1 00:00:06,043 --> 00:00:10,003 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:21,563 --> 00:00:23,443 ¿Puedo traerte algo, Amma? 3 00:00:24,883 --> 00:00:26,003 Lo que quieras. 4 00:00:27,243 --> 00:00:28,483 Estamos aquí para ti. 5 00:00:30,323 --> 00:00:32,443 - Dios te dará fuerza. - Sí. 6 00:00:33,163 --> 00:00:34,763 Está contigo. 7 00:00:53,923 --> 00:00:55,523 Tostadas y té dulce. 8 00:00:56,923 --> 00:00:58,963 Tienes que comer algo, Amma. 9 00:01:00,843 --> 00:01:07,643 HALLAN EL CUERPO DEL CHICO DESAPARECIDO EN SKIP 10 00:01:43,443 --> 00:01:45,243 PARA AMMA: LO SIENTO 11 00:02:10,723 --> 00:02:12,843 SE BUSCAN TESTIGOS DE UN ASESINATO 12 00:02:12,923 --> 00:02:16,043 Queremos saber cuáles fueron sus últimos movimientos. 13 00:02:16,123 --> 00:02:17,843 Muy bien, como sea. 14 00:02:17,923 --> 00:02:21,363 - ¿Cuándo lo vieron por última vez? - ¿Cuándo lo vimos? 15 00:02:22,243 --> 00:02:23,243 Hace una semana. 16 00:02:24,243 --> 00:02:26,403 ¿Hace cuántos días, exactamente? 17 00:02:28,203 --> 00:02:29,843 Cuatro o cinco días. 18 00:02:31,283 --> 00:02:32,363 ¿Y tú, amigo? 19 00:02:32,443 --> 00:02:34,083 Yo no sé nada. 20 00:02:34,603 --> 00:02:37,443 ¿Ninguno de ustedes vio o sabe algo? 21 00:02:37,523 --> 00:02:39,603 - No. - ¿Podemos irnos? 22 00:02:39,683 --> 00:02:42,243 - Tengo más preguntas. - ¡Jaq! 23 00:02:42,763 --> 00:02:43,683 ¿Qué? 24 00:02:43,763 --> 00:02:45,363 Ven. Tienes que ver esto. 25 00:02:47,443 --> 00:02:49,243 ¿Recuerdas a mi primo Danny? 26 00:02:49,323 --> 00:02:50,923 El que repara computadoras. 27 00:02:51,003 --> 00:02:51,843 Sí. 28 00:02:51,923 --> 00:02:55,323 La cámara de su tienda grabó esto. 29 00:02:55,963 --> 00:02:56,883 Es Ats. 30 00:02:59,163 --> 00:03:00,603 Es él, ¿no? 31 00:03:00,683 --> 00:03:02,243 Mira esta parte. 32 00:03:08,043 --> 00:03:10,003 - ¿Qué carajo? - Mira. 33 00:03:11,443 --> 00:03:12,963 ¿Quién carajo es? 34 00:03:13,803 --> 00:03:15,603 ¡Lo agarraron! 35 00:03:15,683 --> 00:03:16,523 Es una locura. 36 00:03:22,323 --> 00:03:23,763 ¿Quién es esta perra? 37 00:03:31,683 --> 00:03:33,323 - ¿Quién es? - No sé. 38 00:03:33,403 --> 00:03:36,083 - No es del barrio. - Envíame su foto. 39 00:03:36,163 --> 00:03:37,243 Un minuto. 40 00:03:37,323 --> 00:03:39,443 - ¿Se la damos a la policía? - No. 41 00:03:39,523 --> 00:03:42,443 Dushane querrá encargarse de esto. 42 00:03:43,043 --> 00:03:45,283 Envíasela a todos nuestros contactos. 43 00:03:45,363 --> 00:03:49,083 Que no la pongan en sus redes sociales. Necesitamos controlarlo. 44 00:03:49,163 --> 00:03:52,283 Si alguien ve a la perra, que me llame inmediatamente. 45 00:03:52,763 --> 00:03:54,723 Tenemos que encontrarla rápido. 46 00:03:55,363 --> 00:03:56,683 - Hasta luego. - Adiós. 47 00:04:04,043 --> 00:04:05,163 ¿Dónde está Emilio? 48 00:04:05,643 --> 00:04:06,483 En casa. 49 00:04:07,643 --> 00:04:09,123 Nos está esperando. 50 00:04:09,203 --> 00:04:11,523 Quiero saber qué diablos pasa aquí. 51 00:04:35,563 --> 00:04:36,403 Adelante. 52 00:04:44,403 --> 00:04:45,483 Antonio… 53 00:04:47,403 --> 00:04:49,203 era el hermano de mi esposa. 54 00:04:51,123 --> 00:04:52,083 Tiene un hijo. 55 00:04:52,643 --> 00:04:54,163 No tiene ni seis meses. 56 00:04:54,963 --> 00:04:56,763 Gracias a Dios estás bien. 57 00:04:57,283 --> 00:05:00,283 - ¿Por qué le dispararon a él y no a mí? - Venganza. 58 00:05:00,883 --> 00:05:02,043 Por Los Duques. 59 00:05:02,963 --> 00:05:04,003 Él era la competencia. 60 00:05:04,083 --> 00:05:04,963 Tú, una clienta. 61 00:05:05,043 --> 00:05:07,043 ¿Me pueden decir qué está pasando? 62 00:05:09,323 --> 00:05:12,883 Juan El Bueno cambió de bando. 63 00:05:16,003 --> 00:05:17,963 ¿Quién carajo es Juan El Bueno? 64 00:05:18,043 --> 00:05:19,723 Un capitán de la Policía. 65 00:05:19,803 --> 00:05:20,643 ¿Es policía? 66 00:05:21,163 --> 00:05:24,123 Uno que, por un precio, mira para otro lado. 67 00:05:24,203 --> 00:05:25,323 ¿Y qué pasó? 68 00:05:25,963 --> 00:05:27,163 ¿Dejaste de pagarle? 69 00:05:27,243 --> 00:05:29,603 - No. - No, el problema son los Duques. 70 00:05:30,683 --> 00:05:31,763 Ahora estoy fuera, 71 00:05:32,363 --> 00:05:36,163 y ellos lo ven como una oportunidad para tomar el control 72 00:05:36,243 --> 00:05:37,723 y le están pagando más. 73 00:05:38,563 --> 00:05:40,443 Si Juan trabaja con Los Duques, 74 00:05:41,043 --> 00:05:43,843 tenemos un gran problema. 75 00:05:44,363 --> 00:05:45,323 Bien, mira. 76 00:05:45,403 --> 00:05:47,883 ¿Y si hago un trato con este Juan? 77 00:05:50,083 --> 00:05:53,443 A los problemas hay que tirarles dinero y listo. 78 00:05:53,923 --> 00:05:55,443 Eso pensaba Antonio. 79 00:05:56,483 --> 00:05:57,483 Con Juan, 80 00:05:58,203 --> 00:05:59,563 siempre hay un riesgo. 81 00:06:00,123 --> 00:06:01,723 Un riesgo real, ¿entiendes? 82 00:06:02,243 --> 00:06:04,123 Y nunca sabes qué esperar. 83 00:06:04,603 --> 00:06:06,243 ¿Cómo soluciono esto? 84 00:06:07,083 --> 00:06:10,443 - Este cargamento vale dos millones. - Puedo recuperar tu dinero. 85 00:06:10,923 --> 00:06:13,403 Si eso es lo que quieres, no hay problema. 86 00:06:13,483 --> 00:06:15,003 No, no es lo que quiero. 87 00:06:15,083 --> 00:06:18,243 Lo que quiero es un suministro regular. 88 00:06:22,923 --> 00:06:25,203 Para eso necesitarás a los marroquíes. 89 00:06:46,163 --> 00:06:49,603 Necesito hablar con los marroquíes. 90 00:06:51,043 --> 00:06:52,603 Dame un par de horas. 91 00:07:13,403 --> 00:07:16,483 - ¿Qué tal, pequeño? - No me llames así. No me gusta. 92 00:07:16,563 --> 00:07:17,923 Tengo tu altura. 93 00:07:18,643 --> 00:07:21,203 - Siempre serás mi hermanito. - No lo soy. 94 00:07:26,083 --> 00:07:28,243 - ¿No irás a la escuela hoy? - No. 95 00:07:28,763 --> 00:07:29,683 No puedo. 96 00:07:30,323 --> 00:07:31,163 No iré. 97 00:07:33,283 --> 00:07:34,963 Pero sí irás mañana, ¿no? 98 00:07:40,443 --> 00:07:41,763 Quería mostrarte algo. 99 00:07:52,643 --> 00:07:53,523 ¿Quién es? 100 00:07:54,083 --> 00:07:55,003 ¿No la conoces? 101 00:07:56,163 --> 00:07:57,123 No, ¿quién es? 102 00:07:57,843 --> 00:07:59,083 Solo una chica. 103 00:08:00,643 --> 00:08:03,083 Pero si alguna vez la ves, avísame, ¿sí? 104 00:08:03,603 --> 00:08:06,523 ¿Por qué? ¿Tiene que ver con la muerte de Ats? 105 00:08:07,283 --> 00:08:09,963 - Prepararé el desayuno. - No tengo hambre. 106 00:08:11,123 --> 00:08:14,403 ¿No dijiste que eras un hombre? Los hombres deben comer. 107 00:08:33,363 --> 00:08:34,283 ¿Qué tal? 108 00:08:37,203 --> 00:08:38,203 Aquí tienes. 109 00:08:40,243 --> 00:08:41,443 ¿Todo bien? 110 00:08:45,683 --> 00:08:46,923 Tranquilo 111 00:08:47,443 --> 00:08:48,723 o no te doy nada. 112 00:08:49,683 --> 00:08:50,963 Aquí viene el avión. 113 00:09:00,763 --> 00:09:01,763 El avión. 114 00:09:06,883 --> 00:09:08,323 Sí, aquí viene le avión. 115 00:09:12,803 --> 00:09:15,883 - ¿Cuántos hijos tienes? - ¿Quién dijo que tengo hijos? 116 00:09:17,203 --> 00:09:19,323 Solía hacer lo mismo con mi hijo. 117 00:09:19,843 --> 00:09:21,723 El avión que aterriza. 118 00:09:23,563 --> 00:09:25,563 Solía hacerle reír mucho. 119 00:09:26,123 --> 00:09:27,363 ¿Dónde está tu hijo? 120 00:09:28,603 --> 00:09:30,203 Hubo un accidente. 121 00:09:33,683 --> 00:09:34,883 Tenía cuatro años. 122 00:09:37,523 --> 00:09:40,643 - Se acerca el sexto aniversario. - Qué duro. 123 00:09:48,883 --> 00:09:50,243 ¿Qué quieres que diga? 124 00:09:51,963 --> 00:09:53,003 ¿Estás bien? 125 00:09:54,483 --> 00:09:56,123 Perdiste a alguien, ¿no? 126 00:09:56,923 --> 00:09:57,803 No. 127 00:09:58,883 --> 00:09:59,883 Hay una mirada. 128 00:10:00,363 --> 00:10:02,163 - Tú la tienes. - No es cierto. 129 00:10:02,243 --> 00:10:03,243 Puedo verla. 130 00:10:03,763 --> 00:10:05,003 Crees que puedes. 131 00:10:06,603 --> 00:10:07,843 No me conoces. 132 00:10:09,083 --> 00:10:10,283 No sabes nada de mí. 133 00:10:10,363 --> 00:10:11,283 En serio. 134 00:10:15,843 --> 00:10:16,683 De acuerdo. 135 00:10:48,083 --> 00:10:49,043 Hola. 136 00:10:49,123 --> 00:10:49,963 Entra. 137 00:10:50,603 --> 00:10:52,683 - Está en la sala. - Gracias. 138 00:11:01,403 --> 00:11:04,803 QUE TE CONSUELE SABER QUE NUNCA LO OLVIDAREMOS 139 00:11:12,363 --> 00:11:16,443 {\an8}ORDEN DE DEPORTACIÓN 140 00:11:20,083 --> 00:11:21,563 ¿Cuándo llegó esto, Amma? 141 00:11:23,003 --> 00:11:24,003 ¿Te acuerdas? 142 00:11:27,083 --> 00:11:29,843 - ¿Cuándo llegó? - Lo siento mucho, Amma. 143 00:11:51,923 --> 00:11:53,123 ¡Vamos! 144 00:11:53,203 --> 00:11:54,483 Ats es el rey. 145 00:12:13,803 --> 00:12:16,443 "He concluido, por las razones ya explicadas, 146 00:12:16,523 --> 00:12:20,563 que no hay motivos para revocar su orden de deportación". 147 00:12:22,123 --> 00:12:24,843 No la deportarán ahora, ¿no? 148 00:12:24,923 --> 00:12:27,483 "Si no deja el Reino Unido 149 00:12:27,563 --> 00:12:28,723 podremos expulsarla 150 00:12:29,403 --> 00:12:30,883 por la fuerza". 151 00:12:40,603 --> 00:12:41,683 ¿Estás bien, Stef? 152 00:12:42,323 --> 00:12:43,563 - ¿Está Amma? - Sí. 153 00:12:55,363 --> 00:12:56,203 Stefan. 154 00:13:02,083 --> 00:13:03,323 Lo siento mucho. 155 00:13:03,403 --> 00:13:04,523 Está bien. 156 00:13:09,483 --> 00:13:10,643 No llores. 157 00:13:14,723 --> 00:13:16,443 Attica era tu mejor amigo. 158 00:13:17,443 --> 00:13:19,443 No querría verte llorar. 159 00:13:22,843 --> 00:13:23,763 Está bien. 160 00:13:36,683 --> 00:13:38,243 ¿Conoces a los marroquíes? 161 00:13:39,123 --> 00:13:39,963 No. 162 00:13:40,843 --> 00:13:42,883 Él tenía todo compartimentado 163 00:13:43,403 --> 00:13:44,283 y controlado. 164 00:13:45,203 --> 00:13:46,803 ¿Tienen dos millones míos 165 00:13:47,363 --> 00:13:49,043 y no sabes quiénes son? 166 00:13:49,123 --> 00:13:51,123 No los conozco, 167 00:13:51,803 --> 00:13:53,323 y ellos no me conocen. 168 00:13:53,403 --> 00:13:55,323 De esa manera todo está a salvo. 169 00:13:57,523 --> 00:13:58,483 Aquí está. 170 00:14:01,963 --> 00:14:05,043 Listo. Será en el restaurante La Cepa. 171 00:14:05,123 --> 00:14:07,163 - En La Línea. - ¿Dónde queda eso? 172 00:14:07,643 --> 00:14:09,123 ¿Conoces el Lejano Oeste? 173 00:14:09,643 --> 00:14:11,003 Eso es La Línea. 174 00:14:11,083 --> 00:14:14,043 - Se encontrarán con Mounir. - ¿Mounir? 175 00:14:14,123 --> 00:14:16,643 Sí. Y si fuera tú, tomaría esto. 176 00:14:17,763 --> 00:14:19,883 - ¿Qué es eso? - Protección. 177 00:14:21,003 --> 00:14:23,083 Los marroquíes son gente seria. 178 00:14:25,643 --> 00:14:28,523 - Después de esto, estoy fuera. - Lo sé. 179 00:14:28,603 --> 00:14:30,403 No me vuelvan a contactar. 180 00:14:30,483 --> 00:14:32,163 Gracias por todo, Emilio. 181 00:14:32,243 --> 00:14:33,243 Buena suerte. 182 00:14:36,323 --> 00:14:39,043 La Línea queda a una hora y media de viaje. 183 00:14:39,123 --> 00:14:41,803 ¿Quieres alquilar un auto o tomar un taxi? 184 00:14:41,883 --> 00:14:43,403 Tú vuelves a Londres. 185 00:14:44,443 --> 00:14:45,683 Me necesitarás. 186 00:14:46,283 --> 00:14:49,723 Esto no es una discusión. Súbete a un avión y vete. 187 00:14:49,803 --> 00:14:51,403 ¿Qué carajo dices? 188 00:14:51,483 --> 00:14:52,883 - No hablas español. - Lizzie. 189 00:14:52,963 --> 00:14:55,243 - No sabes a dónde vas. - Escúchame. 190 00:14:56,483 --> 00:15:00,243 No te necesito. 191 00:15:17,963 --> 00:15:23,403 HABITACIONES EN ALQUILER 192 00:15:25,683 --> 00:15:27,243 - ¿Todo bien, chicas? - Sí. 193 00:15:27,843 --> 00:15:30,363 - ¿Cómo estás? - Bien. 194 00:15:40,043 --> 00:15:42,043 Mandy. 195 00:15:49,883 --> 00:15:51,243 Oí que estabas en casa. 196 00:15:53,443 --> 00:15:55,243 No lo llamaría "mi casa". 197 00:15:55,323 --> 00:15:57,563 De hecho, no es mi casa. Es un hostal. 198 00:15:57,643 --> 00:15:58,603 Es una pocilga. 199 00:16:02,123 --> 00:16:03,523 Mataste a Dris, ¿no? 200 00:16:04,643 --> 00:16:06,843 No sé de qué carajo hablas. 201 00:16:06,923 --> 00:16:08,363 No me mientas. 202 00:16:08,963 --> 00:16:11,283 - Lo mataste. - ¿Cómo lo sabes? 203 00:16:11,963 --> 00:16:14,483 Nadie se atrevía a tocar a Dris en Summerhouse. 204 00:16:14,963 --> 00:16:16,883 Fuiste tú, o fue Dushane. 205 00:16:17,443 --> 00:16:19,723 Apuesto a que tú apretaste el gatillo. 206 00:16:19,803 --> 00:16:22,243 - No tiene sentido. - Tiene mucho sentido. 207 00:16:22,323 --> 00:16:24,163 - ¿Por qué? - Dime que no lo mataste. 208 00:16:24,683 --> 00:16:28,003 Mírame a los ojos y dime que no lo mataste. 209 00:16:32,123 --> 00:16:33,243 Dris era mi amigo. 210 00:16:33,323 --> 00:16:35,083 Eso no es negarlo, ¿no? 211 00:16:35,163 --> 00:16:36,523 Bueno, no lo hice. 212 00:16:36,603 --> 00:16:37,843 Estás mintiendo. 213 00:16:38,403 --> 00:16:39,363 Pero ¿sabes qué? 214 00:16:40,203 --> 00:16:41,043 Como quieras. 215 00:16:41,683 --> 00:16:44,443 Salí de prisión e intento arreglar mi vida. 216 00:16:44,523 --> 00:16:46,603 Y resulta que no tengo una vida. 217 00:16:46,683 --> 00:16:48,843 No puedo recuperar a Erin 218 00:16:48,923 --> 00:16:50,483 porque no tengo casa. 219 00:16:50,563 --> 00:16:52,163 No tengo a mi hija. 220 00:16:52,243 --> 00:16:53,643 No tengo a mi hombre. 221 00:16:53,723 --> 00:16:56,683 No tengo nada, gracias a ti. 222 00:17:01,563 --> 00:17:03,083 Toma esto. 223 00:17:04,043 --> 00:17:05,043 ¿Qué es esto? 224 00:17:10,843 --> 00:17:12,563 - ¿Dinero sucio? - No, es tu dinero. 225 00:17:13,083 --> 00:17:14,483 Tuyo y de Erin. 226 00:17:15,323 --> 00:17:17,843 Sabes que Dris era de la familia. 227 00:17:17,923 --> 00:17:20,763 Acéptalo. Cuando necesites más, avísame. 228 00:17:23,963 --> 00:17:25,123 No puedo aceptarlo. 229 00:17:25,723 --> 00:17:26,883 Yo no lo maté. 230 00:17:26,963 --> 00:17:30,403 ¿Crees que por eso no puedo aceptarlo? ¡Carajo! 231 00:17:30,483 --> 00:17:32,283 Estoy en libertad condicional. 232 00:17:32,363 --> 00:17:36,763 Si alquilo una casa con este dinero, preguntarán dónde lo conseguí. 233 00:17:36,843 --> 00:17:39,443 Si les digo la verdad, que tú me lo diste, 234 00:17:39,963 --> 00:17:41,563 dirán que es evidencia 235 00:17:41,643 --> 00:17:44,323 y que estoy involucrada en un crimen. 236 00:17:45,443 --> 00:17:48,483 - De vuelta a la cárcel. - Entonces guárdalo. 237 00:17:49,723 --> 00:17:51,323 Ponlo en un lugar seguro. 238 00:17:51,403 --> 00:17:52,283 Llévatelo. 239 00:17:54,243 --> 00:17:55,283 Llévatelo. 240 00:17:55,363 --> 00:17:56,683 Mi vida cambió. 241 00:17:57,363 --> 00:17:58,483 No lo quiero. 242 00:18:01,043 --> 00:18:02,363 Mi vida ya no es así. 243 00:18:39,283 --> 00:18:42,163 {\an8}TE AMAMOS, ATS… TE EXTRAÑAMOS 244 00:18:51,443 --> 00:18:52,283 ¡Tia! 245 00:18:54,443 --> 00:18:55,883 Tia, ¿qué haces? 246 00:18:57,083 --> 00:18:58,883 Cállate. No es tan grave. 247 00:18:58,963 --> 00:19:01,043 No son para ti, son para Ats. 248 00:19:01,123 --> 00:19:04,043 Seamos honestos, ya no está, ¿no? 249 00:19:10,123 --> 00:19:11,603 ¿Por qué me miras así? 250 00:19:11,683 --> 00:19:14,243 Tienes la boca abierta desde hace un minuto. 251 00:19:15,043 --> 00:19:16,123 Era como mi hermano. 252 00:19:17,323 --> 00:19:18,843 Lo entiendo. 253 00:19:22,763 --> 00:19:24,683 ¿Fuiste a la escuela? 254 00:19:25,843 --> 00:19:26,683 No. 255 00:19:27,523 --> 00:19:28,843 Yo tampoco. 256 00:19:28,923 --> 00:19:30,163 Me echaron. 257 00:19:31,523 --> 00:19:33,003 Permanentemente. 258 00:19:33,083 --> 00:19:34,603 ¿Eso es un castigo? 259 00:19:34,683 --> 00:19:36,243 ¿No puedo ir a la escuela? 260 00:19:37,243 --> 00:19:38,803 No me molesta para nada. 261 00:19:41,123 --> 00:19:43,883 ¿Entonces? ¿Quieres ir a mi casa? 262 00:19:47,523 --> 00:19:48,563 Vamos. 263 00:20:07,283 --> 00:20:09,203 Llegamos a mi pequeño palacio. 264 00:20:14,003 --> 00:20:15,803 Hogar, dulce hogar. 265 00:20:17,203 --> 00:20:18,923 Pasa. 266 00:20:29,843 --> 00:20:32,563 ¡Stef! ¿Por qué te quedas ahí parado? 267 00:20:32,643 --> 00:20:33,803 Ven a sentarte. 268 00:20:35,323 --> 00:20:36,683 ¿Viste a mamá? 269 00:20:36,763 --> 00:20:37,763 No. 270 00:20:39,483 --> 00:20:41,323 Necesitas una ducha. 271 00:20:41,403 --> 00:20:42,243 Apestas. 272 00:20:46,283 --> 00:20:47,283 ¿Quieres un poco? 273 00:20:56,883 --> 00:20:58,003 ¿Quieres más? 274 00:20:58,083 --> 00:20:59,803 Te pasas. 275 00:21:01,443 --> 00:21:02,683 Tómalo todo 276 00:21:02,763 --> 00:21:04,243 Deja de ser codiciosa. 277 00:21:04,323 --> 00:21:06,363 El chocolate no se escapará. 278 00:21:08,963 --> 00:21:11,043 Tia, ¿podemos jugar a las batallas? 279 00:21:11,563 --> 00:21:12,763 ¿Quieres jugar? 280 00:21:13,283 --> 00:21:15,443 Stef, ¿sabes jugar a las batallas? 281 00:21:15,523 --> 00:21:16,363 ¿Qué es eso? 282 00:21:21,163 --> 00:21:22,363 ¿Dónde está? 283 00:21:32,883 --> 00:21:34,723 ¿Por qué corres? 284 00:21:38,803 --> 00:21:39,803 ¡En el pecho! 285 00:21:42,363 --> 00:21:43,283 ¿Estás muerto? 286 00:21:44,403 --> 00:21:46,443 No, no te creo. 287 00:22:00,283 --> 00:22:02,123 No entiendo lo que dices. 288 00:22:04,803 --> 00:22:05,843 ¿Ahí arriba? 289 00:22:08,403 --> 00:22:09,243 Toma. 290 00:23:16,683 --> 00:23:17,803 ¿Dushane? 291 00:23:18,923 --> 00:23:19,883 Soy Mounir. 292 00:23:22,283 --> 00:23:23,403 ¿Qué tal el viaje? 293 00:23:25,803 --> 00:23:26,803 Bien. 294 00:23:26,883 --> 00:23:28,283 ¿Tu familia está bien? 295 00:23:28,363 --> 00:23:30,123 ¿Todo está bien en casa? 296 00:23:31,483 --> 00:23:32,603 ¿Todo bien en casa? 297 00:23:34,603 --> 00:23:35,883 Mira. 298 00:23:36,403 --> 00:23:38,443 Tenemos que discutir algo, ¿sí? 299 00:23:38,523 --> 00:23:39,363 Hablemos. 300 00:23:39,443 --> 00:23:40,563 Siéntate. 301 00:23:41,203 --> 00:23:43,283 - ¿Tienes hambre? - No vine a comer. 302 00:23:43,363 --> 00:23:44,363 Sí, entiendo. 303 00:23:44,883 --> 00:23:46,123 Pero tengo hambre. 304 00:23:46,923 --> 00:23:48,323 ¿Te molesta si como? 305 00:23:51,683 --> 00:23:52,843 Haz lo que quieras. 306 00:23:52,923 --> 00:23:53,923 Gracias. 307 00:24:05,683 --> 00:24:07,483 - ¿Quieres una cerveza? - No. 308 00:24:07,563 --> 00:24:09,763 - ¿Café? - No quiero nada. Estoy bien. 309 00:24:10,603 --> 00:24:12,563 ¿Tampoco agua? Bien. 310 00:24:22,683 --> 00:24:25,083 ¿Dices que nadie la conoce? 311 00:24:26,963 --> 00:24:29,443 - ¿Cuántos años crees que tiene? - ¿Ella? 312 00:24:29,523 --> 00:24:32,603 - Unos 20 o algo así. - No, unos 15. 313 00:24:33,123 --> 00:24:34,363 Sí, 15 o 16. 314 00:24:34,443 --> 00:24:37,163 Eso significa que va a la escuela, ¿no? 315 00:24:37,243 --> 00:24:39,323 Así que vayan a todas las escuelas. 316 00:24:39,403 --> 00:24:40,523 Muestren su foto. 317 00:24:40,603 --> 00:24:41,723 - ¿Qué? - Tranquila. 318 00:24:42,363 --> 00:24:43,363 Sería demasiado. 319 00:24:43,443 --> 00:24:44,883 Cállense. ¿Qué les pasa? 320 00:24:44,963 --> 00:24:47,203 - Hay muchísimas escuelas. - ¿Y qué? 321 00:24:47,283 --> 00:24:50,043 Tiene que estar en las redes sociales. 322 00:24:50,123 --> 00:24:52,083 Instagram, Snapchat y todo eso. 323 00:24:52,163 --> 00:24:54,563 Entonces suban la foto a las redes… 324 00:24:54,643 --> 00:24:55,683 No. 325 00:24:55,763 --> 00:24:58,243 No queremos que se vuelva viral. 326 00:24:58,323 --> 00:25:01,683 - Y no debe saber que la buscamos. - ¿Quién carajo es? 327 00:25:01,763 --> 00:25:03,243 No sé, voy a ver. 328 00:25:09,523 --> 00:25:11,203 Son estos dos. 329 00:25:14,683 --> 00:25:15,883 ¿Qué tal? 330 00:25:17,363 --> 00:25:18,363 ¿Viste esto? 331 00:25:18,883 --> 00:25:19,923 Sí. 332 00:25:20,603 --> 00:25:21,443 ¿La conoces? 333 00:25:22,043 --> 00:25:22,883 No. 334 00:25:24,403 --> 00:25:25,923 ¿Y tú, Kit? ¿La conoces? 335 00:25:26,443 --> 00:25:27,363 No. 336 00:25:28,723 --> 00:25:31,483 Así que no tienen idea de quién mató a Ats. 337 00:25:32,243 --> 00:25:33,323 ¿Por qué lo sabríamos? 338 00:25:34,483 --> 00:25:37,003 ¿Ignoramos que Kit quiso matarlo? 339 00:25:37,083 --> 00:25:38,363 Sabes por qué fue. 340 00:25:38,443 --> 00:25:40,003 Y sabes que quedó en el pasado. 341 00:25:41,043 --> 00:25:42,723 Es una gran coincidencia. 342 00:25:43,243 --> 00:25:44,963 Tú sales y matan a Ats. 343 00:25:45,563 --> 00:25:47,243 ¿Qué diablos intentas decir? 344 00:25:54,003 --> 00:25:54,923 Nada. 345 00:25:55,443 --> 00:25:56,363 - Oye. - ¿Sí? 346 00:25:56,443 --> 00:25:58,443 - Dame lo suyo. - Claro. 347 00:26:00,443 --> 00:26:03,483 Un cliente especial. Está certificado. 348 00:26:05,963 --> 00:26:07,323 Dáselo gratis. 349 00:26:09,723 --> 00:26:11,283 - Claro. - Hasta luego. 350 00:26:14,483 --> 00:26:17,363 No me gusta nada la actitud de ese tipo. 351 00:26:23,643 --> 00:26:24,523 ¿Quién? 352 00:26:25,323 --> 00:26:27,083 No digas tonterías. 353 00:26:29,043 --> 00:26:30,443 - Oye, Jaq. - ¿Sí? 354 00:26:31,683 --> 00:26:33,323 - Encontraron a la chica. - ¿A quién? 355 00:26:33,843 --> 00:26:35,203 A la chica del video. 356 00:26:35,283 --> 00:26:37,003 La vieron en el centro comercial. 357 00:26:37,083 --> 00:26:38,523 - ¿Sigue ahí? - Sí. 358 00:26:38,603 --> 00:26:40,083 - Ven. - ¡Oye, Romy! 359 00:26:40,163 --> 00:26:41,883 - ¿Sí? - Vamos. 360 00:26:51,683 --> 00:26:53,443 ¡Apúrense! 361 00:27:01,443 --> 00:27:03,003 Oye, grandote. 362 00:27:03,603 --> 00:27:05,803 No la pierdas de vista, ¿entiendes? 363 00:27:06,323 --> 00:27:08,123 Llegamos en diez minutos. 364 00:27:16,923 --> 00:27:19,403 Tenían estas en Rescatando al soldado Ryan. 365 00:27:20,403 --> 00:27:21,483 Una metralleta M3. 366 00:27:22,443 --> 00:27:24,043 Sí, es antigua. 367 00:27:24,123 --> 00:27:26,763 Es una muy buena película. 368 00:27:26,843 --> 00:27:30,763 ¿Por qué compraste algo antiguo? "Antiguo" solo significa "viejo". 369 00:27:31,283 --> 00:27:34,603 Estas cosas fueron hechas para durar, hacen su trabajo. 370 00:27:35,563 --> 00:27:36,803 A la gente le gustan. 371 00:27:38,003 --> 00:27:40,363 Tienen el peso adecuado. 372 00:27:43,843 --> 00:27:45,603 Se sienten bien en las manos. 373 00:27:46,243 --> 00:27:47,083 Toma. 374 00:27:47,643 --> 00:27:49,883 No, no me gustan las cosas viejas. 375 00:27:54,603 --> 00:27:55,763 Aquí vamos. 376 00:27:57,643 --> 00:27:59,803 - Va a hacer una escena. - Vee, no. 377 00:28:00,323 --> 00:28:03,443 Te dije que no bajaras cuando estoy haciendo negocios. 378 00:28:03,523 --> 00:28:05,603 - ¿Qué hace eso aquí? - Ahí empieza. 379 00:28:05,683 --> 00:28:08,403 - Sube. - No quiero esas cosas en mi casa. 380 00:28:08,923 --> 00:28:09,923 ¿Tu casa? 381 00:28:13,283 --> 00:28:14,643 ¿Estás bromeando? 382 00:28:15,683 --> 00:28:17,083 Esta no es tu casa. 383 00:28:17,603 --> 00:28:19,883 Nunca lo fue y nunca lo será. 384 00:28:19,963 --> 00:28:21,043 Lauryn vive aquí. 385 00:28:22,003 --> 00:28:23,323 Es su casa. 386 00:28:25,683 --> 00:28:26,603 Es su hogar. 387 00:28:27,203 --> 00:28:28,163 Nuestro hogar. 388 00:28:35,323 --> 00:28:36,723 Eres una intrusa. 389 00:28:38,563 --> 00:28:39,963 Es todo lo que eres. 390 00:28:49,923 --> 00:28:51,803 Se irá a la cama a llorar. 391 00:28:55,043 --> 00:28:56,683 Está embarazada de mi hijo. 392 00:28:57,283 --> 00:29:01,643 La próxima vez deberías usar protección. 393 00:29:04,563 --> 00:29:05,803 Toma, Speaks. 394 00:29:06,403 --> 00:29:09,403 - Raspa algunos por mí. - Sí, ¿por qué no? 395 00:29:11,603 --> 00:29:12,683 Oye. 396 00:29:12,763 --> 00:29:14,283 ¿Y si viene la policía? 397 00:29:14,363 --> 00:29:15,963 ¿Y si encuentran todo eso? 398 00:29:16,483 --> 00:29:18,683 No hay nada de qué preocuparse. 399 00:29:20,483 --> 00:29:21,443 Te lo prometo. 400 00:29:21,963 --> 00:29:24,123 No dejaré que te pase nada malo. 401 00:29:27,683 --> 00:29:29,083 Especialmente ahora. 402 00:29:32,283 --> 00:29:33,443 Vee me odia. 403 00:29:33,523 --> 00:29:34,683 No te odia. 404 00:29:36,083 --> 00:29:37,683 Sabe que te amo. 405 00:29:38,603 --> 00:29:40,843 Es mi hermana, quiere verme feliz. 406 00:29:42,003 --> 00:29:42,963 Me odia. 407 00:29:48,443 --> 00:29:49,443 Nos casaremos. 408 00:29:53,083 --> 00:29:54,403 Sí, eso haremos. 409 00:30:07,163 --> 00:30:08,403 Vuelvo pronto. 410 00:30:13,523 --> 00:30:14,403 ¿Quieres algo? 411 00:30:14,483 --> 00:30:15,443 ¿Un té? 412 00:30:15,523 --> 00:30:16,363 ¿Jugo? 413 00:30:16,923 --> 00:30:17,763 No. 414 00:30:45,443 --> 00:30:47,803 - ¿Dónde están? - En la tienda. 415 00:30:52,483 --> 00:30:55,043 - ¿Dónde está? - Entró ahí hace dos minutos. 416 00:30:55,123 --> 00:30:57,323 - ¿Seguro que es ella? - Sí, lo juro. 417 00:30:57,403 --> 00:30:59,443 Si intenta correr, atrápenla. 418 00:30:59,523 --> 00:31:00,563 Claro. 419 00:31:01,643 --> 00:31:04,203 - ¡Oye! ¡Ven aquí! - ¿Qué carajo haces? 420 00:31:04,283 --> 00:31:05,403 ¿Por qué gritaste? 421 00:31:05,483 --> 00:31:07,083 - ¡Idiota! - ¡Ve por allá! 422 00:31:22,683 --> 00:31:24,603 - ¿Cómo te llamas? - ¿Qué pasa? 423 00:31:24,683 --> 00:31:26,643 Solo te pregunto tu nombre. 424 00:31:26,723 --> 00:31:28,443 - Llamaré a la policía. - Bien. 425 00:31:28,523 --> 00:31:30,643 Cuando lo hagas, cuéntales sobre Ats 426 00:31:30,723 --> 00:31:32,123 y tus amigos del auto. 427 00:31:32,203 --> 00:31:34,123 - ¿Qué? - ¿Estás sorda? 428 00:31:34,203 --> 00:31:36,843 Tú, Ats y el auto amarillo. 429 00:31:36,923 --> 00:31:39,043 - No sé de qué hablas. - No es ella. 430 00:31:39,123 --> 00:31:42,323 - ¿Cómo que no? - Te digo que no es ella. 431 00:31:42,803 --> 00:31:44,403 - Mira. - Quédate quieta. 432 00:31:46,083 --> 00:31:46,923 Mira. 433 00:31:49,523 --> 00:31:50,563 ¿Ves? 434 00:31:55,963 --> 00:31:57,163 ¡Mierda! 435 00:31:57,803 --> 00:31:59,283 ¿Qué haces, idiota? 436 00:31:59,843 --> 00:32:00,963 ¡Maldito idiota! 437 00:32:03,603 --> 00:32:04,683 ¡Apúrense! 438 00:32:13,403 --> 00:32:16,083 - ¿Te gustan las masas? - No como masas. 439 00:32:19,123 --> 00:32:22,123 - ¿Conoces The Great British Bake Off? - Escucha. 440 00:32:22,203 --> 00:32:23,883 Deja de hablar de tonterías. 441 00:32:23,963 --> 00:32:27,003 - Quieres hablar de negocios. - Así es. 442 00:32:27,083 --> 00:32:30,043 Quiero hablar de cómo moveremos el producto 443 00:32:30,123 --> 00:32:31,243 sin Emilio. 444 00:32:35,443 --> 00:32:37,963 Todo está bajo control, no te preocupes. 445 00:32:38,643 --> 00:32:39,643 Estoy preocupado. 446 00:32:40,563 --> 00:32:42,843 Porque nuestro contacto ya no está. 447 00:32:43,363 --> 00:32:46,363 Al tipo que lo reemplazó le dispararon. 448 00:32:46,963 --> 00:32:48,323 ¿Eso está bajo control? 449 00:32:48,403 --> 00:32:49,563 Todo estará bien. 450 00:32:51,963 --> 00:32:53,363 ¿Adónde diablos vas? 451 00:32:54,043 --> 00:32:58,243 Emilio me dijo que tenías inquietudes y me pidió que viniera a verte. 452 00:32:58,323 --> 00:32:59,683 - ¿Sí? - Te vi. 453 00:32:59,763 --> 00:33:00,603 ¿Inquietudes? 454 00:33:01,203 --> 00:33:02,683 Es una forma de decirlo. 455 00:33:02,763 --> 00:33:04,243 Tienes dos millones míos. 456 00:33:04,323 --> 00:33:06,043 No me ocupo de esas cosas. 457 00:33:08,403 --> 00:33:10,283 - ¿No manejas el dinero? - No. 458 00:33:11,083 --> 00:33:14,003 Eres la persona equivocada. Quiero ver a tu jefe. 459 00:33:14,083 --> 00:33:16,683 - Ese soy yo. - No, basta de eso. 460 00:33:16,763 --> 00:33:17,763 Sé lo que haces. 461 00:33:17,843 --> 00:33:18,803 No soy estúpido. 462 00:33:19,283 --> 00:33:20,163 Entiendo. 463 00:33:20,243 --> 00:33:22,803 ¿Alguien viene a mi barrio y pide ver al jefe? 464 00:33:22,883 --> 00:33:24,403 Envío a alguien más 465 00:33:24,483 --> 00:33:26,883 para asegurarme de que todo esté bien. 466 00:33:26,963 --> 00:33:28,683 Pero olvida eso. 467 00:33:28,763 --> 00:33:30,003 Quiero ver a tu jefe. 468 00:33:30,083 --> 00:33:31,043 Ahora. 469 00:33:31,523 --> 00:33:32,523 Arréglalo. 470 00:33:38,203 --> 00:33:41,123 Si quieres, puedo llevarte mañana. 471 00:33:41,203 --> 00:33:43,723 Nada de mañana, tiene que ser ahora. 472 00:33:43,803 --> 00:33:44,923 Quiero verlo ahora. 473 00:33:48,643 --> 00:33:49,803 No le gustará. 474 00:33:49,883 --> 00:33:51,763 ¿Te parece que me importa? 475 00:33:52,443 --> 00:33:54,043 Parece que no. 476 00:33:59,083 --> 00:34:00,003 Un minuto. 477 00:34:03,723 --> 00:34:05,003 Apúrate. 478 00:34:21,723 --> 00:34:22,963 Tienes suerte. 479 00:34:23,483 --> 00:34:24,403 Está arreglado. 480 00:34:25,123 --> 00:34:25,963 Bien. 481 00:34:26,443 --> 00:34:27,723 Quedan dos masas. 482 00:34:27,803 --> 00:34:29,083 Amigo, vamos. 483 00:34:30,803 --> 00:34:31,643 Bien. 484 00:34:31,723 --> 00:34:32,563 Vamos. 485 00:35:05,283 --> 00:35:06,123 ¿Jaq? 486 00:35:10,923 --> 00:35:12,163 Hola, soy Becks. 487 00:35:12,243 --> 00:35:14,283 - Lamento llegar tarde. - No pasa nada. 488 00:35:14,363 --> 00:35:16,803 - ¿Qué quieres? - ¿Qué estás bebiendo? 489 00:35:16,883 --> 00:35:19,123 Estoy bebiendo un Cuba Libre. 490 00:35:19,643 --> 00:35:21,603 Podría tomar tres o cuatro. 491 00:35:21,683 --> 00:35:24,523 - ¿Fue uno de esos días? - Algo así. 492 00:35:25,043 --> 00:35:27,163 ¿Podrías darme otro de estos? 493 00:35:27,243 --> 00:35:28,083 Gracias. 494 00:35:34,603 --> 00:35:36,003 Me gusta tu estilo. 495 00:35:37,923 --> 00:35:38,883 No es mi estilo. 496 00:35:38,963 --> 00:35:39,923 Soy yo. 497 00:35:40,643 --> 00:35:42,643 Entonces me gustas. 498 00:35:44,043 --> 00:35:45,603 Creo que te ves genial. 499 00:35:49,563 --> 00:35:50,763 Te toca. 500 00:35:53,283 --> 00:35:57,763 Te toca decir algo lindo, y es mejor si no tengo que pedírtelo. 501 00:36:01,803 --> 00:36:02,843 Bueno, 502 00:36:03,603 --> 00:36:06,523 cuando Lithe dijo que me iba a presentar a alguien 503 00:36:07,003 --> 00:36:09,203 no esperaba que se viera como tú. 504 00:36:11,883 --> 00:36:13,963 Eso fue un cumplido, ¿no? 505 00:36:14,443 --> 00:36:15,363 Claro. 506 00:36:17,283 --> 00:36:18,163 Salud. 507 00:36:21,123 --> 00:36:22,403 - Atiende. - Perdón. 508 00:36:22,483 --> 00:36:24,083 Está bien, atiende. 509 00:36:26,203 --> 00:36:27,043 ¿Qué? 510 00:36:27,123 --> 00:36:28,243 Jaqui. 511 00:36:28,323 --> 00:36:30,443 Habla más fuerte, no te escucho. 512 00:36:30,523 --> 00:36:32,723 Jaqui, tienes que sacarme de aquí. 513 00:36:33,483 --> 00:36:35,163 Tengo que irme de aquí. 514 00:36:35,243 --> 00:36:37,083 Esta gente está loca. 515 00:36:37,163 --> 00:36:38,963 Te llamo luego. Estoy ocupada. 516 00:36:39,043 --> 00:36:41,523 No me cuelgues, Jaqui, por favor. 517 00:36:41,603 --> 00:36:43,563 Esta gente está loca, Jaqui. 518 00:36:43,643 --> 00:36:45,243 La hermana me odia. 519 00:36:46,003 --> 00:36:48,243 Tienes que ayudarme, por el bebé. 520 00:36:48,323 --> 00:36:50,363 Ya te dije que te sacaré de ahí. 521 00:36:50,443 --> 00:36:52,323 Pero debes hacerlo ahora, Jaqs. 522 00:36:52,403 --> 00:36:53,603 No aguanto más. 523 00:36:53,683 --> 00:36:55,123 Tienes que calmarte. 524 00:36:55,723 --> 00:36:57,443 Te llamaré luego, como dije. 525 00:36:57,523 --> 00:36:58,803 No me llames. 526 00:37:00,043 --> 00:37:01,203 Envíame un mensaje. 527 00:37:02,403 --> 00:37:05,603 - A Curtis no le gusta que hable. - Bien, un mensaje. 528 00:37:06,123 --> 00:37:08,243 Escucha, te traeré a casa. 529 00:37:08,723 --> 00:37:11,283 Debe ser el momento adecuado. Ten paciencia. 530 00:37:11,363 --> 00:37:12,203 Está bien. 531 00:37:12,723 --> 00:37:14,083 Bien, hasta luego. 532 00:37:20,083 --> 00:37:21,323 Perdón por eso. 533 00:37:21,403 --> 00:37:22,723 ¿Una novia? 534 00:37:24,523 --> 00:37:25,443 ¿Una amante? 535 00:37:25,523 --> 00:37:27,203 Nada de eso. 536 00:37:27,843 --> 00:37:28,723 No importa. 537 00:37:30,083 --> 00:37:30,923 Salud. 538 00:37:31,443 --> 00:37:32,363 Salud. 539 00:37:59,523 --> 00:38:00,403 Hola. 540 00:38:01,163 --> 00:38:02,283 Hermosa noche. 541 00:38:02,363 --> 00:38:03,923 ¿Quieres una copa de vino? 542 00:38:05,363 --> 00:38:06,243 Estoy ocupado. 543 00:38:07,443 --> 00:38:08,563 Solo preguntaba. 544 00:38:09,763 --> 00:38:12,203 Si estás menos ocupado, estaré en mi terraza. 545 00:38:13,403 --> 00:38:14,243 Bien. 546 00:38:20,923 --> 00:38:24,443 - ¿Cuándo supiste que eras gay? - Siempre lo supe. 547 00:38:24,523 --> 00:38:27,283 ¿Cuándo besaste a una chica por primera vez? 548 00:38:28,763 --> 00:38:30,563 ¿Están viendo eso? 549 00:38:30,643 --> 00:38:31,483 ¡Cállense! 550 00:38:31,563 --> 00:38:32,603 Eres la primera. 551 00:38:32,683 --> 00:38:34,483 Vuelvan a besarse, lesbianas. 552 00:38:34,563 --> 00:38:35,963 - Lárguense. - ¡Bésala! 553 00:38:36,483 --> 00:38:38,243 - Bésense, pervertidas. - Cállate. 554 00:38:38,323 --> 00:38:39,283 ¿Qué? 555 00:38:39,363 --> 00:38:40,723 - ¡Oye! - Vete a la mierda. 556 00:38:41,283 --> 00:38:43,523 ¡Jaq! 557 00:38:44,523 --> 00:38:45,923 Jaq, ¡basta! 558 00:38:46,003 --> 00:38:47,203 ¡Púdrete! 559 00:38:47,963 --> 00:38:49,683 ¡Suéltame! 560 00:38:50,483 --> 00:38:53,323 - ¡Alto! - Oye, toma la bolsa. ¿Nos vamos? 561 00:38:53,403 --> 00:38:54,883 - ¡Jaq! - ¡Corran! 562 00:39:13,523 --> 00:39:14,523 ¿Estás bien? 563 00:39:16,043 --> 00:39:17,203 ¿Estás bien? 564 00:39:29,803 --> 00:39:31,203 ¿Llegamos pronto? 565 00:39:32,803 --> 00:39:33,843 Ya casi llegamos. 566 00:39:47,843 --> 00:39:49,523 ¿Qué diablos es esto? 567 00:39:49,603 --> 00:39:51,283 Querías conocer al jefe. 568 00:39:51,763 --> 00:39:52,683 Llegamos. 569 00:40:01,843 --> 00:40:05,523 ¡Oigan! ¿Qué carajo hacen? 570 00:40:05,603 --> 00:40:08,643 - ¡Mierda! ¿Qué pasa? - Relájate, amigo. 571 00:40:27,003 --> 00:40:28,243 Cambiaste de opinión. 572 00:40:30,883 --> 00:40:32,083 ¿Quieres una copa? 573 00:40:34,123 --> 00:40:35,203 No, gracias. 574 00:40:42,723 --> 00:40:45,243 Lo que pasa, Delphine, 575 00:40:47,003 --> 00:40:48,203 es que donde estuve, 576 00:40:50,883 --> 00:40:53,163 la gente no es amable. 577 00:40:55,403 --> 00:40:56,483 Cuando lo son, 578 00:40:57,963 --> 00:41:00,723 uno desconfía y se pregunta por qué. 579 00:41:03,403 --> 00:41:04,883 ¿Cuánto tiempo estuviste ahí? 580 00:41:09,243 --> 00:41:11,523 Eso quedó en el pasado. 581 00:41:12,763 --> 00:41:15,203 ¿No quieres hablar de eso? 582 00:41:17,203 --> 00:41:18,603 No hay nada que decir. 583 00:41:22,283 --> 00:41:25,483 ¿Por qué decidiste vivir en el canal? 584 00:41:30,043 --> 00:41:31,483 Cuando volví a casa, 585 00:41:33,523 --> 00:41:34,883 pasaron algunas cosas 586 00:41:36,203 --> 00:41:37,123 y… 587 00:41:42,123 --> 00:41:43,883 necesitaba alejarme de eso. 588 00:41:48,803 --> 00:41:50,403 Despejar un poco la cabeza. 589 00:41:57,203 --> 00:41:58,163 ¿Y tú? 590 00:42:00,163 --> 00:42:01,843 ¿Por qué vives en un bote? 591 00:42:03,403 --> 00:42:04,403 Bueno, 592 00:42:06,963 --> 00:42:10,123 la muerte de un hijo 593 00:42:12,723 --> 00:42:15,763 puede destruir una relación. 594 00:42:18,083 --> 00:42:21,403 Y mi esposo y yo no sobrevivimos. 595 00:42:23,963 --> 00:42:25,203 Cuando nos separamos, 596 00:42:25,963 --> 00:42:27,923 al principio, estaba muy enojada. 597 00:42:29,283 --> 00:42:31,283 Luego, cuanto más lo pensé, 598 00:42:32,963 --> 00:42:34,163 más alivio sentí. 599 00:42:36,643 --> 00:42:37,923 Quería alejarme. 600 00:42:39,163 --> 00:42:40,083 Como tú. 601 00:42:41,803 --> 00:42:44,683 Y analizar las cosas y… 602 00:42:47,363 --> 00:42:49,363 Quizá pueda empezar de nuevo. 603 00:42:56,403 --> 00:42:57,443 ¿Tienes hijos? 604 00:42:58,163 --> 00:42:59,003 Sí. 605 00:43:01,403 --> 00:43:02,483 Tengo una hija. 606 00:43:03,163 --> 00:43:04,003 Qué lindo. 607 00:43:04,563 --> 00:43:05,523 ¿Cómo se llama? 608 00:43:07,923 --> 00:43:08,803 Tash. 609 00:43:09,643 --> 00:43:10,803 Sí, Natasha. 610 00:43:11,883 --> 00:43:13,523 ¿Cuántos años tiene? 611 00:43:14,843 --> 00:43:16,043 Pronto cumple 11, 612 00:43:17,283 --> 00:43:18,643 lo que es increíble. 613 00:43:22,043 --> 00:43:23,203 ¿Y la ves? 614 00:43:24,323 --> 00:43:26,163 No, ya no la veo mucho. 615 00:43:29,083 --> 00:43:30,803 Su mamá está con otro hombre. 616 00:43:41,003 --> 00:43:41,923 Pero… 617 00:43:43,483 --> 00:43:45,243 perdiste a alguien, ¿no? 618 00:43:50,203 --> 00:43:51,803 ¿Cómo te sientes? 619 00:43:59,003 --> 00:44:00,003 No sé. 620 00:44:09,563 --> 00:44:10,683 Es como que… 621 00:44:12,403 --> 00:44:14,323 tengo mucho ruido en la cabeza. 622 00:44:21,363 --> 00:44:23,203 Y nunca desaparece. 623 00:44:27,123 --> 00:44:29,843 Ojalá pudiera decirte que se irá, 624 00:44:32,083 --> 00:44:33,723 pero no sé si lo hace. 625 00:44:35,163 --> 00:44:40,123 Ya pasaron casi seis años desde la muerte de Thomas 626 00:44:41,523 --> 00:44:42,363 y… 627 00:44:43,843 --> 00:44:46,603 no creo que pase diez minutos sin pensar en él. 628 00:44:51,843 --> 00:44:55,323 Por alguna razón, la gente no me cree. 629 00:44:59,883 --> 00:45:00,723 Bueno, 630 00:45:01,683 --> 00:45:02,563 yo sí. 631 00:45:06,043 --> 00:45:07,083 Te creo. 632 00:45:16,963 --> 00:45:18,323 ¿Sabes qué? Beberé una. 633 00:45:19,043 --> 00:45:19,883 Sí. 634 00:45:30,043 --> 00:45:31,483 ¿Qué pasa? 635 00:45:32,123 --> 00:45:33,843 - ¿Qué carajo pasa? - ¡Arriba! 636 00:45:33,923 --> 00:45:35,643 ¡Oigan! 637 00:45:35,723 --> 00:45:37,923 ¡No puedo respirar con esto! 638 00:45:38,003 --> 00:45:39,083 ¡Mierda! 639 00:45:39,163 --> 00:45:42,083 ¿Qué hacen? 640 00:45:42,163 --> 00:45:43,523 ¿Son estúpidos? 641 00:45:43,603 --> 00:45:44,683 ¡No entiendo! 642 00:45:44,763 --> 00:45:46,043 ¡Por el amor de Dios! 643 00:45:46,963 --> 00:45:47,923 ¡Abajo! 644 00:45:52,563 --> 00:45:53,563 ¿Qué pasa? 645 00:45:53,643 --> 00:45:54,603 Mounir. 646 00:45:54,683 --> 00:45:55,603 ¡Mounir! 647 00:45:55,683 --> 00:45:56,563 Vamos, amigo. 648 00:45:56,643 --> 00:45:58,483 ¡Mounir! 649 00:45:59,283 --> 00:46:00,283 Por favor. 650 00:46:00,363 --> 00:46:02,803 Mira, soy amigo de Emilio, ¿sí? 651 00:46:02,883 --> 00:46:03,723 ¡Emilio! 652 00:46:05,003 --> 00:46:06,563 Ni siquiera habla inglés. 653 00:46:06,643 --> 00:46:08,563 ¿Qué? Vamos, amigo. ¡Háblame! 654 00:46:09,883 --> 00:46:11,683 Quítame la luz de los ojos. 655 00:46:11,763 --> 00:46:12,603 ¿Qué te pasa? 656 00:46:14,723 --> 00:46:17,083 ¡No entiendo nada de lo que dicen! 657 00:46:17,163 --> 00:46:19,163 ¿Qué pasa? ¿Negociamos o qué? 658 00:46:20,483 --> 00:46:21,723 ¿Quieres fumar algo? 659 00:46:22,643 --> 00:46:24,123 ¿Qué carajo está pasando? 660 00:46:24,203 --> 00:46:25,363 ¿De qué se ríen? 661 00:46:43,603 --> 00:46:45,443 Estás muy estresado, hermano. 662 00:46:55,643 --> 00:46:56,643 Levántate. 663 00:47:02,283 --> 00:47:04,483 ¿Por qué trajiste un arma? 664 00:47:07,483 --> 00:47:10,883 Solo quiero la mercancía que pagué. 665 00:47:10,963 --> 00:47:12,803 ¿Con quién crees que hablas? 666 00:47:14,563 --> 00:47:18,963 La mercancía está en Marruecos. Cuando quieras la traemos. Así funciona. 667 00:47:20,083 --> 00:47:21,963 Por eso estoy aquí. 668 00:47:23,283 --> 00:47:27,883 - No puedo llevarla a Londres. - No somos novatos. Tenemos experiencia. 669 00:47:27,963 --> 00:47:29,643 La llevamos a todos lados. 670 00:47:29,723 --> 00:47:33,163 Oslo, París, Ámsterdam, Berlín, Dublín. 671 00:47:33,243 --> 00:47:36,523 Es tu día de suerte, nos encargaremos de todo. 672 00:47:37,323 --> 00:47:40,883 Bien, ¿cuándo? Porque la necesito lo antes posible. 673 00:47:40,963 --> 00:47:44,163 Es un cargamento grande. Tomará algo de tiempo. 674 00:47:44,243 --> 00:47:45,483 No quiero arruinarlo. 675 00:47:45,563 --> 00:47:48,563 No entiendes, la necesito cuanto antes. 676 00:47:49,283 --> 00:47:50,683 Bien, escucha. 677 00:47:51,163 --> 00:47:54,243 Te daré un poco de cocaína y un poco de marihuana. 678 00:47:54,323 --> 00:47:57,523 Para que puedas esperar el plato principal, ¿sí? 679 00:47:57,603 --> 00:47:58,443 ¿Cuándo? 680 00:47:59,443 --> 00:48:00,763 Dame un par de días. 681 00:48:02,043 --> 00:48:02,923 De acuerdo. 682 00:48:04,043 --> 00:48:05,323 Tranquilo, hermano. 683 00:48:05,403 --> 00:48:07,403 Vamos a ganar mucho dinero juntos. 684 00:48:09,683 --> 00:48:10,523 Vamos. 685 00:48:11,043 --> 00:48:12,763 ¿Así hacen negocios aquí? 686 00:49:26,763 --> 00:49:31,763 {\an8}Subtítulos: Pablo Legari