1
00:00:06,043 --> 00:00:10,003
UNA SERIE DE NETFLIX
2
00:00:21,563 --> 00:00:23,443
¿Puedo traerte algo, Amma?
3
00:00:24,883 --> 00:00:26,003
Lo que quieras.
4
00:00:27,243 --> 00:00:28,483
Estamos aquí para ti.
5
00:00:30,323 --> 00:00:32,443
- Dios te dará fuerza.
- Sí.
6
00:00:33,163 --> 00:00:34,763
Está contigo.
7
00:00:53,923 --> 00:00:55,523
Tostadas y té dulce.
8
00:00:56,923 --> 00:00:58,963
Tienes que comer algo, Amma.
9
00:01:00,843 --> 00:01:07,643
HALLAN EL CUERPO
DEL CHICO DESAPARECIDO EN SKIP
10
00:01:43,443 --> 00:01:45,243
PARA AMMA:
LO SIENTO
11
00:02:10,723 --> 00:02:12,843
SE BUSCAN TESTIGOS DE UN ASESINATO
12
00:02:12,923 --> 00:02:16,043
Queremos saber
cuáles fueron sus últimos movimientos.
13
00:02:16,123 --> 00:02:17,843
Muy bien, como sea.
14
00:02:17,923 --> 00:02:21,363
- ¿Cuándo lo vieron por última vez?
- ¿Cuándo lo vimos?
15
00:02:22,243 --> 00:02:23,243
Hace una semana.
16
00:02:24,243 --> 00:02:26,403
¿Hace cuántos días, exactamente?
17
00:02:28,203 --> 00:02:29,843
Cuatro o cinco días.
18
00:02:31,283 --> 00:02:32,363
¿Y tú, amigo?
19
00:02:32,443 --> 00:02:34,083
Yo no sé nada.
20
00:02:34,603 --> 00:02:37,443
¿Ninguno de ustedes vio o sabe algo?
21
00:02:37,523 --> 00:02:39,603
- No.
- ¿Podemos irnos?
22
00:02:39,683 --> 00:02:42,243
- Tengo más preguntas.
- ¡Jaq!
23
00:02:42,763 --> 00:02:43,683
¿Qué?
24
00:02:43,763 --> 00:02:45,363
Ven. Tienes que ver esto.
25
00:02:47,443 --> 00:02:49,243
¿Recuerdas a mi primo Danny?
26
00:02:49,323 --> 00:02:50,923
El que repara computadoras.
27
00:02:51,003 --> 00:02:51,843
Sí.
28
00:02:51,923 --> 00:02:55,323
La cámara de su tienda grabó esto.
29
00:02:55,963 --> 00:02:56,883
Es Ats.
30
00:02:59,163 --> 00:03:00,603
Es él, ¿no?
31
00:03:00,683 --> 00:03:02,243
Mira esta parte.
32
00:03:08,043 --> 00:03:10,003
- ¿Qué carajo?
- Mira.
33
00:03:11,443 --> 00:03:12,963
¿Quién carajo es?
34
00:03:13,803 --> 00:03:15,603
¡Lo agarraron!
35
00:03:15,683 --> 00:03:16,523
Es una locura.
36
00:03:22,323 --> 00:03:23,763
¿Quién es esta perra?
37
00:03:31,683 --> 00:03:33,323
- ¿Quién es?
- No sé.
38
00:03:33,403 --> 00:03:36,083
- No es del barrio.
- Envíame su foto.
39
00:03:36,163 --> 00:03:37,243
Un minuto.
40
00:03:37,323 --> 00:03:39,443
- ¿Se la damos a la policía?
- No.
41
00:03:39,523 --> 00:03:42,443
Dushane querrá encargarse de esto.
42
00:03:43,043 --> 00:03:45,283
Envíasela a todos nuestros contactos.
43
00:03:45,363 --> 00:03:49,083
Que no la pongan en sus redes sociales.
Necesitamos controlarlo.
44
00:03:49,163 --> 00:03:52,283
Si alguien ve a la perra,
que me llame inmediatamente.
45
00:03:52,763 --> 00:03:54,723
Tenemos que encontrarla rápido.
46
00:03:55,363 --> 00:03:56,683
- Hasta luego.
- Adiós.
47
00:04:04,043 --> 00:04:05,163
¿Dónde está Emilio?
48
00:04:05,643 --> 00:04:06,483
En casa.
49
00:04:07,643 --> 00:04:09,123
Nos está esperando.
50
00:04:09,203 --> 00:04:11,523
Quiero saber qué diablos pasa aquí.
51
00:04:35,563 --> 00:04:36,403
Adelante.
52
00:04:44,403 --> 00:04:45,483
Antonio…
53
00:04:47,403 --> 00:04:49,203
era el hermano de mi esposa.
54
00:04:51,123 --> 00:04:52,083
Tiene un hijo.
55
00:04:52,643 --> 00:04:54,163
No tiene ni seis meses.
56
00:04:54,963 --> 00:04:56,763
Gracias a Dios estás bien.
57
00:04:57,283 --> 00:05:00,283
- ¿Por qué le dispararon a él y no a mí?
- Venganza.
58
00:05:00,883 --> 00:05:02,043
Por Los Duques.
59
00:05:02,963 --> 00:05:04,003
Él era la competencia.
60
00:05:04,083 --> 00:05:04,963
Tú, una clienta.
61
00:05:05,043 --> 00:05:07,043
¿Me pueden decir qué está pasando?
62
00:05:09,323 --> 00:05:12,883
Juan El Bueno cambió de bando.
63
00:05:16,003 --> 00:05:17,963
¿Quién carajo es Juan El Bueno?
64
00:05:18,043 --> 00:05:19,723
Un capitán de la Policía.
65
00:05:19,803 --> 00:05:20,643
¿Es policía?
66
00:05:21,163 --> 00:05:24,123
Uno que, por un precio,
mira para otro lado.
67
00:05:24,203 --> 00:05:25,323
¿Y qué pasó?
68
00:05:25,963 --> 00:05:27,163
¿Dejaste de pagarle?
69
00:05:27,243 --> 00:05:29,603
- No.
- No, el problema son los Duques.
70
00:05:30,683 --> 00:05:31,763
Ahora estoy fuera,
71
00:05:32,363 --> 00:05:36,163
y ellos lo ven
como una oportunidad para tomar el control
72
00:05:36,243 --> 00:05:37,723
y le están pagando más.
73
00:05:38,563 --> 00:05:40,443
Si Juan trabaja con Los Duques,
74
00:05:41,043 --> 00:05:43,843
tenemos un gran problema.
75
00:05:44,363 --> 00:05:45,323
Bien, mira.
76
00:05:45,403 --> 00:05:47,883
¿Y si hago un trato con este Juan?
77
00:05:50,083 --> 00:05:53,443
A los problemas
hay que tirarles dinero y listo.
78
00:05:53,923 --> 00:05:55,443
Eso pensaba Antonio.
79
00:05:56,483 --> 00:05:57,483
Con Juan,
80
00:05:58,203 --> 00:05:59,563
siempre hay un riesgo.
81
00:06:00,123 --> 00:06:01,723
Un riesgo real, ¿entiendes?
82
00:06:02,243 --> 00:06:04,123
Y nunca sabes qué esperar.
83
00:06:04,603 --> 00:06:06,243
¿Cómo soluciono esto?
84
00:06:07,083 --> 00:06:10,443
- Este cargamento vale dos millones.
- Puedo recuperar tu dinero.
85
00:06:10,923 --> 00:06:13,403
Si eso es lo que quieres, no hay problema.
86
00:06:13,483 --> 00:06:15,003
No, no es lo que quiero.
87
00:06:15,083 --> 00:06:18,243
Lo que quiero es un suministro regular.
88
00:06:22,923 --> 00:06:25,203
Para eso necesitarás a los marroquíes.
89
00:06:46,163 --> 00:06:49,603
Necesito hablar con los marroquíes.
90
00:06:51,043 --> 00:06:52,603
Dame un par de horas.
91
00:07:13,403 --> 00:07:16,483
- ¿Qué tal, pequeño?
- No me llames así. No me gusta.
92
00:07:16,563 --> 00:07:17,923
Tengo tu altura.
93
00:07:18,643 --> 00:07:21,203
- Siempre serás mi hermanito.
- No lo soy.
94
00:07:26,083 --> 00:07:28,243
- ¿No irás a la escuela hoy?
- No.
95
00:07:28,763 --> 00:07:29,683
No puedo.
96
00:07:30,323 --> 00:07:31,163
No iré.
97
00:07:33,283 --> 00:07:34,963
Pero sí irás mañana, ¿no?
98
00:07:40,443 --> 00:07:41,763
Quería mostrarte algo.
99
00:07:52,643 --> 00:07:53,523
¿Quién es?
100
00:07:54,083 --> 00:07:55,003
¿No la conoces?
101
00:07:56,163 --> 00:07:57,123
No, ¿quién es?
102
00:07:57,843 --> 00:07:59,083
Solo una chica.
103
00:08:00,643 --> 00:08:03,083
Pero si alguna vez la ves, avísame, ¿sí?
104
00:08:03,603 --> 00:08:06,523
¿Por qué?
¿Tiene que ver con la muerte de Ats?
105
00:08:07,283 --> 00:08:09,963
- Prepararé el desayuno.
- No tengo hambre.
106
00:08:11,123 --> 00:08:14,403
¿No dijiste que eras un hombre?
Los hombres deben comer.
107
00:08:33,363 --> 00:08:34,283
¿Qué tal?
108
00:08:37,203 --> 00:08:38,203
Aquí tienes.
109
00:08:40,243 --> 00:08:41,443
¿Todo bien?
110
00:08:45,683 --> 00:08:46,923
Tranquilo
111
00:08:47,443 --> 00:08:48,723
o no te doy nada.
112
00:08:49,683 --> 00:08:50,963
Aquí viene el avión.
113
00:09:00,763 --> 00:09:01,763
El avión.
114
00:09:06,883 --> 00:09:08,323
Sí, aquí viene le avión.
115
00:09:12,803 --> 00:09:15,883
- ¿Cuántos hijos tienes?
- ¿Quién dijo que tengo hijos?
116
00:09:17,203 --> 00:09:19,323
Solía hacer lo mismo con mi hijo.
117
00:09:19,843 --> 00:09:21,723
El avión que aterriza.
118
00:09:23,563 --> 00:09:25,563
Solía hacerle reír mucho.
119
00:09:26,123 --> 00:09:27,363
¿Dónde está tu hijo?
120
00:09:28,603 --> 00:09:30,203
Hubo un accidente.
121
00:09:33,683 --> 00:09:34,883
Tenía cuatro años.
122
00:09:37,523 --> 00:09:40,643
- Se acerca el sexto aniversario.
- Qué duro.
123
00:09:48,883 --> 00:09:50,243
¿Qué quieres que diga?
124
00:09:51,963 --> 00:09:53,003
¿Estás bien?
125
00:09:54,483 --> 00:09:56,123
Perdiste a alguien, ¿no?
126
00:09:56,923 --> 00:09:57,803
No.
127
00:09:58,883 --> 00:09:59,883
Hay una mirada.
128
00:10:00,363 --> 00:10:02,163
- Tú la tienes.
- No es cierto.
129
00:10:02,243 --> 00:10:03,243
Puedo verla.
130
00:10:03,763 --> 00:10:05,003
Crees que puedes.
131
00:10:06,603 --> 00:10:07,843
No me conoces.
132
00:10:09,083 --> 00:10:10,283
No sabes nada de mí.
133
00:10:10,363 --> 00:10:11,283
En serio.
134
00:10:15,843 --> 00:10:16,683
De acuerdo.
135
00:10:48,083 --> 00:10:49,043
Hola.
136
00:10:49,123 --> 00:10:49,963
Entra.
137
00:10:50,603 --> 00:10:52,683
- Está en la sala.
- Gracias.
138
00:11:01,403 --> 00:11:04,803
QUE TE CONSUELE SABER
QUE NUNCA LO OLVIDAREMOS
139
00:11:12,363 --> 00:11:16,443
{\an8}ORDEN DE DEPORTACIÓN
140
00:11:20,083 --> 00:11:21,563
¿Cuándo llegó esto, Amma?
141
00:11:23,003 --> 00:11:24,003
¿Te acuerdas?
142
00:11:27,083 --> 00:11:29,843
- ¿Cuándo llegó?
- Lo siento mucho, Amma.
143
00:11:51,923 --> 00:11:53,123
¡Vamos!
144
00:11:53,203 --> 00:11:54,483
Ats es el rey.
145
00:12:13,803 --> 00:12:16,443
"He concluido,
por las razones ya explicadas,
146
00:12:16,523 --> 00:12:20,563
que no hay motivos
para revocar su orden de deportación".
147
00:12:22,123 --> 00:12:24,843
No la deportarán ahora, ¿no?
148
00:12:24,923 --> 00:12:27,483
"Si no deja el Reino Unido
149
00:12:27,563 --> 00:12:28,723
podremos expulsarla
150
00:12:29,403 --> 00:12:30,883
por la fuerza".
151
00:12:40,603 --> 00:12:41,683
¿Estás bien, Stef?
152
00:12:42,323 --> 00:12:43,563
- ¿Está Amma?
- Sí.
153
00:12:55,363 --> 00:12:56,203
Stefan.
154
00:13:02,083 --> 00:13:03,323
Lo siento mucho.
155
00:13:03,403 --> 00:13:04,523
Está bien.
156
00:13:09,483 --> 00:13:10,643
No llores.
157
00:13:14,723 --> 00:13:16,443
Attica era tu mejor amigo.
158
00:13:17,443 --> 00:13:19,443
No querría verte llorar.
159
00:13:22,843 --> 00:13:23,763
Está bien.
160
00:13:36,683 --> 00:13:38,243
¿Conoces a los marroquíes?
161
00:13:39,123 --> 00:13:39,963
No.
162
00:13:40,843 --> 00:13:42,883
Él tenía todo compartimentado
163
00:13:43,403 --> 00:13:44,283
y controlado.
164
00:13:45,203 --> 00:13:46,803
¿Tienen dos millones míos
165
00:13:47,363 --> 00:13:49,043
y no sabes quiénes son?
166
00:13:49,123 --> 00:13:51,123
No los conozco,
167
00:13:51,803 --> 00:13:53,323
y ellos no me conocen.
168
00:13:53,403 --> 00:13:55,323
De esa manera todo está a salvo.
169
00:13:57,523 --> 00:13:58,483
Aquí está.
170
00:14:01,963 --> 00:14:05,043
Listo. Será en el restaurante La Cepa.
171
00:14:05,123 --> 00:14:07,163
- En La Línea.
- ¿Dónde queda eso?
172
00:14:07,643 --> 00:14:09,123
¿Conoces el Lejano Oeste?
173
00:14:09,643 --> 00:14:11,003
Eso es La Línea.
174
00:14:11,083 --> 00:14:14,043
- Se encontrarán con Mounir.
- ¿Mounir?
175
00:14:14,123 --> 00:14:16,643
Sí. Y si fuera tú, tomaría esto.
176
00:14:17,763 --> 00:14:19,883
- ¿Qué es eso?
- Protección.
177
00:14:21,003 --> 00:14:23,083
Los marroquíes son gente seria.
178
00:14:25,643 --> 00:14:28,523
- Después de esto, estoy fuera.
- Lo sé.
179
00:14:28,603 --> 00:14:30,403
No me vuelvan a contactar.
180
00:14:30,483 --> 00:14:32,163
Gracias por todo, Emilio.
181
00:14:32,243 --> 00:14:33,243
Buena suerte.
182
00:14:36,323 --> 00:14:39,043
La Línea queda
a una hora y media de viaje.
183
00:14:39,123 --> 00:14:41,803
¿Quieres alquilar un auto o tomar un taxi?
184
00:14:41,883 --> 00:14:43,403
Tú vuelves a Londres.
185
00:14:44,443 --> 00:14:45,683
Me necesitarás.
186
00:14:46,283 --> 00:14:49,723
Esto no es una discusión.
Súbete a un avión y vete.
187
00:14:49,803 --> 00:14:51,403
¿Qué carajo dices?
188
00:14:51,483 --> 00:14:52,883
- No hablas español.
- Lizzie.
189
00:14:52,963 --> 00:14:55,243
- No sabes a dónde vas.
- Escúchame.
190
00:14:56,483 --> 00:15:00,243
No te necesito.
191
00:15:17,963 --> 00:15:23,403
HABITACIONES EN ALQUILER
192
00:15:25,683 --> 00:15:27,243
- ¿Todo bien, chicas?
- Sí.
193
00:15:27,843 --> 00:15:30,363
- ¿Cómo estás?
- Bien.
194
00:15:40,043 --> 00:15:42,043
Mandy.
195
00:15:49,883 --> 00:15:51,243
Oí que estabas en casa.
196
00:15:53,443 --> 00:15:55,243
No lo llamaría "mi casa".
197
00:15:55,323 --> 00:15:57,563
De hecho, no es mi casa. Es un hostal.
198
00:15:57,643 --> 00:15:58,603
Es una pocilga.
199
00:16:02,123 --> 00:16:03,523
Mataste a Dris, ¿no?
200
00:16:04,643 --> 00:16:06,843
No sé de qué carajo hablas.
201
00:16:06,923 --> 00:16:08,363
No me mientas.
202
00:16:08,963 --> 00:16:11,283
- Lo mataste.
- ¿Cómo lo sabes?
203
00:16:11,963 --> 00:16:14,483
Nadie se atrevía
a tocar a Dris en Summerhouse.
204
00:16:14,963 --> 00:16:16,883
Fuiste tú, o fue Dushane.
205
00:16:17,443 --> 00:16:19,723
Apuesto a que tú apretaste el gatillo.
206
00:16:19,803 --> 00:16:22,243
- No tiene sentido.
- Tiene mucho sentido.
207
00:16:22,323 --> 00:16:24,163
- ¿Por qué?
- Dime que no lo mataste.
208
00:16:24,683 --> 00:16:28,003
Mírame a los ojos
y dime que no lo mataste.
209
00:16:32,123 --> 00:16:33,243
Dris era mi amigo.
210
00:16:33,323 --> 00:16:35,083
Eso no es negarlo, ¿no?
211
00:16:35,163 --> 00:16:36,523
Bueno, no lo hice.
212
00:16:36,603 --> 00:16:37,843
Estás mintiendo.
213
00:16:38,403 --> 00:16:39,363
Pero ¿sabes qué?
214
00:16:40,203 --> 00:16:41,043
Como quieras.
215
00:16:41,683 --> 00:16:44,443
Salí de prisión
e intento arreglar mi vida.
216
00:16:44,523 --> 00:16:46,603
Y resulta que no tengo una vida.
217
00:16:46,683 --> 00:16:48,843
No puedo recuperar a Erin
218
00:16:48,923 --> 00:16:50,483
porque no tengo casa.
219
00:16:50,563 --> 00:16:52,163
No tengo a mi hija.
220
00:16:52,243 --> 00:16:53,643
No tengo a mi hombre.
221
00:16:53,723 --> 00:16:56,683
No tengo nada, gracias a ti.
222
00:17:01,563 --> 00:17:03,083
Toma esto.
223
00:17:04,043 --> 00:17:05,043
¿Qué es esto?
224
00:17:10,843 --> 00:17:12,563
- ¿Dinero sucio?
- No, es tu dinero.
225
00:17:13,083 --> 00:17:14,483
Tuyo y de Erin.
226
00:17:15,323 --> 00:17:17,843
Sabes que Dris era de la familia.
227
00:17:17,923 --> 00:17:20,763
Acéptalo. Cuando necesites más, avísame.
228
00:17:23,963 --> 00:17:25,123
No puedo aceptarlo.
229
00:17:25,723 --> 00:17:26,883
Yo no lo maté.
230
00:17:26,963 --> 00:17:30,403
¿Crees que por eso no puedo aceptarlo?
¡Carajo!
231
00:17:30,483 --> 00:17:32,283
Estoy en libertad condicional.
232
00:17:32,363 --> 00:17:36,763
Si alquilo una casa con este dinero,
preguntarán dónde lo conseguí.
233
00:17:36,843 --> 00:17:39,443
Si les digo la verdad, que tú me lo diste,
234
00:17:39,963 --> 00:17:41,563
dirán que es evidencia
235
00:17:41,643 --> 00:17:44,323
y que estoy involucrada en un crimen.
236
00:17:45,443 --> 00:17:48,483
- De vuelta a la cárcel.
- Entonces guárdalo.
237
00:17:49,723 --> 00:17:51,323
Ponlo en un lugar seguro.
238
00:17:51,403 --> 00:17:52,283
Llévatelo.
239
00:17:54,243 --> 00:17:55,283
Llévatelo.
240
00:17:55,363 --> 00:17:56,683
Mi vida cambió.
241
00:17:57,363 --> 00:17:58,483
No lo quiero.
242
00:18:01,043 --> 00:18:02,363
Mi vida ya no es así.
243
00:18:39,283 --> 00:18:42,163
{\an8}TE AMAMOS, ATS…
TE EXTRAÑAMOS
244
00:18:51,443 --> 00:18:52,283
¡Tia!
245
00:18:54,443 --> 00:18:55,883
Tia, ¿qué haces?
246
00:18:57,083 --> 00:18:58,883
Cállate. No es tan grave.
247
00:18:58,963 --> 00:19:01,043
No son para ti, son para Ats.
248
00:19:01,123 --> 00:19:04,043
Seamos honestos, ya no está, ¿no?
249
00:19:10,123 --> 00:19:11,603
¿Por qué me miras así?
250
00:19:11,683 --> 00:19:14,243
Tienes la boca abierta
desde hace un minuto.
251
00:19:15,043 --> 00:19:16,123
Era como mi hermano.
252
00:19:17,323 --> 00:19:18,843
Lo entiendo.
253
00:19:22,763 --> 00:19:24,683
¿Fuiste a la escuela?
254
00:19:25,843 --> 00:19:26,683
No.
255
00:19:27,523 --> 00:19:28,843
Yo tampoco.
256
00:19:28,923 --> 00:19:30,163
Me echaron.
257
00:19:31,523 --> 00:19:33,003
Permanentemente.
258
00:19:33,083 --> 00:19:34,603
¿Eso es un castigo?
259
00:19:34,683 --> 00:19:36,243
¿No puedo ir a la escuela?
260
00:19:37,243 --> 00:19:38,803
No me molesta para nada.
261
00:19:41,123 --> 00:19:43,883
¿Entonces? ¿Quieres ir a mi casa?
262
00:19:47,523 --> 00:19:48,563
Vamos.
263
00:20:07,283 --> 00:20:09,203
Llegamos a mi pequeño palacio.
264
00:20:14,003 --> 00:20:15,803
Hogar, dulce hogar.
265
00:20:17,203 --> 00:20:18,923
Pasa.
266
00:20:29,843 --> 00:20:32,563
¡Stef! ¿Por qué te quedas ahí parado?
267
00:20:32,643 --> 00:20:33,803
Ven a sentarte.
268
00:20:35,323 --> 00:20:36,683
¿Viste a mamá?
269
00:20:36,763 --> 00:20:37,763
No.
270
00:20:39,483 --> 00:20:41,323
Necesitas una ducha.
271
00:20:41,403 --> 00:20:42,243
Apestas.
272
00:20:46,283 --> 00:20:47,283
¿Quieres un poco?
273
00:20:56,883 --> 00:20:58,003
¿Quieres más?
274
00:20:58,083 --> 00:20:59,803
Te pasas.
275
00:21:01,443 --> 00:21:02,683
Tómalo todo
276
00:21:02,763 --> 00:21:04,243
Deja de ser codiciosa.
277
00:21:04,323 --> 00:21:06,363
El chocolate no se escapará.
278
00:21:08,963 --> 00:21:11,043
Tia, ¿podemos jugar a las batallas?
279
00:21:11,563 --> 00:21:12,763
¿Quieres jugar?
280
00:21:13,283 --> 00:21:15,443
Stef, ¿sabes jugar a las batallas?
281
00:21:15,523 --> 00:21:16,363
¿Qué es eso?
282
00:21:21,163 --> 00:21:22,363
¿Dónde está?
283
00:21:32,883 --> 00:21:34,723
¿Por qué corres?
284
00:21:38,803 --> 00:21:39,803
¡En el pecho!
285
00:21:42,363 --> 00:21:43,283
¿Estás muerto?
286
00:21:44,403 --> 00:21:46,443
No, no te creo.
287
00:22:00,283 --> 00:22:02,123
No entiendo lo que dices.
288
00:22:04,803 --> 00:22:05,843
¿Ahí arriba?
289
00:22:08,403 --> 00:22:09,243
Toma.
290
00:23:16,683 --> 00:23:17,803
¿Dushane?
291
00:23:18,923 --> 00:23:19,883
Soy Mounir.
292
00:23:22,283 --> 00:23:23,403
¿Qué tal el viaje?
293
00:23:25,803 --> 00:23:26,803
Bien.
294
00:23:26,883 --> 00:23:28,283
¿Tu familia está bien?
295
00:23:28,363 --> 00:23:30,123
¿Todo está bien en casa?
296
00:23:31,483 --> 00:23:32,603
¿Todo bien en casa?
297
00:23:34,603 --> 00:23:35,883
Mira.
298
00:23:36,403 --> 00:23:38,443
Tenemos que discutir algo, ¿sí?
299
00:23:38,523 --> 00:23:39,363
Hablemos.
300
00:23:39,443 --> 00:23:40,563
Siéntate.
301
00:23:41,203 --> 00:23:43,283
- ¿Tienes hambre?
- No vine a comer.
302
00:23:43,363 --> 00:23:44,363
Sí, entiendo.
303
00:23:44,883 --> 00:23:46,123
Pero tengo hambre.
304
00:23:46,923 --> 00:23:48,323
¿Te molesta si como?
305
00:23:51,683 --> 00:23:52,843
Haz lo que quieras.
306
00:23:52,923 --> 00:23:53,923
Gracias.
307
00:24:05,683 --> 00:24:07,483
- ¿Quieres una cerveza?
- No.
308
00:24:07,563 --> 00:24:09,763
- ¿Café?
- No quiero nada. Estoy bien.
309
00:24:10,603 --> 00:24:12,563
¿Tampoco agua? Bien.
310
00:24:22,683 --> 00:24:25,083
¿Dices que nadie la conoce?
311
00:24:26,963 --> 00:24:29,443
- ¿Cuántos años crees que tiene?
- ¿Ella?
312
00:24:29,523 --> 00:24:32,603
- Unos 20 o algo así.
- No, unos 15.
313
00:24:33,123 --> 00:24:34,363
Sí, 15 o 16.
314
00:24:34,443 --> 00:24:37,163
Eso significa que va a la escuela, ¿no?
315
00:24:37,243 --> 00:24:39,323
Así que vayan a todas las escuelas.
316
00:24:39,403 --> 00:24:40,523
Muestren su foto.
317
00:24:40,603 --> 00:24:41,723
- ¿Qué?
- Tranquila.
318
00:24:42,363 --> 00:24:43,363
Sería demasiado.
319
00:24:43,443 --> 00:24:44,883
Cállense. ¿Qué les pasa?
320
00:24:44,963 --> 00:24:47,203
- Hay muchísimas escuelas.
- ¿Y qué?
321
00:24:47,283 --> 00:24:50,043
Tiene que estar en las redes sociales.
322
00:24:50,123 --> 00:24:52,083
Instagram, Snapchat y todo eso.
323
00:24:52,163 --> 00:24:54,563
Entonces suban la foto a las redes…
324
00:24:54,643 --> 00:24:55,683
No.
325
00:24:55,763 --> 00:24:58,243
No queremos que se vuelva viral.
326
00:24:58,323 --> 00:25:01,683
- Y no debe saber que la buscamos.
- ¿Quién carajo es?
327
00:25:01,763 --> 00:25:03,243
No sé, voy a ver.
328
00:25:09,523 --> 00:25:11,203
Son estos dos.
329
00:25:14,683 --> 00:25:15,883
¿Qué tal?
330
00:25:17,363 --> 00:25:18,363
¿Viste esto?
331
00:25:18,883 --> 00:25:19,923
Sí.
332
00:25:20,603 --> 00:25:21,443
¿La conoces?
333
00:25:22,043 --> 00:25:22,883
No.
334
00:25:24,403 --> 00:25:25,923
¿Y tú, Kit? ¿La conoces?
335
00:25:26,443 --> 00:25:27,363
No.
336
00:25:28,723 --> 00:25:31,483
Así que no tienen idea
de quién mató a Ats.
337
00:25:32,243 --> 00:25:33,323
¿Por qué lo sabríamos?
338
00:25:34,483 --> 00:25:37,003
¿Ignoramos que Kit quiso matarlo?
339
00:25:37,083 --> 00:25:38,363
Sabes por qué fue.
340
00:25:38,443 --> 00:25:40,003
Y sabes que quedó en el pasado.
341
00:25:41,043 --> 00:25:42,723
Es una gran coincidencia.
342
00:25:43,243 --> 00:25:44,963
Tú sales y matan a Ats.
343
00:25:45,563 --> 00:25:47,243
¿Qué diablos intentas decir?
344
00:25:54,003 --> 00:25:54,923
Nada.
345
00:25:55,443 --> 00:25:56,363
- Oye.
- ¿Sí?
346
00:25:56,443 --> 00:25:58,443
- Dame lo suyo.
- Claro.
347
00:26:00,443 --> 00:26:03,483
Un cliente especial. Está certificado.
348
00:26:05,963 --> 00:26:07,323
Dáselo gratis.
349
00:26:09,723 --> 00:26:11,283
- Claro.
- Hasta luego.
350
00:26:14,483 --> 00:26:17,363
No me gusta nada la actitud de ese tipo.
351
00:26:23,643 --> 00:26:24,523
¿Quién?
352
00:26:25,323 --> 00:26:27,083
No digas tonterías.
353
00:26:29,043 --> 00:26:30,443
- Oye, Jaq.
- ¿Sí?
354
00:26:31,683 --> 00:26:33,323
- Encontraron a la chica.
- ¿A quién?
355
00:26:33,843 --> 00:26:35,203
A la chica del video.
356
00:26:35,283 --> 00:26:37,003
La vieron en el centro comercial.
357
00:26:37,083 --> 00:26:38,523
- ¿Sigue ahí?
- Sí.
358
00:26:38,603 --> 00:26:40,083
- Ven.
- ¡Oye, Romy!
359
00:26:40,163 --> 00:26:41,883
- ¿Sí?
- Vamos.
360
00:26:51,683 --> 00:26:53,443
¡Apúrense!
361
00:27:01,443 --> 00:27:03,003
Oye, grandote.
362
00:27:03,603 --> 00:27:05,803
No la pierdas de vista, ¿entiendes?
363
00:27:06,323 --> 00:27:08,123
Llegamos en diez minutos.
364
00:27:16,923 --> 00:27:19,403
Tenían estas
en Rescatando al soldado Ryan.
365
00:27:20,403 --> 00:27:21,483
Una metralleta M3.
366
00:27:22,443 --> 00:27:24,043
Sí, es antigua.
367
00:27:24,123 --> 00:27:26,763
Es una muy buena película.
368
00:27:26,843 --> 00:27:30,763
¿Por qué compraste algo antiguo?
"Antiguo" solo significa "viejo".
369
00:27:31,283 --> 00:27:34,603
Estas cosas fueron hechas para durar,
hacen su trabajo.
370
00:27:35,563 --> 00:27:36,803
A la gente le gustan.
371
00:27:38,003 --> 00:27:40,363
Tienen el peso adecuado.
372
00:27:43,843 --> 00:27:45,603
Se sienten bien en las manos.
373
00:27:46,243 --> 00:27:47,083
Toma.
374
00:27:47,643 --> 00:27:49,883
No, no me gustan las cosas viejas.
375
00:27:54,603 --> 00:27:55,763
Aquí vamos.
376
00:27:57,643 --> 00:27:59,803
- Va a hacer una escena.
- Vee, no.
377
00:28:00,323 --> 00:28:03,443
Te dije que no bajaras
cuando estoy haciendo negocios.
378
00:28:03,523 --> 00:28:05,603
- ¿Qué hace eso aquí?
- Ahí empieza.
379
00:28:05,683 --> 00:28:08,403
- Sube.
- No quiero esas cosas en mi casa.
380
00:28:08,923 --> 00:28:09,923
¿Tu casa?
381
00:28:13,283 --> 00:28:14,643
¿Estás bromeando?
382
00:28:15,683 --> 00:28:17,083
Esta no es tu casa.
383
00:28:17,603 --> 00:28:19,883
Nunca lo fue y nunca lo será.
384
00:28:19,963 --> 00:28:21,043
Lauryn vive aquí.
385
00:28:22,003 --> 00:28:23,323
Es su casa.
386
00:28:25,683 --> 00:28:26,603
Es su hogar.
387
00:28:27,203 --> 00:28:28,163
Nuestro hogar.
388
00:28:35,323 --> 00:28:36,723
Eres una intrusa.
389
00:28:38,563 --> 00:28:39,963
Es todo lo que eres.
390
00:28:49,923 --> 00:28:51,803
Se irá a la cama a llorar.
391
00:28:55,043 --> 00:28:56,683
Está embarazada de mi hijo.
392
00:28:57,283 --> 00:29:01,643
La próxima vez deberías usar protección.
393
00:29:04,563 --> 00:29:05,803
Toma, Speaks.
394
00:29:06,403 --> 00:29:09,403
- Raspa algunos por mí.
- Sí, ¿por qué no?
395
00:29:11,603 --> 00:29:12,683
Oye.
396
00:29:12,763 --> 00:29:14,283
¿Y si viene la policía?
397
00:29:14,363 --> 00:29:15,963
¿Y si encuentran todo eso?
398
00:29:16,483 --> 00:29:18,683
No hay nada de qué preocuparse.
399
00:29:20,483 --> 00:29:21,443
Te lo prometo.
400
00:29:21,963 --> 00:29:24,123
No dejaré que te pase nada malo.
401
00:29:27,683 --> 00:29:29,083
Especialmente ahora.
402
00:29:32,283 --> 00:29:33,443
Vee me odia.
403
00:29:33,523 --> 00:29:34,683
No te odia.
404
00:29:36,083 --> 00:29:37,683
Sabe que te amo.
405
00:29:38,603 --> 00:29:40,843
Es mi hermana, quiere verme feliz.
406
00:29:42,003 --> 00:29:42,963
Me odia.
407
00:29:48,443 --> 00:29:49,443
Nos casaremos.
408
00:29:53,083 --> 00:29:54,403
Sí, eso haremos.
409
00:30:07,163 --> 00:30:08,403
Vuelvo pronto.
410
00:30:13,523 --> 00:30:14,403
¿Quieres algo?
411
00:30:14,483 --> 00:30:15,443
¿Un té?
412
00:30:15,523 --> 00:30:16,363
¿Jugo?
413
00:30:16,923 --> 00:30:17,763
No.
414
00:30:45,443 --> 00:30:47,803
- ¿Dónde están?
- En la tienda.
415
00:30:52,483 --> 00:30:55,043
- ¿Dónde está?
- Entró ahí hace dos minutos.
416
00:30:55,123 --> 00:30:57,323
- ¿Seguro que es ella?
- Sí, lo juro.
417
00:30:57,403 --> 00:30:59,443
Si intenta correr, atrápenla.
418
00:30:59,523 --> 00:31:00,563
Claro.
419
00:31:01,643 --> 00:31:04,203
- ¡Oye! ¡Ven aquí!
- ¿Qué carajo haces?
420
00:31:04,283 --> 00:31:05,403
¿Por qué gritaste?
421
00:31:05,483 --> 00:31:07,083
- ¡Idiota!
- ¡Ve por allá!
422
00:31:22,683 --> 00:31:24,603
- ¿Cómo te llamas?
- ¿Qué pasa?
423
00:31:24,683 --> 00:31:26,643
Solo te pregunto tu nombre.
424
00:31:26,723 --> 00:31:28,443
- Llamaré a la policía.
- Bien.
425
00:31:28,523 --> 00:31:30,643
Cuando lo hagas, cuéntales sobre Ats
426
00:31:30,723 --> 00:31:32,123
y tus amigos del auto.
427
00:31:32,203 --> 00:31:34,123
- ¿Qué?
- ¿Estás sorda?
428
00:31:34,203 --> 00:31:36,843
Tú, Ats y el auto amarillo.
429
00:31:36,923 --> 00:31:39,043
- No sé de qué hablas.
- No es ella.
430
00:31:39,123 --> 00:31:42,323
- ¿Cómo que no?
- Te digo que no es ella.
431
00:31:42,803 --> 00:31:44,403
- Mira.
- Quédate quieta.
432
00:31:46,083 --> 00:31:46,923
Mira.
433
00:31:49,523 --> 00:31:50,563
¿Ves?
434
00:31:55,963 --> 00:31:57,163
¡Mierda!
435
00:31:57,803 --> 00:31:59,283
¿Qué haces, idiota?
436
00:31:59,843 --> 00:32:00,963
¡Maldito idiota!
437
00:32:03,603 --> 00:32:04,683
¡Apúrense!
438
00:32:13,403 --> 00:32:16,083
- ¿Te gustan las masas?
- No como masas.
439
00:32:19,123 --> 00:32:22,123
- ¿Conoces The Great British Bake Off?
- Escucha.
440
00:32:22,203 --> 00:32:23,883
Deja de hablar de tonterías.
441
00:32:23,963 --> 00:32:27,003
- Quieres hablar de negocios.
- Así es.
442
00:32:27,083 --> 00:32:30,043
Quiero hablar
de cómo moveremos el producto
443
00:32:30,123 --> 00:32:31,243
sin Emilio.
444
00:32:35,443 --> 00:32:37,963
Todo está bajo control, no te preocupes.
445
00:32:38,643 --> 00:32:39,643
Estoy preocupado.
446
00:32:40,563 --> 00:32:42,843
Porque nuestro contacto ya no está.
447
00:32:43,363 --> 00:32:46,363
Al tipo que lo reemplazó le dispararon.
448
00:32:46,963 --> 00:32:48,323
¿Eso está bajo control?
449
00:32:48,403 --> 00:32:49,563
Todo estará bien.
450
00:32:51,963 --> 00:32:53,363
¿Adónde diablos vas?
451
00:32:54,043 --> 00:32:58,243
Emilio me dijo que tenías inquietudes
y me pidió que viniera a verte.
452
00:32:58,323 --> 00:32:59,683
- ¿Sí?
- Te vi.
453
00:32:59,763 --> 00:33:00,603
¿Inquietudes?
454
00:33:01,203 --> 00:33:02,683
Es una forma de decirlo.
455
00:33:02,763 --> 00:33:04,243
Tienes dos millones míos.
456
00:33:04,323 --> 00:33:06,043
No me ocupo de esas cosas.
457
00:33:08,403 --> 00:33:10,283
- ¿No manejas el dinero?
- No.
458
00:33:11,083 --> 00:33:14,003
Eres la persona equivocada.
Quiero ver a tu jefe.
459
00:33:14,083 --> 00:33:16,683
- Ese soy yo.
- No, basta de eso.
460
00:33:16,763 --> 00:33:17,763
Sé lo que haces.
461
00:33:17,843 --> 00:33:18,803
No soy estúpido.
462
00:33:19,283 --> 00:33:20,163
Entiendo.
463
00:33:20,243 --> 00:33:22,803
¿Alguien viene a mi barrio
y pide ver al jefe?
464
00:33:22,883 --> 00:33:24,403
Envío a alguien más
465
00:33:24,483 --> 00:33:26,883
para asegurarme de que todo esté bien.
466
00:33:26,963 --> 00:33:28,683
Pero olvida eso.
467
00:33:28,763 --> 00:33:30,003
Quiero ver a tu jefe.
468
00:33:30,083 --> 00:33:31,043
Ahora.
469
00:33:31,523 --> 00:33:32,523
Arréglalo.
470
00:33:38,203 --> 00:33:41,123
Si quieres, puedo llevarte mañana.
471
00:33:41,203 --> 00:33:43,723
Nada de mañana, tiene que ser ahora.
472
00:33:43,803 --> 00:33:44,923
Quiero verlo ahora.
473
00:33:48,643 --> 00:33:49,803
No le gustará.
474
00:33:49,883 --> 00:33:51,763
¿Te parece que me importa?
475
00:33:52,443 --> 00:33:54,043
Parece que no.
476
00:33:59,083 --> 00:34:00,003
Un minuto.
477
00:34:03,723 --> 00:34:05,003
Apúrate.
478
00:34:21,723 --> 00:34:22,963
Tienes suerte.
479
00:34:23,483 --> 00:34:24,403
Está arreglado.
480
00:34:25,123 --> 00:34:25,963
Bien.
481
00:34:26,443 --> 00:34:27,723
Quedan dos masas.
482
00:34:27,803 --> 00:34:29,083
Amigo, vamos.
483
00:34:30,803 --> 00:34:31,643
Bien.
484
00:34:31,723 --> 00:34:32,563
Vamos.
485
00:35:05,283 --> 00:35:06,123
¿Jaq?
486
00:35:10,923 --> 00:35:12,163
Hola, soy Becks.
487
00:35:12,243 --> 00:35:14,283
- Lamento llegar tarde.
- No pasa nada.
488
00:35:14,363 --> 00:35:16,803
- ¿Qué quieres?
- ¿Qué estás bebiendo?
489
00:35:16,883 --> 00:35:19,123
Estoy bebiendo un Cuba Libre.
490
00:35:19,643 --> 00:35:21,603
Podría tomar tres o cuatro.
491
00:35:21,683 --> 00:35:24,523
- ¿Fue uno de esos días?
- Algo así.
492
00:35:25,043 --> 00:35:27,163
¿Podrías darme otro de estos?
493
00:35:27,243 --> 00:35:28,083
Gracias.
494
00:35:34,603 --> 00:35:36,003
Me gusta tu estilo.
495
00:35:37,923 --> 00:35:38,883
No es mi estilo.
496
00:35:38,963 --> 00:35:39,923
Soy yo.
497
00:35:40,643 --> 00:35:42,643
Entonces me gustas.
498
00:35:44,043 --> 00:35:45,603
Creo que te ves genial.
499
00:35:49,563 --> 00:35:50,763
Te toca.
500
00:35:53,283 --> 00:35:57,763
Te toca decir algo lindo,
y es mejor si no tengo que pedírtelo.
501
00:36:01,803 --> 00:36:02,843
Bueno,
502
00:36:03,603 --> 00:36:06,523
cuando Lithe dijo
que me iba a presentar a alguien
503
00:36:07,003 --> 00:36:09,203
no esperaba que se viera como tú.
504
00:36:11,883 --> 00:36:13,963
Eso fue un cumplido, ¿no?
505
00:36:14,443 --> 00:36:15,363
Claro.
506
00:36:17,283 --> 00:36:18,163
Salud.
507
00:36:21,123 --> 00:36:22,403
- Atiende.
- Perdón.
508
00:36:22,483 --> 00:36:24,083
Está bien, atiende.
509
00:36:26,203 --> 00:36:27,043
¿Qué?
510
00:36:27,123 --> 00:36:28,243
Jaqui.
511
00:36:28,323 --> 00:36:30,443
Habla más fuerte, no te escucho.
512
00:36:30,523 --> 00:36:32,723
Jaqui, tienes que sacarme de aquí.
513
00:36:33,483 --> 00:36:35,163
Tengo que irme de aquí.
514
00:36:35,243 --> 00:36:37,083
Esta gente está loca.
515
00:36:37,163 --> 00:36:38,963
Te llamo luego. Estoy ocupada.
516
00:36:39,043 --> 00:36:41,523
No me cuelgues, Jaqui, por favor.
517
00:36:41,603 --> 00:36:43,563
Esta gente está loca, Jaqui.
518
00:36:43,643 --> 00:36:45,243
La hermana me odia.
519
00:36:46,003 --> 00:36:48,243
Tienes que ayudarme, por el bebé.
520
00:36:48,323 --> 00:36:50,363
Ya te dije que te sacaré de ahí.
521
00:36:50,443 --> 00:36:52,323
Pero debes hacerlo ahora, Jaqs.
522
00:36:52,403 --> 00:36:53,603
No aguanto más.
523
00:36:53,683 --> 00:36:55,123
Tienes que calmarte.
524
00:36:55,723 --> 00:36:57,443
Te llamaré luego, como dije.
525
00:36:57,523 --> 00:36:58,803
No me llames.
526
00:37:00,043 --> 00:37:01,203
Envíame un mensaje.
527
00:37:02,403 --> 00:37:05,603
- A Curtis no le gusta que hable.
- Bien, un mensaje.
528
00:37:06,123 --> 00:37:08,243
Escucha, te traeré a casa.
529
00:37:08,723 --> 00:37:11,283
Debe ser el momento adecuado.
Ten paciencia.
530
00:37:11,363 --> 00:37:12,203
Está bien.
531
00:37:12,723 --> 00:37:14,083
Bien, hasta luego.
532
00:37:20,083 --> 00:37:21,323
Perdón por eso.
533
00:37:21,403 --> 00:37:22,723
¿Una novia?
534
00:37:24,523 --> 00:37:25,443
¿Una amante?
535
00:37:25,523 --> 00:37:27,203
Nada de eso.
536
00:37:27,843 --> 00:37:28,723
No importa.
537
00:37:30,083 --> 00:37:30,923
Salud.
538
00:37:31,443 --> 00:37:32,363
Salud.
539
00:37:59,523 --> 00:38:00,403
Hola.
540
00:38:01,163 --> 00:38:02,283
Hermosa noche.
541
00:38:02,363 --> 00:38:03,923
¿Quieres una copa de vino?
542
00:38:05,363 --> 00:38:06,243
Estoy ocupado.
543
00:38:07,443 --> 00:38:08,563
Solo preguntaba.
544
00:38:09,763 --> 00:38:12,203
Si estás menos ocupado,
estaré en mi terraza.
545
00:38:13,403 --> 00:38:14,243
Bien.
546
00:38:20,923 --> 00:38:24,443
- ¿Cuándo supiste que eras gay?
- Siempre lo supe.
547
00:38:24,523 --> 00:38:27,283
¿Cuándo besaste a una chica
por primera vez?
548
00:38:28,763 --> 00:38:30,563
¿Están viendo eso?
549
00:38:30,643 --> 00:38:31,483
¡Cállense!
550
00:38:31,563 --> 00:38:32,603
Eres la primera.
551
00:38:32,683 --> 00:38:34,483
Vuelvan a besarse, lesbianas.
552
00:38:34,563 --> 00:38:35,963
- Lárguense.
- ¡Bésala!
553
00:38:36,483 --> 00:38:38,243
- Bésense, pervertidas.
- Cállate.
554
00:38:38,323 --> 00:38:39,283
¿Qué?
555
00:38:39,363 --> 00:38:40,723
- ¡Oye!
- Vete a la mierda.
556
00:38:41,283 --> 00:38:43,523
¡Jaq!
557
00:38:44,523 --> 00:38:45,923
Jaq, ¡basta!
558
00:38:46,003 --> 00:38:47,203
¡Púdrete!
559
00:38:47,963 --> 00:38:49,683
¡Suéltame!
560
00:38:50,483 --> 00:38:53,323
- ¡Alto!
- Oye, toma la bolsa. ¿Nos vamos?
561
00:38:53,403 --> 00:38:54,883
- ¡Jaq!
- ¡Corran!
562
00:39:13,523 --> 00:39:14,523
¿Estás bien?
563
00:39:16,043 --> 00:39:17,203
¿Estás bien?
564
00:39:29,803 --> 00:39:31,203
¿Llegamos pronto?
565
00:39:32,803 --> 00:39:33,843
Ya casi llegamos.
566
00:39:47,843 --> 00:39:49,523
¿Qué diablos es esto?
567
00:39:49,603 --> 00:39:51,283
Querías conocer al jefe.
568
00:39:51,763 --> 00:39:52,683
Llegamos.
569
00:40:01,843 --> 00:40:05,523
¡Oigan! ¿Qué carajo hacen?
570
00:40:05,603 --> 00:40:08,643
- ¡Mierda! ¿Qué pasa?
- Relájate, amigo.
571
00:40:27,003 --> 00:40:28,243
Cambiaste de opinión.
572
00:40:30,883 --> 00:40:32,083
¿Quieres una copa?
573
00:40:34,123 --> 00:40:35,203
No, gracias.
574
00:40:42,723 --> 00:40:45,243
Lo que pasa, Delphine,
575
00:40:47,003 --> 00:40:48,203
es que donde estuve,
576
00:40:50,883 --> 00:40:53,163
la gente no es amable.
577
00:40:55,403 --> 00:40:56,483
Cuando lo son,
578
00:40:57,963 --> 00:41:00,723
uno desconfía y se pregunta por qué.
579
00:41:03,403 --> 00:41:04,883
¿Cuánto tiempo estuviste ahí?
580
00:41:09,243 --> 00:41:11,523
Eso quedó en el pasado.
581
00:41:12,763 --> 00:41:15,203
¿No quieres hablar de eso?
582
00:41:17,203 --> 00:41:18,603
No hay nada que decir.
583
00:41:22,283 --> 00:41:25,483
¿Por qué decidiste vivir en el canal?
584
00:41:30,043 --> 00:41:31,483
Cuando volví a casa,
585
00:41:33,523 --> 00:41:34,883
pasaron algunas cosas
586
00:41:36,203 --> 00:41:37,123
y…
587
00:41:42,123 --> 00:41:43,883
necesitaba alejarme de eso.
588
00:41:48,803 --> 00:41:50,403
Despejar un poco la cabeza.
589
00:41:57,203 --> 00:41:58,163
¿Y tú?
590
00:42:00,163 --> 00:42:01,843
¿Por qué vives en un bote?
591
00:42:03,403 --> 00:42:04,403
Bueno,
592
00:42:06,963 --> 00:42:10,123
la muerte de un hijo
593
00:42:12,723 --> 00:42:15,763
puede destruir una relación.
594
00:42:18,083 --> 00:42:21,403
Y mi esposo y yo no sobrevivimos.
595
00:42:23,963 --> 00:42:25,203
Cuando nos separamos,
596
00:42:25,963 --> 00:42:27,923
al principio, estaba muy enojada.
597
00:42:29,283 --> 00:42:31,283
Luego, cuanto más lo pensé,
598
00:42:32,963 --> 00:42:34,163
más alivio sentí.
599
00:42:36,643 --> 00:42:37,923
Quería alejarme.
600
00:42:39,163 --> 00:42:40,083
Como tú.
601
00:42:41,803 --> 00:42:44,683
Y analizar las cosas y…
602
00:42:47,363 --> 00:42:49,363
Quizá pueda empezar de nuevo.
603
00:42:56,403 --> 00:42:57,443
¿Tienes hijos?
604
00:42:58,163 --> 00:42:59,003
Sí.
605
00:43:01,403 --> 00:43:02,483
Tengo una hija.
606
00:43:03,163 --> 00:43:04,003
Qué lindo.
607
00:43:04,563 --> 00:43:05,523
¿Cómo se llama?
608
00:43:07,923 --> 00:43:08,803
Tash.
609
00:43:09,643 --> 00:43:10,803
Sí, Natasha.
610
00:43:11,883 --> 00:43:13,523
¿Cuántos años tiene?
611
00:43:14,843 --> 00:43:16,043
Pronto cumple 11,
612
00:43:17,283 --> 00:43:18,643
lo que es increíble.
613
00:43:22,043 --> 00:43:23,203
¿Y la ves?
614
00:43:24,323 --> 00:43:26,163
No, ya no la veo mucho.
615
00:43:29,083 --> 00:43:30,803
Su mamá está con otro hombre.
616
00:43:41,003 --> 00:43:41,923
Pero…
617
00:43:43,483 --> 00:43:45,243
perdiste a alguien, ¿no?
618
00:43:50,203 --> 00:43:51,803
¿Cómo te sientes?
619
00:43:59,003 --> 00:44:00,003
No sé.
620
00:44:09,563 --> 00:44:10,683
Es como que…
621
00:44:12,403 --> 00:44:14,323
tengo mucho ruido en la cabeza.
622
00:44:21,363 --> 00:44:23,203
Y nunca desaparece.
623
00:44:27,123 --> 00:44:29,843
Ojalá pudiera decirte que se irá,
624
00:44:32,083 --> 00:44:33,723
pero no sé si lo hace.
625
00:44:35,163 --> 00:44:40,123
Ya pasaron casi seis años
desde la muerte de Thomas
626
00:44:41,523 --> 00:44:42,363
y…
627
00:44:43,843 --> 00:44:46,603
no creo que pase
diez minutos sin pensar en él.
628
00:44:51,843 --> 00:44:55,323
Por alguna razón, la gente no me cree.
629
00:44:59,883 --> 00:45:00,723
Bueno,
630
00:45:01,683 --> 00:45:02,563
yo sí.
631
00:45:06,043 --> 00:45:07,083
Te creo.
632
00:45:16,963 --> 00:45:18,323
¿Sabes qué? Beberé una.
633
00:45:19,043 --> 00:45:19,883
Sí.
634
00:45:30,043 --> 00:45:31,483
¿Qué pasa?
635
00:45:32,123 --> 00:45:33,843
- ¿Qué carajo pasa?
- ¡Arriba!
636
00:45:33,923 --> 00:45:35,643
¡Oigan!
637
00:45:35,723 --> 00:45:37,923
¡No puedo respirar con esto!
638
00:45:38,003 --> 00:45:39,083
¡Mierda!
639
00:45:39,163 --> 00:45:42,083
¿Qué hacen?
640
00:45:42,163 --> 00:45:43,523
¿Son estúpidos?
641
00:45:43,603 --> 00:45:44,683
¡No entiendo!
642
00:45:44,763 --> 00:45:46,043
¡Por el amor de Dios!
643
00:45:46,963 --> 00:45:47,923
¡Abajo!
644
00:45:52,563 --> 00:45:53,563
¿Qué pasa?
645
00:45:53,643 --> 00:45:54,603
Mounir.
646
00:45:54,683 --> 00:45:55,603
¡Mounir!
647
00:45:55,683 --> 00:45:56,563
Vamos, amigo.
648
00:45:56,643 --> 00:45:58,483
¡Mounir!
649
00:45:59,283 --> 00:46:00,283
Por favor.
650
00:46:00,363 --> 00:46:02,803
Mira, soy amigo de Emilio, ¿sí?
651
00:46:02,883 --> 00:46:03,723
¡Emilio!
652
00:46:05,003 --> 00:46:06,563
Ni siquiera habla inglés.
653
00:46:06,643 --> 00:46:08,563
¿Qué? Vamos, amigo. ¡Háblame!
654
00:46:09,883 --> 00:46:11,683
Quítame la luz de los ojos.
655
00:46:11,763 --> 00:46:12,603
¿Qué te pasa?
656
00:46:14,723 --> 00:46:17,083
¡No entiendo nada de lo que dicen!
657
00:46:17,163 --> 00:46:19,163
¿Qué pasa? ¿Negociamos o qué?
658
00:46:20,483 --> 00:46:21,723
¿Quieres fumar algo?
659
00:46:22,643 --> 00:46:24,123
¿Qué carajo está pasando?
660
00:46:24,203 --> 00:46:25,363
¿De qué se ríen?
661
00:46:43,603 --> 00:46:45,443
Estás muy estresado, hermano.
662
00:46:55,643 --> 00:46:56,643
Levántate.
663
00:47:02,283 --> 00:47:04,483
¿Por qué trajiste un arma?
664
00:47:07,483 --> 00:47:10,883
Solo quiero la mercancía que pagué.
665
00:47:10,963 --> 00:47:12,803
¿Con quién crees que hablas?
666
00:47:14,563 --> 00:47:18,963
La mercancía está en Marruecos.
Cuando quieras la traemos. Así funciona.
667
00:47:20,083 --> 00:47:21,963
Por eso estoy aquí.
668
00:47:23,283 --> 00:47:27,883
- No puedo llevarla a Londres.
- No somos novatos. Tenemos experiencia.
669
00:47:27,963 --> 00:47:29,643
La llevamos a todos lados.
670
00:47:29,723 --> 00:47:33,163
Oslo, París, Ámsterdam, Berlín, Dublín.
671
00:47:33,243 --> 00:47:36,523
Es tu día de suerte,
nos encargaremos de todo.
672
00:47:37,323 --> 00:47:40,883
Bien, ¿cuándo?
Porque la necesito lo antes posible.
673
00:47:40,963 --> 00:47:44,163
Es un cargamento grande.
Tomará algo de tiempo.
674
00:47:44,243 --> 00:47:45,483
No quiero arruinarlo.
675
00:47:45,563 --> 00:47:48,563
No entiendes, la necesito cuanto antes.
676
00:47:49,283 --> 00:47:50,683
Bien, escucha.
677
00:47:51,163 --> 00:47:54,243
Te daré un poco de cocaína
y un poco de marihuana.
678
00:47:54,323 --> 00:47:57,523
Para que puedas esperar
el plato principal, ¿sí?
679
00:47:57,603 --> 00:47:58,443
¿Cuándo?
680
00:47:59,443 --> 00:48:00,763
Dame un par de días.
681
00:48:02,043 --> 00:48:02,923
De acuerdo.
682
00:48:04,043 --> 00:48:05,323
Tranquilo, hermano.
683
00:48:05,403 --> 00:48:07,403
Vamos a ganar mucho dinero juntos.
684
00:48:09,683 --> 00:48:10,523
Vamos.
685
00:48:11,043 --> 00:48:12,763
¿Así hacen negocios aquí?
686
00:49:26,763 --> 00:49:31,763
{\an8}Subtítulos: Pablo Legari