1 00:00:06,043 --> 00:00:10,003 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:21,563 --> 00:00:23,163 Kan jeg gjøre noe for deg? 3 00:00:24,923 --> 00:00:26,043 Hva som helst? 4 00:00:27,243 --> 00:00:28,363 Vi er her for deg. 5 00:00:30,323 --> 00:00:32,243 -Gud vil gi deg styrke. -Ja. 6 00:00:33,163 --> 00:00:34,563 Han er ved din side. 7 00:00:53,843 --> 00:00:55,523 Litt toast og søt te. 8 00:00:57,003 --> 00:00:58,843 Du må spise noe, Amma. 9 00:01:00,843 --> 00:01:07,643 METRO SAVNET GUTT FUNNET I KONTAINER 10 00:01:43,443 --> 00:01:45,243 TIL AMMA, JEG ER LEI FOR DET 11 00:02:10,723 --> 00:02:12,803 {\an8}SØKER ETER VITNER. KAN DU HJELPE? 12 00:02:12,923 --> 00:02:17,923 -Vi prøver å få på plass en tidslinje. -Ok. Samme det. 13 00:02:18,003 --> 00:02:19,443 Når så dere Attica sist? 14 00:02:20,283 --> 00:02:21,603 Når så vi ham sist? 15 00:02:22,243 --> 00:02:23,243 En uke siden. 16 00:02:24,243 --> 00:02:26,243 Hvor mange dager siden? 17 00:02:28,203 --> 00:02:29,483 Fire eller fem dager. 18 00:02:31,283 --> 00:02:32,363 Hva med deg? 19 00:02:32,443 --> 00:02:37,443 -Jeg har ikke hørt noe. -Så ingen av dere har sett eller hørt noe? 20 00:02:37,523 --> 00:02:39,603 -Niks. -Ok, kan vi gå nå? 21 00:02:39,683 --> 00:02:42,003 -Jeg har noen flere spørsmål. -Hei, Jaq. 22 00:02:42,763 --> 00:02:45,083 -Hva? -Kom. Du må se dette. 23 00:02:47,443 --> 00:02:50,923 Husker du fetteren min, Danny? Han som fikser datamaskiner. 24 00:02:51,003 --> 00:02:51,843 Ja. 25 00:02:51,923 --> 00:02:55,323 Kameraet utenfor butikken hans tok opp dette. 26 00:02:55,963 --> 00:02:56,883 Det er Ats. 27 00:02:59,163 --> 00:03:02,723 Ja, det er definitivt ham. Se, her kommer det. Se på dette. 28 00:03:08,043 --> 00:03:09,763 -Hva faen? -Se her. 29 00:03:11,443 --> 00:03:12,563 Hvem faen er han? 30 00:03:13,803 --> 00:03:16,123 -Faen, de tok ham! -Det er vilt. 31 00:03:22,323 --> 00:03:23,643 Hvem faen er hun? 32 00:03:31,683 --> 00:03:33,323 -Hvem er hun? -Jeg vet ikke. 33 00:03:33,403 --> 00:03:36,083 -Hun er ikke herfra -Send meg bildet av henne. 34 00:03:36,163 --> 00:03:37,243 Vent litt. 35 00:03:37,323 --> 00:03:39,443 -Skal politiet få det? -Ikke faen. 36 00:03:39,523 --> 00:03:42,443 Dushane vil at vi skal fikse dette selv. 37 00:03:43,043 --> 00:03:47,043 Send det til alle vi kjenner. Ikke legg det ut på sosiale medier. 38 00:03:47,123 --> 00:03:49,163 Vi må holde dette under kontroll. 39 00:03:49,243 --> 00:03:52,123 Hvis noen ser kjerringa, ring meg omgående. 40 00:03:52,763 --> 00:03:54,723 Vi må finne henne kjapt. 41 00:03:55,443 --> 00:03:56,523 -Ses. -Kjærlighet. 42 00:04:04,083 --> 00:04:06,203 -Hvor er Emilio? -Han er hjemme. 43 00:04:07,723 --> 00:04:11,203 -Han venter på oss. -Jeg vil vite hva faen som foregår. 44 00:04:12,283 --> 00:04:16,283 ANKOMST 45 00:04:23,723 --> 00:04:24,683 Jeg må svare. 46 00:04:35,643 --> 00:04:36,843 Kom inn. 47 00:04:44,403 --> 00:04:45,483 Antonio… 48 00:04:47,403 --> 00:04:49,243 Antonio var broren til kona mi. 49 00:04:51,203 --> 00:04:54,163 Han har et barn. Ikke engang seks måneder. 50 00:04:54,963 --> 00:04:56,523 Takk Gud for at du er ok. 51 00:04:57,283 --> 00:05:02,043 -Hvorfor skjøt de Antonio og ikke meg? -Hevn. For Los Duques. 52 00:05:02,963 --> 00:05:06,963 -Han var konkurranse. Du er en kjøper. -Kan noen si hva som foregår? 53 00:05:09,403 --> 00:05:12,803 Juan El Bueno byttet side. 54 00:05:15,923 --> 00:05:17,963 Hvem faen er Juan El Bueno? 55 00:05:18,043 --> 00:05:19,723 Politikaptein. 56 00:05:19,803 --> 00:05:24,123 -Er han snut? -En som ser den andre veien. For en pris. 57 00:05:24,203 --> 00:05:27,163 Så hva gikk galt? Stoppet du betalingen? 58 00:05:27,243 --> 00:05:29,603 -Nei. -Nei. Problemet er Los Duques. 59 00:05:30,723 --> 00:05:31,723 Nå er jeg ute, 60 00:05:32,363 --> 00:05:37,723 de ser en mulighet til å ta over, og de betaler Juan mer. 61 00:05:38,563 --> 00:05:43,843 Hvis Juan jobber med Los Duques nå, har vi et problem. Et stort problem. 62 00:05:44,363 --> 00:05:47,363 Hør her. Hva med en avtale med denne Juan? 63 00:05:50,163 --> 00:05:53,843 Kast penger på problemet. Det funker som regel. 64 00:05:53,923 --> 00:05:55,723 Det var det Antonio trodde. 65 00:05:56,483 --> 00:06:01,563 Med Juan er det alltid en risiko. En stor risiko. 66 00:06:02,243 --> 00:06:06,243 -Du vet aldri hva som venter deg. -Hvordan fikser jeg dette? 67 00:06:07,163 --> 00:06:09,083 Jeg har to millioner på spill. 68 00:06:09,163 --> 00:06:13,283 Jeg kan få de millionene tilbake. Det er ikke noe problem 69 00:06:13,363 --> 00:06:14,843 Det er ikke det jeg vil. 70 00:06:15,603 --> 00:06:18,083 Jeg vil ha en regelmessig forsyning. 71 00:06:23,003 --> 00:06:24,923 Da trenger du marokkanerne. 72 00:06:32,283 --> 00:06:36,683 Vær så snill. Du lovet at du skulle kutte ut dette. 73 00:06:36,763 --> 00:06:39,483 Ja. Og det er over. Jeg lover deg. Jeg sverger. 74 00:06:41,163 --> 00:06:43,283 Gå ned igjen, ok? Jeg kommer straks. 75 00:06:46,283 --> 00:06:49,603 Jeg må snakke med disse marokkanerne. 76 00:06:51,123 --> 00:06:52,603 Gi meg et par timer. Ok? 77 00:07:13,403 --> 00:07:16,403 -Hva sier du, lille mann. -Slutt å kalle meg det. 78 00:07:16,483 --> 00:07:17,923 Jeg er like høy som deg. 79 00:07:18,643 --> 00:07:21,083 -Du vil alltid være lillebroren min. -Nei. 80 00:07:26,083 --> 00:07:28,163 -Skal du ikke på skolen i dag? -Nei. 81 00:07:28,763 --> 00:07:30,723 Kan ikke. Går ikke. 82 00:07:33,323 --> 00:07:34,883 Men du går i morgen, sant? 83 00:07:40,523 --> 00:07:41,763 Jeg vil vise deg noe. 84 00:07:52,723 --> 00:07:54,003 Hvem er hun? 85 00:07:54,083 --> 00:07:55,083 Vet du ikke det? 86 00:07:56,163 --> 00:07:57,163 Nei, hvem er hun? 87 00:07:57,843 --> 00:07:58,963 Bare en jente. 88 00:08:00,683 --> 00:08:02,963 Hvis du ser henne, gi meg beskjed, ok? 89 00:08:03,683 --> 00:08:06,763 Hvorfor? Hva skjer? Har hun noe med Ats' død å gjøre? 90 00:08:07,363 --> 00:08:10,203 -Jeg lager frokost til oss. -Jeg er ikke sulten. 91 00:08:11,123 --> 00:08:14,363 Sa du ikke at du er en stor mann? En stor mann må spise. 92 00:08:32,843 --> 00:08:34,003 Står til? Alt vel? 93 00:08:37,203 --> 00:08:38,203 Vær så god. 94 00:08:40,243 --> 00:08:41,443 Står til? Alt vel? 95 00:08:45,683 --> 00:08:48,283 Vent, ellers får du ingenting. 96 00:08:49,723 --> 00:08:50,843 Her kommer flyet. 97 00:09:00,763 --> 00:09:01,923 Her kommer flyet. 98 00:09:06,883 --> 00:09:08,563 Kom igjen. Her kommer flyet. 99 00:09:12,843 --> 00:09:15,883 -Hvor mange barn har du? -Hvem sa at jeg har barn? 100 00:09:17,203 --> 00:09:21,403 Jeg gjorde det med sønnen min. Flyet som kommer inn for landing. 101 00:09:23,603 --> 00:09:25,323 Det pleide å få ham til å le. 102 00:09:26,123 --> 00:09:27,323 Hvor er han nå? 103 00:09:28,603 --> 00:09:29,843 Det var en ulykke. 104 00:09:33,683 --> 00:09:34,763 Han var fire. 105 00:09:37,603 --> 00:09:40,643 -Seksårsdagen nærmer seg. -Det er brutalt. 106 00:09:48,963 --> 00:09:50,843 Hva skal jeg si til det? 107 00:09:52,003 --> 00:09:52,843 Er du ok? 108 00:09:54,483 --> 00:09:56,123 Du har mistet noen, sant? 109 00:09:56,963 --> 00:09:57,803 Niks. 110 00:09:58,883 --> 00:10:01,243 -Det er et uttrykk. Du har det. -Nei. 111 00:10:02,243 --> 00:10:05,003 -Jeg ser det. -Du tror du ser det. 112 00:10:06,683 --> 00:10:07,923 Du kjenner ikke meg. 113 00:10:09,163 --> 00:10:11,443 Du vet ingenting om meg. Stol på meg. 114 00:10:15,843 --> 00:10:16,683 Ok. 115 00:10:48,123 --> 00:10:49,483 Hei. Kom inn. 116 00:10:50,723 --> 00:10:52,363 -Hun er i stua. -Takk. 117 00:11:01,403 --> 00:11:04,803 KANSKJE DET ER GODT Å VITE AT HAN IKKE BLIR GLEMT 118 00:11:12,363 --> 00:11:16,443 {\an8}UTLENDINGSNEMNDA VARSEL OM UTKASTELSESVEDTAK 119 00:11:20,123 --> 00:11:21,363 Når kom dette, Amma? 120 00:11:23,043 --> 00:11:24,003 Husker du det? 121 00:11:27,123 --> 00:11:29,843 -Hvilken dag kom dette? -Jeg er så lei for det. 122 00:11:51,923 --> 00:11:54,483 Kom igjen! Ats er kongen. 123 00:12:13,803 --> 00:12:16,443 "Det konkluderes basert på disse årsakene 124 00:12:16,523 --> 00:12:20,243 at det ikke finnes grunnlag for å endre vedtaket om utvisning." 125 00:12:22,163 --> 00:12:24,843 De kan da vel ikke deportere henne nå? 126 00:12:24,923 --> 00:12:30,883 "Hvis du ikke forlater Storbritannia, kan du fjernes med makt." 127 00:12:40,643 --> 00:12:41,723 Går det bra, Stef? 128 00:12:42,323 --> 00:12:43,563 -Er Amma inne? -Ja. 129 00:12:55,363 --> 00:12:56,203 Stefan. 130 00:13:02,083 --> 00:13:04,523 -Jeg er så lei for det. -Det går bra. 131 00:13:09,483 --> 00:13:10,643 Ikke gråt. 132 00:13:14,723 --> 00:13:19,443 Attica var bestevennen din. Han vil ikke at du skal gråte. 133 00:13:22,843 --> 00:13:23,763 Det går bra. 134 00:13:36,683 --> 00:13:39,683 -Kjenner du disse marokkanerne? -Nei. 135 00:13:40,883 --> 00:13:44,163 Han holdt alt adskilt og rigid. 136 00:13:45,203 --> 00:13:49,043 Så de har to millioner av mine P-er, og du vet ikke hvem de er? 137 00:13:49,123 --> 00:13:53,323 Nei, jeg kjenner dem ikke, og de kjenner meg ikke. 138 00:13:53,403 --> 00:13:55,443 Det er tryggest på den måten. 139 00:13:57,523 --> 00:13:58,483 Her kommer han. 140 00:14:01,963 --> 00:14:06,123 Du har en avtale. På La Cepa i La Linea. 141 00:14:06,203 --> 00:14:07,123 Hvor er det? 142 00:14:07,643 --> 00:14:09,123 Du vet ville vesten? 143 00:14:09,643 --> 00:14:11,003 Det er La Linea. 144 00:14:11,083 --> 00:14:14,043 -Du skal treffe en som heter Mounir. -Mounir? 145 00:14:14,123 --> 00:14:16,643 Var jeg deg, ville jeg tatt med denne. 146 00:14:17,763 --> 00:14:19,163 Hva er det? 147 00:14:19,243 --> 00:14:20,083 Beskyttelse. 148 00:14:21,003 --> 00:14:23,083 Marokkanerne er seriøse folk. 149 00:14:25,643 --> 00:14:26,843 Nå er jeg ute. 150 00:14:27,443 --> 00:14:28,523 Jeg vet det. 151 00:14:28,603 --> 00:14:30,403 Ikke kom til meg igjen, ok? 152 00:14:30,483 --> 00:14:32,163 Takk for alt. 153 00:14:32,243 --> 00:14:33,243 Lykke til. 154 00:14:36,323 --> 00:14:41,803 La Linea er halvannen time unna. Vil du leie bil eller ta drosje herfra? 155 00:14:41,883 --> 00:14:43,403 Du skal til London. 156 00:14:44,443 --> 00:14:45,683 Du trenger meg. 157 00:14:46,283 --> 00:14:49,723 Dette er ikke en diskusjon. Finn et fly og dra hjem. 158 00:14:49,803 --> 00:14:52,883 Hva faen snakker du om? Du snakker ikke spansk. 159 00:14:52,963 --> 00:14:55,443 -Du vet ikke hvor du skal. -Hør nøye etter. 160 00:14:56,483 --> 00:15:00,243 Jeg trenger ikke deg. 161 00:15:17,963 --> 00:15:23,403 ROM TIL LEIE 162 00:15:25,683 --> 00:15:27,763 -Går det bra, jenter? -Ja, bra. 163 00:15:27,843 --> 00:15:30,363 -Hvordan går det? -Bra, du vet. Ja. 164 00:15:40,043 --> 00:15:42,043 Mandy. 165 00:15:49,883 --> 00:15:51,083 Hørte du var hjemme. 166 00:15:53,483 --> 00:15:55,283 Jeg vil ikke kalle det hjemme. 167 00:15:55,363 --> 00:15:59,243 Det er ikke et hjem, er det vel? Det er et hostel. Det er et høl. 168 00:16:02,123 --> 00:16:03,523 Du skjøt Dris, sant? 169 00:16:04,643 --> 00:16:06,843 Jeg vet ikke hva du snakker om. 170 00:16:06,923 --> 00:16:08,363 Ikke lyv for meg. 171 00:16:08,963 --> 00:16:11,883 -Du drepte ham. -Hvorfor tror du det? 172 00:16:11,963 --> 00:16:16,883 Ingen våget å røre Dris i Summerhouse. Det måtte ha vært deg eller Dushane. 173 00:16:17,523 --> 00:16:19,643 Jeg vedder på at det var deg. 174 00:16:19,723 --> 00:16:22,163 -Det gir ikke mening. -For meg så. 175 00:16:22,243 --> 00:16:24,203 -Hvorfor? -Si du ikke drepte ham. 176 00:16:24,683 --> 00:16:27,803 Se meg i øynene og si at du ikke gjorde det. 177 00:16:32,123 --> 00:16:33,243 Dris var min venn. 178 00:16:33,323 --> 00:16:35,083 Du benekter det ikke. 179 00:16:35,163 --> 00:16:37,523 -Det var ikke meg. -Du lyver. 180 00:16:38,403 --> 00:16:41,043 Men vet du hva? Samme det. 181 00:16:41,723 --> 00:16:44,563 Jeg slapp ut og skulle rydde opp i livet mitt. 182 00:16:44,643 --> 00:16:46,603 Men så har jeg ikke et liv. 183 00:16:46,683 --> 00:16:50,483 Jeg får ikke Erin tilbake, jeg har ikke et sted å bo. 184 00:16:50,563 --> 00:16:53,643 Jeg har ikke datteren min. Jeg har ikke mannen min. 185 00:16:53,723 --> 00:16:56,683 Jeg har bare dritt, og det er på grunn av deg. 186 00:17:01,563 --> 00:17:03,083 Hør her, ta dette. 187 00:17:04,083 --> 00:17:05,083 Hva er det? 188 00:17:10,923 --> 00:17:12,563 -Blodpenger? -Dine penger. 189 00:17:13,083 --> 00:17:14,483 Dine og Erins penger. 190 00:17:15,363 --> 00:17:17,843 Du vet at Dris er familie, du er familie. 191 00:17:17,923 --> 00:17:20,763 Vær så snill, ta dem. Gi lyd når du trenger mer. 192 00:17:24,003 --> 00:17:25,123 Jeg kan ikke. 193 00:17:25,723 --> 00:17:29,043 -Jeg drepte ham ikke. -Tror du det er derfor? 194 00:17:29,123 --> 00:17:30,403 Faen! 195 00:17:30,483 --> 00:17:32,243 Jeg er ute på prøve. 196 00:17:32,323 --> 00:17:36,723 Hvis tilsynsføreren finner ut at jeg leier et hus, spør de om pengene. 197 00:17:36,803 --> 00:17:41,643 Hvis jeg sier jeg fikk dem fra deg, sier de at dette er bevis, 198 00:17:41,723 --> 00:17:44,323 og at jeg er involvert i kriminell aktivitet. 199 00:17:45,563 --> 00:17:48,803 -Det er det rett tilbake i buret. -Bare behold dem, da. 200 00:17:49,883 --> 00:17:51,323 Legg dem et trygt sted. 201 00:17:51,403 --> 00:17:52,523 Vet du hva? Ta dem. 202 00:17:54,243 --> 00:17:56,803 Ta dem tilbake. Livet mitt er annerledes nå. 203 00:17:57,363 --> 00:17:58,723 Jeg vil ikke ha disse. 204 00:18:01,043 --> 00:18:02,643 Jeg lever ikke sånn lenger. 205 00:18:39,283 --> 00:18:42,163 {\an8}VI ELSKER DEG ATS. VI SAVNER DEG ATS 206 00:18:51,443 --> 00:18:52,283 Tia! 207 00:18:54,443 --> 00:18:55,643 Tia, hva gjør du? 208 00:18:57,083 --> 00:18:58,883 Hold kjeft. Det er ikke ille. 209 00:18:58,963 --> 00:19:01,163 Det er ikke ditt. Det er Ats sitt. 210 00:19:01,243 --> 00:19:03,843 La oss se på fakta. Han er vel ikke her? 211 00:19:10,163 --> 00:19:13,923 Hvorfor henger du med leppa? Du kan feie gulvet med den. 212 00:19:15,043 --> 00:19:16,723 Han var som en bror. 213 00:19:17,323 --> 00:19:18,683 Jeg forstår det. 214 00:19:22,763 --> 00:19:24,683 Har du vært på skolen? 215 00:19:25,843 --> 00:19:26,683 Niks. 216 00:19:27,523 --> 00:19:29,883 Ikke jeg heller. Jeg ble kastet ut. 217 00:19:31,523 --> 00:19:33,003 Permanent utkastelse. 218 00:19:33,083 --> 00:19:35,803 Hvordan er det en straff? Jeg slipper skolen. 219 00:19:37,283 --> 00:19:38,803 Det er greit for meg. 220 00:19:41,163 --> 00:19:43,883 Vil du bli med hjem til meg. 221 00:19:47,563 --> 00:19:48,443 Kom igjen. 222 00:20:07,283 --> 00:20:09,003 Her er vi. Mitt lille palass. 223 00:20:14,003 --> 00:20:15,803 Hjem, kjære hjem. 224 00:20:17,203 --> 00:20:18,763 Kom. Velkommen inn. 225 00:20:29,843 --> 00:20:32,563 Hvorfor er du så ubekvem? Hvorfor står du der? 226 00:20:32,643 --> 00:20:33,803 Kom og sett deg. 227 00:20:35,403 --> 00:20:37,763 -Har du sett mamma? -Nei. 228 00:20:39,483 --> 00:20:42,243 Du trenger en dusj. Du stinker. 229 00:20:46,363 --> 00:20:47,283 Vil du ha litt? 230 00:20:56,923 --> 00:20:59,803 -Vil du ha mer? -Nei, nå drar du det langt. 231 00:21:01,443 --> 00:21:02,683 Ta alt, da. 232 00:21:02,763 --> 00:21:06,363 Ikke vær så grådig. Sjokoladen løper ikke sin vei. 233 00:21:08,963 --> 00:21:10,683 Tia, kan vi leke kamp? 234 00:21:11,563 --> 00:21:15,443 Vil du leke kamp? Stef, hva vet du om kamp? 235 00:21:15,523 --> 00:21:16,363 Hva er det? 236 00:21:21,163 --> 00:21:22,363 Hva er det? 237 00:21:32,883 --> 00:21:34,723 Hvorfor løper du? 238 00:21:38,803 --> 00:21:39,803 I brystet! 239 00:21:42,363 --> 00:21:43,283 Er du ferdig? 240 00:21:44,403 --> 00:21:46,323 Nei, jeg stoler ikke på deg. 241 00:22:00,283 --> 00:22:02,123 Jeg forstår ikke hva du sier. 242 00:22:04,803 --> 00:22:05,843 Hva? Der oppe? 243 00:22:08,403 --> 00:22:09,243 Her. 244 00:23:16,683 --> 00:23:17,803 Dushane! 245 00:23:19,003 --> 00:23:19,923 Jeg er Mounir. 246 00:23:22,363 --> 00:23:23,523 Hvordan var reisen? 247 00:23:25,803 --> 00:23:26,803 Fin. 248 00:23:26,883 --> 00:23:29,563 Har familien din det bra? Er alt bra hjemme? 249 00:23:31,523 --> 00:23:33,203 Er alt bra hjemme? 250 00:23:34,683 --> 00:23:35,883 Hør her. 251 00:23:36,403 --> 00:23:39,363 Du har noe som er mitt, vi må snakke om det. 252 00:23:39,443 --> 00:23:41,883 Sett deg. Er du sulten? 253 00:23:41,963 --> 00:23:45,923 -Jeg kom ikke for å spise. -Jeg forstår. Men jeg er sulten. 254 00:23:46,963 --> 00:23:48,123 Kan jeg spise? 255 00:23:51,723 --> 00:23:53,483 -Gjør det du vil. -Takk. 256 00:24:05,763 --> 00:24:07,523 -Vil du ha en øl? -Nei. 257 00:24:07,603 --> 00:24:09,643 -Kaffe? -Jeg vil ikke ha noe. 258 00:24:10,603 --> 00:24:12,563 Vil du ha vann? Ok. 259 00:24:22,683 --> 00:24:24,883 Så du sier at ingen vet hvem hun er? 260 00:24:26,963 --> 00:24:29,443 -Hvor gammel tror du hun er? -Hun der? 261 00:24:29,523 --> 00:24:32,603 -Rundt 20 eller noe. -Nei. Mer som 15? 262 00:24:33,123 --> 00:24:34,363 Ja, 15, 16. 263 00:24:34,443 --> 00:24:39,323 Det betyr at hun fortsatt går på skolen. Dere to må kikke rundt på skolene. 264 00:24:39,403 --> 00:24:40,523 Vis bildet hennes. 265 00:24:40,603 --> 00:24:41,563 -Hva? -Greit. 266 00:24:42,323 --> 00:24:43,363 Mye jobb. 267 00:24:43,443 --> 00:24:44,883 Hva er det med deg? 268 00:24:44,963 --> 00:24:47,203 -Det er mange skoler. -Hva så? 269 00:24:47,283 --> 00:24:52,083 Hun er på sosiale medier. Insta, Snapchat og sånn. Kom igjen. 270 00:24:52,163 --> 00:24:55,683 -Da er det bare å legge ut bildet… -Nei! 271 00:24:55,763 --> 00:24:58,243 Det kan ikke gå viralt. Hold det lokalt. 272 00:24:58,323 --> 00:25:01,723 -Hun skal ikke vite at vi leter. -Greit. Hvem faen er det? 273 00:25:01,803 --> 00:25:03,883 Jeg vet ikke. La meg sjekke. 274 00:25:09,523 --> 00:25:10,803 Det er disse gutta. 275 00:25:14,683 --> 00:25:15,723 Hva skjer? 276 00:25:17,403 --> 00:25:18,403 Sett dette? 277 00:25:18,883 --> 00:25:21,443 -Ja. -Kjenner du henne? 278 00:25:22,043 --> 00:25:22,883 Niks. 279 00:25:24,443 --> 00:25:25,763 Kit? Kjenner du henne? 280 00:25:26,443 --> 00:25:27,283 Nei. 281 00:25:28,803 --> 00:25:31,483 Så dere vet ikke hvem som drepte Ats? 282 00:25:32,363 --> 00:25:33,763 Skulle vi vite det? 283 00:25:34,603 --> 00:25:37,003 Kit prøvde å drepe ham her i nabolaget. 284 00:25:37,083 --> 00:25:39,923 Du vet hvorfor. Og det er gammelt nytt nå, sant? 285 00:25:41,163 --> 00:25:44,963 Så det er bare tilfeldig? Du slipper ut, Ats blir drept. 286 00:25:45,563 --> 00:25:47,043 Hva faen prøver du å si? 287 00:25:54,003 --> 00:25:54,923 Ingenting. 288 00:25:55,443 --> 00:25:56,363 -Du. -Ja. 289 00:25:56,443 --> 00:25:58,163 -Gi meg Jamies greier. -Greit. 290 00:26:00,443 --> 00:26:03,443 Spesiell kunde. Han er sertifisert. 291 00:26:06,003 --> 00:26:07,163 Gi ham det gratis. 292 00:26:09,723 --> 00:26:11,003 -Greit. -Vi ses. 293 00:26:14,483 --> 00:26:17,363 {\an8}Han har jævla dårlig holdning. 294 00:26:23,643 --> 00:26:24,523 Hvem? 295 00:26:25,403 --> 00:26:26,803 Greit, ikke lyv. 296 00:26:29,123 --> 00:26:30,443 -Hei, Jaq. -Ja. 297 00:26:31,723 --> 00:26:33,043 -Fant henne. -Hvem? 298 00:26:33,803 --> 00:26:37,003 Hun på videoen. To unger så henne på senteret. 299 00:26:37,083 --> 00:26:38,523 -Er hun der ennå? -Ja. 300 00:26:38,603 --> 00:26:40,083 -Kom. -Romy! 301 00:26:40,163 --> 00:26:41,883 -Ja. -Vi skal stikke. 302 00:26:51,683 --> 00:26:53,443 Skynd deg, for faen. 303 00:27:01,443 --> 00:27:03,003 Hei, storegutt. 304 00:27:03,603 --> 00:27:05,363 Ikke slipp henne av syne. 305 00:27:06,323 --> 00:27:08,123 Vi er der om ti minutter. 306 00:27:16,923 --> 00:27:19,083 De hadde disse i Redd menig Ryan. 307 00:27:20,403 --> 00:27:21,363 Grease gun. 308 00:27:22,443 --> 00:27:24,043 Ja, denne er vintage. 309 00:27:24,123 --> 00:27:26,763 Bra film, det. Veldig bra film. 310 00:27:26,843 --> 00:27:30,643 Hvorfor kjøper du vintage? Vintage er et flott ord for gammelt. 311 00:27:31,203 --> 00:27:34,403 Nei, disse tingene er laget for å vare. De gjør jobben. 312 00:27:35,563 --> 00:27:36,603 Folk liker dem. 313 00:27:38,003 --> 00:27:40,203 Ja, de har skikkelig vekt. Tyngde. 314 00:27:43,843 --> 00:27:46,803 Den ligger godt i hendene. Her. 315 00:27:47,523 --> 00:27:49,963 Den er gammel. Jeg liker ikke gamle ting. 316 00:27:54,603 --> 00:27:55,763 Sånn ja. 317 00:27:57,643 --> 00:27:59,803 -Nå lager hun en scene. -Vee, ikke. 318 00:28:00,323 --> 00:28:03,363 Jeg sa at du ikke skulle komme ned. Gå opp igjen. 319 00:28:03,443 --> 00:28:05,603 -Hva gjør de her? -Nå kommer dramaet. 320 00:28:05,683 --> 00:28:08,283 -Gå opp. -Jeg vil ikke ha det i huset mitt. 321 00:28:08,923 --> 00:28:09,923 Ditt hus? 322 00:28:13,323 --> 00:28:14,483 Tuller du? 323 00:28:15,683 --> 00:28:19,883 Dette er ikke ditt hus. Og det blir det aldri. 324 00:28:19,963 --> 00:28:23,323 Vee, Lauryn bor her med meg. Det gjør det til hennes hus. 325 00:28:25,723 --> 00:28:27,963 Det er hjemmet vårt. 326 00:28:35,323 --> 00:28:36,643 Du er en parasittgjøk. 327 00:28:38,643 --> 00:28:39,963 Det er det du er. 328 00:28:49,923 --> 00:28:52,403 Hun kommer til å ligge i senga og grine. 329 00:28:55,083 --> 00:28:56,483 Hun bærer mitt barn. 330 00:28:57,283 --> 00:29:01,443 Du burde bruke kondom neste gang. 331 00:29:04,603 --> 00:29:05,643 Her, Speaks. 332 00:29:06,483 --> 00:29:09,283 -Skrap noen av disse for meg. -Ja, hvorfor ikke? 333 00:29:11,723 --> 00:29:12,683 Hei. 334 00:29:12,763 --> 00:29:15,643 Hva om politiet kommer? Hva om de finner det der? 335 00:29:16,443 --> 00:29:18,643 Det er ingenting å bekymre seg for. 336 00:29:20,483 --> 00:29:24,123 Jeg lover deg. Jeg lar ingenting skje med deg. 337 00:29:27,843 --> 00:29:29,123 Spesielt ikke nå. 338 00:29:32,323 --> 00:29:34,643 -Vee hater meg. -Nei, det gjør hun ikke. 339 00:29:36,083 --> 00:29:37,683 Hun vet at jeg elsker deg. 340 00:29:38,603 --> 00:29:41,443 Hun er søsteren min. Hun vil se meg lykkelig. 341 00:29:42,003 --> 00:29:42,963 Hun hater meg. 342 00:29:48,523 --> 00:29:49,443 Vi gifter oss. 343 00:29:53,083 --> 00:29:54,403 Ja. Det gjør vi. 344 00:30:07,163 --> 00:30:08,403 Jeg er snart tilbake. 345 00:30:13,643 --> 00:30:16,003 Vil du ha noe? En kopp te? Jus? 346 00:30:16,923 --> 00:30:17,763 Nei. 347 00:30:45,443 --> 00:30:47,603 -Hvor er de ungene? -Markedet. 348 00:30:52,563 --> 00:30:54,963 -Hvor er hun? -Hun gikk inn dit. 349 00:30:55,043 --> 00:30:57,323 -Er du sikker på at det var henne? -Ja. 350 00:30:57,403 --> 00:31:00,563 -Greit. Hvis hun klikker, ta henne. -Det er greit. 351 00:31:01,643 --> 00:31:04,203 -Hei! Kom hit. -Hva faen gjør du? 352 00:31:04,283 --> 00:31:05,403 Hvorfor sa du det? 353 00:31:05,483 --> 00:31:07,083 -Dust! -Løp den veien! 354 00:31:22,683 --> 00:31:24,603 -Hva heter du? -Hva er dette? 355 00:31:24,683 --> 00:31:26,643 Jeg spør bare hva du heter. 356 00:31:26,723 --> 00:31:28,443 -Jeg ringer politiet. -Greit. 357 00:31:28,523 --> 00:31:32,123 Men når du gjør det, fortell om Ats og den gule bilen. 358 00:31:32,203 --> 00:31:34,123 -Hva? -Er du døv? 359 00:31:34,203 --> 00:31:36,843 Du, Ats, og den gule bilen. 360 00:31:36,923 --> 00:31:39,043 -Hva snakker du om. -Det er ikke henne. 361 00:31:39,123 --> 00:31:42,323 -Hva mener du? -Det er ikke henne. 362 00:31:42,803 --> 00:31:44,403 -Se. -Stå stille! 363 00:31:46,083 --> 00:31:46,923 Se. 364 00:31:49,523 --> 00:31:50,563 Ser du? 365 00:31:55,963 --> 00:31:57,163 Faen! 366 00:31:57,843 --> 00:32:00,963 Hva faen driver du med, din kødd? Jævla idiot! 367 00:32:03,643 --> 00:32:04,683 Skynd deg! 368 00:32:06,443 --> 00:32:07,283 Takk. 369 00:32:13,403 --> 00:32:14,443 Liker du bakverk? 370 00:32:14,523 --> 00:32:16,083 Jeg spiser ikke bakverk. 371 00:32:19,123 --> 00:32:21,203 Sett The Great British Bake Off? 372 00:32:21,283 --> 00:32:23,883 Hør her. Kutt ut småpraten. 373 00:32:23,963 --> 00:32:27,003 -Du vil snakke forretninger. -Ja. 374 00:32:27,083 --> 00:32:31,083 Hvordan får vi det jævla produktet til London, nå som Emilio er ute. 375 00:32:35,443 --> 00:32:37,963 Alt er under kontroll. Ikke bekymre deg. 376 00:32:38,643 --> 00:32:39,643 Jeg er bekymret. 377 00:32:40,563 --> 00:32:46,003 Fordi kontakten vi hadde er borte. Fyren som erstattet ham ble drept. 378 00:32:47,003 --> 00:32:48,323 Er det under kontroll? 379 00:32:48,403 --> 00:32:49,843 Alt kommer til å gå bra. 380 00:32:51,963 --> 00:32:53,963 Hvor faen skal du? Hva gjør du? 381 00:32:54,043 --> 00:32:58,243 Emilio sa du var bekymret, han ba meg komme og treffe deg. 382 00:32:58,323 --> 00:32:59,683 -Ja. -Jeg har møtt deg. 383 00:32:59,763 --> 00:33:00,603 Bekymringer? 384 00:33:01,323 --> 00:33:04,763 Det er en måte å si det på. Dere har to mill som er mine. 385 00:33:04,843 --> 00:33:06,163 Det er ikke mitt bord. 386 00:33:08,403 --> 00:33:10,283 -Du håndterer ikke penger? -Nei. 387 00:33:11,083 --> 00:33:14,003 Da må jeg snakke med sjefen din. 388 00:33:14,083 --> 00:33:16,683 -Da må du snakke med meg. -Nei. Glem alt det. 389 00:33:16,763 --> 00:33:19,203 Jeg forstår hva du gjør. Jeg er ikke dum. 390 00:33:19,283 --> 00:33:22,803 Hvis noen kom til mitt nabolag og ville treffe sjefen, 391 00:33:22,883 --> 00:33:26,963 ville jeg sendt noen andre for å sertifisere dem. Skjønner du? 392 00:33:27,043 --> 00:33:32,203 Så glem småpraten. Jeg vil treffe sjefen din nå. Fiks det. 393 00:33:38,203 --> 00:33:41,123 Ok. Jeg kan ta deg med til ham i morgen. 394 00:33:41,203 --> 00:33:44,923 Ikke mañana, dette er en nå-situasjon. Jeg vil se ham nå. 395 00:33:48,643 --> 00:33:51,763 -Han vil ikke like det. -Tror du jeg bryr meg om det? 396 00:33:52,443 --> 00:33:53,883 Nei. Absolutt ikke. 397 00:33:59,083 --> 00:34:00,003 Vent litt. 398 00:34:03,723 --> 00:34:04,843 Skynd deg. 399 00:34:21,683 --> 00:34:24,043 Du er en heldig mann. Det er fikset. 400 00:34:25,123 --> 00:34:27,723 -Bra. -To bakverk igjen. 401 00:34:27,803 --> 00:34:28,843 Kom igjen. 402 00:34:30,803 --> 00:34:32,523 Ok. Kom. 403 00:35:05,283 --> 00:35:06,123 Jaq? 404 00:35:10,923 --> 00:35:12,163 Hei, jeg er Becks. 405 00:35:12,243 --> 00:35:14,283 -Beklager, jeg er sen. -Det er ok. 406 00:35:14,363 --> 00:35:16,803 -Hva vil du ha? -Hva drikker du? 407 00:35:16,883 --> 00:35:19,123 Jeg drikker Cuba Libre. 408 00:35:19,643 --> 00:35:21,603 Jeg tar gjerne flere av dem nå. 409 00:35:21,683 --> 00:35:24,083 -Vært en tøff dag? -Det kan du si. 410 00:35:25,043 --> 00:35:28,083 Kan jeg få en til? Takk. 411 00:35:34,603 --> 00:35:35,843 Jeg liker stilen din. 412 00:35:37,923 --> 00:35:40,123 Det er ikke en stil. Det er bare meg. 413 00:35:40,643 --> 00:35:42,603 Ok. Jeg liker deg. 414 00:35:44,123 --> 00:35:45,603 Jeg synes du ser bra ut. 415 00:35:49,563 --> 00:35:50,763 Det var ditt signal. 416 00:35:53,283 --> 00:35:57,763 Si noe veldig fint, helst uten at jeg må be om det. 417 00:36:01,843 --> 00:36:02,723 Altså, 418 00:36:03,683 --> 00:36:09,203 da Lithe sa hun ville sende meg på date, forventet jeg ikke noen med ditt utseende. 419 00:36:11,923 --> 00:36:15,243 -Det var et kompliment, ikke sant? -Definitivt. 420 00:36:17,283 --> 00:36:18,163 Skål. 421 00:36:21,123 --> 00:36:22,403 -Ta den. -Beklager. 422 00:36:22,483 --> 00:36:24,083 Nei, det går bra. Ta den. 423 00:36:26,243 --> 00:36:28,243 -Hva? -Jaqui. 424 00:36:28,323 --> 00:36:30,443 Snakk høyere. Jeg hører ingenting. 425 00:36:30,523 --> 00:36:35,163 Jaqui, du må få meg ut herfra. Vær så snill. Jeg må vekk herfra. 426 00:36:35,243 --> 00:36:38,883 -Disse folka er sinnssyke. -Jeg må ringe deg tilbake. 427 00:36:38,963 --> 00:36:43,563 Ikke legg på, vær så snill. Disse folka er sinnssyke. 428 00:36:43,643 --> 00:36:48,243 Søsteren hater meg. Babyen kommer. Hjelp meg. 429 00:36:48,323 --> 00:36:50,363 Jeg har sagt at jeg får deg ut. 430 00:36:50,443 --> 00:36:53,603 Men du må gjøre det nå. Jeg orker ikke mer. 431 00:36:53,683 --> 00:36:55,123 Du må roe deg ned. 432 00:36:55,723 --> 00:36:57,443 Jeg ringer deg tilbake. 433 00:36:57,523 --> 00:36:58,603 Ikke ring meg. 434 00:37:00,163 --> 00:37:01,283 Send melding først. 435 00:37:02,403 --> 00:37:05,643 -Curtis liker ikke at jeg er i telefonen. -Jeg tekster. 436 00:37:06,123 --> 00:37:11,283 Hør her, jeg skal få deg hjem. Det må være riktig tidspunkt. Hold ut. 437 00:37:11,363 --> 00:37:13,883 -Greit. -Greit. Snakkes. 438 00:37:20,083 --> 00:37:22,723 -Beklager det. -Ok, kjæreste? 439 00:37:24,523 --> 00:37:27,203 -Elsker? -Nei. Ikke noe sånt. 440 00:37:27,963 --> 00:37:29,323 Det er ikke viktig. 441 00:37:30,083 --> 00:37:30,923 Skål. 442 00:37:31,443 --> 00:37:32,363 Skål. 443 00:37:59,563 --> 00:38:00,403 Hei. 444 00:38:01,283 --> 00:38:03,763 Det er en vakker kveld. Vil du ha litt vin? 445 00:38:05,403 --> 00:38:06,243 Opptatt. 446 00:38:07,483 --> 00:38:08,483 Jeg ville spørre. 447 00:38:09,763 --> 00:38:12,163 Blir du mindre opptatt, er jeg på dekk. 448 00:38:13,403 --> 00:38:14,243 Ok. 449 00:38:20,923 --> 00:38:24,443 -Når visste du at du var homofil? -Jeg har alltid visst det. 450 00:38:24,523 --> 00:38:27,283 Når kysset du en jente for første gang? 451 00:38:28,763 --> 00:38:30,603 -Ok. -Ser du dette? 452 00:38:31,523 --> 00:38:32,603 Du er den første. 453 00:38:32,683 --> 00:38:34,483 Kyss igjen, jævla lesber. 454 00:38:34,563 --> 00:38:36,403 -Drit og dra. -Kyss henne! 455 00:38:36,483 --> 00:38:38,243 -Kyss, pervoer. -Hold kjeft. 456 00:38:38,323 --> 00:38:39,283 Hva? 457 00:38:39,363 --> 00:38:41,203 -Gi deg! -Dra til helvete. 458 00:38:41,283 --> 00:38:43,523 Jaq! 459 00:38:44,523 --> 00:38:47,203 -Jaq! Stopp! -Faen ta deg! 460 00:38:47,963 --> 00:38:49,683 Gå vekk! 461 00:38:50,483 --> 00:38:53,323 -Stopp! -Ta vesken. Kan vi ikke stikke? 462 00:38:53,403 --> 00:38:54,883 -Jaq! -Stikk! 463 00:39:13,523 --> 00:39:14,443 Er du ok? 464 00:39:16,043 --> 00:39:17,003 Er du ok? 465 00:39:29,803 --> 00:39:30,963 Er vi fremme? 466 00:39:32,803 --> 00:39:33,843 Nesten fremme. 467 00:39:47,843 --> 00:39:49,523 Hva faen er dette? 468 00:39:49,603 --> 00:39:52,683 Du ville møte sjefen. Vi er fremme. 469 00:40:01,843 --> 00:40:05,523 Hei! Hva faen foregår? 470 00:40:05,603 --> 00:40:08,643 -Faen! Hei! Hva skjer? -Hei. Slapp av. Ro deg ned. 471 00:40:27,043 --> 00:40:28,243 Du ombestemte deg. 472 00:40:30,923 --> 00:40:32,283 Vil du ha et glass vin? 473 00:40:34,163 --> 00:40:35,203 Nei. 474 00:40:42,803 --> 00:40:45,163 Greia er, Delphine… 475 00:40:47,083 --> 00:40:48,203 …der jeg har vært… 476 00:40:51,003 --> 00:40:53,163 …er ikke folk greie med hverandre. 477 00:40:55,443 --> 00:40:56,523 Når de er det, 478 00:40:57,963 --> 00:41:00,283 skjermer du deg og lurer på hvorfor. 479 00:41:03,443 --> 00:41:04,883 Hvor lenge satt du inne? 480 00:41:09,323 --> 00:41:11,523 Vel, det er lenge siden. 481 00:41:12,763 --> 00:41:15,163 Vil du ikke snakke om det? 482 00:41:17,203 --> 00:41:18,523 Ingenting å snakke om. 483 00:41:22,283 --> 00:41:25,323 Hvorfor bestemte du deg for å bo på kanalen? 484 00:41:30,043 --> 00:41:31,323 Da jeg kom hjem, 485 00:41:33,603 --> 00:41:34,883 skjedde det noe, 486 00:41:36,203 --> 00:41:37,123 og… 487 00:41:42,163 --> 00:41:43,883 Jeg måtte komme meg vekk. 488 00:41:48,803 --> 00:41:50,363 Klarne hodet, på en måte. 489 00:41:57,203 --> 00:41:58,363 Hva med deg? 490 00:42:00,163 --> 00:42:01,883 Hva får deg hit ut på en båt? 491 00:42:03,403 --> 00:42:04,403 Vel… 492 00:42:07,003 --> 00:42:10,123 …nå et barn dør, 493 00:42:12,763 --> 00:42:15,763 kan det rive opp sprekkene i et forhold. 494 00:42:18,123 --> 00:42:21,403 Mannen min og jeg klarte oss ikke. 495 00:42:24,083 --> 00:42:27,443 Da vi gikk skilte oss, var jeg først veldig sint. 496 00:42:29,363 --> 00:42:31,283 Men da jeg tenkte godt over det, 497 00:42:33,003 --> 00:42:34,163 var jeg lettet. 498 00:42:36,683 --> 00:42:38,363 Jeg ville slippe unna. 499 00:42:39,163 --> 00:42:40,083 Som deg. 500 00:42:41,843 --> 00:42:44,563 Finne ut av ting, og… 501 00:42:47,443 --> 00:42:49,123 Kanskje begynne på nytt. 502 00:42:56,483 --> 00:42:58,523 -Har du barn? -Ja. 503 00:43:01,403 --> 00:43:05,243 -Jeg har en datter. -Det er fint. Hva heter hun? 504 00:43:07,923 --> 00:43:08,803 Tash. 505 00:43:09,643 --> 00:43:10,803 Ja, Natasha. 506 00:43:11,883 --> 00:43:13,523 Hvor gammel er Natasha? 507 00:43:14,843 --> 00:43:16,043 Blir elleve, 508 00:43:17,283 --> 00:43:18,643 noe jeg ikke fatter. 509 00:43:22,163 --> 00:43:23,203 Treffer du henne? 510 00:43:24,323 --> 00:43:25,923 Nei, ikke så mye lenger. 511 00:43:29,123 --> 00:43:30,843 Moren er sammen med en annen. 512 00:43:41,003 --> 00:43:41,923 Men… 513 00:43:43,483 --> 00:43:45,003 …du mistet noen? 514 00:43:50,243 --> 00:43:51,803 Hvordan føles det? 515 00:43:59,003 --> 00:44:00,003 Jeg vet ikke. 516 00:44:09,563 --> 00:44:14,163 Det er som støy i hodet mitt. 517 00:44:21,483 --> 00:44:23,003 Og den forsvinner aldri. 518 00:44:27,123 --> 00:44:29,963 Jeg skulle ønske jeg kunne si at den forsvinner… 519 00:44:32,083 --> 00:44:33,363 …men jeg vet ikke. 520 00:44:35,163 --> 00:44:40,123 Det er nesten seks år siden Thomas døde, 521 00:44:41,603 --> 00:44:46,603 og det går ikke ti minutter uten at jeg tenker på ham. 522 00:44:51,803 --> 00:44:55,323 Av en eller annen grunn, blir jeg ikke trodd på det. 523 00:44:59,883 --> 00:45:02,323 Ja, vel, jeg gjør det. 524 00:45:06,043 --> 00:45:07,083 Jeg tror deg. 525 00:45:16,963 --> 00:45:19,523 -Vet du det? Jeg tar ett. -Ja. 526 00:45:30,043 --> 00:45:31,483 Hva skjer? 527 00:45:32,123 --> 00:45:33,803 -Hva faen skjer? -Reis deg! 528 00:45:33,883 --> 00:45:35,643 Hei! 529 00:45:35,723 --> 00:45:37,923 Jeg får ikke puste med denne. 530 00:45:38,003 --> 00:45:42,083 Faen! Hva gjør du? 531 00:45:42,163 --> 00:45:44,683 Faen, er du dum? Jeg forstår deg ikke! 532 00:45:44,763 --> 00:45:46,043 Faen heller! 533 00:45:46,963 --> 00:45:47,923 Slipp meg! 534 00:45:52,563 --> 00:45:53,563 Hva skjer? 535 00:45:53,643 --> 00:45:54,603 Mounir. 536 00:45:54,683 --> 00:45:56,563 Mounir! Kom igjen. 537 00:45:56,643 --> 00:45:58,483 Mounir! 538 00:45:59,283 --> 00:46:00,283 Vær så snill. 539 00:46:00,363 --> 00:46:03,563 Er jeg en venn av Emilio, ok? Emilio! 540 00:46:05,003 --> 00:46:08,563 Han snakker ikke eng… Hva… Kom igjen. Snakk til meg! 541 00:46:09,883 --> 00:46:12,603 Få lyset ut av øynene mine. Hva feiler det deg? 542 00:46:14,723 --> 00:46:19,163 Jeg forstår ikke et ord! Hva skjer? Skal vi gjøre forretninger? 543 00:46:20,483 --> 00:46:22,163 Vil du ha en røyk eller noe? 544 00:46:22,643 --> 00:46:25,163 Hva skjer? Hva ler dere av? 545 00:46:43,603 --> 00:46:45,443 Du ser vilt stresset ut. 546 00:46:55,643 --> 00:46:56,643 Kom deg opp. 547 00:47:02,283 --> 00:47:04,483 Hvorfor tok du med en pistol? 548 00:47:07,563 --> 00:47:10,883 Jeg vil bare ha dopet jeg har betalt for. 549 00:47:10,963 --> 00:47:13,403 Hvem faen tror du at du snakker med? 550 00:47:14,563 --> 00:47:15,683 Det er i Marokko. 551 00:47:15,763 --> 00:47:19,083 Si ifra, så tar vi det med til Spania. Sånn fungerer det. 552 00:47:20,083 --> 00:47:21,963 Det er derfor jeg er her. 553 00:47:23,243 --> 00:47:27,883 -Jeg får det ikke fra Spania til London. -Vi er ikke amatører. 554 00:47:27,963 --> 00:47:29,643 Vi flytter dop overalt. 555 00:47:29,723 --> 00:47:33,163 Oslo, Paris, Amsterdam, Berlin, Dublin. 556 00:47:33,243 --> 00:47:36,523 Det er lykkedagen din. Vi tar oss av alt. Forstår du? 557 00:47:37,323 --> 00:47:40,883 Greit. Når kommer det? For jeg trenger det så fort som mulig. 558 00:47:40,963 --> 00:47:42,243 Forsendelsen er stor. 559 00:47:42,323 --> 00:47:45,483 Det må planlegges. Jeg vil ikke ødelegge det. 560 00:47:45,563 --> 00:47:48,563 Jeg tror ikke du forstår. Jeg trengte det i går. 561 00:47:49,283 --> 00:47:50,683 Hør her. 562 00:47:51,163 --> 00:47:54,243 Jeg gir deg en startpakke. Litt hvitt, litt grønt. 563 00:47:54,323 --> 00:47:58,443 -Noe til hovedretten er klar. Greit? -Når da? 564 00:47:59,443 --> 00:48:01,043 Gi meg et par dager. 565 00:48:02,043 --> 00:48:02,923 Greit. 566 00:48:04,043 --> 00:48:07,203 Slapp av. Vi skal tjene mye penger sammen. 567 00:48:09,683 --> 00:48:12,763 -Kom. -Er det slik du gjør forretninger her? 568 00:49:29,843 --> 00:49:35,083 {\an8}Tekst: Anya Bratberg