
-Nei.
-Nei. Problemet er Los Duques.
59
00:05:30,723 --> 00:05:31,723
Nå er jeg ute,
60
00:05:32,363 --> 00:05:37,723
de ser en mulighet til å ta over,
og de betaler Juan mer.
61
00:05:38,563 --> 00:05:43,843
Hvis Juan jobber med Los Duques nå,
har vi et problem. Et stort problem.
62
00:05:44,363 --> 00:05:47,363
Hør her. Hva med en avtale med denne Juan?
63
00:05:50,163 --> 00:05:53,843
Kast penger på problemet.
Det funker som regel.
64
00:05:53,923 --> 00:05:55,723
Det var det Antonio trodde.
65
00:05:56,483 --> 00:06:01,563
Med Juan er det alltid en risiko.
En stor risiko.
66
00:06:02,243 --> 00:06:06,243
-Du vet aldri hva som venter deg.
-Hvordan fikser jeg dette?
67
00:06:07,163 --> 00:06:09,083
Jeg har to millioner på spill.
68
00:06:09,163 --> 00:06:13,283
Jeg kan få de millionene tilbake.
Det er ikke noe problem
69
00:06:13,363 --> 00:06:14,843
Det er ikke det jeg vil.
70
00:06:15,603 --> 00:06:18,083
Jeg vil ha en regelmessig forsyning.
71
00:06:23,003 --> 00:06:24,923
Da trenger du marokkanerne.
72
00:06:32,283 --> 00:06:36,683
Vær så snill.
Du lovet at du skulle kutte ut dette.
73
00:06:36,763 --> 00:06:39,483
Ja. Og det er over.
Jeg lover deg. Jeg sverger.
74
00:06:41,163 --> 00:06:43,283
Gå ned igjen, ok? Jeg kommer straks.
75
00:06:46,283 --> 00:06:49,603
Jeg må snakke med disse marokkanerne.
76
00:06:51,123 --> 00:06:52,603
Gi meg et par timer. Ok?
77
00:07:13,403 --> 00:07:16,403
-Hva sier du, lille mann.
-Slutt å kalle meg det.
78
00:07:16,483 --> 00:07:17,923
Jeg er like høy som deg.
79
00:07:18,643 --> 00:07:21,083
-Du vil alltid være lillebroren min.
-Nei.
80
00:07:26,083 --> 00:07:28,163
-Skal du ikke på skolen i dag?
-Nei.
81
00:07:28,763 --> 00:07:30,723
Kan ikke. Går ikke.
82
00:07:33,323 --> 00:07:34,883
Men du går i morgen, sant?
83
00:07:40,523 --> 00:07:41,763
Jeg vil vise deg noe.
84
00:07:52,723 --> 00:07:54,003
Hvem er hun?
85
00:07:54,083 --> 00:07:55,083
Vet du ikke det?
86
00:07:56,163 --> 00:07:57,163
Nei, hvem er hun?
87
00:07:57,843 --> 00:07:58,963
Bare en jente.
88
00:08:00,683 --> 00:08:02,963
Hvis du ser henne, gi meg beskjed, ok?
89
00:08:03,683 --> 00:08:06,763
Hvorfor? Hva skjer?
Har hun noe med Ats' død å gjøre?
90
00:08:07,363 --> 00:08:10,203
-Jeg lager frokost til oss.
-Jeg er ikke sulten.
91
00:08:11,123 --> 00:08:14,363
Sa du ikke at du er en stor mann?
En stor mann må spise.
92
00:08:32,843 --> 00:08:34,003
Står til? Alt vel?
93
00:08:37,203 --> 00:08:38,203
Vær så god.
94
00:08:40,243 --> 00:08:41,443
Står til? Alt vel?
95
00:08:45,683 --> 00:08:48,283
Vent, ellers får du ingenting.
96
00:08:49,723 --> 00:08:50,843
Her kommer flyet.
97
00:09:00,763 --> 00:09:01,923
Her kommer flyet.
98
00:09:06,883 --> 00:09:08,563
Kom igjen. Her kommer flyet.
99
00:09:12,843 --> 00:09:15,883
-Hvor mange barn har du?
-Hvem sa at jeg har barn?
100
00:09:17,203 --> 00:09:21,403
Jeg gjorde det med sønnen min.
Flyet som kommer inn for landing.
101
00:09:23,603 --> 00:09:25,323
Det pleide å få ham til å le.
102
00:09:26,123 --> 00:09:27,323
Hvor er han nå?
103
00:09:28,603 --> 00:09:29,843
Det var en ulykke.
104
00:09:33,683 --> 00:09:34,763
Han var fire.
105
00:09:37,603 --> 00:09:40,643
-Seksårsdagen nærmer seg.
-Det er brutalt.
106
00:09:48,963 --> 00:09:50,843
Hva skal jeg si til det?
107
00:09:52,003 --> 00:09:52,843
Er du ok?
108
00:09:54,483 --> 00:09:56,123
Du har mistet noen, sant?
109
00:09:56,963 --> 00:09:57,803
Niks.
110
00:09:58,883 --> 00:10:01,243
-Det er et uttrykk. Du har det.
-Nei.
111
00:10:02,243 --> 00:10:05,003
-Jeg ser det.
-Du tror du ser det.
112
00:10:06,683 --> 00:10:07,923
Du kjenner ikke meg.
113
00:10:09,163 --> 00:10:11,443
Du vet ingenting om meg. Stol på meg.
114
00:10:15,843 --> 00:10:16,683
Ok.
115
00:10:48,123 --> 00:10:49,483
Hei. Kom inn.
116
00:10:50,723 --> 00:10:52,363
-Hun er i stua.
-Takk.
117
00:11:01,403 --> 00:11:04,803
KANSKJE DET ER GODT Å VITE
AT HAN IKKE BLIR GLEMT
118
00:11:12,363 --> 00:11:16,443
{\an8}UTLENDINGSNEMNDA
VARSEL OM UTKASTELSESVEDTAK
119
00:11:20,123 --> 00:11:21,363
Når kom dette, Amma?
120
00:11:23,043 --> 00:11:24,003
Husker du det?
121
00:11:27,123 --> 00:11:29,843
-Hvilken dag kom dette?
-Jeg er så lei for det.
122
00:11:51,923 --> 00:11:54,483
Kom igjen! Ats er kongen.
123
00:12:13,803 --> 00:12:16,443
"Det konkluderes basert på disse årsakene
124
00:12:16,523 --> 00:12:20,243
at det ikke finnes grunnlag
for å endre vedtaket om utvisning."
125
00:12:22,163 --> 00:12:24,843
De kan da vel ikke deportere henne nå?
126
00:12:24,923 --> 00:12:30,883
"Hvis du ikke forlater Storbritannia,
kan du fjernes med makt."
127
00:12:40,643 --> 00:12:41,723
Går det bra, Stef?
128
00:12:42,323 --> 00:12:43,563
-Er Amma inne?
-Ja.
129
00:12:55,363 --> 00:12:56,203
Stefan.
130
00:13:02,083 --> 00:13:04,523
-Jeg er så lei for det.
-Det går bra.
131
00:13:09,483 --> 00:13:10,643
Ikke gråt.
132
00:13:14,723 --> 00:13:19,443
Attica var bestevennen din.
Han vil ikke at du skal gråte.
133
00:13:22,843 --> 00:13:23,763
Det går bra.
134
00:13:36,683 --> 00:13:39,683
-Kjenner du disse marokkanerne?
-Nei.
135
00:13:40,883 --> 00:13:44,163
Han holdt alt adskilt og rigid.
136
00:13:45,203 --> 00:13:49,043
Så de har to millioner av mine P-er,
og du vet ikke hvem de er?
137
00:13:49,123 --> 00:13:53,323
Nei, jeg kjenner dem ikke,
og de kjenner meg ikke.
138
00:13:53,403 --> 00:13:55,443
Det er tryggest på den måten.
139
00:13:57,523 --> 00:13:58,483
Her kommer han.
140
00:14:01,963 --> 00:14:06,123
Du har en avtale. På La Cepa i La Linea.
141
00:14:06,203 --> 00:14:07,123
Hvor er det?
142
00:14:07,643 --> 00:14:09,123
Du vet ville vesten?
143
00:14:09,643 --> 00:14:11,003
Det er La Linea.
144
00:14:11,083 --> 00:14:14,043
-Du skal treffe en som heter Mounir.
-Mounir?
145
00:14:14,123 --> 00:14:16,643
Var jeg deg, ville jeg tatt med denne.
146
00:14:17,763 --> 00:14:19,163
Hva er det?
147
00:14:19,243 --> 00:14:20,083
Beskyttelse.
148
00:14:21,003 --> 00:14:23,083
Marokkanerne er seriøse folk.
149
00:14:25,643 --> 00:14:26,843
Nå er jeg ute.
150
00:14:27,443 --> 00:14:28,523
Jeg vet det.
151
00:14:28,603 --> 00:14:30,403
Ikke kom til meg igjen, ok?
152
00:14:30,483 --> 00:14:32,163
Takk for alt.
153
00:14:32,243 --> 00:14:33,243
Lykke til.
154
00:14:36,323 --> 00:14:41,803
La Linea er halvannen time unna.
Vil du leie bil eller ta drosje herfra?
155
00:14:41,883 --> 00:14:43,403
Du skal til London.
156
00:14:44,443 --> 00:14:45,683
Du trenger meg.
157
00:14:46,283 --> 00:14:49,723
Dette er ikke en diskusjon.
Finn et fly og dra hjem.
158
00:14:49,803 --> 00:14:52,883
Hva faen snakker du om?
Du snakker ikke spansk.
159
00:14:52,963 --> 00:14:55,443
-Du vet ikke hvor du skal.
-Hør nøye etter.
160
00:14:56,483 --> 00:15:00,243
Jeg trenger ikke deg.
161
00:15:17,963 --> 00:15:23,403
ROM TIL LEIE
162
00:15:25,683 --> 00:15:27,763
-Går det bra, jenter?
-Ja, bra.
163
00:15:27,843 --> 00:15:30,363
-Hvordan går det?
-Bra, du vet. Ja.
164
00:15:40,043 --> 00:15:42,043
Mandy.
165
00:15:49,883 --> 00:15:51,083
Hørte du var hjemme.
166
00:15:53,483 --> 00:15:55,283
Jeg vil ikke kalle det hjemme.
167
00:15:55,363 --> 00:15:59,243
Det er ikke et hjem, er det vel?
Det er et hostel. Det er et høl.
168
00:16:02,123 --> 00:16:03,523
Du skjøt Dris, sant?
169
00:16:04,643 --> 00:16:06,843
Jeg vet ikke hva du snakker om.
170
00:16:06,923 --> 00:16:08,363
Ikke lyv for meg.
171
00:16:08,963 --> 00:16:11,883
-Du drepte ham.
-Hvorfor tror du det?
172
00:16:11,963 --> 00:16:16,883
Ingen våget å røre Dris i Summerhouse.
Det måtte ha vært deg eller Dushane.
173
00:16:17,523 --> 00:16:19,643
Jeg vedder på at det var deg.
174
00:16:19,723 --> 00:16:22,163
-Det gir ikke mening.
-For meg så.
175
00:16:22,243 --> 00:16:24,203
-Hvorfor?
-Si du ikke drepte ham.
176
00:16:24,683 --> 00:16:27,803
Se meg i øynene
og si at du ikke gjorde det.
177
00:16:32,123 --> 00:16:33,243
Dris var min venn.
178
00:16:33,323 --> 00:16:35,083
Du benekter det ikke.
179
00:16:35,163 --> 00:16:37,523
-Det var ikke meg.
-Du lyver.
180
00:16:38,403 --> 00:16:41,043
Men vet du hva? Samme det.
181
00:16:41,723 --> 00:16:44,563
Jeg slapp ut
og skulle rydde opp i livet mitt.
182
00:16:44,643 --> 00:16:46,603
Men så har jeg ikke et liv.
183
00:16:46,683 --> 00:16:50,483
Jeg får ikke Erin tilbake,
jeg har ikke et sted å bo.
184
00:16:50,563 --> 00:16:53,643
Jeg har ikke datteren min.
Jeg har ikke mannen min.
185
00:16:53,723 --> 00:16:56,683
Jeg har bare dritt,
og det er på grunn av deg.
186
00:17:01,563 --> 00:17:03,083
Hør her, ta dette.
187
00:17:04,083 --> 00:17:05,083
Hva er det?
188
00:17:10,923 --> 00:17:12,563
-Blodpenger?
-Dine penger.
189
00:17:13,083 --> 00:17:14,483
Dine og Erins penger.
190
00:17:15,363 --> 00:17:17,843
Du vet at Dris er familie, du er familie.
191
00:17:17,923 --> 00:17:20,763
Vær så snill, ta dem.
Gi lyd når du trenger mer.
192
00:17:24,003 --> 00:17:25,123
Jeg kan ikke.
193
00:17:25,723 --> 00:17:29,043
-Jeg drepte ham ikke.
-Tror du det er derfor?
194
00:17:29,123 --> 00:17:30,403
Faen!
195
00:17:30,483 --> 00:17:32,243
Jeg er ute på prøve.
196
00:17:32,323 --> 00:17:36,723
Hvis tilsynsføreren finner ut
at jeg leier et hus, spør de om pengene.
197
00:17:36,803 --> 00:17:41,643
Hvis jeg sier jeg fikk dem fra deg,
sier de at dette er bevis,
198
00:17:41,723 --> 00:17:44,323
og at jeg er involvert
i kriminell aktivitet.
199
00:17:45,563 --> 00:17:48,803
-Det er det rett tilbake i buret.
-Bare behold dem, da.
200
00:17:49,883 --> 00:17:51,323
Legg dem et trygt sted.
201
00:17:51,403 --> 00:17:52,523
Vet du hva? Ta dem.
202
00:17:54,243 --> 00:17:56,803
Ta dem tilbake.
Livet mitt er annerledes nå.
203
00:17:57,363 --> 00:17:58,723
Jeg vil ikke ha disse.
204
00:18:01,043 --> 00:18:02,643
Jeg lever ikke sånn lenger.
205
00:18:39,283 --> 00:18:42,163
{\an8}VI ELSKER DEG ATS. VI SAVNER DEG ATS
206
00:18:51,443 --> 00:18:52,283
Tia!
207
00:18:54,443 --> 00:18:55,643
Tia, hva gjør du?
208
00:18:57,083 --> 00:18:58,883
Hold kjeft. Det er ikke ille.
209
00:18:58,963 --> 00:19:01,163
Det er ikke ditt. Det er Ats sitt.
210
00:19:01,243 --> 00:19:03,843
La oss se på fakta. Han er vel ikke her?
211
00:19:10,163 --> 00:19:13,923
Hvorfor henger du med leppa?
Du kan feie gulvet med den.
212
00:19:15,043 --> 00:19:16,723
Han var som en bror.
213
00:19:17,323 --> 00:19:18,683
Jeg forstår det.
214
00:19:22,763 --> 00:19:24,683
Har du vært på skolen?
215
00:19:25,843 --> 00:19:26,683
Niks.
216
00:19:27,523 --> 00:19:29,883
Ikke jeg heller. Jeg ble kastet ut.
217
00:19:31,523 --> 00:19:33,003
Permanent utkastelse.
218
00:19:33,083 --> 00:19:35,803
Hvordan er det en straff?
Jeg slipper skolen.
219
00:19:37,283 --> 00:19:38,803
Det er greit for meg.
220
00:19:41,163 --> 00:19:43,883
Vil du bli med hjem til meg.
221
00:19:47,563 --> 00:19:48,443
Kom igjen.
222
00:20:07,283 --> 00:20:09,003
Her er vi. Mitt lille palass.
223
00:20:14,003 --> 00:20:15,803
Hjem, kjære hjem.
224
00:20:17,203 --> 00:20:18,763
Kom. Velkommen inn.
225
00:20:29,843 --> 00:20:32,563
Hvorfor er du så ubekvem?
Hvorfor står du der?
226
00:20:32,643 --> 00:20:33,803
Kom og sett deg.
227
00:20:35,403 --> 00:20:37,763
-Har du sett mamma?
-Nei.
228
00:20:39,483 --> 00:20:42,243
Du trenger en dusj. Du stinker.
229
00:20:46,363 --> 00:20:47,283
Vil du ha litt?
230
00:20:56,923 --> 00:20:59,803
-Vil du ha mer?
-Nei, nå drar du det langt.
231
00:21:01,443 --> 00:21:02,683
Ta alt, da.
232
00:21:02,763 --> 00:21:06,363
Ikke vær så grådig.
Sjokoladen løper ikke sin vei.
233
00:21:08,963 --> 00:21:10,683
Tia, kan vi leke kamp?
234
00:21:11,563 --> 00:21:15,443
Vil du leke kamp?
Stef, hva vet du om kamp?
235
00:21:15,523 --> 00:21:16,363
Hva er det?
236
00:21:21,163 --> 00:21:22,363
Hva er det?
237
00:21:32,883 --> 00:21:34,723
Hvorfor løper du?
238
00:21:38,803 --> 00:21:39,803
I brystet!
239
00:21:42,363 --> 00:21:43,283
Er du ferdig?
240
00:21:44,403 --> 00:21:46,323
Nei, jeg stoler ikke på deg.
241
00:22:00,283 --> 00:22:02,123
Jeg forstår ikke hva du sier.
242
00:22:04,803 --> 00:22:05,843
Hva? Der oppe?
243
00:22:08,403 --> 00:22:09,243
Her.
244
00:23:16,683 --> 00:23:17,803
Dushane!
245
00:23:19,003 --> 00:23:19,923
Jeg er Mounir.
246
00:23:22,363 --> 00:23:23,523
Hvordan var reisen?
247
00:23:25,803 --> 00:23:26,803
Fin.
248
00:23:26,883 --> 00:23:29,563
Har familien din det bra?
Er alt bra hjemme?
249
00:23:31,523 --> 00:23:33,203
Er alt bra hjemme?
250
00:23:34,683 --> 00:23:35,883
Hør her.
251
00:23:36,403 --> 00:23:39,363
Du har noe som er mitt,
vi må snakke om det.
252
00:23:39,443 --> 00:23:41,883
Sett deg. Er du sulten?
253
00:23:41,963 --> 00:23:45,923
-Jeg kom ikke for å spise.
-Jeg forstår. Men jeg er sulten.
254
00:23:46,963 --> 00:23:48,123
Kan jeg spise?
255
00:23:51,723 --> 00:23:53,483
-Gjør det du vil.
-Takk.
256
00:24:05,763 --> 00:24:07,523
-Vil du ha en øl?
-Nei.
257
00:24:07,603 --> 00:24:09,643
-Kaffe?
-Jeg vil ikke ha noe.
258
00:24:10,603 --> 00:24:12,563
Vil du ha vann? Ok.
259
00:24:22,683 --> 00:24:24,883
Så du sier at ingen vet hvem hun er?
260
00:24:26,963 --> 00:24:29,443
-Hvor gammel tror du hun er?
-Hun der?
261
00:24:29,523 --> 00:24:32,603
-Rundt 20 eller noe.
-Nei. Mer som 15?
262
00:24:33,123 --> 00:24:34,363
Ja, 15, 16.
263
00:24:34,443 --> 00:24:39,323
Det betyr at hun fortsatt går på skolen.
Dere to må kikke rundt på skolene.
264
00:24:39,403 --> 00:24:40,523
Vis bildet hennes.
265
00:24:40,603 --> 00:24:41,563
-Hva?
-Greit.
266
00:24:42,323 --> 00:24:43,363
Mye jobb.
267
00:24:43,443 --> 00:24:44,883
Hva er det med deg?
268
00:24:44,963 --> 00:24:47,203
-Det er mange skoler.
-Hva så?
269
00:24:47,283 --> 00:24:52,083
Hun er på sosiale medier.
Insta, Snapchat og sånn. Kom igjen.
270
00:24:52,163 --> 00:24:55,683
-Da er det bare å legge ut bildet…
-Nei!
271
00:24:55,763 --> 00:24:58,243
Det kan ikke gå viralt. Hold det lokalt.
272
00:24:58,323 --> 00:25:01,723
-Hun skal ikke vite at vi leter.
-Greit. Hvem faen er det?
273
00:25:01,803 --> 00:25:03,883
Jeg vet ikke. La meg sjekke.
274
00:25:09,523 --> 00:25:10,803
Det er disse gutta.
275
00:25:14,683 --> 00:25:15,723
Hva skjer?
276
00:25:17,403 --> 00:25:18,403
Sett dette?
277
00:25:18,883 --> 00:25:21,443
-Ja.
-Kjenner du henne?
278
00:25:22,043 --> 00:25:22,883
Niks.
279
00:25:24,443 --> 00:25:25,763
Kit? Kjenner du henne?
280
00:25:26,443 --> 00:25:27,283
Nei.
281
00:25:28,803 --> 00:25:31,483
Så dere vet ikke hvem som drepte Ats?
282
00:25:32,363 --> 00:25:33,763
Skulle vi vite det?
283
00:25:34,603 --> 00:25:37,003
Kit prøvde å drepe ham her i nabolaget.
284
00:25:37,083 --> 00:25:39,923
Du vet hvorfor.
Og det er gammelt nytt nå, sant?
285
00:25:41,163 --> 00:25:44,963
Så det er bare tilfeldig?
Du slipper ut, Ats blir drept.
286
00:25:45,563 --> 00:25:47,043
Hva faen prøver du å si?
287
00:25:54,003 --> 00:25:54,923
Ingenting.
288
00:25:55,443 --> 00:25:56,363
-Du.
-Ja.
289
00:25:56,443 --> 00:25:58,163
-Gi meg Jamies greier.
-Greit.
290
00:26:00,443 --> 00:26:03,443
Spesiell kunde. Han er sertifisert.
291
00:26:06,003 --> 00:26:07,163
Gi ham det gratis.
292
00:26:09,723 --> 00:26:11,003
-Greit.
-Vi ses.
293
00:26:14,483 --> 00:26:17,363
{\an8}Han har jævla dårlig holdning.
294
00:26:23,643 --> 00:26:24,523
Hvem?
295
00:26:25,403 --> 00:26:26,803
Greit, ikke lyv.
296
00:26:29,123 --> 00:26:30,443
-Hei, Jaq.
-Ja.
297
00:26:31,723 --> 00:26:33,043
-Fant henne.
-Hvem?
298
00:26:33,803 --> 00:26:37,003
Hun på videoen.
To unger så henne på senteret.
299
00:26:37,083 --> 00:26:38,523
-Er hun der ennå?
-Ja.
300
00:26:38,603 --> 00:26:40,083
-Kom.
-Romy!
301
00:26:40,163 --> 00:26:41,883
-Ja.
-Vi skal stikke.
302
00:26:51,683 --> 00:26:53,443
Skynd deg, for faen.
303
00:27:01,443 --> 00:27:03,003
Hei, storegutt.
304
00:27:03,603 --> 00:27:05,363
Ikke slipp henne av syne.
305
00:27:06,323 --> 00:27:08,123
Vi er der om ti minutter.
306
00:27:16,923 --> 00:27:19,083
De hadde disse i Redd menig Ryan.
307
00:27:20,403 --> 00:27:21,363
Grease gun.
308
00:27:22,443 --> 00:27:24,043
Ja, denne er vintage.
309
00:27:24,123 --> 00:27:26,763
Bra film, det. Veldig bra film.
310
00:27:26,843 --> 00:27:30,643
Hvorfor kjøper du vintage?
Vintage er et flott ord for gammelt.
311
00:27:31,203 --> 00:27:34,403
Nei, disse tingene er laget for å vare.
De gjør jobben.
312
00:27:35,563 --> 00:27:36,603
Folk liker dem.
313
00:27:38,003 --> 00:27:40,203
Ja, de har skikkelig vekt. Tyngde.
314
00:27:43,843 --> 00:27:46,803
Den ligger godt i hendene. Her.
315
00:27:47,523 --> 00:27:49,963
Den er gammel. Jeg liker ikke gamle ting.
316
00:27:54,603 --> 00:27:55,763
Sånn ja.
317
00:27:57,643 --> 00:27:59,803
-Nå lager hun en scene.
-Vee, ikke.
318
00:28:00,323 --> 00:28:03,363
Jeg sa at du ikke skulle komme ned.
Gå opp igjen.
319
00:28:03,443 --> 00:28:05,603
-Hva gjør de her?
-Nå kommer dramaet.
320
00:28:05,683 --> 00:28:08,283
-Gå opp.
-Jeg vil ikke ha det i huset mitt.
321
00:28:08,923 --> 00:28:09,923
Ditt hus?
322
00:28:13,323 --> 00:28:14,483
Tuller du?
323
00:28:15,683 --> 00:28:19,883
Dette er ikke ditt hus.
Og det blir det aldri.
324
00:28:19,963 --> 00:28:23,323
Vee, Lauryn bor her med meg.
Det gjør det til hennes hus.
325
00:28:25,723 --> 00:28:27,963
Det er hjemmet vårt.
326
00:28:35,323 --> 00:28:36,643
Du er en parasittgjøk.
327
00:28:38,643 --> 00:28:39,963
Det er det du er.
328
00:28:49,923 --> 00:28:52,403
Hun kommer til å ligge i senga og grine.
329
00:28:55,083 --> 00:28:56,483
Hun bærer mitt barn.
330
00:28:57,283 --> 00:29:01,443
Du burde bruke kondom neste gang.
331
00:29:04,603 --> 00:29:05,643
Her, Speaks.
332
00:29:06,483 --> 00:29:09,283
-Skrap noen av disse for meg.
-Ja, hvorfor ikke?
333
00:29:11,723 --> 00:29:12,683
Hei.
334
00:29:12,763 --> 00:29:15,643
Hva om politiet kommer?
Hva om de finner det der?
335
00:29:16,443 --> 00:29:18,643
Det er ingenting å bekymre seg for.
336
00:29:20,483 --> 00:29:24,123
Jeg lover deg.
Jeg lar ingenting skje med deg.
337
00:29:27,843 --> 00:29:29,123
Spesielt ikke nå.
338
00:29:32,323 --> 00:29:34,643
-Vee hater meg.
-Nei, det gjør hun ikke.
339
00:29:36,083 --> 00:29:37,683
Hun vet at jeg elsker deg.
340
00:29:38,603 --> 00:29:41,443
Hun er søsteren min.
Hun vil se meg lykkelig.
341
00:29:42,003 --> 00:29:42,963
Hun hater meg.
342
00:29:48,523 --> 00:29:49,443
Vi gifter oss.
343
00:29:53,083 --> 00:29:54,403
Ja. Det gjør vi.
344
00:30:07,163 --> 00:30:08,403
Jeg er snart tilbake.
345
00:30:13,643 --> 00:30:16,003
Vil du ha noe? En kopp te? Jus?
346
00:30:16,923 --> 00:30:17,763
Nei.
347
00:30:45,443 --> 00:30:47,603
-Hvor er de ungene?
-Markedet.
348
00:30:52,563 --> 00:30:54,963
-Hvor er hun?
-Hun gikk inn dit.
349
00:30:55,043 --> 00:30:57,323
-Er du sikker på at det var henne?
-Ja.
350
00:30:57,403 --> 00:31:00,563
-Greit. Hvis hun klikker, ta henne.
-Det er greit.
351
00:31:01,643 --> 00:31:04,203
-Hei! Kom hit.
-Hva faen gjør du?
352
00:31:04,283 --> 00:31:05,403
Hvorfor sa du det?
353
00:31:05,483 --> 00:31:07,083
-Dust!
-Løp den veien!
354
00:31:22,683 --> 00:31:24,603
-Hva heter du?
-Hva er dette?
355
00:31:24,683 --> 00:31:26,643
Jeg spør bare hva du heter.
356
00:31:26,723 --> 00:31:28,443
-Jeg ringer politiet.
-Greit.
357
00:31:28,523 --> 00:31:32,123
Men når du gjør det,
fortell om Ats og den gule bilen.
358
00:31:32,203 --> 00:31:34,123
-Hva?
-Er du døv?
359
00:31:34,203 --> 00:31:36,843
Du, Ats, og den gule bilen.
360
00:31:36,923 --> 00:31:39,043
-Hva snakker du om.
-Det er ikke henne.
361
00:31:39,123 --> 00:31:42,323
-Hva mener du?
-Det er ikke henne.
362
00:31:42,803 --> 00:31:44,403
-Se.
-Stå stille!
363
00:31:46,083 --> 00:31:46,923
Se.
364
00:31:49,523 --> 00:31:50,563
Ser du?
365
00:31:55,963 --> 00:31:57,163
Faen!
366
00:31:57,843 --> 00:32:00,963
Hva faen driver du med, din kødd?
Jævla idiot!
367
00:32:03,643 --> 00:32:04,683
Skynd deg!
368
00:32:06,443 --> 00:32:07,283
Takk.
369
00:32:13,403 --> 00:32:14,443
Liker du bakverk?
370
00:32:14,523 --> 00:32:16,083
Jeg spiser ikke bakverk.
371
00:32:19,123 --> 00:32:21,203
Sett The Great British Bake Off?
372
00:32:21,283 --> 00:32:23,883
Hør her. Kutt ut småpraten.
373
00:32:23,963 --> 00:32:27,003
-Du vil snakke forretninger.
-Ja.
374
00:32:27,083 --> 00:32:31,083
Hvordan får vi det jævla produktet
til London, nå som Emilio er ute.
375
00:32:35,443 --> 00:32:37,963
Alt er under kontroll. Ikke bekymre deg.
376
00:32:38,643 --> 00:32:39,643
Jeg er bekymret.
377
00:32:40,563 --> 00:32:46,003
Fordi kontakten vi hadde er borte.
Fyren som erstattet ham ble drept.
378
00:32:47,003 --> 00:32:48,323
Er det under kontroll?
379
00:32:48,403 --> 00:32:49,843
Alt kommer til å gå bra.
380
00:32:51,963 --> 00:32:53,963
Hvor faen skal du? Hva gjør du?
381
00:32:54,043 --> 00:32:58,243
Emilio sa du var bekymret,
han ba meg komme og treffe deg.
382
00:32:58,323 --> 00:32:59,683
-Ja.
-Jeg har møtt deg.
383
00:32:59,763 --> 00:33:00,603
Bekymringer?
384
00:33:01,323 --> 00:33:04,763
Det er en måte å si det på.
Dere har to mill som er mine.
385
00:33:04,843 --> 00:33:06,163
Det er ikke mitt bord.
386
00:33:08,403 --> 00:33:10,283
-Du håndterer ikke penger?
-Nei.
387
00:33:11,083 --> 00:33:14,003
Da må jeg snakke med sjefen din.
388
00:33:14,083 --> 00:33:16,683
-Da må du snakke med meg.
-Nei. Glem alt det.
389
00:33:16,763 --> 00:33:19,203
Jeg forstår hva du gjør. Jeg er ikke dum.
390
00:33:19,283 --> 00:33:22,803
Hvis noen kom til mitt nabolag
og ville treffe sjefen,
391
00:33:22,883 --> 00:33:26,963
ville jeg sendt noen andre
for å sertifisere dem. Skjønner du?
392
00:33:27,043 --> 00:33:32,203
Så glem småpraten.
Jeg vil treffe sjefen din nå. Fiks det.
393
00:33:38,203 --> 00:33:41,123
Ok. Jeg kan ta deg med til ham i morgen.
394
00:33:41,203 --> 00:33:44,923
Ikke mañana, dette er en nå-situasjon.
Jeg vil se ham nå.
395
00:33:48,643 --> 00:33:51,763
-Han vil ikke like det.
-Tror du jeg bryr meg om det?
396
00:33:52,443 --> 00:33:53,883
Nei. Absolutt ikke.
397
00:33:59,083 --> 00:34:00,003
Vent litt.
398
00:34:03,723 --> 00:34:04,843
Skynd deg.
399
00:34:21,683 --> 00:34:24,043
Du er en heldig mann. Det er fikset.
400
00:34:25,123 --> 00:34:27,723
-Bra.
-To bakverk igjen.
401
00:34:27,803 --> 00:34:28,843
Kom igjen.
402
00:34:30,803 --> 00:34:32,523
Ok. Kom.
403
00:35:05,283 --> 00:35:06,123
Jaq?
404
00:35:10,923 --> 00:35:12,163
Hei, jeg er Becks.
405
00:35:12,243 --> 00:35:14,283
-Beklager, jeg er sen.
-Det er ok.
406
00:35:14,363 --> 00:35:16,803
-Hva vil du ha?
-Hva drikker du?
407
00:35:16,883 --> 00:35:19,123
Jeg drikker Cuba Libre.
408
00:35:19,643 --> 00:35:21,603
Jeg tar gjerne flere av dem nå.
409
00:35:21,683 --> 00:35:24,083
-Vært en tøff dag?
-Det kan du si.
410
00:35:25,043 --> 00:35:28,083
Kan jeg få en til? Takk.
411
00:35:34,603 --> 00:35:35,843
Jeg liker stilen din.
412
00:35:37,923 --> 00:35:40,123
Det er ikke en stil. Det er bare meg.
413
00:35:40,643 --> 00:35:42,603
Ok. Jeg liker deg.
414
00:35:44,123 --> 00:35:45,603
Jeg synes du ser bra ut.
415
00:35:49,563 --> 00:35:50,763
Det var ditt signal.
416
00:35:53,283 --> 00:35:57,763
Si noe veldig fint,
helst uten at jeg må be om det.
417
00:36:01,843 --> 00:36:02,723
Altså,
418
00:36:03,683 --> 00:36:09,203
da Lithe sa hun ville sende meg på date,
forventet jeg ikke noen med ditt utseende.
419
00:36:11,923 --> 00:36:15,243
-Det var et kompliment, ikke sant?
-Definitivt.
420
00:36:17,283 --> 00:36:18,163
Skål.
421
00:36:21,123 --> 00:36:22,403
-Ta den.
-Beklager.
422
00:36:22,483 --> 00:36:24,083
Nei, det går bra. Ta den.
423
00:36:26,243 --> 00:36:28,243
-Hva?
-Jaqui.
424
00:36:28,323 --> 00:36:30,443
Snakk høyere. Jeg hører ingenting.
425
00:36:30,523 --> 00:36:35,163
Jaqui, du må få meg ut herfra.
Vær så snill. Jeg må vekk herfra.
426
00:36:35,243 --> 00:36:38,883
-Disse folka er sinnssyke.
-Jeg må ringe deg tilbake.
427
00:36:38,963 --> 00:36:43,563
Ikke legg på, vær så snill.
Disse folka er sinnssyke.
428
00:36:43,643 --> 00:36:48,243
Søsteren hater meg.
Babyen kommer. Hjelp meg.
429
00:36:48,323 --> 00:36:50,363
Jeg har sagt at jeg får deg ut.
430
00:36:50,443 --> 00:36:53,603
Men du må gjøre det nå.
Jeg orker ikke mer.
431
00:36:53,683 --> 00:36:55,123
Du må roe deg ned.
432
00:36:55,723 --> 00:36:57,443
Jeg ringer deg tilbake.
433
00:36:57,523 --> 00:36:58,603
Ikke ring meg.
434
00:37:00,163 --> 00:37:01,283
Send melding først.
435
00:37:02,403 --> 00:37:05,643
-Curtis liker ikke at jeg er i telefonen.
-Jeg tekster.
436
00:37:06,123 --> 00:37:11,283
Hør her, jeg skal få deg hjem.
Det må være riktig tidspunkt. Hold ut.
437
00:37:11,363 --> 00:37:13,883
-Greit.
-Greit. Snakkes.
438
00:37:20,083 --> 00:37:22,723
-Beklager det.
-Ok, kjæreste?
439
00:37:24,523 --> 00:37:27,203
-Elsker?
-Nei. Ikke noe sånt.
440
00:37:27,963 --> 00:37:29,323
Det er ikke viktig.
441
00:37:30,083 --> 00:37:30,923
Skål.
442
00:37:31,443 --> 00:37:32,363
Skål.
443
00:37:59,563 --> 00:38:00,403
Hei.
444
00:38:01,283 --> 00:38:03,763
Det er en vakker kveld.
Vil du ha litt vin?
445
00:38:05,403 --> 00:38:06,243
Opptatt.
446
00:38:07,483 --> 00:38:08,483
Jeg ville spørre.
447
00:38:09,763 --> 00:38:12,163
Blir du mindre opptatt, er jeg på dekk.
448
00:38:13,403 --> 00:38:14,243
Ok.
449
00:38:20,923 --> 00:38:24,443
-Når visste du at du var homofil?
-Jeg har alltid visst det.
450
00:38:24,523 --> 00:38:27,283
Når kysset du en jente for første gang?
451
00:38:28,763 --> 00:38:30,603
-Ok.
-Ser du dette?
452
00:38:31,523 --> 00:38:32,603
Du er den første.
453
00:38:32,683 --> 00:38:34,483
Kyss igjen, jævla lesber.
454
00:38:34,563 --> 00:38:36,403
-Drit og dra.
-Kyss henne!
455
00:38:36,483 --> 00:38:38,243
-Kyss, pervoer.
-Hold kjeft.
456
00:38:38,323 --> 00:38:39,283
Hva?
457
00:38:39,363 --> 00:38:41,203
-Gi deg!
-Dra til helvete.
458
00:38:41,283 --> 00:38:43,523
Jaq!
459
00:38:44,523 --> 00:38:47,203
-Jaq! Stopp!
-Faen ta deg!
460
00:38:47,963 --> 00:38:49,683
Gå vekk!
461
00:38:50,483 --> 00:38:53,323
-Stopp!
-Ta vesken. Kan vi ikke stikke?
462
00:38:53,403 --> 00:38:54,883
-Jaq!
-Stikk!
463
00:39:13,523 --> 00:39:14,443
Er du ok?
464
00:39:16,043 --> 00:39:17,003
Er du ok?
465
00:39:29,803 --> 00:39:30,963
Er vi fremme?
466
00:39:32,803 --> 00:39:33,843
Nesten fremme.
467
00:39:47,843 --> 00:39:49,523
Hva faen er dette?
468
00:39:49,603 --> 00:39:52,683
Du ville møte sjefen. Vi er fremme.
469
00:40:01,843 --> 00:40:05,523
Hei! Hva faen foregår?
470
00:40:05,603 --> 00:40:08,643
-Faen! Hei! Hva skjer?
-Hei. Slapp av. Ro deg ned.
471
00:40:27,043 --> 00:40:28,243
Du ombestemte deg.
472
00:40:30,923 --> 00:40:32,283
Vil du ha et glass vin?
473
00:40:34,163 --> 00:40:35,203
Nei.
474
00:40:42,803 --> 00:40:45,163
Greia er, Delphine…
475
00:40:47,083 --> 00:40:48,203
…der jeg har vært…
476
00:40:51,003 --> 00:40:53,163
…er ikke folk greie med hverandre.
477
00:40:55,443 --> 00:40:56,523
Når de er det,
478
00:40:57,963 --> 00:41:00,283
skjermer du deg og lurer på hvorfor.
479
00:41:03,443 --> 00:41:04,883
Hvor lenge satt du inne?
480
00:41:09,323 --> 00:41:11,523
Vel, det er lenge siden.
481
00:41:12,763 --> 00:41:15,163
Vil du ikke snakke om det?
482
00:41:17,203 --> 00:41:18,523
Ingenting å snakke om.
483
00:41:22,283 --> 00:41:25,323
Hvorfor bestemte du deg
for å bo på kanalen?
484
00:41:30,043 --> 00:41:31,323
Da jeg kom hjem,
485
00:41:33,603 --> 00:41:34,883
skjedde det noe,
486
00:41:36,203 --> 00:41:37,123
og…
487
00:41:42,163 --> 00:41:43,883
Jeg måtte komme meg vekk.
488
00:41:48,803 --> 00:41:50,363
Klarne hodet, på en måte.
489
00:41:57,203 --> 00:41:58,363
Hva med deg?
490
00:42:00,163 --> 00:42:01,883
Hva får deg hit ut på en båt?
491
00:42:03,403 --> 00:42:04,403
Vel…
492
00:42:07,003 --> 00:42:10,123
…nå et barn dør,
493
00:42:12,763 --> 00:42:15,763
kan det rive opp sprekkene i et forhold.
494
00:42:18,123 --> 00:42:21,403
Mannen min og jeg klarte oss ikke.
495
00:42:24,083 --> 00:42:27,443
Da vi gikk skilte oss,
var jeg først veldig sint.
496
00:42:29,363 --> 00:42:31,283
Men da jeg tenkte godt over det,
497
00:42:33,003 --> 00:42:34,163
var jeg lettet.
498
00:42:36,683 --> 00:42:38,363
Jeg ville slippe unna.
499
00:42:39,163 --> 00:42:40,083
Som deg.
500
00:42:41,843 --> 00:42:44,563
Finne ut av ting, og…
501
00:42:47,443 --> 00:42:49,123
Kanskje begynne på nytt.
502
00:42:56,483 --> 00:42:58,523
-Har du barn?
-Ja.
503
00:43:01,403 --> 00:43:05,243
-Jeg har en datter.
-Det er fint. Hva heter hun?
504
00:43:07,923 --> 00:43:08,803
Tash.
505
00:43:09,643 --> 00:43:10,803
Ja, Natasha.
506
00:43:11,883 --> 00:43:13,523
Hvor gammel er Natasha?
507
00:43:14,843 --> 00:43:16,043
Blir elleve,
508
00:43:17,283 --> 00:43:18,643
noe jeg ikke fatter.
509
00:43:22,163 --> 00:43:23,203
Treffer du henne?
510
00:43:24,323 --> 00:43:25,923
Nei, ikke så mye lenger.
511
00:43:29,123 --> 00:43:30,843
Moren er sammen med en annen.
512
00:43:41,003 --> 00:43:41,923
Men…
513
00:43:43,483 --> 00:43:45,003
…du mistet noen?
514
00:43:50,243 --> 00:43:51,803
Hvordan føles det?
515
00:43:59,003 --> 00:44:00,003
Jeg vet ikke.
516
00:44:09,563 --> 00:44:14,163
Det er som støy i hodet mitt.
517
00:44:21,483 --> 00:44:23,003
Og den forsvinner aldri.
518
00:44:27,123 --> 00:44:29,963
Jeg skulle ønske
jeg kunne si at den forsvinner…
519
00:44:32,083 --> 00:44:33,363
…men jeg vet ikke.
520
00:44:35,163 --> 00:44:40,123
Det er nesten seks år siden Thomas døde,
521
00:44:41,603 --> 00:44:46,603
og det går ikke ti minutter
uten at jeg tenker på ham.
522
00:44:51,803 --> 00:44:55,323
Av en eller annen grunn,
blir jeg ikke trodd på det.
523
00:44:59,883 --> 00:45:02,323
Ja, vel, jeg gjør det.
524
00:45:06,043 --> 00:45:07,083
Jeg tror deg.
525
00:45:16,963 --> 00:45:19,523
-Vet du det? Jeg tar ett.
-Ja.
526
00:45:30,043 --> 00:45:31,483
Hva skjer?
527
00:45:32,123 --> 00:45:33,803
-Hva faen skjer?
-Reis deg!
528
00:45:33,883 --> 00:45:35,643
Hei!
529
00:45:35,723 --> 00:45:37,923
Jeg får ikke puste med denne.
530
00:45:38,003 --> 00:45:42,083
Faen! Hva gjør du?
531
00:45:42,163 --> 00:45:44,683
Faen, er du dum? Jeg forstår deg ikke!
532
00:45:44,763 --> 00:45:46,043
Faen heller!
533
00:45:46,963 --> 00:45:47,923
Slipp meg!
534
00:45:52,563 --> 00:45:53,563
Hva skjer?
535
00:45:53,643 --> 00:45:54,603
Mounir.
536
00:45:54,683 --> 00:45:56,563
Mounir! Kom igjen.
537
00:45:56,643 --> 00:45:58,483
Mounir!
538
00:45:59,283 --> 00:46:00,283
Vær så snill.
539
00:46:00,363 --> 00:46:03,563
Er jeg en venn av Emilio, ok? Emilio!
540
00:46:05,003 --> 00:46:08,563
Han snakker ikke eng…
Hva… Kom igjen. Snakk til meg!
541
00:46:09,883 --> 00:46:12,603
Få lyset ut av øynene mine.
Hva feiler det deg?
542
00:46:14,723 --> 00:46:19,163
Jeg forstår ikke et ord!
Hva skjer? Skal vi gjøre forretninger?
543
00:46:20,483 --> 00:46:22,163
Vil du ha en røyk eller noe?
544
00:46:22,643 --> 00:46:25,163
Hva skjer? Hva ler dere av?
545
00:46:43,603 --> 00:46:45,443
Du ser vilt stresset ut.
546
00:46:55,643 --> 00:46:56,643
Kom deg opp.
547
00:47:02,283 --> 00:47:04,483
Hvorfor tok du med en pistol?
548
00:47:07,563 --> 00:47:10,883
Jeg vil bare ha dopet jeg har betalt for.
549
00:47:10,963 --> 00:47:13,403
Hvem faen tror du at du snakker med?
550
00:47:14,563 --> 00:47:15,683
Det er i Marokko.
551
00:47:15,763 --> 00:47:19,083
Si ifra, så tar vi det med til Spania.
Sånn fungerer det.
552
00:47:20,083 --> 00:47:21,963
Det er derfor jeg er her.
553
00:47:23,243 --> 00:47:27,883
-Jeg får det ikke fra Spania til London.
-Vi er ikke amatører.
554
00:47:27,963 --> 00:47:29,643
Vi flytter dop overalt.
555
00:47:29,723 --> 00:47:33,163
Oslo, Paris, Amsterdam, Berlin, Dublin.
556
00:47:33,243 --> 00:47:36,523
Det er lykkedagen din.
Vi tar oss av alt. Forstår du?
557
00:47:37,323 --> 00:47:40,883
Greit. Når kommer det?
For jeg trenger det så fort som mulig.
558
00:47:40,963 --> 00:47:42,243
Forsendelsen er stor.
559
00:47:42,323 --> 00:47:45,483
Det må planlegges.
Jeg vil ikke ødelegge det.
560
00:47:45,563 --> 00:47:48,563
Jeg tror ikke du forstår.
Jeg trengte det i går.
561
00:47:49,283 --> 00:47:50,683
Hør her.
562
00:47:51,163 --> 00:47:54,243
Jeg gir deg en startpakke.
Litt hvitt, litt grønt.
563
00:47:54,323 --> 00:47:58,443
-Noe til hovedretten er klar. Greit?
-Når da?
564
00:47:59,443 --> 00:48:01,043
Gi meg et par dager.
565
00:48:02,043 --> 00:48:02,923
Greit.
566
00:48:04,043 --> 00:48:07,203
Slapp av. Vi skal tjene mye penger sammen.
567
00:48:09,683 --> 00:48:12,763
-Kom.
-Er det slik du gjør forretninger her?
568
00:49:29,843 --> 00:49:35,083
{\an8}Tekst: Anya Bratberg