1 00:00:06,043 --> 00:00:10,003 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:21,563 --> 00:00:23,683 Que puis-je faire, Amma ? 3 00:00:24,883 --> 00:00:26,003 Dis-moi. 4 00:00:27,243 --> 00:00:28,443 On est là pour toi. 5 00:00:30,323 --> 00:00:32,443 - Dieu te donnera la force. - Oui. 6 00:00:33,163 --> 00:00:34,763 Il est à tes côtés. 7 00:00:53,923 --> 00:00:55,523 Des toasts et du thé sucré. 8 00:00:56,923 --> 00:00:58,963 Tu dois manger. 9 00:01:00,843 --> 00:01:07,643 LE CORPS D'UN GARÇON DISPARU RETROUVÉ DANS UNE BENNE 10 00:01:43,443 --> 00:01:45,363 POUR AMMA TOUTES MES CONDOLÉANCES 11 00:02:10,723 --> 00:02:12,603 {\an8}APPEL À TÉMOINS MEURTRE 12 00:02:12,923 --> 00:02:16,043 On essaie de remonter ses pas. 13 00:02:16,123 --> 00:02:17,843 Ouais, si tu veux. 14 00:02:17,923 --> 00:02:19,763 Quand l'avez-vous vu ? 15 00:02:20,283 --> 00:02:21,603 On l'a vu quand ? 16 00:02:22,243 --> 00:02:23,243 Y a une semaine. 17 00:02:24,243 --> 00:02:26,403 Combien de jours exactement ? 18 00:02:28,203 --> 00:02:29,843 Quatre ou cinq jours. 19 00:02:31,283 --> 00:02:32,363 Et toi ? 20 00:02:32,443 --> 00:02:34,083 J'ai rien entendu. 21 00:02:34,603 --> 00:02:37,443 Personne n'a rien vu ni entendu ? 22 00:02:37,523 --> 00:02:39,603 - Non. - On peut partir ? 23 00:02:39,683 --> 00:02:40,723 Pas encore. 24 00:02:42,763 --> 00:02:43,683 Quoi ? 25 00:02:43,763 --> 00:02:45,363 Viens. Tu dois voir ça. 26 00:02:47,443 --> 00:02:48,643 Mon cousin Danny. 27 00:02:49,363 --> 00:02:51,843 - Celui qui répare les ordis. - Oui. 28 00:02:51,923 --> 00:02:55,323 Il a vu ça sur sa caméra. Celle devant son magasin. 29 00:02:55,963 --> 00:02:56,883 C'est Ats. 30 00:02:59,163 --> 00:03:02,723 Oui, c'est bien lui. Attends, regarde ça. 31 00:03:08,043 --> 00:03:10,003 - Quoi ? - Regarde. 32 00:03:11,443 --> 00:03:12,963 C'est qui, ce keum ? 33 00:03:13,803 --> 00:03:15,603 Merde, ils l'ont attrapé ! 34 00:03:15,683 --> 00:03:16,603 C'est ouf. 35 00:03:22,323 --> 00:03:23,923 C'est qui, cette salope ? 36 00:03:31,683 --> 00:03:33,323 - C'est qui ? - Je sais pas. 37 00:03:33,403 --> 00:03:36,083 - Elle est pas du tiécar. - Envoie-moi sa photo. 38 00:03:36,163 --> 00:03:37,243 Ça marche. 39 00:03:37,323 --> 00:03:39,443 - On va la donner aux keufs ? - Non. 40 00:03:39,523 --> 00:03:42,443 Dushane va vouloir s'en occuper en interne. 41 00:03:43,043 --> 00:03:45,283 Envoyez-la à tous ceux qu'on connaît. 42 00:03:45,363 --> 00:03:49,083 La mettez pas sur les réseaux. On doit garder le contrôle. 43 00:03:49,163 --> 00:03:52,123 Si quelqu'un voit la salope, on m'appelle. 44 00:03:52,683 --> 00:03:54,723 On doit la retrouver fissa. 45 00:03:55,363 --> 00:03:56,443 - À plus. - Ciao. 46 00:04:04,083 --> 00:04:05,083 Où est Emilio ? 47 00:04:05,643 --> 00:04:06,723 Chez lui. 48 00:04:07,643 --> 00:04:09,123 Il nous attend. 49 00:04:09,203 --> 00:04:11,523 Je veux savoir ce qui se passe. 50 00:04:12,283 --> 00:04:16,283 ARRIVÉES 51 00:04:23,683 --> 00:04:25,043 Je dois ouvrir. 52 00:04:35,563 --> 00:04:36,403 Entrez. 53 00:04:44,403 --> 00:04:45,483 Antonio… 54 00:04:47,403 --> 00:04:49,483 Antonio était le frère de ma femme. 55 00:04:51,123 --> 00:04:52,083 Il a un enfant. 56 00:04:52,643 --> 00:04:54,163 Même pas six mois. 57 00:04:54,963 --> 00:04:56,763 Dieu merci, tu vas bien. 58 00:04:57,283 --> 00:04:59,243 Pourquoi lui et pas moi ? 59 00:04:59,323 --> 00:05:00,203 Par vengeance. 60 00:05:00,883 --> 00:05:02,043 Pour les Duques. 61 00:05:02,963 --> 00:05:04,963 C'était un concurrent. Tu achètes. 62 00:05:05,043 --> 00:05:07,283 On peut me dire ce qui se passe ? 63 00:05:09,323 --> 00:05:12,883 Juan El Bueno a changé de camp. 64 00:05:16,003 --> 00:05:17,963 C'est qui, Juan El Bueno ? 65 00:05:18,043 --> 00:05:19,723 Un lieutenant de police. 66 00:05:19,803 --> 00:05:20,643 Un keuf ? 67 00:05:21,163 --> 00:05:24,123 Qui ferme les yeux. Bien sûr, ce n'est pas gratuit. 68 00:05:24,203 --> 00:05:27,163 C'est quoi, le problème ? T'as arrêté de le payer ? 69 00:05:27,243 --> 00:05:29,603 - Non. - Ce sont les Duques. 70 00:05:30,723 --> 00:05:31,723 Je me suis retiré 71 00:05:32,363 --> 00:05:36,163 alors ils ont décidé que c'était le moment de me remplacer. 72 00:05:36,243 --> 00:05:37,723 Ils donnent plus à Juan. 73 00:05:38,563 --> 00:05:40,523 Si Juan bosse avec les Duques, 74 00:05:41,043 --> 00:05:42,043 on a un problème. 75 00:05:42,123 --> 00:05:43,843 Un gros problème. 76 00:05:44,363 --> 00:05:45,323 Bon, écoute. 77 00:05:45,403 --> 00:05:47,883 Et si je passais un marché avec ce Juan ? 78 00:05:50,083 --> 00:05:52,403 L'argent règle tous les problèmes. 79 00:05:52,483 --> 00:05:53,843 Ça marche souvent. 80 00:05:53,923 --> 00:05:55,723 C'est ce que pensait Antonio. 81 00:05:56,483 --> 00:05:57,483 Avec Juan, 82 00:05:58,203 --> 00:05:59,563 il y a un risque. 83 00:06:00,123 --> 00:06:01,563 Un vrai risque. 84 00:06:02,243 --> 00:06:04,523 On ne sait jamais à quoi s'attendre. 85 00:06:04,603 --> 00:06:06,243 Comment j'arrange ça ? 86 00:06:07,163 --> 00:06:09,083 J'ai deux millions en jeu. 87 00:06:09,163 --> 00:06:10,803 Je peux les récupérer. 88 00:06:10,883 --> 00:06:13,283 Si c'est ce que tu veux, c'est possible. 89 00:06:13,363 --> 00:06:14,843 C'est pas ce que je veux. 90 00:06:15,603 --> 00:06:18,443 Je veux être approvisionné régulièrement. 91 00:06:22,923 --> 00:06:25,203 Tu vas avoir besoin des Marocains. 92 00:06:32,283 --> 00:06:33,363 S'il te plaît. 93 00:06:33,443 --> 00:06:36,683 Tu m'as promis de ne plus rien avoir à faire avec eux. 94 00:06:36,763 --> 00:06:39,763 Oui. Et c'est fini. Promis. Je te jure, mon amour. 95 00:06:40,643 --> 00:06:43,403 Redescends, chérie, d'accord ? J'arrive. 96 00:06:46,163 --> 00:06:49,603 Mec. Je dois parler à ces Marocains. 97 00:06:51,043 --> 00:06:52,763 Donnez-moi 2 h. D'accord ? 98 00:07:13,403 --> 00:07:16,403 - Ça va, petit bonhomme ? - Je suis pas petit. 99 00:07:16,483 --> 00:07:18,043 On fait la même taille. 100 00:07:18,643 --> 00:07:21,563 - Tu seras toujours mon petit frère. - Non. 101 00:07:26,083 --> 00:07:28,243 - Tu ne vas pas à l'école ? - Non. 102 00:07:28,763 --> 00:07:30,883 Je peux pas. J'y vais pas. 103 00:07:33,283 --> 00:07:35,283 Mais tu iras demain, oui ? 104 00:07:40,443 --> 00:07:42,043 Je veux te montrer un truc. 105 00:07:52,643 --> 00:07:53,523 C'est qui ? 106 00:07:54,083 --> 00:07:55,083 Tu la connais ? 107 00:07:56,163 --> 00:07:57,323 Non, c'est qui ? 108 00:07:57,843 --> 00:07:59,083 Juste une fille. 109 00:08:00,643 --> 00:08:03,083 Mais si tu la vois, tu me le dis. 110 00:08:03,603 --> 00:08:06,763 Pourquoi ? Elle a un rapport avec la mort d'Ats ? 111 00:08:07,283 --> 00:08:10,163 - Je prépare le petit déj. - J'ai pas faim. 112 00:08:11,123 --> 00:08:14,483 Je te croyais grand ? Quand on est grand, on mange. 113 00:08:32,843 --> 00:08:34,443 Salut, ça va ? 114 00:08:37,203 --> 00:08:38,203 Tiens. 115 00:08:40,243 --> 00:08:41,443 Ça roule ? 116 00:08:45,683 --> 00:08:46,923 Du calme. 117 00:08:47,443 --> 00:08:48,723 Ou t'auras rien. 118 00:08:49,683 --> 00:08:51,283 Attention, l'avion arrive. 119 00:09:00,763 --> 00:09:01,923 L'avion arrive. 120 00:09:06,883 --> 00:09:08,563 Allez. L'avion arrive. 121 00:09:12,803 --> 00:09:16,003 - T'as combien d'enfants ? - Qui a dit que j'en avais ? 122 00:09:17,203 --> 00:09:19,323 Je faisais pareil avec mon fils. 123 00:09:19,843 --> 00:09:21,723 L'avion va atterrir. 124 00:09:23,563 --> 00:09:25,563 Ça le faisait beaucoup rire. 125 00:09:26,123 --> 00:09:27,363 Où est ton fils ? 126 00:09:28,603 --> 00:09:30,203 Il y a eu un accident. 127 00:09:33,683 --> 00:09:34,883 Il avait quatre ans. 128 00:09:37,523 --> 00:09:40,643 - Ça va bientôt faire six ans. - C'est profond. 129 00:09:48,883 --> 00:09:50,243 Je dois dire quoi ? 130 00:09:51,963 --> 00:09:53,003 Tu vas bien ? 131 00:09:54,483 --> 00:09:56,123 Tu as perdu quelqu'un ? 132 00:09:56,923 --> 00:09:57,803 Non. 133 00:09:58,883 --> 00:09:59,883 Ce regard. 134 00:10:00,363 --> 00:10:02,163 - Je le connais. - Non. 135 00:10:02,243 --> 00:10:03,243 Je le vois. 136 00:10:03,763 --> 00:10:05,003 Tu crois le voir. 137 00:10:06,603 --> 00:10:07,923 Tu ne me connais pas. 138 00:10:09,083 --> 00:10:11,443 Tu ne sais rien de moi. Crois-moi. 139 00:10:15,843 --> 00:10:16,683 D'accord. 140 00:10:48,083 --> 00:10:49,603 Bonjour. Entrez. 141 00:10:50,603 --> 00:10:52,683 - Elle est dans le salon. - Merci. 142 00:11:01,403 --> 00:11:04,803 QUELQU'UN D'AUSSI SPÉCIAL NE SERA JAMAIS OUBLIÉ 143 00:11:12,363 --> 00:11:16,443 {\an8}SERVICE DE L'IMMIGRATION ARRÊTÉ D'EXPULSION 144 00:11:20,083 --> 00:11:21,723 C'est arrivé quand ? 145 00:11:23,003 --> 00:11:24,003 Tu te souviens ? 146 00:11:27,083 --> 00:11:29,843 - C'est arrivé quel jour ? - Je suis désolée. 147 00:11:51,923 --> 00:11:54,483 Ouais ! Ats est le roi. 148 00:12:13,803 --> 00:12:16,443 "En raison des motifs expliqués ci-dessus, 149 00:12:16,523 --> 00:12:20,563 "votre arrêté d'expulsion ne sera pas révoqué." 150 00:12:22,123 --> 00:12:24,843 Ils ne vont pas l'expulser maintenant, si ? 151 00:12:24,923 --> 00:12:28,723 "Si vous ne quittez pas le Royaume-Uni, vous pourrez être 152 00:12:29,403 --> 00:12:30,883 "renvoyée de force." 153 00:12:40,603 --> 00:12:41,803 Ça va, Stef ? 154 00:12:42,323 --> 00:12:43,563 - Amma est là ? - Oui. 155 00:12:55,363 --> 00:12:56,203 Stefan. 156 00:13:02,083 --> 00:13:03,323 Je suis désolé. 157 00:13:03,403 --> 00:13:04,523 Ça va aller. 158 00:13:09,483 --> 00:13:10,643 Ne pleure pas. 159 00:13:14,723 --> 00:13:16,523 Attica était ton meilleur ami. 160 00:13:17,443 --> 00:13:19,563 Il ne voudrait pas te voir pleurer. 161 00:13:22,843 --> 00:13:23,763 Ça va aller. 162 00:13:36,683 --> 00:13:38,243 Tu connais ces Marocains ? 163 00:13:39,123 --> 00:13:39,963 Non. 164 00:13:40,763 --> 00:13:42,883 Il compartimentait tout. 165 00:13:43,403 --> 00:13:44,403 Il avait tout en main. 166 00:13:45,203 --> 00:13:47,123 Ils ont mes deux millions 167 00:13:47,203 --> 00:13:49,043 et tu ne les connais pas ? 168 00:13:49,123 --> 00:13:51,123 Non, je ne les connais pas. 169 00:13:51,803 --> 00:13:53,323 Et inversement. 170 00:13:53,403 --> 00:13:55,443 Comme ça, c'est plus sûr. 171 00:13:57,523 --> 00:13:58,483 Le voilà. 172 00:14:01,963 --> 00:14:06,123 C'est bon. Au restaurant La Cepa. À La Linea. 173 00:14:06,203 --> 00:14:07,123 C'est où ? 174 00:14:07,643 --> 00:14:09,123 Tu connais le Far West ? 175 00:14:09,643 --> 00:14:11,003 C'est La Linea. 176 00:14:11,083 --> 00:14:14,043 - Vous allez rencontrer Mounir. - Mounir ? 177 00:14:14,123 --> 00:14:16,643 Oui. Et à votre place, je prendrais ça. 178 00:14:17,763 --> 00:14:19,163 C'est quoi ? 179 00:14:19,243 --> 00:14:20,243 Votre protection. 180 00:14:21,003 --> 00:14:23,083 Les Marocains sont sérieux. 181 00:14:25,643 --> 00:14:26,843 Après, j'arrête. 182 00:14:27,443 --> 00:14:28,523 Je sais. 183 00:14:28,603 --> 00:14:30,403 Ne reviens plus me voir. 184 00:14:30,483 --> 00:14:32,163 Merci pour tout, Emilio. 185 00:14:32,243 --> 00:14:33,243 Bonne chance. 186 00:14:36,323 --> 00:14:39,043 La Linea est à une heure et demie d'ici. 187 00:14:39,123 --> 00:14:41,803 Tu veux louer une voiture ou prendre un taxi ? 188 00:14:41,883 --> 00:14:43,403 Tu retournes à Londres. 189 00:14:44,443 --> 00:14:45,683 Tu as besoin de moi. 190 00:14:46,283 --> 00:14:49,723 C'est pas une discussion. Prends l'avion et rentre. 191 00:14:49,803 --> 00:14:51,403 De quoi tu parles ? 192 00:14:51,483 --> 00:14:52,883 Tu parles pas espagnol. 193 00:14:52,963 --> 00:14:55,643 - Tu ne sais pas où tu vas. - Écoute-moi bien. 194 00:14:56,483 --> 00:15:00,243 Je n'ai pas besoin de toi. 195 00:15:17,963 --> 00:15:23,403 CHAMBRES À LOUER 196 00:15:25,683 --> 00:15:27,763 - Ça va, les filles ? - Oui. 197 00:15:27,843 --> 00:15:30,363 - Comment tu vas ? - Je vais bien. 198 00:15:40,043 --> 00:15:42,043 Mandy. 199 00:15:49,883 --> 00:15:51,243 T'es rentrée. 200 00:15:53,443 --> 00:15:55,243 Pas vraiment. 201 00:15:55,323 --> 00:15:57,563 Je suis dans un foyer. 202 00:15:57,643 --> 00:15:59,283 C'est donc un trou à rats. 203 00:16:02,123 --> 00:16:03,523 T'as buté Dris, hein ? 204 00:16:04,643 --> 00:16:06,843 Je vois pas de quoi tu parles. 205 00:16:06,923 --> 00:16:08,363 Me mens pas. 206 00:16:08,963 --> 00:16:11,483 - Tu l'as tué. - Pourquoi tu dis ça ? 207 00:16:11,963 --> 00:16:14,843 Personne n'oserait toucher à Dris à Summerhouse. 208 00:16:14,923 --> 00:16:16,883 C'est toi ou Dushane. 209 00:16:17,443 --> 00:16:19,723 Et je parie sur toi. 210 00:16:19,803 --> 00:16:22,163 - Ça rime à rien. - Au contraire. 211 00:16:22,243 --> 00:16:24,603 - Pourquoi ? - Dis-moi que c'est pas toi. 212 00:16:24,683 --> 00:16:28,003 Regarde-moi dans les yeux et dis-moi que c'est pas toi. 213 00:16:32,123 --> 00:16:33,243 Dris était mon ami. 214 00:16:33,323 --> 00:16:35,083 Ce n'est pas le nier. 215 00:16:35,163 --> 00:16:36,523 Je ne l'ai pas fait. 216 00:16:36,603 --> 00:16:37,843 C'est du pipeau. 217 00:16:38,403 --> 00:16:41,043 Mais tu sais quoi ? Peu importe, mec. 218 00:16:41,683 --> 00:16:44,443 Je sors de prison pour reprendre ma vie en main. 219 00:16:44,523 --> 00:16:46,603 Mais j'ai plus de vie. 220 00:16:46,683 --> 00:16:50,483 Je peux pas récupérer Erin parce que j'ai pas de maison. 221 00:16:50,563 --> 00:16:53,643 J'ai pas ma fille. J'ai pas mon mec. 222 00:16:53,723 --> 00:16:56,683 Ma vie, c'est la merde. Et c'est à cause de toi. 223 00:17:01,563 --> 00:17:03,083 Écoute, prends ça. 224 00:17:04,043 --> 00:17:05,043 C'est quoi ? 225 00:17:10,843 --> 00:17:12,563 - Le prix du sang ? - Ta part. 226 00:17:13,083 --> 00:17:14,643 Votre part, à toi et Erin. 227 00:17:15,323 --> 00:17:17,843 Dris était de la famille. Alors toi aussi. 228 00:17:17,923 --> 00:17:20,763 Prends-le. Dis-moi quand il t'en faudra plus. 229 00:17:23,963 --> 00:17:25,123 Je ne peux pas. 230 00:17:25,723 --> 00:17:26,883 Je l'ai pas tué. 231 00:17:26,963 --> 00:17:29,043 Tu crois que c'est pour ça ? 232 00:17:29,123 --> 00:17:30,403 Putain ! 233 00:17:30,483 --> 00:17:32,283 Je suis en liberté surveillée. 234 00:17:32,363 --> 00:17:36,763 Si je prends ça et loue une maison, on me demandera où je l'ai eu. 235 00:17:36,843 --> 00:17:39,443 Si je leur dis que ça vient de toi, 236 00:17:39,963 --> 00:17:44,323 ce sera une preuve que je suis impliquée dans des activités criminelles. 237 00:17:45,443 --> 00:17:48,883 - Retour direct en taule. - Alors garde-le. 238 00:17:49,723 --> 00:17:51,323 Mets-le en lieu sûr. 239 00:17:51,403 --> 00:17:52,643 Reprends-le. 240 00:17:54,243 --> 00:17:55,283 Reprends-le. 241 00:17:55,363 --> 00:17:56,883 J'ai changé de vie. 242 00:17:57,363 --> 00:17:58,723 Je n'en veux pas. 243 00:18:01,043 --> 00:18:02,643 Ce n'est plus ma vie. 244 00:18:39,283 --> 00:18:42,163 {\an8}ON T'AIME ATS TU NOUS MANQUES 245 00:18:51,443 --> 00:18:52,283 Tia. 246 00:18:54,443 --> 00:18:55,883 Tu fais quoi ? 247 00:18:57,083 --> 00:18:58,883 Ferme-la, c'est rien de grave. 248 00:18:58,963 --> 00:19:01,043 C'est pour Ats, pas pour toi. 249 00:19:01,123 --> 00:19:04,043 Soyons réalistes. Il n'est pas là, si ? 250 00:19:10,123 --> 00:19:11,603 C'est quoi, cette moue ? 251 00:19:11,683 --> 00:19:14,283 Tu fais la moue depuis une minute. 252 00:19:15,043 --> 00:19:16,123 C'était un frère. 253 00:19:17,323 --> 00:19:18,843 Ouais, je comprends. 254 00:19:22,763 --> 00:19:24,683 T'as été à l'école ? 255 00:19:25,843 --> 00:19:26,683 Non. 256 00:19:27,523 --> 00:19:28,843 Moi non plus. 257 00:19:28,923 --> 00:19:30,163 J'ai été exclue. 258 00:19:31,523 --> 00:19:33,003 Définitivement. 259 00:19:33,083 --> 00:19:36,443 En quoi c'est une punition ? Je peux pas aller à l'école ? 260 00:19:37,243 --> 00:19:38,803 Oui, c'est tranquille. 261 00:19:41,123 --> 00:19:43,883 Alors, quoi ? Tu veux aller chez moi ? 262 00:19:47,523 --> 00:19:48,563 Allez, viens. 263 00:20:07,283 --> 00:20:09,203 Et voilà mon petit palais. 264 00:20:14,003 --> 00:20:15,803 Ça fait du bien de rentrer. 265 00:20:17,203 --> 00:20:18,923 Viens. T'es le bienvenu. 266 00:20:29,843 --> 00:20:32,563 Stef, pourquoi t'es gêné ? Reste pas là. 267 00:20:32,643 --> 00:20:33,803 Viens t'asseoir. 268 00:20:35,323 --> 00:20:36,683 T'as vu maman ? 269 00:20:36,763 --> 00:20:37,763 Non. 270 00:20:39,483 --> 00:20:42,243 Petite ! T'as besoin d'une douche. Tu pues. 271 00:20:46,283 --> 00:20:47,283 Tu en veux ? 272 00:20:56,883 --> 00:20:58,003 Tu en veux plus ? 273 00:20:58,083 --> 00:20:59,803 Non, ça fait trop. 274 00:21:01,443 --> 00:21:02,683 Prends tout. 275 00:21:02,763 --> 00:21:06,363 Arrête d'être gourmande. Le chocolat va pas se tirer. 276 00:21:08,963 --> 00:21:10,883 On peut jouer à la guerre ? 277 00:21:11,563 --> 00:21:13,203 T'as envie de jouer ? 278 00:21:13,283 --> 00:21:15,443 Tu sais jouer à la guerre ? 279 00:21:15,523 --> 00:21:16,363 C'est quoi ? 280 00:21:21,163 --> 00:21:22,363 C'est qui ? 281 00:21:32,883 --> 00:21:34,723 Pourquoi tu cours ? 282 00:21:38,803 --> 00:21:39,843 Dans la poitrine. 283 00:21:42,363 --> 00:21:43,283 T'es mort ? 284 00:21:44,403 --> 00:21:46,443 Non, je lui fais pas confiance. 285 00:22:00,283 --> 00:22:02,123 Je ne comprends rien. 286 00:22:04,803 --> 00:22:05,843 Là-bas ? 287 00:22:08,403 --> 00:22:09,243 Tenez. 288 00:23:16,683 --> 00:23:17,803 Dushane. 289 00:23:18,923 --> 00:23:19,923 Je suis Mounir. 290 00:23:22,283 --> 00:23:23,603 La route a été bonne ? 291 00:23:25,803 --> 00:23:26,803 Oui. 292 00:23:26,883 --> 00:23:29,683 Ta famille va bien ? Tout va bien à la maison ? 293 00:23:31,523 --> 00:23:32,603 Ça va chez toi ? 294 00:23:34,603 --> 00:23:35,883 Écoute. 295 00:23:36,403 --> 00:23:39,363 T'as quelque chose qui m'appartient, non ? Parlons. 296 00:23:39,443 --> 00:23:41,883 Assieds-toi. Tu as faim ? 297 00:23:41,963 --> 00:23:44,803 - Je suis pas venu manger. - Oui, je comprends. 298 00:23:44,883 --> 00:23:46,123 Mais j'ai très faim. 299 00:23:46,923 --> 00:23:48,323 Je peux manger ? 300 00:23:51,683 --> 00:23:52,843 Fais ton truc. 301 00:23:52,923 --> 00:23:53,923 Merci. 302 00:24:05,683 --> 00:24:07,443 - Une bière ? - Non, merci. 303 00:24:07,523 --> 00:24:10,083 - Un café ? - Je ne veux rien. Merci. 304 00:24:10,603 --> 00:24:12,563 Un verre d'eau ? D'accord. 305 00:24:22,683 --> 00:24:25,083 Personne ne la connaît ? 306 00:24:26,963 --> 00:24:29,443 - Elle a quel âge ? - Cette meuf ? 307 00:24:29,523 --> 00:24:32,603 - Dans les 20 ans. - Non. Plutôt 15 ans. 308 00:24:33,123 --> 00:24:34,363 Oui, 15 ou 16 ans. 309 00:24:34,443 --> 00:24:37,163 Oui. Ça veut dire qu'elle va au lycée, non ? 310 00:24:37,243 --> 00:24:39,323 Faites le tour des lycées. 311 00:24:39,403 --> 00:24:40,523 Montrez sa photo. 312 00:24:40,603 --> 00:24:41,563 - Quoi ? - Cool. 313 00:24:42,363 --> 00:24:43,363 Tu rigoles ? 314 00:24:43,443 --> 00:24:44,883 Ferme-la. Ça va pas ? 315 00:24:44,963 --> 00:24:47,203 - Y en a des tas. - Et alors ? 316 00:24:47,283 --> 00:24:52,083 Elle doit être sur les réseaux sociaux. Insta, Snapchat et tout ça. Allez, mec. 317 00:24:52,163 --> 00:24:54,563 Tranquille alors. Mets sa photo et… 318 00:24:54,643 --> 00:24:55,683 Non, mec. 319 00:24:55,763 --> 00:24:58,243 On veut pas faire le buzz. Ça reste entre nous. 320 00:24:58,323 --> 00:25:01,683 - Elle doit pas savoir qu'on la cherche. - C'est qui ? 321 00:25:01,763 --> 00:25:03,963 J'en sais rien. Je vais voir. 322 00:25:09,523 --> 00:25:11,203 Oui, c'est encore eux. 323 00:25:14,683 --> 00:25:15,883 Bien ou quoi ? 324 00:25:17,363 --> 00:25:18,363 T'as vu ça ? 325 00:25:18,883 --> 00:25:19,923 Ouais. 326 00:25:20,603 --> 00:25:21,443 Tu la connais ? 327 00:25:22,043 --> 00:25:22,883 Non. 328 00:25:24,403 --> 00:25:25,923 Et toi ? Tu la connais ? 329 00:25:26,443 --> 00:25:27,363 Non. 330 00:25:28,723 --> 00:25:31,483 Vous savez pas qui a buté Ats ? 331 00:25:32,243 --> 00:25:33,323 On devrait ? 332 00:25:34,483 --> 00:25:37,003 Kit a pas essayé de tuer le gamin ? 333 00:25:37,083 --> 00:25:40,203 Tu sais pourquoi. C'est du passé, non ? 334 00:25:41,043 --> 00:25:42,723 C'est une coïncidence, non ? 335 00:25:43,243 --> 00:25:44,963 Tu sors, Ats se fait buter. 336 00:25:45,563 --> 00:25:47,443 Tu dis quoi, putain ? 337 00:25:54,003 --> 00:25:54,923 Je dis rien. 338 00:25:56,363 --> 00:25:58,443 - Apporte le truc de Jamie. - Ouais. 339 00:26:00,443 --> 00:26:03,483 Un client spécial. Il est réglo. 340 00:26:05,963 --> 00:26:07,323 Donne-lui ça gratos. 341 00:26:09,723 --> 00:26:11,283 - Compris. - À plus. 342 00:26:14,483 --> 00:26:17,363 Ces keums se la jouent trop. 343 00:26:23,643 --> 00:26:24,523 Qui ? 344 00:26:25,323 --> 00:26:27,083 Arrête tes conneries, gros. 345 00:26:29,043 --> 00:26:30,443 - Jaq. - Ouais. 346 00:26:31,683 --> 00:26:33,203 - On a la fille. - Qui ? 347 00:26:33,763 --> 00:26:35,203 La fille de la vidéo. 348 00:26:35,283 --> 00:26:37,003 Deux jeunes l'ont vue au centre. 349 00:26:37,083 --> 00:26:38,523 - Elle y est toujours ? - Oui. 350 00:26:38,603 --> 00:26:40,083 - Viens. - Romy. 351 00:26:40,883 --> 00:26:41,883 Ramène-toi. 352 00:26:51,683 --> 00:26:53,443 Magne-toi, putain. 353 00:27:02,523 --> 00:27:03,523 Mon pote. 354 00:27:03,603 --> 00:27:05,803 Ne la perdez pas de vue, compris ? 355 00:27:06,323 --> 00:27:08,123 On arrive dans dix minutes. 356 00:27:16,923 --> 00:27:19,363 Comme dans Il faut sauver le soldat Ryan. 357 00:27:20,403 --> 00:27:21,363 Un Grease gun. 358 00:27:22,443 --> 00:27:24,043 Oui, c'est vintage. 359 00:27:24,123 --> 00:27:26,763 C'est un bon film. Un très bon film. 360 00:27:26,843 --> 00:27:30,763 Pourquoi t'achètes vintage ? C'est un mot sophistiqué pour "vieux". 361 00:27:31,283 --> 00:27:34,603 Ces trucs sont faits pour durer, Vee. Ils font le boulot. 362 00:27:35,563 --> 00:27:36,763 Les gens les aiment. 363 00:27:38,003 --> 00:27:40,363 Oui, le poids idéal. Parfait. 364 00:27:43,843 --> 00:27:46,803 Ils sont agréables à porter. Tiens. 365 00:27:47,523 --> 00:27:49,883 C'est vieux. J'aime pas les vieux trucs. 366 00:27:54,603 --> 00:27:55,763 C'est parti. 367 00:27:57,643 --> 00:27:59,803 - Elle va commencer. - Arrête. 368 00:28:00,323 --> 00:28:03,403 Je t'ai dit de pas descendre quand je bosse. Remonte. 369 00:28:03,483 --> 00:28:05,603 - Ça fait quoi ici ? - Attention. 370 00:28:05,683 --> 00:28:08,403 - Monte, chérie. - Je veux pas de ça chez moi. 371 00:28:08,923 --> 00:28:09,923 Chez toi ? 372 00:28:13,283 --> 00:28:14,963 Tu rigoles ? 373 00:28:15,683 --> 00:28:17,083 T'es pas chez toi. 374 00:28:17,603 --> 00:28:19,883 Ça l'a jamais été. Ça le sera jamais. 375 00:28:19,963 --> 00:28:21,403 Lauryn vit ici avec moi. 376 00:28:22,003 --> 00:28:23,443 Elle est chez elle. 377 00:28:25,683 --> 00:28:28,003 Elle est chez elle. Chez nous. 378 00:28:35,323 --> 00:28:37,043 T'es un parasite. 379 00:28:38,563 --> 00:28:39,963 Voilà ce que tu es. 380 00:28:49,923 --> 00:28:51,803 Elle va pleurer sur son lit. 381 00:28:55,043 --> 00:28:56,683 Elle porte mon enfant. 382 00:28:57,283 --> 00:29:01,643 Mets une capote la prochaine fois que tu la sors. 383 00:29:04,563 --> 00:29:05,803 Tiens, Speaks. 384 00:29:06,403 --> 00:29:09,403 - Gratte-moi ça. - Si tu veux. 385 00:29:12,763 --> 00:29:14,283 Et si la police venait ? 386 00:29:14,363 --> 00:29:15,963 S'ils trouvaient tout ça ? 387 00:29:16,483 --> 00:29:18,683 Tu n'as pas à t'inquiéter. 388 00:29:20,483 --> 00:29:21,443 Promis. 389 00:29:21,963 --> 00:29:24,123 Je laisserais jamais rien t'arriver. 390 00:29:27,843 --> 00:29:29,083 Surtout maintenant. 391 00:29:32,283 --> 00:29:33,443 Vee me déteste. 392 00:29:33,523 --> 00:29:34,683 Mais non. 393 00:29:36,083 --> 00:29:37,683 Elle sait que je t'aime. 394 00:29:38,603 --> 00:29:40,843 C'est ma sœur. Elle veut mon bonheur. 395 00:29:42,003 --> 00:29:43,083 Elle me déteste. 396 00:29:48,443 --> 00:29:49,443 On va se marier. 397 00:29:53,083 --> 00:29:54,403 Oui. On va le faire. 398 00:30:07,163 --> 00:30:08,403 Je reviens vite. 399 00:30:13,523 --> 00:30:16,043 Tu veux quelque chose ? Un thé ? Un jus ? 400 00:30:16,923 --> 00:30:17,763 Non. 401 00:30:45,443 --> 00:30:47,803 - Où sont les jeunes ? - Au marché. 402 00:30:52,483 --> 00:30:55,043 - Elle est où ? - Elle est entrée y a 2 min. 403 00:30:55,123 --> 00:30:57,323 - C'est elle ? - Oui, je le jure. 404 00:30:57,403 --> 00:30:59,443 Si elle déconne, tu l'attrapes. 405 00:30:59,523 --> 00:31:00,563 Compris. 406 00:31:01,643 --> 00:31:04,203 - Hé ! Viens là. - Tu fous quoi ? 407 00:31:04,283 --> 00:31:05,403 - Putain. - Quoi ? 408 00:31:05,483 --> 00:31:07,083 - Ducon ! - Par là ! 409 00:31:22,683 --> 00:31:24,603 - Comment tu t'appelles ? - Quoi ? 410 00:31:24,683 --> 00:31:26,643 Je te demande ton nom. 411 00:31:26,723 --> 00:31:28,443 - J'appelle la police. - Vas-y. 412 00:31:28,523 --> 00:31:32,123 Parle-leur d'Ats et de tes potes dans la voiture jaune. 413 00:31:32,203 --> 00:31:34,123 - Quoi ? - T'es sourde ? 414 00:31:34,203 --> 00:31:36,843 Toi, Ats et la voiture jaune. 415 00:31:36,923 --> 00:31:39,043 - Je comprends pas. - C'est pas elle. 416 00:31:39,123 --> 00:31:42,323 - Comment ça, c'est pas elle ? - C'est pas elle. 417 00:31:42,803 --> 00:31:44,403 - Regarde. - Bouge pas ! 418 00:31:46,083 --> 00:31:46,923 Regarde. 419 00:31:49,523 --> 00:31:50,563 Tu vois ? 420 00:31:55,963 --> 00:31:57,163 Fait chier ! 421 00:31:57,803 --> 00:32:00,963 Tu fais quoi, connard ? T'es trop con ! 422 00:32:03,603 --> 00:32:04,683 On se magne ! 423 00:32:06,363 --> 00:32:07,203 Gracias. 424 00:32:13,403 --> 00:32:14,443 T'aimes les gâteaux ? 425 00:32:14,523 --> 00:32:16,083 J'en mange pas. 426 00:32:19,123 --> 00:32:21,203 J'adore The Great British Bake Off. 427 00:32:21,283 --> 00:32:22,163 Écoute. 428 00:32:22,243 --> 00:32:23,883 Arrête de bavarder. 429 00:32:23,963 --> 00:32:27,003 - Tu veux parler affaires. - C'est exact. 430 00:32:27,083 --> 00:32:30,043 Comment allons-nous envoyer le produit à Londres 431 00:32:30,123 --> 00:32:31,243 sans Emilio. 432 00:32:35,443 --> 00:32:37,963 On gère. Ne t'inquiète pas. 433 00:32:38,643 --> 00:32:39,643 Je suis inquiet. 434 00:32:40,563 --> 00:32:42,843 Notre contact s'est retiré. 435 00:32:43,363 --> 00:32:46,363 Et son remplaçant vient de se faire buter. 436 00:32:46,963 --> 00:32:48,323 Mais vous gérez ? 437 00:32:48,403 --> 00:32:49,843 Tout se passera bien. 438 00:32:51,963 --> 00:32:53,963 Tu vas où ? Tu fous quoi ? 439 00:32:54,043 --> 00:32:58,243 Emilio m'a parlé de tes inquiétudes et m'a demandé de venir du Maroc. 440 00:32:58,323 --> 00:32:59,683 - Oui ? - Je suis venu. 441 00:32:59,763 --> 00:33:00,763 Des inquiétudes ? 442 00:33:01,243 --> 00:33:04,763 C'est une façon de le dire. T'as deux millions à moi. 443 00:33:04,843 --> 00:33:06,483 Je m'occupe pas de ça. 444 00:33:08,403 --> 00:33:10,283 - Tu t'occupes pas de l'argent ? - Non. 445 00:33:11,083 --> 00:33:14,003 Je parle à la mauvaise personne. Je dois voir ton boss. 446 00:33:14,083 --> 00:33:16,683 - Tu passes par moi. - Non. Oublie tout ça. 447 00:33:16,763 --> 00:33:19,163 Je comprends. Je suis pas con. 448 00:33:19,243 --> 00:33:22,803 Si quelqu'un vient dans mon tiécar et demande à voir le boss, 449 00:33:22,883 --> 00:33:26,963 j'envoie quelqu'un d'autre pour m'assurer qu'ils sont réglos. 450 00:33:27,043 --> 00:33:28,683 Oublie les bavardages. 451 00:33:28,763 --> 00:33:31,443 Je veux voir ton boss. Maintenant. 452 00:33:31,523 --> 00:33:32,523 Arrange ça. 453 00:33:38,203 --> 00:33:41,123 D'accord. Si tu veux, je t'emmène le voir demain. 454 00:33:41,203 --> 00:33:43,723 Ce n'est pas pour mañana. C'est maintenant. 455 00:33:43,803 --> 00:33:44,923 Je veux le voir. 456 00:33:48,643 --> 00:33:49,803 Ça lui plaira pas. 457 00:33:49,883 --> 00:33:51,763 J'ai l'air de m'en foutre ? 458 00:33:52,443 --> 00:33:54,043 Non. Pas du tout. 459 00:33:59,083 --> 00:34:00,003 Un instant. 460 00:34:03,723 --> 00:34:05,003 Dépêche-toi. 461 00:34:21,723 --> 00:34:22,963 Tu as de la chance. 462 00:34:23,483 --> 00:34:24,403 C'est réglé. 463 00:34:25,123 --> 00:34:26,203 Bien. 464 00:34:26,283 --> 00:34:27,723 Encore deux gâteaux. 465 00:34:27,803 --> 00:34:29,083 Non, on y va. 466 00:34:30,803 --> 00:34:32,523 D'accord. Allons-y. 467 00:35:05,283 --> 00:35:06,123 Jaq ? 468 00:35:10,923 --> 00:35:12,163 Salut, je suis Becks. 469 00:35:12,243 --> 00:35:14,283 - Désolée du retard. - C'est rien. 470 00:35:14,363 --> 00:35:16,803 - Tu veux quoi ? - Tu bois quoi ? 471 00:35:16,883 --> 00:35:19,123 Je bois un Cuba Libre. 472 00:35:19,643 --> 00:35:21,603 J'en veux bien trois ou quatre. 473 00:35:21,683 --> 00:35:24,523 - C'est un de ces jours ? - On peut dire ça. 474 00:35:25,043 --> 00:35:28,083 Je peux en avoir un autre ? Merci. 475 00:35:34,603 --> 00:35:36,003 Ton style me plaît. 476 00:35:37,923 --> 00:35:39,923 C'est pas mon style. C'est moi. 477 00:35:40,643 --> 00:35:42,643 D'accord. Alors tu me plais. 478 00:35:44,043 --> 00:35:45,603 J'aime beaucoup. 479 00:35:49,563 --> 00:35:50,763 C'est à toi. 480 00:35:53,283 --> 00:35:57,763 De dire quelque chose de gentil, de préférence sans que je le demande. 481 00:36:01,803 --> 00:36:02,843 Je dois dire… 482 00:36:03,603 --> 00:36:06,003 Quand Lithe m'a dit qu'elle connaissait quelqu'un, 483 00:36:06,083 --> 00:36:09,203 je m'attendais pas à voir une fille comme toi. 484 00:36:11,883 --> 00:36:14,283 C'était un compliment, non ? 485 00:36:14,363 --> 00:36:15,283 Absolument. 486 00:36:17,283 --> 00:36:18,163 Santé. 487 00:36:21,123 --> 00:36:22,403 - Vas-y. - Désolée. 488 00:36:22,483 --> 00:36:24,083 Non, c'est bon. Réponds. 489 00:36:26,203 --> 00:36:27,043 Quoi ? 490 00:36:27,123 --> 00:36:28,243 Jaqui. 491 00:36:28,323 --> 00:36:30,443 Parle plus fort, j'entends rien. 492 00:36:30,523 --> 00:36:32,723 Tu dois me sortir d'ici. 493 00:36:33,483 --> 00:36:35,163 Jaqui, je dois partir. 494 00:36:35,243 --> 00:36:37,123 Ils sont tarés. 495 00:36:37,203 --> 00:36:39,043 Je te rappelle. Je suis occupée. 496 00:36:39,123 --> 00:36:41,523 Raccroche pas, s'il te plaît. 497 00:36:41,603 --> 00:36:43,563 Ils sont complètement fêlés. 498 00:36:43,643 --> 00:36:45,243 Sa sœur me déteste. 499 00:36:46,003 --> 00:36:48,243 J'ai le bébé. Aide-moi. 500 00:36:48,323 --> 00:36:50,363 Je vais te sortir de là. 501 00:36:50,443 --> 00:36:53,603 Tu dois le faire maintenant. J'en peux plus. 502 00:36:53,683 --> 00:36:55,123 Tu dois te calmer. 503 00:36:55,723 --> 00:36:57,443 Je te rappellerai. 504 00:36:57,523 --> 00:36:58,803 Ne m'appelle pas. 505 00:37:00,043 --> 00:37:01,203 Envoie un texto. 506 00:37:02,403 --> 00:37:05,603 - Curtis aime pas que je téléphone. - OK. Un texto. 507 00:37:06,123 --> 00:37:08,643 Écoute, je vais te ramener à la maison. 508 00:37:08,723 --> 00:37:11,283 Ça doit être le bon moment. Sois patiente. 509 00:37:11,363 --> 00:37:12,203 D'accord. 510 00:37:12,723 --> 00:37:14,083 Bien. À plus. 511 00:37:20,083 --> 00:37:21,323 Désolée. 512 00:37:21,403 --> 00:37:22,723 Ta copine ? 513 00:37:24,523 --> 00:37:25,443 Ta maîtresse ? 514 00:37:25,523 --> 00:37:27,203 Non. Pas du tout. 515 00:37:27,843 --> 00:37:28,723 Peu importe. 516 00:37:30,083 --> 00:37:30,923 Santé. 517 00:37:31,443 --> 00:37:32,363 Santé. 518 00:37:59,523 --> 00:38:00,403 Salut. 519 00:38:01,163 --> 00:38:02,283 La nuit est belle. 520 00:38:02,363 --> 00:38:03,843 Tu veux un verre de vin ? 521 00:38:05,363 --> 00:38:06,283 Je suis occupé. 522 00:38:07,443 --> 00:38:08,563 Comme tu veux. 523 00:38:09,763 --> 00:38:12,203 Si tu changes d'avis, je serai sur mon pont. 524 00:38:13,403 --> 00:38:14,243 D'accord. 525 00:38:20,923 --> 00:38:24,443 - Quand as-tu su que t'étais gay ? - Je l'ai toujours su. 526 00:38:24,563 --> 00:38:27,683 Quand as-tu embrassé une fille pour la première fois ? 527 00:38:28,763 --> 00:38:30,603 - Ça marche. - Vous voyez ça ? 528 00:38:31,523 --> 00:38:32,603 T'es la première. 529 00:38:32,683 --> 00:38:34,483 Encore un bisou, les gouines. 530 00:38:34,563 --> 00:38:35,963 - Dégage. - Embrasse-la. 531 00:38:36,483 --> 00:38:38,243 - Embrasse-la. - Ta gueule. 532 00:38:38,323 --> 00:38:39,283 Quoi ? 533 00:38:39,363 --> 00:38:40,723 - Mec ! - Ta gueule. 534 00:38:46,003 --> 00:38:47,203 Va te faire foutre ! 535 00:38:47,963 --> 00:38:49,683 Partez ! 536 00:38:50,483 --> 00:38:53,323 - Arrêtez ! - Prends le sac. On se casse. 537 00:38:53,403 --> 00:38:54,883 - Jaq ! - On se tire ! 538 00:39:13,523 --> 00:39:14,643 Tu vas bien ? 539 00:39:16,043 --> 00:39:17,203 Tu vas bien ? 540 00:39:29,803 --> 00:39:31,203 Alors ? On y est ? 541 00:39:32,803 --> 00:39:33,843 Presque. 542 00:39:47,843 --> 00:39:49,523 C'est quoi, ça ? 543 00:39:49,603 --> 00:39:51,683 Tu voulais rencontrer le boss. 544 00:39:51,763 --> 00:39:52,683 On y est. 545 00:40:03,963 --> 00:40:05,523 Vous foutez quoi, putain ? 546 00:40:05,603 --> 00:40:08,643 - Merde ! Vous foutez quoi ? - C'est bon. Calme-toi. 547 00:40:27,043 --> 00:40:28,243 T'as changé d'avis. 548 00:40:30,883 --> 00:40:32,363 Tu veux un verre de vin ? 549 00:40:34,123 --> 00:40:35,203 Non, merci. 550 00:40:42,723 --> 00:40:45,243 Écoute, Delphine, ce qui se passe… 551 00:40:47,003 --> 00:40:48,123 D'où je viens, 552 00:40:50,883 --> 00:40:53,163 les gens sont pas très sympas. 553 00:40:55,403 --> 00:40:56,483 Quand ils le sont, 554 00:40:57,963 --> 00:41:00,723 on est sur ses gardes à se demander pourquoi. 555 00:41:03,403 --> 00:41:05,323 T'as été longtemps à l'ombre ? 556 00:41:09,243 --> 00:41:11,523 C'est de l'histoire ancienne. 557 00:41:12,763 --> 00:41:15,203 Tu ne veux pas en parler ? 558 00:41:17,203 --> 00:41:18,963 Y a rien à dire. 559 00:41:22,283 --> 00:41:25,483 Pourquoi as-tu décidé de vivre sur le canal ? 560 00:41:30,043 --> 00:41:31,483 Quand je suis rentré, 561 00:41:33,523 --> 00:41:35,003 il s'est passé des trucs 562 00:41:36,203 --> 00:41:37,123 et… 563 00:41:42,123 --> 00:41:43,883 Je devais quitter tout ça. 564 00:41:48,803 --> 00:41:50,763 Me vider la tête. 565 00:41:57,203 --> 00:41:58,363 Et toi ? 566 00:42:00,123 --> 00:42:02,323 Qu'est-ce qui t'amène sur un bateau ? 567 00:42:03,403 --> 00:42:04,403 Eh bien… 568 00:42:06,963 --> 00:42:10,123 Quand un enfant meurt… 569 00:42:12,723 --> 00:42:15,763 ça peut pulvériser une relation. 570 00:42:18,083 --> 00:42:21,403 Et mon mari et moi n'avons pas survécu. 571 00:42:23,963 --> 00:42:25,323 Quand on s'est séparés, 572 00:42:25,963 --> 00:42:27,923 au début, j'étais très en colère. 573 00:42:29,283 --> 00:42:31,283 Puis à force d'y réfléchir, 574 00:42:32,963 --> 00:42:34,163 j'étais soulagée. 575 00:42:36,643 --> 00:42:37,923 Je voulais m'évader. 576 00:42:39,163 --> 00:42:40,083 Comme toi. 577 00:42:41,803 --> 00:42:44,683 Réfléchir à tout ça et… 578 00:42:47,363 --> 00:42:49,363 Peut-être repartir à zéro. 579 00:42:56,403 --> 00:42:57,683 Tu as des enfants ? 580 00:42:58,163 --> 00:42:59,003 Oui. 581 00:43:01,403 --> 00:43:02,483 J'ai une fille. 582 00:43:03,163 --> 00:43:05,363 Elle s'appelle comment ? 583 00:43:07,923 --> 00:43:08,803 Tash. 584 00:43:09,643 --> 00:43:10,803 Natasha. 585 00:43:11,883 --> 00:43:13,523 Et Natasha a quel âge ? 586 00:43:14,843 --> 00:43:16,043 Presque 11 ans. 587 00:43:17,283 --> 00:43:18,643 J'arrive pas à y croire. 588 00:43:22,043 --> 00:43:23,203 Et tu la vois ? 589 00:43:24,323 --> 00:43:26,163 Non, plus vraiment. 590 00:43:29,083 --> 00:43:30,803 Sa mère a un autre homme. 591 00:43:41,003 --> 00:43:41,923 Mais… 592 00:43:43,483 --> 00:43:45,243 Tu as perdu quelqu'un, non ? 593 00:43:50,203 --> 00:43:52,083 Qu'est-ce que tu ressens ? 594 00:43:59,003 --> 00:44:00,003 Je sais pas. 595 00:44:09,563 --> 00:44:10,683 J'ai 596 00:44:12,403 --> 00:44:14,323 tout ce bruit dans ma tête. 597 00:44:21,363 --> 00:44:23,203 Il ne disparaît jamais. 598 00:44:27,123 --> 00:44:29,843 J'aimerais te dire qu'il disparaîtra… 599 00:44:32,083 --> 00:44:33,723 mais je l'ignore. 600 00:44:35,163 --> 00:44:37,083 Ça fait presque 601 00:44:38,083 --> 00:44:40,123 six ans que Thomas est mort 602 00:44:41,523 --> 00:44:42,363 et… 603 00:44:43,843 --> 00:44:46,603 je ne suis pas 10 minutes sans penser à lui. 604 00:44:51,843 --> 00:44:55,323 Quand je dis ça aux gens, ils ne me croient pas. 605 00:44:59,883 --> 00:45:00,883 Oui, eh bien, 606 00:45:01,683 --> 00:45:02,563 moi, si. 607 00:45:06,043 --> 00:45:07,083 Je te crois. 608 00:45:16,963 --> 00:45:18,483 Je vais en prendre un. 609 00:45:19,043 --> 00:45:19,883 Oui. 610 00:45:30,043 --> 00:45:31,483 Vous foutez quoi ? 611 00:45:32,123 --> 00:45:33,803 - Vous foutez quoi ? - Sors. 612 00:45:35,723 --> 00:45:37,923 Je peux pas respirer avec ce truc. 613 00:45:38,003 --> 00:45:40,203 Putain ! Vous foutez quoi ? 614 00:45:40,283 --> 00:45:42,083 Vous foutez quoi ? 615 00:45:42,163 --> 00:45:44,683 Putain, t'es con ? Je te comprends pas ! 616 00:45:44,763 --> 00:45:46,043 Putain ! 617 00:45:46,963 --> 00:45:47,923 Ça suffit. 618 00:45:52,563 --> 00:45:53,563 C'est quoi, ça ? 619 00:45:53,643 --> 00:45:54,603 Mounir. 620 00:45:54,683 --> 00:45:56,563 Mounir ! Allez, mec. 621 00:45:59,283 --> 00:46:00,283 S'il te plaît. 622 00:46:00,363 --> 00:46:03,563 Je suis un ami d'Emilio. Emilio ! 623 00:46:05,003 --> 00:46:08,563 Il parle même pas anglais. Allez, dites quelque chose. 624 00:46:09,883 --> 00:46:12,603 Me fous pas ta lumière dans les yeux. 625 00:46:14,723 --> 00:46:17,083 Je comprends rien à ce que vous dites. 626 00:46:17,163 --> 00:46:19,163 On va parler business ou quoi ? 627 00:46:20,483 --> 00:46:22,563 Tu veux fumer quelque chose ? 628 00:46:22,643 --> 00:46:25,643 Vous foutez quoi ? Pourquoi vous riez ? 629 00:46:43,603 --> 00:46:45,443 T'as l'air stressé, mon pote. 630 00:46:55,643 --> 00:46:56,643 Lève-toi. 631 00:47:02,283 --> 00:47:04,483 Mec, c'est quoi, ce gun ? 632 00:47:07,483 --> 00:47:10,883 Je veux juste la came que j'ai payée. 633 00:47:10,963 --> 00:47:12,803 Tu crois parler à qui ? 634 00:47:14,563 --> 00:47:15,683 Ta came est au Maroc. 635 00:47:15,763 --> 00:47:18,963 On l'apporte en Espagne quand tu veux. Ça marche comme ça. 636 00:47:20,083 --> 00:47:21,963 C'est pour ça que je suis là. 637 00:47:23,323 --> 00:47:24,923 Comment je la ramène à Londres ? 638 00:47:25,603 --> 00:47:27,883 On n'est pas des amateurs. 639 00:47:27,963 --> 00:47:29,643 On transporte partout. 640 00:47:29,723 --> 00:47:33,163 Oslo, Paris, Amsterdam, Berlin, Dublin. 641 00:47:33,243 --> 00:47:36,523 C'est ton jour de chance. On s'occupe de tout. Compris ? 642 00:47:37,323 --> 00:47:40,883 D'accord. Vous livrez quand ? J'en ai besoin au plus vite. 643 00:47:40,963 --> 00:47:44,283 C'est une grosse livraison. Je dois m'organiser. 644 00:47:44,363 --> 00:47:45,483 Je dois pas foirer. 645 00:47:45,563 --> 00:47:48,563 Tu comprends pas. J'en avais besoin hier. 646 00:47:49,283 --> 00:47:50,683 Écoute-moi. 647 00:47:51,163 --> 00:47:54,243 Je vais te donner de quoi tenir. De la blanche et de la verte. 648 00:47:54,323 --> 00:47:56,803 Jusqu'à ce que le reste soit prêt. 649 00:47:56,883 --> 00:47:58,443 - Ça te va ? - Quand ? 650 00:47:59,443 --> 00:48:01,043 Donne-moi quelques jours. 651 00:48:02,043 --> 00:48:02,923 D'accord. 652 00:48:04,043 --> 00:48:05,323 Calme-toi. 653 00:48:05,403 --> 00:48:07,683 On va se faire un max de tune. 654 00:48:09,683 --> 00:48:10,523 Allez. 655 00:48:11,043 --> 00:48:12,763 Ça se passe comme ça ici ? 656 00:49:26,803 --> 00:49:29,763 Sous-titres : Marie Thummen