1
00:00:06,043 --> 00:00:10,003
UNE SÉRIE NETFLIX
2
00:00:21,563 --> 00:00:23,683
Que puis-je faire, Amma ?
3
00:00:24,883 --> 00:00:26,003
Dis-moi.
4
00:00:27,243 --> 00:00:28,443
On est là pour toi.
5
00:00:30,323 --> 00:00:32,443
- Dieu te donnera la force.
- Oui.
6
00:00:33,163 --> 00:00:34,763
Il est à tes côtés.
7
00:00:53,923 --> 00:00:55,523
Des toasts et du thé sucré.
8
00:00:56,923 --> 00:00:58,963
Tu dois manger.
9
00:01:00,843 --> 00:01:07,643
LE CORPS D'UN GARÇON DISPARU
RETROUVÉ DANS UNE BENNE
10
00:01:43,443 --> 00:01:45,363
POUR AMMA
TOUTES MES CONDOLÉANCES
11
00:02:10,723 --> 00:02:12,603
{\an8}APPEL À TÉMOINS
MEURTRE
12
00:02:12,923 --> 00:02:16,043
On essaie de remonter ses pas.
13
00:02:16,123 --> 00:02:17,843
Ouais, si tu veux.
14
00:02:17,923 --> 00:02:19,763
Quand l'avez-vous vu ?
15
00:02:20,283 --> 00:02:21,603
On l'a vu quand ?
16
00:02:22,243 --> 00:02:23,243
Y a une semaine.
17
00:02:24,243 --> 00:02:26,403
Combien de jours exactement ?
18
00:02:28,203 --> 00:02:29,843
Quatre ou cinq jours.
19
00:02:31,283 --> 00:02:32,363
Et toi ?
20
00:02:32,443 --> 00:02:34,083
J'ai rien entendu.
21
00:02:34,603 --> 00:02:37,443
Personne n'a rien vu ni entendu ?
22
00:02:37,523 --> 00:02:39,603
- Non.
- On peut partir ?
23
00:02:39,683 --> 00:02:40,723
Pas encore.
24
00:02:42,763 --> 00:02:43,683
Quoi ?
25
00:02:43,763 --> 00:02:45,363
Viens. Tu dois voir ça.
26
00:02:47,443 --> 00:02:48,643
Mon cousin Danny.
27
00:02:49,363 --> 00:02:51,843
- Celui qui répare les ordis.
- Oui.
28
00:02:51,923 --> 00:02:55,323
Il a vu ça sur sa caméra.
Celle devant son magasin.
29
00:02:55,963 --> 00:02:56,883
C'est Ats.
30
00:02:59,163 --> 00:03:02,723
Oui, c'est bien lui.
Attends, regarde ça.
31
00:03:08,043 --> 00:03:10,003
- Quoi ?
- Regarde.
32
00:03:11,443 --> 00:03:12,963
C'est qui, ce keum ?
33
00:03:13,803 --> 00:03:15,603
Merde, ils l'ont attrapé !
34
00:03:15,683 --> 00:03:16,603
C'est ouf.
35
00:03:22,323 --> 00:03:23,923
C'est qui, cette salope ?
36
00:03:31,683 --> 00:03:33,323
- C'est qui ?
- Je sais pas.
37
00:03:33,403 --> 00:03:36,083
- Elle est pas du tiécar.
- Envoie-moi sa photo.
38
00:03:36,163 --> 00:03:37,243
Ça marche.
39
00:03:37,323 --> 00:03:39,443
- On va la donner aux keufs ?
- Non.
40
00:03:39,523 --> 00:03:42,443
Dushane va vouloir
s'en occuper en interne.
41
00:03:43,043 --> 00:03:45,283
Envoyez-la à tous ceux qu'on connaît.
42
00:03:45,363 --> 00:03:49,083
La mettez pas sur les réseaux.
On doit garder le contrôle.
43
00:03:49,163 --> 00:03:52,123
Si quelqu'un voit la salope, on m'appelle.
44
00:03:52,683 --> 00:03:54,723
On doit la retrouver fissa.
45
00:03:55,363 --> 00:03:56,443
- À plus.
- Ciao.
46
00:04:04,083 --> 00:04:05,083
Où est Emilio ?
47
00:04:05,643 --> 00:04:06,723
Chez lui.
48
00:04:07,643 --> 00:04:09,123
Il nous attend.
49
00:04:09,203 --> 00:04:11,523
Je veux savoir ce qui se passe.
50
00:04:12,283 --> 00:04:16,283
ARRIVÉES
51
00:04:23,683 --> 00:04:25,043
Je dois ouvrir.
52
00:04:35,563 --> 00:04:36,403
Entrez.
53
00:04:44,403 --> 00:04:45,483
Antonio…
54
00:04:47,403 --> 00:04:49,483
Antonio était le frère de ma femme.
55
00:04:51,123 --> 00:04:52,083
Il a un enfant.
56
00:04:52,643 --> 00:04:54,163
Même pas six mois.
57
00:04:54,963 --> 00:04:56,763
Dieu merci, tu vas bien.
58
00:04:57,283 --> 00:04:59,243
Pourquoi lui et pas moi ?
59
00:04:59,323 --> 00:05:00,203
Par vengeance.
60
00:05:00,883 --> 00:05:02,043
Pour les Duques.
61
00:05:02,963 --> 00:05:04,963
C'était un concurrent. Tu achètes.
62
00:05:05,043 --> 00:05:07,283
On peut me dire ce qui se passe ?
63
00:05:09,323 --> 00:05:12,883
Juan El Bueno a changé de camp.
64
00:05:16,003 --> 00:05:17,963
C'est qui, Juan El Bueno ?
65
00:05:18,043 --> 00:05:19,723
Un lieutenant de police.
66
00:05:19,803 --> 00:05:20,643
Un keuf ?
67
00:05:21,163 --> 00:05:24,123
Qui ferme les yeux.
Bien sûr, ce n'est pas gratuit.
68
00:05:24,203 --> 00:05:27,163
C'est quoi, le problème ?
T'as arrêté de le payer ?
69
00:05:27,243 --> 00:05:29,603
- Non.
- Ce sont les Duques.
70
00:05:30,723 --> 00:05:31,723
Je me suis retiré
71
00:05:32,363 --> 00:05:36,163
alors ils ont décidé
que c'était le moment de me remplacer.
72
00:05:36,243 --> 00:05:37,723
Ils donnent plus à Juan.
73
00:05:38,563 --> 00:05:40,523
Si Juan bosse avec les Duques,
74
00:05:41,043 --> 00:05:42,043
on a un problème.
75
00:05:42,123 --> 00:05:43,843
Un gros problème.
76
00:05:44,363 --> 00:05:45,323
Bon, écoute.
77
00:05:45,403 --> 00:05:47,883
Et si je passais un marché avec ce Juan ?
78
00:05:50,083 --> 00:05:52,403
L'argent règle tous les problèmes.
79
00:05:52,483 --> 00:05:53,843
Ça marche souvent.
80
00:05:53,923 --> 00:05:55,723
C'est ce que pensait Antonio.
81
00:05:56,483 --> 00:05:57,483
Avec Juan,
82
00:05:58,203 --> 00:05:59,563
il y a un risque.
83
00:06:00,123 --> 00:06:01,563
Un vrai risque.
84
00:06:02,243 --> 00:06:04,523
On ne sait jamais à quoi s'attendre.
85
00:06:04,603 --> 00:06:06,243
Comment j'arrange ça ?
86
00:06:07,163 --> 00:06:09,083
J'ai deux millions en jeu.
87
00:06:09,163 --> 00:06:10,803
Je peux les récupérer.
88
00:06:10,883 --> 00:06:13,283
Si c'est ce que tu veux, c'est possible.
89
00:06:13,363 --> 00:06:14,843
C'est pas ce que je veux.
90
00:06:15,603 --> 00:06:18,443
Je veux être approvisionné régulièrement.
91
00:06:22,923 --> 00:06:25,203
Tu vas avoir besoin des Marocains.
92
00:06:32,283 --> 00:06:33,363
S'il te plaît.
93
00:06:33,443 --> 00:06:36,683
Tu m'as promis
de ne plus rien avoir à faire avec eux.
94
00:06:36,763 --> 00:06:39,763
Oui. Et c'est fini.
Promis. Je te jure, mon amour.
95
00:06:40,643 --> 00:06:43,403
Redescends, chérie, d'accord ? J'arrive.
96
00:06:46,163 --> 00:06:49,603
Mec. Je dois parler à ces Marocains.
97
00:06:51,043 --> 00:06:52,763
Donnez-moi 2 h. D'accord ?
98
00:07:13,403 --> 00:07:16,403
- Ça va, petit bonhomme ?
- Je suis pas petit.
99
00:07:16,483 --> 00:07:18,043
On fait la même taille.
100
00:07:18,643 --> 00:07:21,563
- Tu seras toujours mon petit frère.
- Non.
101
00:07:26,083 --> 00:07:28,243
- Tu ne vas pas à l'école ?
- Non.
102
00:07:28,763 --> 00:07:30,883
Je peux pas. J'y vais pas.
103
00:07:33,283 --> 00:07:35,283
Mais tu iras demain, oui ?
104
00:07:40,443 --> 00:07:42,043
Je veux te montrer un truc.
105
00:07:52,643 --> 00:07:53,523
C'est qui ?
106
00:07:54,083 --> 00:07:55,083
Tu la connais ?
107
00:07:56,163 --> 00:07:57,323
Non, c'est qui ?
108
00:07:57,843 --> 00:07:59,083
Juste une fille.
109
00:08:00,643 --> 00:08:03,083
Mais si tu la vois, tu me le dis.
110
00:08:03,603 --> 00:08:06,763
Pourquoi ? Elle a un rapport
avec la mort d'Ats ?
111
00:08:07,283 --> 00:08:10,163
- Je prépare le petit déj.
- J'ai pas faim.
112
00:08:11,123 --> 00:08:14,483
Je te croyais grand ?
Quand on est grand, on mange.
113
00:08:32,843 --> 00:08:34,443
Salut, ça va ?
114
00:08:37,203 --> 00:08:38,203
Tiens.
115
00:08:40,243 --> 00:08:41,443
Ça roule ?
116
00:08:45,683 --> 00:08:46,923
Du calme.
117
00:08:47,443 --> 00:08:48,723
Ou t'auras rien.
118
00:08:49,683 --> 00:08:51,283
Attention, l'avion arrive.
119
00:09:00,763 --> 00:09:01,923
L'avion arrive.
120
00:09:06,883 --> 00:09:08,563
Allez. L'avion arrive.
121
00:09:12,803 --> 00:09:16,003
- T'as combien d'enfants ?
- Qui a dit que j'en avais ?
122
00:09:17,203 --> 00:09:19,323
Je faisais pareil avec mon fils.
123
00:09:19,843 --> 00:09:21,723
L'avion va atterrir.
124
00:09:23,563 --> 00:09:25,563
Ça le faisait beaucoup rire.
125
00:09:26,123 --> 00:09:27,363
Où est ton fils ?
126
00:09:28,603 --> 00:09:30,203
Il y a eu un accident.
127
00:09:33,683 --> 00:09:34,883
Il avait quatre ans.
128
00:09:37,523 --> 00:09:40,643
- Ça va bientôt faire six ans.
- C'est profond.
129
00:09:48,883 --> 00:09:50,243
Je dois dire quoi ?
130
00:09:51,963 --> 00:09:53,003
Tu vas bien ?
131
00:09:54,483 --> 00:09:56,123
Tu as perdu quelqu'un ?
132
00:09:56,923 --> 00:09:57,803
Non.
133
00:09:58,883 --> 00:09:59,883
Ce regard.
134
00:10:00,363 --> 00:10:02,163
- Je le connais.
- Non.
135
00:10:02,243 --> 00:10:03,243
Je le vois.
136
00:10:03,763 --> 00:10:05,003
Tu crois le voir.
137
00:10:06,603 --> 00:10:07,923
Tu ne me connais pas.
138
00:10:09,083 --> 00:10:11,443
Tu ne sais rien de moi. Crois-moi.
139
00:10:15,843 --> 00:10:16,683
D'accord.
140
00:10:48,083 --> 00:10:49,603
Bonjour. Entrez.
141
00:10:50,603 --> 00:10:52,683
- Elle est dans le salon.
- Merci.
142
00:11:01,403 --> 00:11:04,803
QUELQU'UN D'AUSSI SPÉCIAL
NE SERA JAMAIS OUBLIÉ
143
00:11:12,363 --> 00:11:16,443
{\an8}SERVICE DE L'IMMIGRATION
ARRÊTÉ D'EXPULSION
144
00:11:20,083 --> 00:11:21,723
C'est arrivé quand ?
145
00:11:23,003 --> 00:11:24,003
Tu te souviens ?
146
00:11:27,083 --> 00:11:29,843
- C'est arrivé quel jour ?
- Je suis désolée.
147
00:11:51,923 --> 00:11:54,483
Ouais ! Ats est le roi.
148
00:12:13,803 --> 00:12:16,443
"En raison des motifs expliqués ci-dessus,
149
00:12:16,523 --> 00:12:20,563
"votre arrêté d'expulsion
ne sera pas révoqué."
150
00:12:22,123 --> 00:12:24,843
Ils ne vont pas
l'expulser maintenant, si ?
151
00:12:24,923 --> 00:12:28,723
"Si vous ne quittez pas le Royaume-Uni,
vous pourrez être
152
00:12:29,403 --> 00:12:30,883
"renvoyée de force."
153
00:12:40,603 --> 00:12:41,803
Ça va, Stef ?
154
00:12:42,323 --> 00:12:43,563
- Amma est là ?
- Oui.
155
00:12:55,363 --> 00:12:56,203
Stefan.
156
00:13:02,083 --> 00:13:03,323
Je suis désolé.
157
00:13:03,403 --> 00:13:04,523
Ça va aller.
158
00:13:09,483 --> 00:13:10,643
Ne pleure pas.
159
00:13:14,723 --> 00:13:16,523
Attica était ton meilleur ami.
160
00:13:17,443 --> 00:13:19,563
Il ne voudrait pas te voir pleurer.
161
00:13:22,843 --> 00:13:23,763
Ça va aller.
162
00:13:36,683 --> 00:13:38,243
Tu connais ces Marocains ?
163
00:13:39,123 --> 00:13:39,963
Non.
164
00:13:40,763 --> 00:13:42,883
Il compartimentait tout.
165
00:13:43,403 --> 00:13:44,403
Il avait tout en main.
166
00:13:45,203 --> 00:13:47,123
Ils ont mes deux millions
167
00:13:47,203 --> 00:13:49,043
et tu ne les connais pas ?
168
00:13:49,123 --> 00:13:51,123
Non, je ne les connais pas.
169
00:13:51,803 --> 00:13:53,323
Et inversement.
170
00:13:53,403 --> 00:13:55,443
Comme ça, c'est plus sûr.
171
00:13:57,523 --> 00:13:58,483
Le voilà.
172
00:14:01,963 --> 00:14:06,123
C'est bon. Au restaurant La Cepa.
À La Linea.
173
00:14:06,203 --> 00:14:07,123
C'est où ?
174
00:14:07,643 --> 00:14:09,123
Tu connais le Far West ?
175
00:14:09,643 --> 00:14:11,003
C'est La Linea.
176
00:14:11,083 --> 00:14:14,043
- Vous allez rencontrer Mounir.
- Mounir ?
177
00:14:14,123 --> 00:14:16,643
Oui. Et à votre place, je prendrais ça.
178
00:14:17,763 --> 00:14:19,163
C'est quoi ?
179
00:14:19,243 --> 00:14:20,243
Votre protection.
180
00:14:21,003 --> 00:14:23,083
Les Marocains sont sérieux.
181
00:14:25,643 --> 00:14:26,843
Après, j'arrête.
182
00:14:27,443 --> 00:14:28,523
Je sais.
183
00:14:28,603 --> 00:14:30,403
Ne reviens plus me voir.
184
00:14:30,483 --> 00:14:32,163
Merci pour tout, Emilio.
185
00:14:32,243 --> 00:14:33,243
Bonne chance.
186
00:14:36,323 --> 00:14:39,043
La Linea est à une heure et demie d'ici.
187
00:14:39,123 --> 00:14:41,803
Tu veux louer une voiture
ou prendre un taxi ?
188
00:14:41,883 --> 00:14:43,403
Tu retournes à Londres.
189
00:14:44,443 --> 00:14:45,683
Tu as besoin de moi.
190
00:14:46,283 --> 00:14:49,723
C'est pas une discussion.
Prends l'avion et rentre.
191
00:14:49,803 --> 00:14:51,403
De quoi tu parles ?
192
00:14:51,483 --> 00:14:52,883
Tu parles pas espagnol.
193
00:14:52,963 --> 00:14:55,643
- Tu ne sais pas où tu vas.
- Écoute-moi bien.
194
00:14:56,483 --> 00:15:00,243
Je n'ai pas besoin de toi.
195
00:15:17,963 --> 00:15:23,403
CHAMBRES À LOUER
196
00:15:25,683 --> 00:15:27,763
- Ça va, les filles ?
- Oui.
197
00:15:27,843 --> 00:15:30,363
- Comment tu vas ?
- Je vais bien.
198
00:15:40,043 --> 00:15:42,043
Mandy.
199
00:15:49,883 --> 00:15:51,243
T'es rentrée.
200
00:15:53,443 --> 00:15:55,243
Pas vraiment.
201
00:15:55,323 --> 00:15:57,563
Je suis dans un foyer.
202
00:15:57,643 --> 00:15:59,283
C'est donc un trou à rats.
203
00:16:02,123 --> 00:16:03,523
T'as buté Dris, hein ?
204
00:16:04,643 --> 00:16:06,843
Je vois pas de quoi tu parles.
205
00:16:06,923 --> 00:16:08,363
Me mens pas.
206
00:16:08,963 --> 00:16:11,483
- Tu l'as tué.
- Pourquoi tu dis ça ?
207
00:16:11,963 --> 00:16:14,843
Personne n'oserait toucher à Dris
à Summerhouse.
208
00:16:14,923 --> 00:16:16,883
C'est toi ou Dushane.
209
00:16:17,443 --> 00:16:19,723
Et je parie sur toi.
210
00:16:19,803 --> 00:16:22,163
- Ça rime à rien.
- Au contraire.
211
00:16:22,243 --> 00:16:24,603
- Pourquoi ?
- Dis-moi que c'est pas toi.
212
00:16:24,683 --> 00:16:28,003
Regarde-moi dans les yeux
et dis-moi que c'est pas toi.
213
00:16:32,123 --> 00:16:33,243
Dris était mon ami.
214
00:16:33,323 --> 00:16:35,083
Ce n'est pas le nier.
215
00:16:35,163 --> 00:16:36,523
Je ne l'ai pas fait.
216
00:16:36,603 --> 00:16:37,843
C'est du pipeau.
217
00:16:38,403 --> 00:16:41,043
Mais tu sais quoi ? Peu importe, mec.
218
00:16:41,683 --> 00:16:44,443
Je sors de prison
pour reprendre ma vie en main.
219
00:16:44,523 --> 00:16:46,603
Mais j'ai plus de vie.
220
00:16:46,683 --> 00:16:50,483
Je peux pas récupérer Erin
parce que j'ai pas de maison.
221
00:16:50,563 --> 00:16:53,643
J'ai pas ma fille. J'ai pas mon mec.
222
00:16:53,723 --> 00:16:56,683
Ma vie, c'est la merde.
Et c'est à cause de toi.
223
00:17:01,563 --> 00:17:03,083
Écoute, prends ça.
224
00:17:04,043 --> 00:17:05,043
C'est quoi ?
225
00:17:10,843 --> 00:17:12,563
- Le prix du sang ?
- Ta part.
226
00:17:13,083 --> 00:17:14,643
Votre part, à toi et Erin.
227
00:17:15,323 --> 00:17:17,843
Dris était de la famille.
Alors toi aussi.
228
00:17:17,923 --> 00:17:20,763
Prends-le. Dis-moi
quand il t'en faudra plus.
229
00:17:23,963 --> 00:17:25,123
Je ne peux pas.
230
00:17:25,723 --> 00:17:26,883
Je l'ai pas tué.
231
00:17:26,963 --> 00:17:29,043
Tu crois que c'est pour ça ?
232
00:17:29,123 --> 00:17:30,403
Putain !
233
00:17:30,483 --> 00:17:32,283
Je suis en liberté surveillée.
234
00:17:32,363 --> 00:17:36,763
Si je prends ça et loue une maison,
on me demandera où je l'ai eu.
235
00:17:36,843 --> 00:17:39,443
Si je leur dis que ça vient de toi,
236
00:17:39,963 --> 00:17:44,323
ce sera une preuve que je suis impliquée
dans des activités criminelles.
237
00:17:45,443 --> 00:17:48,883
- Retour direct en taule.
- Alors garde-le.
238
00:17:49,723 --> 00:17:51,323
Mets-le en lieu sûr.
239
00:17:51,403 --> 00:17:52,643
Reprends-le.
240
00:17:54,243 --> 00:17:55,283
Reprends-le.
241
00:17:55,363 --> 00:17:56,883
J'ai changé de vie.
242
00:17:57,363 --> 00:17:58,723
Je n'en veux pas.
243
00:18:01,043 --> 00:18:02,643
Ce n'est plus ma vie.
244
00:18:39,283 --> 00:18:42,163
{\an8}ON T'AIME ATS
TU NOUS MANQUES
245
00:18:51,443 --> 00:18:52,283
Tia.
246
00:18:54,443 --> 00:18:55,883
Tu fais quoi ?
247
00:18:57,083 --> 00:18:58,883
Ferme-la, c'est rien de grave.
248
00:18:58,963 --> 00:19:01,043
C'est pour Ats, pas pour toi.
249
00:19:01,123 --> 00:19:04,043
Soyons réalistes. Il n'est pas là, si ?
250
00:19:10,123 --> 00:19:11,603
C'est quoi, cette moue ?
251
00:19:11,683 --> 00:19:14,283
Tu fais la moue depuis une minute.
252
00:19:15,043 --> 00:19:16,123
C'était un frère.
253
00:19:17,323 --> 00:19:18,843
Ouais, je comprends.
254
00:19:22,763 --> 00:19:24,683
T'as été à l'école ?
255
00:19:25,843 --> 00:19:26,683
Non.
256
00:19:27,523 --> 00:19:28,843
Moi non plus.
257
00:19:28,923 --> 00:19:30,163
J'ai été exclue.
258
00:19:31,523 --> 00:19:33,003
Définitivement.
259
00:19:33,083 --> 00:19:36,443
En quoi c'est une punition ?
Je peux pas aller à l'école ?
260
00:19:37,243 --> 00:19:38,803
Oui, c'est tranquille.
261
00:19:41,123 --> 00:19:43,883
Alors, quoi ? Tu veux aller chez moi ?
262
00:19:47,523 --> 00:19:48,563
Allez, viens.
263
00:20:07,283 --> 00:20:09,203
Et voilà mon petit palais.
264
00:20:14,003 --> 00:20:15,803
Ça fait du bien de rentrer.
265
00:20:17,203 --> 00:20:18,923
Viens. T'es le bienvenu.
266
00:20:29,843 --> 00:20:32,563
Stef, pourquoi t'es gêné ? Reste pas là.
267
00:20:32,643 --> 00:20:33,803
Viens t'asseoir.
268
00:20:35,323 --> 00:20:36,683
T'as vu maman ?
269
00:20:36,763 --> 00:20:37,763
Non.
270
00:20:39,483 --> 00:20:42,243
Petite ! T'as besoin d'une douche.
Tu pues.
271
00:20:46,283 --> 00:20:47,283
Tu en veux ?
272
00:20:56,883 --> 00:20:58,003
Tu en veux plus ?
273
00:20:58,083 --> 00:20:59,803
Non, ça fait trop.
274
00:21:01,443 --> 00:21:02,683
Prends tout.
275
00:21:02,763 --> 00:21:06,363
Arrête d'être gourmande.
Le chocolat va pas se tirer.
276
00:21:08,963 --> 00:21:10,883
On peut jouer à la guerre ?
277
00:21:11,563 --> 00:21:13,203
T'as envie de jouer ?
278
00:21:13,283 --> 00:21:15,443
Tu sais jouer à la guerre ?
279
00:21:15,523 --> 00:21:16,363
C'est quoi ?
280
00:21:21,163 --> 00:21:22,363
C'est qui ?
281
00:21:32,883 --> 00:21:34,723
Pourquoi tu cours ?
282
00:21:38,803 --> 00:21:39,843
Dans la poitrine.
283
00:21:42,363 --> 00:21:43,283
T'es mort ?
284
00:21:44,403 --> 00:21:46,443
Non, je lui fais pas confiance.
285
00:22:00,283 --> 00:22:02,123
Je ne comprends rien.
286
00:22:04,803 --> 00:22:05,843
Là-bas ?
287
00:22:08,403 --> 00:22:09,243
Tenez.
288
00:23:16,683 --> 00:23:17,803
Dushane.
289
00:23:18,923 --> 00:23:19,923
Je suis Mounir.
290
00:23:22,283 --> 00:23:23,603
La route a été bonne ?
291
00:23:25,803 --> 00:23:26,803
Oui.
292
00:23:26,883 --> 00:23:29,683
Ta famille va bien ?
Tout va bien à la maison ?
293
00:23:31,523 --> 00:23:32,603
Ça va chez toi ?
294
00:23:34,603 --> 00:23:35,883
Écoute.
295
00:23:36,403 --> 00:23:39,363
T'as quelque chose
qui m'appartient, non ? Parlons.
296
00:23:39,443 --> 00:23:41,883
Assieds-toi. Tu as faim ?
297
00:23:41,963 --> 00:23:44,803
- Je suis pas venu manger.
- Oui, je comprends.
298
00:23:44,883 --> 00:23:46,123
Mais j'ai très faim.
299
00:23:46,923 --> 00:23:48,323
Je peux manger ?
300
00:23:51,683 --> 00:23:52,843
Fais ton truc.
301
00:23:52,923 --> 00:23:53,923
Merci.
302
00:24:05,683 --> 00:24:07,443
- Une bière ?
- Non, merci.
303
00:24:07,523 --> 00:24:10,083
- Un café ?
- Je ne veux rien. Merci.
304
00:24:10,603 --> 00:24:12,563
Un verre d'eau ? D'accord.
305
00:24:22,683 --> 00:24:25,083
Personne ne la connaît ?
306
00:24:26,963 --> 00:24:29,443
- Elle a quel âge ?
- Cette meuf ?
307
00:24:29,523 --> 00:24:32,603
- Dans les 20 ans.
- Non. Plutôt 15 ans.
308
00:24:33,123 --> 00:24:34,363
Oui, 15 ou 16 ans.
309
00:24:34,443 --> 00:24:37,163
Oui. Ça veut dire
qu'elle va au lycée, non ?
310
00:24:37,243 --> 00:24:39,323
Faites le tour des lycées.
311
00:24:39,403 --> 00:24:40,523
Montrez sa photo.
312
00:24:40,603 --> 00:24:41,563
- Quoi ?
- Cool.
313
00:24:42,363 --> 00:24:43,363
Tu rigoles ?
314
00:24:43,443 --> 00:24:44,883
Ferme-la. Ça va pas ?
315
00:24:44,963 --> 00:24:47,203
- Y en a des tas.
- Et alors ?
316
00:24:47,283 --> 00:24:52,083
Elle doit être sur les réseaux sociaux.
Insta, Snapchat et tout ça. Allez, mec.
317
00:24:52,163 --> 00:24:54,563
Tranquille alors. Mets sa photo et…
318
00:24:54,643 --> 00:24:55,683
Non, mec.
319
00:24:55,763 --> 00:24:58,243
On veut pas faire le buzz.
Ça reste entre nous.
320
00:24:58,323 --> 00:25:01,683
- Elle doit pas savoir qu'on la cherche.
- C'est qui ?
321
00:25:01,763 --> 00:25:03,963
J'en sais rien. Je vais voir.
322
00:25:09,523 --> 00:25:11,203
Oui, c'est encore eux.
323
00:25:14,683 --> 00:25:15,883
Bien ou quoi ?
324
00:25:17,363 --> 00:25:18,363
T'as vu ça ?
325
00:25:18,883 --> 00:25:19,923
Ouais.
326
00:25:20,603 --> 00:25:21,443
Tu la connais ?
327
00:25:22,043 --> 00:25:22,883
Non.
328
00:25:24,403 --> 00:25:25,923
Et toi ? Tu la connais ?
329
00:25:26,443 --> 00:25:27,363
Non.
330
00:25:28,723 --> 00:25:31,483
Vous savez pas qui a buté Ats ?
331
00:25:32,243 --> 00:25:33,323
On devrait ?
332
00:25:34,483 --> 00:25:37,003
Kit a pas essayé de tuer le gamin ?
333
00:25:37,083 --> 00:25:40,203
Tu sais pourquoi.
C'est du passé, non ?
334
00:25:41,043 --> 00:25:42,723
C'est une coïncidence, non ?
335
00:25:43,243 --> 00:25:44,963
Tu sors, Ats se fait buter.
336
00:25:45,563 --> 00:25:47,443
Tu dis quoi, putain ?
337
00:25:54,003 --> 00:25:54,923
Je dis rien.
338
00:25:56,363 --> 00:25:58,443
- Apporte le truc de Jamie.
- Ouais.
339
00:26:00,443 --> 00:26:03,483
Un client spécial. Il est réglo.
340
00:26:05,963 --> 00:26:07,323
Donne-lui ça gratos.
341
00:26:09,723 --> 00:26:11,283
- Compris.
- À plus.
342
00:26:14,483 --> 00:26:17,363
Ces keums se la jouent trop.
343
00:26:23,643 --> 00:26:24,523
Qui ?
344
00:26:25,323 --> 00:26:27,083
Arrête tes conneries, gros.
345
00:26:29,043 --> 00:26:30,443
- Jaq.
- Ouais.
346
00:26:31,683 --> 00:26:33,203
- On a la fille.
- Qui ?
347
00:26:33,763 --> 00:26:35,203
La fille de la vidéo.
348
00:26:35,283 --> 00:26:37,003
Deux jeunes l'ont vue au centre.
349
00:26:37,083 --> 00:26:38,523
- Elle y est toujours ?
- Oui.
350
00:26:38,603 --> 00:26:40,083
- Viens.
- Romy.
351
00:26:40,883 --> 00:26:41,883
Ramène-toi.
352
00:26:51,683 --> 00:26:53,443
Magne-toi, putain.
353
00:27:02,523 --> 00:27:03,523
Mon pote.
354
00:27:03,603 --> 00:27:05,803
Ne la perdez pas de vue, compris ?
355
00:27:06,323 --> 00:27:08,123
On arrive dans dix minutes.
356
00:27:16,923 --> 00:27:19,363
Comme dans Il faut sauver le soldat Ryan.
357
00:27:20,403 --> 00:27:21,363
Un Grease gun.
358
00:27:22,443 --> 00:27:24,043
Oui, c'est vintage.
359
00:27:24,123 --> 00:27:26,763
C'est un bon film. Un très bon film.
360
00:27:26,843 --> 00:27:30,763
Pourquoi t'achètes vintage ?
C'est un mot sophistiqué pour "vieux".
361
00:27:31,283 --> 00:27:34,603
Ces trucs sont faits pour durer, Vee.
Ils font le boulot.
362
00:27:35,563 --> 00:27:36,763
Les gens les aiment.
363
00:27:38,003 --> 00:27:40,363
Oui, le poids idéal. Parfait.
364
00:27:43,843 --> 00:27:46,803
Ils sont agréables à porter. Tiens.
365
00:27:47,523 --> 00:27:49,883
C'est vieux. J'aime pas les vieux trucs.
366
00:27:54,603 --> 00:27:55,763
C'est parti.
367
00:27:57,643 --> 00:27:59,803
- Elle va commencer.
- Arrête.
368
00:28:00,323 --> 00:28:03,403
Je t'ai dit de pas descendre
quand je bosse. Remonte.
369
00:28:03,483 --> 00:28:05,603
- Ça fait quoi ici ?
- Attention.
370
00:28:05,683 --> 00:28:08,403
- Monte, chérie.
- Je veux pas de ça chez moi.
371
00:28:08,923 --> 00:28:09,923
Chez toi ?
372
00:28:13,283 --> 00:28:14,963
Tu rigoles ?
373
00:28:15,683 --> 00:28:17,083
T'es pas chez toi.
374
00:28:17,603 --> 00:28:19,883
Ça l'a jamais été.
Ça le sera jamais.
375
00:28:19,963 --> 00:28:21,403
Lauryn vit ici avec moi.
376
00:28:22,003 --> 00:28:23,443
Elle est chez elle.
377
00:28:25,683 --> 00:28:28,003
Elle est chez elle. Chez nous.
378
00:28:35,323 --> 00:28:37,043
T'es un parasite.
379
00:28:38,563 --> 00:28:39,963
Voilà ce que tu es.
380
00:28:49,923 --> 00:28:51,803
Elle va pleurer sur son lit.
381
00:28:55,043 --> 00:28:56,683
Elle porte mon enfant.
382
00:28:57,283 --> 00:29:01,643
Mets une capote
la prochaine fois que tu la sors.
383
00:29:04,563 --> 00:29:05,803
Tiens, Speaks.
384
00:29:06,403 --> 00:29:09,403
- Gratte-moi ça.
- Si tu veux.
385
00:29:12,763 --> 00:29:14,283
Et si la police venait ?
386
00:29:14,363 --> 00:29:15,963
S'ils trouvaient tout ça ?
387
00:29:16,483 --> 00:29:18,683
Tu n'as pas à t'inquiéter.
388
00:29:20,483 --> 00:29:21,443
Promis.
389
00:29:21,963 --> 00:29:24,123
Je laisserais jamais rien t'arriver.
390
00:29:27,843 --> 00:29:29,083
Surtout maintenant.
391
00:29:32,283 --> 00:29:33,443
Vee me déteste.
392
00:29:33,523 --> 00:29:34,683
Mais non.
393
00:29:36,083 --> 00:29:37,683
Elle sait que je t'aime.
394
00:29:38,603 --> 00:29:40,843
C'est ma sœur.
Elle veut mon bonheur.
395
00:29:42,003 --> 00:29:43,083
Elle me déteste.
396
00:29:48,443 --> 00:29:49,443
On va se marier.
397
00:29:53,083 --> 00:29:54,403
Oui. On va le faire.
398
00:30:07,163 --> 00:30:08,403
Je reviens vite.
399
00:30:13,523 --> 00:30:16,043
Tu veux quelque chose ? Un thé ? Un jus ?
400
00:30:16,923 --> 00:30:17,763
Non.
401
00:30:45,443 --> 00:30:47,803
- Où sont les jeunes ?
- Au marché.
402
00:30:52,483 --> 00:30:55,043
- Elle est où ?
- Elle est entrée y a 2 min.
403
00:30:55,123 --> 00:30:57,323
- C'est elle ?
- Oui, je le jure.
404
00:30:57,403 --> 00:30:59,443
Si elle déconne, tu l'attrapes.
405
00:30:59,523 --> 00:31:00,563
Compris.
406
00:31:01,643 --> 00:31:04,203
- Hé ! Viens là.
- Tu fous quoi ?
407
00:31:04,283 --> 00:31:05,403
- Putain.
- Quoi ?
408
00:31:05,483 --> 00:31:07,083
- Ducon !
- Par là !
409
00:31:22,683 --> 00:31:24,603
- Comment tu t'appelles ?
- Quoi ?
410
00:31:24,683 --> 00:31:26,643
Je te demande ton nom.
411
00:31:26,723 --> 00:31:28,443
- J'appelle la police.
- Vas-y.
412
00:31:28,523 --> 00:31:32,123
Parle-leur d'Ats
et de tes potes dans la voiture jaune.
413
00:31:32,203 --> 00:31:34,123
- Quoi ?
- T'es sourde ?
414
00:31:34,203 --> 00:31:36,843
Toi, Ats et la voiture jaune.
415
00:31:36,923 --> 00:31:39,043
- Je comprends pas.
- C'est pas elle.
416
00:31:39,123 --> 00:31:42,323
- Comment ça, c'est pas elle ?
- C'est pas elle.
417
00:31:42,803 --> 00:31:44,403
- Regarde.
- Bouge pas !
418
00:31:46,083 --> 00:31:46,923
Regarde.
419
00:31:49,523 --> 00:31:50,563
Tu vois ?
420
00:31:55,963 --> 00:31:57,163
Fait chier !
421
00:31:57,803 --> 00:32:00,963
Tu fais quoi, connard ?
T'es trop con !
422
00:32:03,603 --> 00:32:04,683
On se magne !
423
00:32:06,363 --> 00:32:07,203
Gracias.
424
00:32:13,403 --> 00:32:14,443
T'aimes les gâteaux ?
425
00:32:14,523 --> 00:32:16,083
J'en mange pas.
426
00:32:19,123 --> 00:32:21,203
J'adore The Great British Bake Off.
427
00:32:21,283 --> 00:32:22,163
Écoute.
428
00:32:22,243 --> 00:32:23,883
Arrête de bavarder.
429
00:32:23,963 --> 00:32:27,003
- Tu veux parler affaires.
- C'est exact.
430
00:32:27,083 --> 00:32:30,043
Comment allons-nous
envoyer le produit à Londres
431
00:32:30,123 --> 00:32:31,243
sans Emilio.
432
00:32:35,443 --> 00:32:37,963
On gère. Ne t'inquiète pas.
433
00:32:38,643 --> 00:32:39,643
Je suis inquiet.
434
00:32:40,563 --> 00:32:42,843
Notre contact s'est retiré.
435
00:32:43,363 --> 00:32:46,363
Et son remplaçant vient de se faire buter.
436
00:32:46,963 --> 00:32:48,323
Mais vous gérez ?
437
00:32:48,403 --> 00:32:49,843
Tout se passera bien.
438
00:32:51,963 --> 00:32:53,963
Tu vas où ? Tu fous quoi ?
439
00:32:54,043 --> 00:32:58,243
Emilio m'a parlé de tes inquiétudes
et m'a demandé de venir du Maroc.
440
00:32:58,323 --> 00:32:59,683
- Oui ?
- Je suis venu.
441
00:32:59,763 --> 00:33:00,763
Des inquiétudes ?
442
00:33:01,243 --> 00:33:04,763
C'est une façon de le dire.
T'as deux millions à moi.
443
00:33:04,843 --> 00:33:06,483
Je m'occupe pas de ça.
444
00:33:08,403 --> 00:33:10,283
- Tu t'occupes pas de l'argent ?
- Non.
445
00:33:11,083 --> 00:33:14,003
Je parle à la mauvaise personne.
Je dois voir ton boss.
446
00:33:14,083 --> 00:33:16,683
- Tu passes par moi.
- Non. Oublie tout ça.
447
00:33:16,763 --> 00:33:19,163
Je comprends. Je suis pas con.
448
00:33:19,243 --> 00:33:22,803
Si quelqu'un vient dans mon tiécar
et demande à voir le boss,
449
00:33:22,883 --> 00:33:26,963
j'envoie quelqu'un d'autre
pour m'assurer qu'ils sont réglos.
450
00:33:27,043 --> 00:33:28,683
Oublie les bavardages.
451
00:33:28,763 --> 00:33:31,443
Je veux voir ton boss. Maintenant.
452
00:33:31,523 --> 00:33:32,523
Arrange ça.
453
00:33:38,203 --> 00:33:41,123
D'accord. Si tu veux,
je t'emmène le voir demain.
454
00:33:41,203 --> 00:33:43,723
Ce n'est pas pour mañana.
C'est maintenant.
455
00:33:43,803 --> 00:33:44,923
Je veux le voir.
456
00:33:48,643 --> 00:33:49,803
Ça lui plaira pas.
457
00:33:49,883 --> 00:33:51,763
J'ai l'air de m'en foutre ?
458
00:33:52,443 --> 00:33:54,043
Non. Pas du tout.
459
00:33:59,083 --> 00:34:00,003
Un instant.
460
00:34:03,723 --> 00:34:05,003
Dépêche-toi.
461
00:34:21,723 --> 00:34:22,963
Tu as de la chance.
462
00:34:23,483 --> 00:34:24,403
C'est réglé.
463
00:34:25,123 --> 00:34:26,203
Bien.
464
00:34:26,283 --> 00:34:27,723
Encore deux gâteaux.
465
00:34:27,803 --> 00:34:29,083
Non, on y va.
466
00:34:30,803 --> 00:34:32,523
D'accord. Allons-y.
467
00:35:05,283 --> 00:35:06,123
Jaq ?
468
00:35:10,923 --> 00:35:12,163
Salut, je suis Becks.
469
00:35:12,243 --> 00:35:14,283
- Désolée du retard.
- C'est rien.
470
00:35:14,363 --> 00:35:16,803
- Tu veux quoi ?
- Tu bois quoi ?
471
00:35:16,883 --> 00:35:19,123
Je bois un Cuba Libre.
472
00:35:19,643 --> 00:35:21,603
J'en veux bien trois ou quatre.
473
00:35:21,683 --> 00:35:24,523
- C'est un de ces jours ?
- On peut dire ça.
474
00:35:25,043 --> 00:35:28,083
Je peux en avoir un autre ? Merci.
475
00:35:34,603 --> 00:35:36,003
Ton style me plaît.
476
00:35:37,923 --> 00:35:39,923
C'est pas mon style. C'est moi.
477
00:35:40,643 --> 00:35:42,643
D'accord. Alors tu me plais.
478
00:35:44,043 --> 00:35:45,603
J'aime beaucoup.
479
00:35:49,563 --> 00:35:50,763
C'est à toi.
480
00:35:53,283 --> 00:35:57,763
De dire quelque chose de gentil,
de préférence sans que je le demande.
481
00:36:01,803 --> 00:36:02,843
Je dois dire…
482
00:36:03,603 --> 00:36:06,003
Quand Lithe m'a dit
qu'elle connaissait quelqu'un,
483
00:36:06,083 --> 00:36:09,203
je m'attendais pas à voir
une fille comme toi.
484
00:36:11,883 --> 00:36:14,283
C'était un compliment, non ?
485
00:36:14,363 --> 00:36:15,283
Absolument.
486
00:36:17,283 --> 00:36:18,163
Santé.
487
00:36:21,123 --> 00:36:22,403
- Vas-y.
- Désolée.
488
00:36:22,483 --> 00:36:24,083
Non, c'est bon. Réponds.
489
00:36:26,203 --> 00:36:27,043
Quoi ?
490
00:36:27,123 --> 00:36:28,243
Jaqui.
491
00:36:28,323 --> 00:36:30,443
Parle plus fort, j'entends rien.
492
00:36:30,523 --> 00:36:32,723
Tu dois me sortir d'ici.
493
00:36:33,483 --> 00:36:35,163
Jaqui, je dois partir.
494
00:36:35,243 --> 00:36:37,123
Ils sont tarés.
495
00:36:37,203 --> 00:36:39,043
Je te rappelle. Je suis occupée.
496
00:36:39,123 --> 00:36:41,523
Raccroche pas, s'il te plaît.
497
00:36:41,603 --> 00:36:43,563
Ils sont complètement fêlés.
498
00:36:43,643 --> 00:36:45,243
Sa sœur me déteste.
499
00:36:46,003 --> 00:36:48,243
J'ai le bébé. Aide-moi.
500
00:36:48,323 --> 00:36:50,363
Je vais te sortir de là.
501
00:36:50,443 --> 00:36:53,603
Tu dois le faire maintenant.
J'en peux plus.
502
00:36:53,683 --> 00:36:55,123
Tu dois te calmer.
503
00:36:55,723 --> 00:36:57,443
Je te rappellerai.
504
00:36:57,523 --> 00:36:58,803
Ne m'appelle pas.
505
00:37:00,043 --> 00:37:01,203
Envoie un texto.
506
00:37:02,403 --> 00:37:05,603
- Curtis aime pas que je téléphone.
- OK. Un texto.
507
00:37:06,123 --> 00:37:08,643
Écoute, je vais te ramener à la maison.
508
00:37:08,723 --> 00:37:11,283
Ça doit être le bon moment.
Sois patiente.
509
00:37:11,363 --> 00:37:12,203
D'accord.
510
00:37:12,723 --> 00:37:14,083
Bien. À plus.
511
00:37:20,083 --> 00:37:21,323
Désolée.
512
00:37:21,403 --> 00:37:22,723
Ta copine ?
513
00:37:24,523 --> 00:37:25,443
Ta maîtresse ?
514
00:37:25,523 --> 00:37:27,203
Non. Pas du tout.
515
00:37:27,843 --> 00:37:28,723
Peu importe.
516
00:37:30,083 --> 00:37:30,923
Santé.
517
00:37:31,443 --> 00:37:32,363
Santé.
518
00:37:59,523 --> 00:38:00,403
Salut.
519
00:38:01,163 --> 00:38:02,283
La nuit est belle.
520
00:38:02,363 --> 00:38:03,843
Tu veux un verre de vin ?
521
00:38:05,363 --> 00:38:06,283
Je suis occupé.
522
00:38:07,443 --> 00:38:08,563
Comme tu veux.
523
00:38:09,763 --> 00:38:12,203
Si tu changes d'avis,
je serai sur mon pont.
524
00:38:13,403 --> 00:38:14,243
D'accord.
525
00:38:20,923 --> 00:38:24,443
- Quand as-tu su que t'étais gay ?
- Je l'ai toujours su.
526
00:38:24,563 --> 00:38:27,683
Quand as-tu embrassé une fille
pour la première fois ?
527
00:38:28,763 --> 00:38:30,603
- Ça marche.
- Vous voyez ça ?
528
00:38:31,523 --> 00:38:32,603
T'es la première.
529
00:38:32,683 --> 00:38:34,483
Encore un bisou, les gouines.
530
00:38:34,563 --> 00:38:35,963
- Dégage.
- Embrasse-la.
531
00:38:36,483 --> 00:38:38,243
- Embrasse-la.
- Ta gueule.
532
00:38:38,323 --> 00:38:39,283
Quoi ?
533
00:38:39,363 --> 00:38:40,723
- Mec !
- Ta gueule.
534
00:38:46,003 --> 00:38:47,203
Va te faire foutre !
535
00:38:47,963 --> 00:38:49,683
Partez !
536
00:38:50,483 --> 00:38:53,323
- Arrêtez !
- Prends le sac. On se casse.
537
00:38:53,403 --> 00:38:54,883
- Jaq !
- On se tire !
538
00:39:13,523 --> 00:39:14,643
Tu vas bien ?
539
00:39:16,043 --> 00:39:17,203
Tu vas bien ?
540
00:39:29,803 --> 00:39:31,203
Alors ? On y est ?
541
00:39:32,803 --> 00:39:33,843
Presque.
542
00:39:47,843 --> 00:39:49,523
C'est quoi, ça ?
543
00:39:49,603 --> 00:39:51,683
Tu voulais rencontrer le boss.
544
00:39:51,763 --> 00:39:52,683
On y est.
545
00:40:03,963 --> 00:40:05,523
Vous foutez quoi, putain ?
546
00:40:05,603 --> 00:40:08,643
- Merde ! Vous foutez quoi ?
- C'est bon. Calme-toi.
547
00:40:27,043 --> 00:40:28,243
T'as changé d'avis.
548
00:40:30,883 --> 00:40:32,363
Tu veux un verre de vin ?
549
00:40:34,123 --> 00:40:35,203
Non, merci.
550
00:40:42,723 --> 00:40:45,243
Écoute, Delphine, ce qui se passe…
551
00:40:47,003 --> 00:40:48,123
D'où je viens,
552
00:40:50,883 --> 00:40:53,163
les gens sont pas très sympas.
553
00:40:55,403 --> 00:40:56,483
Quand ils le sont,
554
00:40:57,963 --> 00:41:00,723
on est sur ses gardes
à se demander pourquoi.
555
00:41:03,403 --> 00:41:05,323
T'as été longtemps à l'ombre ?
556
00:41:09,243 --> 00:41:11,523
C'est de l'histoire ancienne.
557
00:41:12,763 --> 00:41:15,203
Tu ne veux pas en parler ?
558
00:41:17,203 --> 00:41:18,963
Y a rien à dire.
559
00:41:22,283 --> 00:41:25,483
Pourquoi as-tu décidé
de vivre sur le canal ?
560
00:41:30,043 --> 00:41:31,483
Quand je suis rentré,
561
00:41:33,523 --> 00:41:35,003
il s'est passé des trucs
562
00:41:36,203 --> 00:41:37,123
et…
563
00:41:42,123 --> 00:41:43,883
Je devais quitter tout ça.
564
00:41:48,803 --> 00:41:50,763
Me vider la tête.
565
00:41:57,203 --> 00:41:58,363
Et toi ?
566
00:42:00,123 --> 00:42:02,323
Qu'est-ce qui t'amène sur un bateau ?
567
00:42:03,403 --> 00:42:04,403
Eh bien…
568
00:42:06,963 --> 00:42:10,123
Quand un enfant meurt…
569
00:42:12,723 --> 00:42:15,763
ça peut pulvériser une relation.
570
00:42:18,083 --> 00:42:21,403
Et mon mari et moi n'avons pas survécu.
571
00:42:23,963 --> 00:42:25,323
Quand on s'est séparés,
572
00:42:25,963 --> 00:42:27,923
au début, j'étais très en colère.
573
00:42:29,283 --> 00:42:31,283
Puis à force d'y réfléchir,
574
00:42:32,963 --> 00:42:34,163
j'étais soulagée.
575
00:42:36,643 --> 00:42:37,923
Je voulais m'évader.
576
00:42:39,163 --> 00:42:40,083
Comme toi.
577
00:42:41,803 --> 00:42:44,683
Réfléchir à tout ça et…
578
00:42:47,363 --> 00:42:49,363
Peut-être repartir à zéro.
579
00:42:56,403 --> 00:42:57,683
Tu as des enfants ?
580
00:42:58,163 --> 00:42:59,003
Oui.
581
00:43:01,403 --> 00:43:02,483
J'ai une fille.
582
00:43:03,163 --> 00:43:05,363
Elle s'appelle comment ?
583
00:43:07,923 --> 00:43:08,803
Tash.
584
00:43:09,643 --> 00:43:10,803
Natasha.
585
00:43:11,883 --> 00:43:13,523
Et Natasha a quel âge ?
586
00:43:14,843 --> 00:43:16,043
Presque 11 ans.
587
00:43:17,283 --> 00:43:18,643
J'arrive pas à y croire.
588
00:43:22,043 --> 00:43:23,203
Et tu la vois ?
589
00:43:24,323 --> 00:43:26,163
Non, plus vraiment.
590
00:43:29,083 --> 00:43:30,803
Sa mère a un autre homme.
591
00:43:41,003 --> 00:43:41,923
Mais…
592
00:43:43,483 --> 00:43:45,243
Tu as perdu quelqu'un, non ?
593
00:43:50,203 --> 00:43:52,083
Qu'est-ce que tu ressens ?
594
00:43:59,003 --> 00:44:00,003
Je sais pas.
595
00:44:09,563 --> 00:44:10,683
J'ai
596
00:44:12,403 --> 00:44:14,323
tout ce bruit dans ma tête.
597
00:44:21,363 --> 00:44:23,203
Il ne disparaît jamais.
598
00:44:27,123 --> 00:44:29,843
J'aimerais te dire qu'il disparaîtra…
599
00:44:32,083 --> 00:44:33,723
mais je l'ignore.
600
00:44:35,163 --> 00:44:37,083
Ça fait presque
601
00:44:38,083 --> 00:44:40,123
six ans que Thomas est mort
602
00:44:41,523 --> 00:44:42,363
et…
603
00:44:43,843 --> 00:44:46,603
je ne suis pas 10 minutes
sans penser à lui.
604
00:44:51,843 --> 00:44:55,323
Quand je dis ça aux gens,
ils ne me croient pas.
605
00:44:59,883 --> 00:45:00,883
Oui, eh bien,
606
00:45:01,683 --> 00:45:02,563
moi, si.
607
00:45:06,043 --> 00:45:07,083
Je te crois.
608
00:45:16,963 --> 00:45:18,483
Je vais en prendre un.
609
00:45:19,043 --> 00:45:19,883
Oui.
610
00:45:30,043 --> 00:45:31,483
Vous foutez quoi ?
611
00:45:32,123 --> 00:45:33,803
- Vous foutez quoi ?
- Sors.
612
00:45:35,723 --> 00:45:37,923
Je peux pas respirer avec ce truc.
613
00:45:38,003 --> 00:45:40,203
Putain ! Vous foutez quoi ?
614
00:45:40,283 --> 00:45:42,083
Vous foutez quoi ?
615
00:45:42,163 --> 00:45:44,683
Putain, t'es con ?
Je te comprends pas !
616
00:45:44,763 --> 00:45:46,043
Putain !
617
00:45:46,963 --> 00:45:47,923
Ça suffit.
618
00:45:52,563 --> 00:45:53,563
C'est quoi, ça ?
619
00:45:53,643 --> 00:45:54,603
Mounir.
620
00:45:54,683 --> 00:45:56,563
Mounir ! Allez, mec.
621
00:45:59,283 --> 00:46:00,283
S'il te plaît.
622
00:46:00,363 --> 00:46:03,563
Je suis un ami d'Emilio. Emilio !
623
00:46:05,003 --> 00:46:08,563
Il parle même pas anglais.
Allez, dites quelque chose.
624
00:46:09,883 --> 00:46:12,603
Me fous pas ta lumière dans les yeux.
625
00:46:14,723 --> 00:46:17,083
Je comprends rien à ce que vous dites.
626
00:46:17,163 --> 00:46:19,163
On va parler business ou quoi ?
627
00:46:20,483 --> 00:46:22,563
Tu veux fumer quelque chose ?
628
00:46:22,643 --> 00:46:25,643
Vous foutez quoi ?
Pourquoi vous riez ?
629
00:46:43,603 --> 00:46:45,443
T'as l'air stressé, mon pote.
630
00:46:55,643 --> 00:46:56,643
Lève-toi.
631
00:47:02,283 --> 00:47:04,483
Mec, c'est quoi, ce gun ?
632
00:47:07,483 --> 00:47:10,883
Je veux juste la came que j'ai payée.
633
00:47:10,963 --> 00:47:12,803
Tu crois parler à qui ?
634
00:47:14,563 --> 00:47:15,683
Ta came est au Maroc.
635
00:47:15,763 --> 00:47:18,963
On l'apporte en Espagne quand tu veux.
Ça marche comme ça.
636
00:47:20,083 --> 00:47:21,963
C'est pour ça que je suis là.
637
00:47:23,323 --> 00:47:24,923
Comment je la ramène à Londres ?
638
00:47:25,603 --> 00:47:27,883
On n'est pas des amateurs.
639
00:47:27,963 --> 00:47:29,643
On transporte partout.
640
00:47:29,723 --> 00:47:33,163
Oslo, Paris, Amsterdam, Berlin, Dublin.
641
00:47:33,243 --> 00:47:36,523
C'est ton jour de chance.
On s'occupe de tout. Compris ?
642
00:47:37,323 --> 00:47:40,883
D'accord. Vous livrez quand ?
J'en ai besoin au plus vite.
643
00:47:40,963 --> 00:47:44,283
C'est une grosse livraison.
Je dois m'organiser.
644
00:47:44,363 --> 00:47:45,483
Je dois pas foirer.
645
00:47:45,563 --> 00:47:48,563
Tu comprends pas. J'en avais besoin hier.
646
00:47:49,283 --> 00:47:50,683
Écoute-moi.
647
00:47:51,163 --> 00:47:54,243
Je vais te donner de quoi tenir.
De la blanche et de la verte.
648
00:47:54,323 --> 00:47:56,803
Jusqu'à ce que le reste soit prêt.
649
00:47:56,883 --> 00:47:58,443
- Ça te va ?
- Quand ?
650
00:47:59,443 --> 00:48:01,043
Donne-moi quelques jours.
651
00:48:02,043 --> 00:48:02,923
D'accord.
652
00:48:04,043 --> 00:48:05,323
Calme-toi.
653
00:48:05,403 --> 00:48:07,683
On va se faire un max de tune.
654
00:48:09,683 --> 00:48:10,523
Allez.
655
00:48:11,043 --> 00:48:12,763
Ça se passe comme ça ici ?
656
00:49:26,803 --> 00:49:29,763
Sous-titres : Marie Thummen