1 00:00:06,043 --> 00:00:10,003 ‪UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:12,683 --> 00:00:16,123 ‪SPANIA 3 00:00:26,323 --> 00:00:27,523 ‪Te rog, Emilio! 4 00:00:27,603 --> 00:00:29,003 ‪O să reziste? 5 00:00:29,083 --> 00:00:30,683 ‪Da, o să reziste. 6 00:00:30,763 --> 00:00:31,803 ‪Te rog, Emilio! 7 00:00:31,883 --> 00:00:33,163 ‪Taci! 8 00:00:33,243 --> 00:00:34,763 ‪Ce face el în pula goală? 9 00:00:34,843 --> 00:00:37,403 ‪Știi că tata era de aici. Era pescar. 10 00:00:37,483 --> 00:00:39,323 ‪Mereu îmi spunea: „Emilio, 11 00:00:39,843 --> 00:00:42,163 ‪peștilor le place carnea.” 12 00:00:42,243 --> 00:00:44,043 ‪Și asta le dăm. 13 00:00:44,123 --> 00:00:46,843 ‪Haide! O să-ți dau banii înapoi. Mă știi. 14 00:00:47,483 --> 00:00:49,563 ‪Emilio, plătesc fiecare bănuț. 15 00:00:49,643 --> 00:00:52,043 ‪Sigur că te cunosc, Javi. Taci dracu'! 16 00:00:52,123 --> 00:00:53,843 ‪Îmi datorezi mulți bani. 17 00:00:53,923 --> 00:00:55,843 ‪Los Duques. Au fost Los Duques. 18 00:00:55,923 --> 00:00:57,203 ‪Los Duques spune el… 19 00:00:57,283 --> 00:00:59,763 ‪- Jur, Emilio. Jur! ‪- Haide! 20 00:01:00,323 --> 00:01:01,643 ‪Jur, Emilio! 21 00:01:03,203 --> 00:01:04,243 ‪Bun, calmează-te! 22 00:01:05,763 --> 00:01:07,323 ‪Nu! Te rog! 23 00:02:29,763 --> 00:02:31,443 ‪Hei! Gardieni. 24 00:02:32,363 --> 00:02:33,323 ‪Da! 25 00:03:17,123 --> 00:03:20,923 ‪Dle Jackson, ‪acceptă Coroana continuitatea filmului? 26 00:03:21,003 --> 00:03:22,203 ‪Da, dnă judecătoare. 27 00:03:22,283 --> 00:03:24,403 ‪Ce crede Coroana despre mărturie? 28 00:03:24,483 --> 00:03:25,803 ‪Dacă îmi permiteți? 29 00:03:26,403 --> 00:03:30,563 ‪Dacă înregistrarea e autentică, ‪logic, mărturia trebuie să fie falsă. 30 00:03:32,643 --> 00:03:35,243 ‪Coroana nu oferă nicio probă în acest caz. 31 00:03:51,363 --> 00:03:53,643 ‪În circumstanțele date, dle Tovell, 32 00:03:53,723 --> 00:03:55,683 ‪voi da verdictul de nevinovăție. 33 00:03:58,563 --> 00:04:00,683 ‪- Felicitări! ‪- Mulțumesc, Tim. 34 00:04:14,963 --> 00:04:15,803 ‪Salut! 35 00:04:17,763 --> 00:04:19,003 ‪Haide! 36 00:04:21,363 --> 00:04:23,923 ‪La naiba! Miroși bine, frate! 37 00:04:24,003 --> 00:04:24,963 ‪Freș pentru acasă! 38 00:04:25,043 --> 00:04:25,883 ‪Da. 39 00:04:27,003 --> 00:04:28,163 ‪Ca să merg acasă. 40 00:04:28,243 --> 00:04:29,843 ‪Acasă, unde mi-e locul. 41 00:04:29,923 --> 00:04:31,683 ‪- Bun. Ai înțeles? ‪- Haide! 42 00:04:32,523 --> 00:04:35,443 ‪De ce pari stresat? ‪N-ai de ce să-ți faci griji. 43 00:04:35,523 --> 00:04:39,123 ‪Fratele tău mare e acasă, ‪gata să aibă grijă de tine. Și Stef? 44 00:04:39,203 --> 00:04:41,003 ‪Nu, a vrut să stea acasă. 45 00:04:41,083 --> 00:04:43,443 ‪Era puțin stresat, dar e OK. 46 00:04:43,523 --> 00:04:45,003 ‪- E bine? ‪- Vere, e bine. 47 00:04:45,083 --> 00:04:49,603 ‪Îți faci prea multe griji. ‪Mai bine ieși din astea și tunde-te, 48 00:04:49,683 --> 00:04:51,843 ‪că nu știu pe cine lași să te radă. 49 00:04:51,923 --> 00:04:53,563 ‪Arată ca un ratat! 50 00:04:53,643 --> 00:04:55,683 ‪Ia-ți geanta și hai să mergem! 51 00:05:21,803 --> 00:05:23,443 ‪S-a întors! 52 00:05:25,323 --> 00:05:27,043 ‪- Da! Hai! ‪- Care-i treaba? 53 00:05:27,563 --> 00:05:28,683 ‪Da! Știi! 54 00:05:33,283 --> 00:05:36,123 ‪Da, Mikey. Care-i treaba? 55 00:05:39,883 --> 00:05:41,923 ‪Care-i treaba, frate? Salut! 56 00:05:42,003 --> 00:05:43,603 ‪- Care-i treaba? ‪- Repede! 57 00:05:43,683 --> 00:05:44,683 ‪Hei! 58 00:05:46,163 --> 00:05:50,163 ‪- Da, frate. Care-i treaba? ‪- Ascultă, frate! Regele înapoi! 59 00:05:50,843 --> 00:05:52,843 ‪- Știi? ‪- Știu. Ce vrea omul tău? 60 00:05:52,923 --> 00:05:55,403 ‪- Unde e Stef? ‪- Acasă, nu? 61 00:05:56,203 --> 00:05:57,443 ‪- E acasă. ‪- Da. 62 00:05:57,523 --> 00:05:59,803 ‪Nu, mersi. Nu, omule. Am examene. 63 00:05:59,883 --> 00:06:02,443 ‪Frate-tău a scăpat de zece ani, tu spui… 64 00:06:02,523 --> 00:06:05,203 ‪Ia asta și nu mă enerva! ‪Îți iei liber azi. 65 00:06:05,283 --> 00:06:07,163 ‪Frate, nu pot lua zile libere. 66 00:06:07,243 --> 00:06:09,163 ‪- Când termin printre primii. ‪- Da! 67 00:06:09,243 --> 00:06:10,723 ‪E important. Trebuie s-o fac. 68 00:06:10,803 --> 00:06:14,843 ‪- Ce e cu el? ‪- Nu e ca noi. Altă rasă. 69 00:06:14,923 --> 00:06:16,763 ‪De asta-s mândru de el. 70 00:06:17,323 --> 00:06:18,843 ‪Sunt mândru de tine. 71 00:06:21,163 --> 00:06:22,003 ‪Hei! 72 00:06:24,643 --> 00:06:28,323 ‪- Ce vor idioții ăștia? ‪- Da, calmează-te! 73 00:06:29,843 --> 00:06:30,923 ‪Sunt doar ei. 74 00:06:34,243 --> 00:06:36,403 ‪- Nu-s probleme, nu? ‪- Nu-s. 75 00:06:36,483 --> 00:06:38,123 ‪De ce ar fi? Du-te sus! 76 00:06:38,203 --> 00:06:40,123 ‪- Sigur? ‪- Du-te, Aaron! 77 00:06:41,803 --> 00:06:44,323 ‪Filmarea lui Dushane a mers cum a zis. 78 00:06:46,483 --> 00:06:47,323 ‪Da. 79 00:06:48,643 --> 00:06:51,803 ‪N-am venit să-ți sparg cheful. ‪Distrează-te! 80 00:06:51,883 --> 00:06:53,763 ‪Exact asta făceam, frate. 81 00:06:55,163 --> 00:06:56,883 ‪Dă-mi sticla aia! 82 00:06:57,403 --> 00:07:00,363 ‪- E vorba de o sticlă? ‪- Ce e cu tine? Calmează-te! 83 00:07:00,443 --> 00:07:03,003 ‪Dushane ți-a trimis asta. ‪Bucură-te, omule! 84 00:07:03,763 --> 00:07:07,043 ‪Ce dracu e asta, frate? ‪Un fel de ofrandă de pace? 85 00:07:07,123 --> 00:07:08,683 ‪A ce dracu' arată? 86 00:07:12,403 --> 00:07:14,203 ‪Transmite-i pace lui Dushane! 87 00:07:14,283 --> 00:07:17,683 ‪Poți să-i spui și tu asta. ‪Vrea să vă vedeți mâine. 88 00:07:18,203 --> 00:07:20,403 ‪Cafeneaua Unu. Îți amintești, nu? 89 00:07:22,363 --> 00:07:23,403 ‪Sigur. 90 00:07:24,603 --> 00:07:25,443 ‪Tare. 91 00:07:26,123 --> 00:07:27,123 ‪Ora 10.00. 92 00:07:29,643 --> 00:07:31,083 ‪- Tare. ‪- Tare. 93 00:07:38,243 --> 00:07:39,283 ‪Ai grijă de tine! 94 00:07:42,763 --> 00:07:43,843 ‪Bine. 95 00:07:45,043 --> 00:07:47,003 ‪Ce vor iepulașii ăștia? 96 00:07:47,083 --> 00:07:49,203 ‪Totul e bine. De ce vă agitați? 97 00:07:49,283 --> 00:07:51,323 ‪Nu-mi place de ei, frate. 98 00:07:51,403 --> 00:07:54,963 ‪De ce spui că nu-ți plac? ‪De ce te concentrezi la asta acum? 99 00:07:55,043 --> 00:07:57,843 ‪Mai bine ne concentrăm ‪ca să facem biștari. 100 00:07:57,923 --> 00:07:59,243 ‪Știți ce zic? 101 00:07:59,323 --> 00:08:01,243 ‪La asta trebuie să lucrăm acum. 102 00:08:01,323 --> 00:08:04,123 ‪Mă duc la Stef. Vin la voi după aia. 103 00:08:04,203 --> 00:08:05,443 ‪- Mișto. ‪- Ne vedem. 104 00:08:05,523 --> 00:08:09,043 ‪- Imediat. Te iubesc. Pe bune. ‪- Adu cuiul înapoi! 105 00:08:09,563 --> 00:08:11,123 ‪Îmi place costumul. 106 00:08:14,723 --> 00:08:17,643 ‪Ce e cu ei? ‪Are noroc că nu i-am spart capul. 107 00:08:17,723 --> 00:08:18,843 ‪Ce e cu tine? 108 00:08:18,923 --> 00:08:21,923 ‪Cum adică ce e cu mine? Ce e cu tine? 109 00:08:22,003 --> 00:08:25,763 ‪S-a întors omul și ești îngrijorat ‪pentru scârba aia. Pe bune. 110 00:08:27,763 --> 00:08:28,603 ‪Hei! 111 00:08:30,763 --> 00:08:32,803 ‪- Unde e Stef? ‪- În living. 112 00:08:36,243 --> 00:08:37,283 ‪Hei! 113 00:08:38,203 --> 00:08:40,843 ‪Nu te poți obosi ‪să-ți îmbrățișezi fratele? 114 00:08:40,923 --> 00:08:42,763 ‪Sunt în plin meci. 115 00:08:42,843 --> 00:08:44,283 ‪- Ce naiba? ‪- Cum adică? 116 00:08:44,363 --> 00:08:47,923 ‪Fratele tău e acasă! ‪Cum adică ești în mijlocul meciului? 117 00:08:49,643 --> 00:08:53,643 ‪Frate! Mi-a fost dor de tine totuși. ‪Și arăți bine, frate. 118 00:08:54,603 --> 00:08:57,403 ‪E incredibil. Încă e incredibil. 119 00:08:57,483 --> 00:08:59,323 ‪Uită-te la tine, cum te jenezi. 120 00:08:59,403 --> 00:09:00,603 ‪Cât whisky ai băut? 121 00:09:00,683 --> 00:09:03,923 ‪Ți-a crescut păr pe boașe ‪și crezi că poți vorbi așa? 122 00:09:04,003 --> 00:09:05,043 ‪Da, cară-te! 123 00:09:05,123 --> 00:09:07,723 ‪Ce ai spus? 124 00:09:08,243 --> 00:09:11,243 ‪- Am zis să te cari, da? ‪- Nu vorbi așa aici, Stef! 125 00:09:14,443 --> 00:09:16,403 ‪- Unde te duci? ‪- Să fac teme. 126 00:09:32,723 --> 00:09:35,043 ‪Știi de câte ori am visat la ziua asta? 127 00:09:36,363 --> 00:09:38,643 ‪Nu e deloc cum am crezut, frate. 128 00:09:38,723 --> 00:09:39,723 ‪Glumă. 129 00:09:47,403 --> 00:09:50,843 ‪Bună, sunt Shelley, ‪pentru tratamentul de înfrumusețare. 130 00:10:25,563 --> 00:10:27,883 ‪- Tu. ‪- Am programare la șase. 131 00:10:27,963 --> 00:10:29,643 ‪- Prostuțule! ‪- Mani, pedi. 132 00:10:29,723 --> 00:10:31,523 ‪Nu, glumesc. Haide, intră! 133 00:10:32,643 --> 00:10:34,363 ‪- Ce-i asta? ‪- Dă-mi un sărut! 134 00:10:46,563 --> 00:10:47,403 ‪Da. 135 00:10:48,883 --> 00:10:49,883 ‪Am intrat. 136 00:10:50,403 --> 00:10:52,523 ‪Știam că așa trăiesc băieții. 137 00:10:53,083 --> 00:10:55,683 ‪Nu știu dacă așa trăiesc băieții. Ce zici? 138 00:10:56,203 --> 00:10:57,283 ‪Ce zici? 139 00:10:58,683 --> 00:11:01,523 ‪Mă duce cu gândul ‪la un apartament de burlac. 140 00:11:01,603 --> 00:11:02,803 ‪Nu, dragă. 141 00:11:03,363 --> 00:11:04,643 ‪Nu e de burlac. 142 00:11:04,723 --> 00:11:05,843 ‪E pentru noi. 143 00:11:07,883 --> 00:11:08,723 ‪Haide! 144 00:11:18,443 --> 00:11:19,643 ‪Camera lui Tish. 145 00:11:20,323 --> 00:11:22,203 ‪Știi că ai spus că vrei o casă? 146 00:11:22,843 --> 00:11:24,643 ‪Ca să fim o familie adevărată. 147 00:11:30,763 --> 00:11:32,243 ‪Mai sunt. Haide! 148 00:11:38,363 --> 00:11:40,563 ‪Orice tratament va avea ‪efecte secundare grave. 149 00:11:40,643 --> 00:11:42,083 ‪Greu de gestionat. 150 00:11:42,163 --> 00:11:44,323 ‪Nu cred că ar schimba ceva. 151 00:11:44,403 --> 00:11:47,003 ‪- Cât timp mai are? ‪- E greu de spus. 152 00:11:47,083 --> 00:11:47,923 ‪Vă rog. 153 00:11:48,683 --> 00:11:49,723 ‪Cât timp mai are? 154 00:11:50,683 --> 00:11:53,683 ‪Trei luni. ‪Poate șase, deși e puțin probabil. 155 00:11:56,963 --> 00:11:57,803 ‪Îmi pare rău. 156 00:11:59,723 --> 00:12:02,483 ‪- Emilio, ce faci? ‪- Domnule, sunteți bine? 157 00:12:02,563 --> 00:12:03,403 ‪Emilio. 158 00:12:08,083 --> 00:12:09,203 ‪Emilio, te rog. 159 00:12:10,523 --> 00:12:12,043 ‪- Revino-ți! ‪- Scuze! 160 00:12:24,203 --> 00:12:25,443 ‪- Ascultă! ‪- Ce? 161 00:12:25,523 --> 00:12:27,003 ‪Vreau să mor acasă. 162 00:12:29,603 --> 00:12:31,923 ‪Știi că mă voi ocupa de fete, nu? 163 00:12:32,443 --> 00:12:34,043 ‪Voi avea grijă de ele. 164 00:12:34,683 --> 00:12:37,363 ‪O să-mi dedic viața lor, nu-ți face griji! 165 00:12:37,443 --> 00:12:40,363 ‪Pentru tine îmi fac griji. ‪În caz că pățești ceva. 166 00:12:41,003 --> 00:12:43,163 ‪Promite-mi că vei ieși din afacere. 167 00:12:43,963 --> 00:12:44,923 ‪Promit. 168 00:12:45,003 --> 00:12:46,083 ‪Juri? 169 00:12:46,643 --> 00:12:48,123 ‪Jur, bine? 170 00:13:11,843 --> 00:13:13,523 ‪Ce înseamnă asta pentru noi? 171 00:13:17,483 --> 00:13:19,283 ‪Ce crezi că înseamnă? 172 00:13:20,083 --> 00:13:22,923 ‪Răspundem la întrebare ‪cu o altă întrebare? 173 00:13:24,963 --> 00:13:27,123 ‪Te întreb. Ce vrei să faci? 174 00:13:30,123 --> 00:13:32,363 ‪Suntem de mult împreună. 175 00:13:32,443 --> 00:13:34,723 ‪Nu putem discuta ca adulții? 176 00:13:35,363 --> 00:13:36,203 ‪Sincer… 177 00:13:36,283 --> 00:13:38,243 ‪Am făcut mulți bani împreună. 178 00:13:40,363 --> 00:13:41,803 ‪Ai spus sincer. 179 00:13:48,283 --> 00:13:49,603 ‪Dacă ne-am despărți, 180 00:13:50,963 --> 00:13:52,643 ‪cum am împărți bunurile? 181 00:13:52,723 --> 00:13:54,923 ‪Despărțirea e încă ipotetică, nu? 182 00:13:55,003 --> 00:13:57,003 ‪Legea spune 50/50. 183 00:13:57,083 --> 00:13:57,963 ‪Legea. 184 00:13:59,963 --> 00:14:02,123 ‪Să se bage avocații în documente? 185 00:14:02,203 --> 00:14:04,283 ‪De aia 50/50 e cea mai ușoară cale. 186 00:14:04,363 --> 00:14:07,083 ‪Doar că proprietatea, partea mea, 187 00:14:07,163 --> 00:14:09,323 ‪a contribuit mai mult decât a ta. 188 00:14:09,403 --> 00:14:10,763 ‪Partea mea? 189 00:14:11,563 --> 00:14:14,403 ‪Drogurile ne-au finanțat ‪afacerea cu proprietăți. 190 00:14:15,603 --> 00:14:17,963 ‪Ceea ce avem am construit împreună. 191 00:14:19,403 --> 00:14:22,203 ‪- Și eu îmi asum toate riscurile. ‪- Bine. 192 00:14:23,403 --> 00:14:25,243 ‪O despărțire ar fi haotică. 193 00:14:25,323 --> 00:14:27,003 ‪Nu și dacă e 50/50. 194 00:14:28,523 --> 00:14:30,923 ‪Trebuie să știu că am viitorul asigurat. 195 00:14:32,483 --> 00:14:33,763 ‪Plus 34? 196 00:14:34,643 --> 00:14:35,883 ‪E din Spania. 197 00:14:35,963 --> 00:14:36,803 ‪Emilio? 198 00:14:41,963 --> 00:14:42,803 ‪Emilio? 199 00:14:43,483 --> 00:14:45,843 ‪Lizzie, te sun să-ți spun că am ieșit. 200 00:14:45,923 --> 00:14:48,083 ‪Nu pot explica, s-a întâmplat ceva… 201 00:14:48,163 --> 00:14:50,883 ‪Așteaptă! Așteaptă să vorbim. 202 00:14:50,963 --> 00:14:52,883 ‪Nu, Lizzie, am ieșit. Asta e. 203 00:14:52,963 --> 00:14:53,843 ‪Emilio… 204 00:14:57,283 --> 00:14:58,123 ‪Problemă? 205 00:15:00,843 --> 00:15:03,083 ‪Da, e ditamai problema. 206 00:15:04,723 --> 00:15:06,203 ‪Emilio zice că a ieșit. 207 00:15:15,003 --> 00:15:16,563 ‪Nu văd robinete de aur. 208 00:15:17,643 --> 00:15:18,963 ‪Îmi sun designerul. 209 00:15:19,763 --> 00:15:20,923 ‪Designerul. 210 00:15:21,003 --> 00:15:21,963 ‪Da. Ce? 211 00:15:22,523 --> 00:15:24,363 ‪N-ai niciun designer. 212 00:15:24,443 --> 00:15:25,443 ‪Ba da. 213 00:15:26,683 --> 00:15:27,683 ‪Ba da. 214 00:15:33,443 --> 00:15:35,923 ‪Toate astea sunt doar primul pas. 215 00:15:38,003 --> 00:15:39,043 ‪Am un plan. 216 00:15:41,523 --> 00:15:42,443 ‪Bine de știut. 217 00:15:45,883 --> 00:15:47,963 ‪Mă retrag de pe drumuri. 218 00:15:49,243 --> 00:15:50,803 ‪Nimic din alea nu merită. 219 00:15:52,563 --> 00:15:55,323 ‪Până la anul, vreau să fiu complet legal. 220 00:15:57,683 --> 00:15:59,763 ‪Apoi, o să fim doar eu, tu și Tish. 221 00:16:34,603 --> 00:16:35,563 ‪Attica. 222 00:16:43,203 --> 00:16:44,203 ‪Attica. 223 00:17:14,443 --> 00:17:17,563 ‪Grăsanul ăla de Kit a fost cam nesimțit. 224 00:17:17,643 --> 00:17:19,163 ‪Umflatul merita un pumn. 225 00:17:19,243 --> 00:17:22,163 ‪- Ca să se prindă. M-ai înțeles? ‪- Bine. Hei! 226 00:17:22,763 --> 00:17:25,283 ‪Mi se pare mie sau curcanii ne urmăresc? 227 00:17:25,883 --> 00:17:27,323 ‪Nu e nimic în mașină? 228 00:17:27,403 --> 00:17:28,803 ‪Nu. Nimic, totuși. 229 00:17:28,883 --> 00:17:31,843 ‪- Romy, ai făcut vânt cuiului? ‪- I-am făcut vânt. 230 00:17:38,803 --> 00:17:40,843 ‪Haide, omule! Ce naiba? 231 00:17:40,923 --> 00:17:42,323 ‪Haide, omule! 232 00:17:42,403 --> 00:17:44,203 ‪- Sunteți calmi? ‪- Ce e asta? 233 00:17:44,283 --> 00:17:46,803 ‪Calmați-vă! La naiba! 234 00:17:52,323 --> 00:17:55,643 ‪E o razie conform Secțiunii 60. ‪Puteți coborî din mașină? 235 00:17:55,723 --> 00:17:58,563 ‪Secțiunea 60? Ești bine? De ce? 236 00:17:59,403 --> 00:18:02,163 ‪- Ce e cu ostilitatea asta? ‪- Deblocați și coborâți! 237 00:18:02,243 --> 00:18:03,763 ‪De ce să deblochez? 238 00:18:03,843 --> 00:18:05,883 ‪Îmi strici călătoria. Am treabă. 239 00:18:05,963 --> 00:18:08,203 ‪- Care e problema? ‪- Mâinile la vedere! 240 00:18:08,283 --> 00:18:09,803 ‪Arată-mi tu mâinile! 241 00:18:09,883 --> 00:18:12,883 ‪Ține mâinile la vedere! ‪Nu face mișcări bruște! 242 00:18:12,963 --> 00:18:14,003 ‪Du-te naibii! 243 00:18:17,323 --> 00:18:21,363 ‪Ți s-a ordonat să ieși din mașină. ‪Fă cum ți se spune, te rog. 244 00:18:21,443 --> 00:18:24,043 ‪Ce dracu' e cu RoboCop? 245 00:18:24,123 --> 00:18:27,563 ‪Am zis să coborâți din mașină. ‪Am zis politicos, nu? 246 00:18:27,643 --> 00:18:29,163 ‪- Du-te dracu'! ‪- Coborâți! 247 00:18:29,243 --> 00:18:30,203 ‪Du-te dracu'! 248 00:18:32,083 --> 00:18:34,483 ‪- Ce faci? Hei! ‪- Coborâți din mașină! 249 00:18:35,043 --> 00:18:35,923 ‪Hei! 250 00:18:36,723 --> 00:18:37,883 ‪Ce naiba? 251 00:18:38,523 --> 00:18:39,723 ‪Ce dracu' faceți? 252 00:18:39,803 --> 00:18:43,603 ‪- Coborâți din mașină! ‪- Haide! Ce dracu' e asta? 253 00:18:43,683 --> 00:18:45,643 ‪Dă-te! La dracu' cu Secțiunea 60! 254 00:18:45,723 --> 00:18:47,403 ‪- Ușor! Jos! ‪- Du-te dracu'! 255 00:18:48,723 --> 00:18:51,403 ‪- Nu-l apuca așa! ‪- Termină! 256 00:18:53,643 --> 00:18:55,483 ‪N-am nimic pentru tine. 257 00:18:56,203 --> 00:18:59,683 ‪Haide! Percheziționează-mă! ‪N-am nimic pentru tine, frate. 258 00:18:59,763 --> 00:19:02,763 ‪Cum ai ajuns în mașină ‪și ce relație ai cu proprietarul? 259 00:19:02,843 --> 00:19:05,363 ‪Ia-ți respirația împuțită din fața mea! 260 00:19:05,443 --> 00:19:08,283 ‪Ne calci în picioare și vrei răspunsuri? 261 00:19:08,363 --> 00:19:10,363 ‪- Ai grijă la telefon! ‪- S-o sugi pe mă-ta! 262 00:19:10,443 --> 00:19:12,043 ‪Ce faci, omule? 263 00:19:12,123 --> 00:19:15,203 ‪- Nu trebuie să faci asta. ‪- Îmi rupi brațele! 264 00:19:15,283 --> 00:19:17,683 ‪- Nu te opune! ‪- Nu trebuie să te miști așa. 265 00:19:17,763 --> 00:19:20,883 ‪Sunt calm ca tine. Îmi răsucește brațul! 266 00:19:20,963 --> 00:19:23,483 ‪Bine, frate. Dă-te naibii de pe mine! 267 00:19:26,123 --> 00:19:28,323 ‪- Ești bine? ‪- Nu opune rezistență! 268 00:19:28,403 --> 00:19:30,603 ‪- Bun venit la percheziție! ‪- Boule! 269 00:19:30,683 --> 00:19:34,283 ‪- Hei, Jaq! Ești bine? ‪- Da, sunt bine. Tu ești bine? 270 00:19:34,363 --> 00:19:36,803 ‪- Nu vorbi! ‪- Taci dracului, tâmpitule! 271 00:19:36,883 --> 00:19:38,643 ‪- Nu-i vorbi așa! ‪- Bugetarule. 272 00:19:38,723 --> 00:19:40,603 ‪Lucrezi pentru noi, nu uita! 273 00:19:43,603 --> 00:19:47,523 ‪Șefu', vehiculul e înregistrat ‪pe numele unui Ruben Miller 274 00:19:48,003 --> 00:19:51,083 ‪și al companiei ‪Fine Line Prestige Car Hire. 275 00:19:51,963 --> 00:19:54,963 ‪- E tot mașina lui Ruben. ‪- Sigur face o avere. 276 00:19:55,043 --> 00:19:57,163 ‪Gangsterii din cartier îi conduc mașinile. 277 00:19:57,243 --> 00:20:00,483 ‪Plăcuța de înmatriculare e ‪urmărită de Crimă Organizată. 278 00:20:00,563 --> 00:20:04,243 ‪Restul cecurilor, ‪taxelor, asigurărilor sunt curate. 279 00:20:04,323 --> 00:20:05,643 ‪Percheziția e gata. 280 00:20:05,723 --> 00:20:07,963 ‪Am găsit contractul de închiriere. 281 00:20:08,043 --> 00:20:10,123 ‪Șoferul are permis valabil și e asigurat. 282 00:20:10,203 --> 00:20:12,363 ‪Au fost legitimați. Nu sunt mandate. 283 00:20:12,963 --> 00:20:15,083 ‪Du-te dracului! Vă plictisiți. 284 00:20:16,763 --> 00:20:19,803 ‪- Nu plecați nicăieri. ‪- Bine, Roms? 285 00:20:19,883 --> 00:20:22,323 ‪Bine. Am terminat. Să mergem, vă rog! 286 00:20:22,403 --> 00:20:23,483 ‪După atâta frecuș, 287 00:20:23,563 --> 00:20:26,083 ‪n-am făcut nimic. Nici nu ne arestați. 288 00:20:28,123 --> 00:20:31,123 ‪În locul tău, ‪aș avea grijă la mașinile în care urc. 289 00:20:33,603 --> 00:20:36,003 ‪- Să mergem! ‪- Da, e jenant, nu? 290 00:20:36,083 --> 00:20:38,163 ‪- N-ai treabă? ‪- Dă-mi lucrurile! 291 00:20:38,683 --> 00:20:42,763 ‪Mișcă, frate! Mereu pus pe prostii, jur. 292 00:20:42,843 --> 00:20:45,243 ‪Da, pleacă! Jenant. 293 00:20:45,323 --> 00:20:46,643 ‪Putem pleca, omule? 294 00:20:49,923 --> 00:20:50,843 ‪Ești bine? 295 00:21:09,563 --> 00:21:11,203 ‪Frate, ce e asta? 296 00:21:11,923 --> 00:21:13,963 ‪Haide! Poți mai mult de atât. 297 00:21:15,363 --> 00:21:17,203 ‪- Frate… ‪- Curățenia e evlavie. 298 00:21:17,283 --> 00:21:18,363 ‪N-ai auzit? 299 00:21:20,323 --> 00:21:21,843 ‪Nici nu e dezordine. 300 00:21:25,523 --> 00:21:28,323 ‪- Unde e Stef? ‪- Nu știu. Probabil se trezește. 301 00:21:28,843 --> 00:21:30,643 ‪- N-o să întârzie? ‪- Nu. 302 00:21:31,203 --> 00:21:33,723 ‪Sigur o să întârzie. Uite ce oră e! 303 00:21:34,523 --> 00:21:35,443 ‪Hei, Stef! 304 00:21:36,723 --> 00:21:37,723 ‪Stef! 305 00:21:37,803 --> 00:21:38,683 ‪Imediat! 306 00:21:41,563 --> 00:21:43,203 ‪O să întârzii, frate. 307 00:21:45,363 --> 00:21:47,963 ‪Știi că n-a întârziat de când ai plecat. 308 00:21:48,843 --> 00:21:51,683 ‪Ne descurcăm. Am rezolvat. Calmează-te! 309 00:21:57,763 --> 00:21:59,843 ‪- Ce faci? ‪- Mănânc cereale. 310 00:22:01,723 --> 00:22:04,083 ‪Tipul ăsta. Vino și încoace! 311 00:22:07,203 --> 00:22:08,203 ‪Vino încoace! 312 00:22:09,883 --> 00:22:11,403 ‪Să ajungi mai devreme. 313 00:22:11,483 --> 00:22:14,923 ‪Nu poți întârzia la școală. Știi ce spun? 314 00:22:19,603 --> 00:22:22,123 ‪Când mai vrei să fac asta, întreabă doar! 315 00:22:22,923 --> 00:22:24,243 ‪Uite ce gras e! 316 00:22:24,323 --> 00:22:27,283 ‪Cum adică „uite ce gras e”? ‪Uite, vezi? Cu model. 317 00:22:30,443 --> 00:22:31,363 ‪Frumos. 318 00:22:45,523 --> 00:22:49,163 ‪Frate, nu trebuie să mă conduci. ‪Nu mai sunt copil. 319 00:22:50,163 --> 00:22:52,163 ‪E prima mea dimineață acasă. 320 00:22:54,363 --> 00:22:55,563 ‪Nu trebuia să vin. 321 00:22:57,723 --> 00:22:59,283 ‪Ne vedem mai târziu, Stef? 322 00:23:05,843 --> 00:23:07,603 ‪- Care-i treaba? ‪- Ce faci? 323 00:23:08,083 --> 00:23:09,323 ‪Sunt bine, frate. Tu? 324 00:23:09,923 --> 00:23:11,563 ‪Bine. Și mai bine acum. 325 00:23:15,163 --> 00:23:17,923 ‪Ce spui de biștarii lui Sully? Îi duci tu? 326 00:23:18,003 --> 00:23:19,083 ‪Da, mâine. 327 00:23:19,803 --> 00:23:22,123 ‪Transmite-i binecuvântări! 328 00:23:22,883 --> 00:23:23,803 ‪Da. 329 00:23:24,563 --> 00:23:25,523 ‪Dar ascultă-mă! 330 00:23:26,323 --> 00:23:29,963 ‪Am fost opriți ieri în Audi-ul lui Kieron. 331 00:23:30,843 --> 00:23:34,163 ‪- Nu v-au găsit nimic? ‪- Nu, omule. Mașina era curată. 332 00:23:35,083 --> 00:23:36,843 ‪E o oprire de rutină, nu? 333 00:23:36,923 --> 00:23:38,363 ‪Așa mă gândeam și eu. 334 00:23:38,443 --> 00:23:39,723 ‪Un polițist a zis: 335 00:23:39,803 --> 00:23:41,603 ‪„Ai grijă în ce mașină urci.” 336 00:23:41,683 --> 00:23:43,683 ‪- De ce a spus asta? ‪- Naiba știe. 337 00:23:44,643 --> 00:23:46,123 ‪Ce a spus mai exact? 338 00:23:46,203 --> 00:23:49,323 ‪A spus: „Ai grijă în ce mașină urci.” 339 00:23:49,403 --> 00:23:51,323 ‪A spus numele lui Ruben? 340 00:23:51,403 --> 00:23:53,563 ‪Nu până nu a văzut actele. 341 00:23:54,283 --> 00:23:55,603 ‪E vreo problemă? 342 00:23:57,563 --> 00:23:59,763 ‪Nu, e calm. 343 00:24:00,523 --> 00:24:02,523 ‪Am fost verificați. Legal. 344 00:24:02,603 --> 00:24:03,483 ‪Da. 345 00:24:11,443 --> 00:24:12,643 ‪Tipul ăsta! 346 00:24:14,963 --> 00:24:17,363 ‪- Ce e? ‪- Putem avea încredere în el? 347 00:24:19,443 --> 00:24:21,363 ‪Stai cu ochii pe el! Da? 348 00:24:23,403 --> 00:24:24,643 ‪- Ne vedem. ‪- Da. 349 00:24:29,843 --> 00:24:31,363 ‪- Care-i treaba? ‪- Care-i treaba? 350 00:24:37,803 --> 00:24:38,963 ‪Cum ești? 351 00:24:40,443 --> 00:24:41,283 ‪Bine, frate. 352 00:24:42,363 --> 00:24:43,763 ‪Da, pun pariu că ești. 353 00:24:45,643 --> 00:24:47,843 ‪E o nebunie că suntem aici iar, nu? 354 00:24:51,723 --> 00:24:55,283 ‪Sper că de data asta, ‪nu va trebui să facem aceeași greșeală. 355 00:24:55,363 --> 00:24:58,003 ‪Da, data trecută, a fost o mică problemă. 356 00:24:58,963 --> 00:24:59,843 ‪Nu pot minți. 357 00:25:00,443 --> 00:25:01,563 ‪Ce se mai întâmplă? 358 00:25:01,643 --> 00:25:03,243 ‪Frate, se întâmplă 359 00:25:03,323 --> 00:25:06,203 ‪că în ultimele șase luni, ‪n-a fost o crimă aici. 360 00:25:06,803 --> 00:25:08,243 ‪Nicio înjunghiere. 361 00:25:09,403 --> 00:25:13,043 ‪Am făcut bani la greu ‪fiindcă ne-am axat pe afaceri, 362 00:25:13,123 --> 00:25:15,203 ‪în loc să ne uităm peste umăr 363 00:25:15,283 --> 00:25:17,443 ‪așteptând ca cineva să ne împuște. 364 00:25:19,203 --> 00:25:20,843 ‪Poate merge doar mai bine. 365 00:25:24,483 --> 00:25:26,843 ‪Am un contact în Spania și Maroc 366 00:25:27,643 --> 00:25:29,843 ‪care vine cu o încărcătură mare. 367 00:25:32,603 --> 00:25:35,163 ‪Mai mulți bani decât ai văzut în viața ta. 368 00:25:37,003 --> 00:25:38,803 ‪Vrei să faci parte din asta? 369 00:25:39,363 --> 00:25:40,403 ‪Cum să fac parte? 370 00:25:41,043 --> 00:25:42,883 ‪Făcând ce ai făcut mereu. 371 00:25:43,723 --> 00:25:44,803 ‪Vânzând marfă. 372 00:25:44,883 --> 00:25:46,003 ‪Marfa ta, da? 373 00:25:47,483 --> 00:25:49,283 ‪Cred că da. Marfa mea. 374 00:25:52,363 --> 00:25:55,643 ‪O să fie bine pentru tine. ‪Pentru tine și oamenii tăi. 375 00:25:56,963 --> 00:26:00,203 ‪N-o să mint. ‪Când erai plecat, erau săraci lipiți. 376 00:26:01,043 --> 00:26:02,563 ‪Adică, chiar se chinuiau. 377 00:26:04,923 --> 00:26:07,043 ‪E momentul să câștige ceva. 378 00:26:11,523 --> 00:26:13,403 ‪Deci, ce spui? Depinde de tine. 379 00:26:21,203 --> 00:26:22,083 ‪Bine. 380 00:26:27,123 --> 00:26:28,123 ‪Bine. 381 00:26:29,203 --> 00:26:31,283 ‪- E bine, omule. ‪- Nu mai spune! 382 00:26:33,803 --> 00:26:36,483 ‪Ești un tip deștept, știi. Ai viziune. 383 00:26:37,683 --> 00:26:40,003 ‪Jaq o să-ți spună cum merge. 384 00:27:30,083 --> 00:27:31,323 ‪Ce faci? 385 00:27:32,403 --> 00:27:33,443 ‪El e Antonio. 386 00:27:33,963 --> 00:27:35,043 ‪Încântat. 387 00:27:35,603 --> 00:27:37,523 ‪- Încântată. ‪- Mulțumesc. 388 00:27:39,923 --> 00:27:40,923 ‪Ce face Sofia? 389 00:27:42,163 --> 00:27:43,843 ‪I-au dat trei luni. 390 00:27:44,363 --> 00:27:45,883 ‪Șase, cel mult. 391 00:27:46,923 --> 00:27:48,603 ‪Îmi pare rău, Emilio. 392 00:27:48,683 --> 00:27:49,883 ‪E puternică, dar… 393 00:27:49,963 --> 00:27:51,403 ‪Femeile-s mai puternice. 394 00:27:52,523 --> 00:27:56,963 ‪Se teme că, dacă mi se va întâmpla ceva, ‪ce se va întâmpla cu copiii. 395 00:27:58,363 --> 00:27:59,603 ‪Așa că i-am promis, 396 00:28:00,283 --> 00:28:01,203 ‪mă retrag. 397 00:28:02,523 --> 00:28:05,203 ‪Eu și Antonio ‪am lucrat împreună mult timp. 398 00:28:05,283 --> 00:28:07,843 ‪E fratele Sofiei. E din familie, știi? 399 00:28:10,083 --> 00:28:12,443 ‪Mă simt groaznic să pomenesc asta. 400 00:28:13,283 --> 00:28:14,723 ‪Groaznic de tot.. 401 00:28:15,523 --> 00:28:17,123 ‪Și mai mult acum, 402 00:28:18,603 --> 00:28:21,443 ‪dar nu e momentul potrivit ‪pentru mine, Emilio. 403 00:28:23,003 --> 00:28:26,163 ‪Acest transport marocan e ‪cel mai mare de până acum. 404 00:28:27,243 --> 00:28:29,323 ‪Când Dushane va afla că nu te bagi, 405 00:28:30,003 --> 00:28:31,483 ‪mă va pune pe liber. 406 00:28:33,123 --> 00:28:34,123 ‪Sau mai rău. 407 00:28:36,083 --> 00:28:38,683 ‪Doar datorită ție ‪sunt importantă pentru el. 408 00:28:38,763 --> 00:28:41,443 ‪Antonio va prelua frâiele. 409 00:28:42,123 --> 00:28:43,683 ‪Va face ce am făcut eu. 410 00:28:43,763 --> 00:28:47,403 ‪Dar Duques și celelalte bande? ‪Se descurcă cu ei? 411 00:28:47,483 --> 00:28:51,803 ‪Cât îl plătim pe Juan El Bueno, ‪va ține celelalte bande sub control. 412 00:28:51,883 --> 00:28:55,603 ‪- Antonio se vede mâine cu el. ‪- Trebuie să fiu la întâlnire. 413 00:28:55,683 --> 00:28:58,883 ‪Nu e nevoie. Antonio se va ocupa de toate. 414 00:28:58,963 --> 00:28:59,963 ‪E în regulă. 415 00:29:00,483 --> 00:29:01,603 ‪Totul e bine. 416 00:29:01,683 --> 00:29:03,523 ‪Trebuia să văd cu ochii mei. 417 00:29:04,083 --> 00:29:05,403 ‪Verificare prealabilă. 418 00:29:07,723 --> 00:29:09,123 ‪Tu decizi, Lizzie. 419 00:29:09,843 --> 00:29:10,683 ‪Da. 420 00:29:17,563 --> 00:29:18,483 ‪Charles. 421 00:29:35,003 --> 00:29:39,363 ‪Presupun că vrei să poți cheltui ‪și să te bucuri de banii câștigați? 422 00:29:39,443 --> 00:29:43,203 ‪Clar. Muncesc din greu pentru ei. ‪Ar trebui să-i pot cheltui. 423 00:29:44,043 --> 00:29:45,563 ‪Și te pot ajuta cu asta. 424 00:29:45,643 --> 00:29:50,643 ‪Care a fost cifra ta de afaceri ‪din ultimul an financiar? 425 00:29:53,603 --> 00:29:54,603 ‪În jur de cât? 426 00:29:54,683 --> 00:29:56,203 ‪Patru, cinci milioane. 427 00:29:56,283 --> 00:29:59,043 ‪Și care e ‪cifra de afaceri estimată anul ăsta? 428 00:29:59,123 --> 00:30:02,363 ‪Ar trebui să fie 15 ‪dacă totul merge bine în Maroc. 429 00:30:03,443 --> 00:30:05,883 ‪Care crezi că sunt cheltuielile tale? 430 00:30:05,963 --> 00:30:09,683 ‪Cea mai mare cheltuială e produsul. ‪Adică, două-trei milioane. 431 00:30:09,763 --> 00:30:11,323 ‪Apoi sunt salariile, 432 00:30:11,843 --> 00:30:13,363 ‪mașinile, telefoanele, 433 00:30:13,443 --> 00:30:16,283 ‪casele pentru depozitare, ‪mite pe ici pe colo. 434 00:30:16,363 --> 00:30:17,883 ‪Cam încă 500 de miare. 435 00:30:17,963 --> 00:30:21,443 ‪Deci, anul ăsta, rămâi cu zece milioane? 436 00:30:22,043 --> 00:30:23,443 ‪Cam așa ceva. 437 00:30:23,523 --> 00:30:25,963 ‪Să speli zece milioane va fi o provocare. 438 00:30:26,563 --> 00:30:28,723 ‪Ești victima propriului succes. 439 00:30:30,763 --> 00:30:34,083 ‪Trebuie să luăm în calcul ‪impozitul pe profit, 440 00:30:34,163 --> 00:30:36,803 ‪impozitul pe venit de până la 45% 441 00:30:36,883 --> 00:30:39,963 ‪și contribuțiile la fondul de sănătate. 442 00:30:41,523 --> 00:30:43,443 ‪Ai plătit vreodată taxe? 443 00:30:46,763 --> 00:30:47,683 ‪Par prost? 444 00:30:47,763 --> 00:30:52,283 ‪E o infracțiune să nu plătești. ‪Ai putea merge la închisoare. 445 00:30:53,683 --> 00:30:56,883 ‪Ascultă, te porți de parcă ești Fiscul. 446 00:30:57,443 --> 00:30:59,643 ‪Vreau să știu cât mi-ar putea reveni. 447 00:30:59,723 --> 00:31:02,683 ‪De obicei, 40-60 de penny la o liră. 448 00:31:02,763 --> 00:31:04,883 ‪Deci rămân cu cinci din zice? 449 00:31:05,923 --> 00:31:07,483 ‪Mai degrabă cu trei. 450 00:31:08,723 --> 00:31:12,083 ‪- Acea cifră e standard. ‪- Mai putem explora o cale. 451 00:31:12,163 --> 00:31:14,123 ‪Reabilitarea Summerhouse. 452 00:31:15,563 --> 00:31:18,643 ‪Lucrez cu consorțiul. ‪Sunt deschiși la bani gheață. 453 00:31:19,683 --> 00:31:22,843 ‪- Te-aș putea băga acolo. ‪- Care e bugetul? 1,2? 454 00:31:22,923 --> 00:31:25,243 ‪Un miliard patru sute de milioane. 455 00:31:25,323 --> 00:31:28,083 ‪Ascunzi ușor zece milioane la nivelul ăla. 456 00:31:28,163 --> 00:31:31,403 ‪Vrei să te implici ‪în reabilitarea Summerhouse? 457 00:31:33,123 --> 00:31:35,163 ‪Vreau să știu cât pot păstra. 458 00:31:40,923 --> 00:31:43,803 ‪Dacă am merge pe calea Summerhouse, 459 00:31:43,883 --> 00:31:46,963 ‪am putea ajunge la șase sau șapte. 460 00:31:51,283 --> 00:31:52,283 ‪Sună bine? 461 00:31:54,483 --> 00:31:55,923 ‪Mai bine decât trei, nu? 462 00:33:14,843 --> 00:33:17,163 {\an8}‪AVIZ DE EVACUARE 463 00:33:28,963 --> 00:33:29,923 ‪Pot să te ajut? 464 00:33:30,523 --> 00:33:31,923 ‪Nu, stai liniștit! 465 00:33:33,723 --> 00:33:34,803 ‪Te cunosc. 466 00:33:35,923 --> 00:33:38,203 ‪Ești Gerard, băiatul Ednei. 467 00:33:39,443 --> 00:33:41,363 ‪Ce face? N-am mai văzut-o. 468 00:33:41,443 --> 00:33:42,323 ‪A murit. 469 00:33:43,883 --> 00:33:44,843 ‪Îmi pare rău. 470 00:33:46,203 --> 00:33:47,563 ‪Era o doamnă drăguță. 471 00:33:49,083 --> 00:33:50,003 ‪Mulțumesc. 472 00:33:52,163 --> 00:33:53,963 ‪Câți ați mai rămas pe etaj? 473 00:33:54,043 --> 00:33:55,083 ‪Eu sunt singurul. 474 00:33:56,483 --> 00:33:59,123 ‪Îmi trimit scrisori, ‪încercând să mă scoată. 475 00:33:59,203 --> 00:34:01,763 ‪Sunt scrisori amenințătoare. 476 00:34:02,283 --> 00:34:04,523 ‪Cei care le trimit trebuie arestați. 477 00:34:04,603 --> 00:34:07,843 ‪E contra legii. ‪Ar trebui să ajungă la închisoare. 478 00:34:08,523 --> 00:34:12,163 ‪Pentru că sunt proprietari, ‪nimeni nu-i atinge. 479 00:34:18,163 --> 00:34:21,043 ‪Nimeni nu a locuit aici de când l-au ucis. 480 00:34:21,683 --> 00:34:22,523 ‪Pe Dris. 481 00:34:23,963 --> 00:34:26,043 ‪L-au găsit pe acoperișul blocului. 482 00:34:26,563 --> 00:34:27,443 ‪L-au împușcat. 483 00:34:27,963 --> 00:34:29,123 ‪De 20 de ori. 484 00:34:29,643 --> 00:34:30,483 ‪Da. 485 00:34:31,443 --> 00:34:32,803 ‪Era un tip tăcut. 486 00:34:33,403 --> 00:34:35,443 ‪Politicos. Mereu saluta. 487 00:34:37,403 --> 00:34:38,563 ‪Avea o fiică. 488 00:34:39,363 --> 00:34:41,123 ‪Erin. Adorabilă fată. 489 00:34:42,763 --> 00:34:46,243 ‪Au luat-o în grijă, nu? ‪Ce face asta dintr-un copil? 490 00:34:46,723 --> 00:34:49,443 ‪Tatăl tău e sus, plin de gloanțe. 491 00:34:50,083 --> 00:34:51,803 ‪Mama ta într-un cămin oribil 492 00:34:51,883 --> 00:34:55,363 ‪unde au tot felul ‪de dependenți de droguri și infractori. 493 00:34:56,203 --> 00:34:59,603 ‪- N-are șanse fata. ‪- Nu e cămin. Mama ei e la închisoare. 494 00:35:00,123 --> 00:35:01,683 ‪Mandy? Nu. 495 00:35:02,283 --> 00:35:03,403 ‪Mandy a ieșit. 496 00:35:05,163 --> 00:35:06,163 ‪Mandy a ieșit? 497 00:35:06,883 --> 00:35:08,843 ‪Da, a fost aici zilele trecute. 498 00:35:09,523 --> 00:35:12,203 ‪A făcut scandal ‪că n-au lăsat-o în apartament. 499 00:35:12,683 --> 00:35:16,003 ‪Acum locuiește ‪în căminul de pe strada Jane. 500 00:35:22,163 --> 00:35:23,963 ‪În fine, noroc, omule! 501 00:35:25,243 --> 00:35:26,243 ‪Să-i ia dracu'! 502 00:35:27,363 --> 00:35:28,723 ‪Nu plec nicăieri. 503 00:35:45,883 --> 00:35:47,883 ‪Durează mult. 504 00:35:50,163 --> 00:35:51,163 ‪Așa, plânge-te! 505 00:35:51,963 --> 00:35:54,163 ‪Îți bați joc cu chestiile astea. 506 00:35:58,163 --> 00:35:59,163 ‪Nu alea. 507 00:36:00,123 --> 00:36:03,523 ‪- Trebuie cutii de conserve, nu de carton. ‪- Jură-te! 508 00:36:03,603 --> 00:36:05,243 ‪Ești degeaba, omule. 509 00:36:09,003 --> 00:36:12,003 ‪Te miști încet. Vino aici! Grăbește-te! 510 00:36:14,163 --> 00:36:15,323 ‪Grăbește-te, frate! 511 00:36:22,963 --> 00:36:24,283 ‪L-ai văzut pe Attica? 512 00:36:24,923 --> 00:36:26,563 ‪Nu, tot nu l-am văzut. 513 00:36:26,643 --> 00:36:29,763 ‪- Ai idee unde ar putea fi? ‪- Nu. 514 00:36:31,243 --> 00:36:33,163 ‪Te rog, spune-i să vină acasă. 515 00:36:33,803 --> 00:36:35,163 ‪- Te rog. ‪- Bine. 516 00:36:48,203 --> 00:36:49,923 ‪De ce durează așa de mult? 517 00:36:51,043 --> 00:36:55,163 ‪Haide! Ești unul dintre cei mai vechi. ‪Grăbește-te! Uită-te la micuț! 518 00:36:57,083 --> 00:36:59,003 ‪Hei, frate! Ce faci? 519 00:37:00,763 --> 00:37:03,603 ‪Trebuie să te asiguri că e jos de tot. 520 00:37:04,483 --> 00:37:05,923 ‪Frumos și strâns. Da? 521 00:37:07,883 --> 00:37:08,883 ‪Așa. 522 00:37:09,403 --> 00:37:10,403 ‪Da, micuțule? 523 00:37:12,923 --> 00:37:14,923 ‪Părea șocată. 524 00:37:17,003 --> 00:37:18,643 ‪Sigur nu va fi nimic. 525 00:37:22,043 --> 00:37:23,883 ‪Uite ce avem, frate! 526 00:37:26,803 --> 00:37:28,843 ‪ce naiba faceți? 527 00:37:30,403 --> 00:37:32,363 ‪Vă purtați ca nebunii. Ce e asta? 528 00:37:32,443 --> 00:37:34,003 ‪Termină! E o capcană. 529 00:37:34,083 --> 00:37:37,203 ‪Pune totul pe masă, idiotul naibii! 530 00:37:37,963 --> 00:37:40,443 ‪E OK. Hei, e OK! 531 00:37:40,523 --> 00:37:42,643 ‪E OK. Fraților, relaxați-vă! 532 00:37:43,163 --> 00:37:45,483 {\an8}‪Suntem în aceeași echipă. Ai uitat? 533 00:37:46,323 --> 00:37:49,883 ‪Să-ți faci treaba, bine? ‪Îi arăt omului cum se face. 534 00:37:52,203 --> 00:37:53,563 ‪Cine a visat asta? 535 00:37:54,163 --> 00:37:57,083 ‪Facem reciclare, înțelegi? ‪Ecologie și toate alea. 536 00:38:01,043 --> 00:38:04,203 ‪Coaie, e o gl… Ce se întâmplă acolo? 537 00:38:04,283 --> 00:38:06,563 ‪La naiba! 538 00:38:06,643 --> 00:38:08,043 ‪- Frate! ‪- Rahat! 539 00:38:10,483 --> 00:38:12,163 ‪Stai. Frate, e al tău? 540 00:38:12,243 --> 00:38:15,043 ‪Nu, frate. L-am luat din greșeală. 541 00:38:15,123 --> 00:38:16,403 ‪E al tău, nu? 542 00:38:19,083 --> 00:38:22,083 ‪De ce îmi bagi asta în față? ‪Ce crezi că faci? 543 00:38:22,163 --> 00:38:24,043 ‪Ascultă! 544 00:38:24,763 --> 00:38:26,963 ‪Da. Nu. Aveți glume în program. 545 00:38:27,043 --> 00:38:29,763 ‪Ați avut glume în program. Ascultați! 546 00:38:31,563 --> 00:38:33,163 ‪Maică-sa îl caută pe Ats. 547 00:38:33,243 --> 00:38:35,883 ‪N-a ajuns acasă la timp. E îngrijorată. 548 00:38:35,963 --> 00:38:37,243 ‪Când te-a întrebat? 549 00:38:37,323 --> 00:38:40,003 ‪- Înainte să vin. ‪- Hei, Jaq! L-ai văzut? 550 00:38:40,563 --> 00:38:43,283 ‪- Nici măcar. ‪- Ce să-i spun mamei lui? 551 00:38:44,123 --> 00:38:45,363 ‪Naiba știe, frate. 552 00:39:06,083 --> 00:39:08,763 ‪- Vezi sacul ăla de gunoi? ‪- Da. 553 00:39:08,843 --> 00:39:11,043 ‪Scoate o cutie! Adică una. 554 00:39:11,123 --> 00:39:13,963 ‪Să nu crezi ‪că nu te vede nimeni! Hai, frate! 555 00:39:14,483 --> 00:39:15,843 ‪Dă-i biștarii! 556 00:39:18,883 --> 00:39:21,203 ‪Scoate o sticlă din sac. 557 00:39:21,283 --> 00:39:23,283 ‪Și grăbește-te! 558 00:39:24,803 --> 00:39:27,563 ‪Oricum, da, așa că vorbeam cu ea 559 00:39:28,163 --> 00:39:30,243 ‪și voia să vorbească și ea cu mine. 560 00:39:30,323 --> 00:39:32,003 ‪Vorbeam cu ea și apoi… 561 00:39:33,883 --> 00:39:34,883 ‪Două de heroină. 562 00:39:36,003 --> 00:39:36,963 ‪Două de heroină. 563 00:39:37,923 --> 00:39:38,963 ‪Da, vino! 564 00:39:41,723 --> 00:39:43,203 ‪Dă-i banii, atunci! 565 00:39:45,083 --> 00:39:49,243 ‪E proastă. Mă jur. ‪Uită-te la toți oamenii ăștia! 566 00:40:08,043 --> 00:40:09,883 ‪Ce-mi spui? Gata? 567 00:40:10,763 --> 00:40:13,243 ‪Folosește cartela ca să-l pornești. 568 00:40:15,643 --> 00:40:16,923 ‪Cu acest sistem, 569 00:40:18,043 --> 00:40:19,963 ‪nimeni nu poate încălca spațiul. 570 00:40:20,443 --> 00:40:21,763 ‪- Marfă! ‪- Înțelegi? 571 00:40:22,483 --> 00:40:23,323 ‪Bine. 572 00:40:27,443 --> 00:40:30,163 ‪Ai discutat cu Jaq ‪ce s-a întâmplat în mașină? 573 00:40:30,243 --> 00:40:32,963 ‪Am vorbit cu ea. ‪Poliția a spart parbrizul. 574 00:40:33,043 --> 00:40:35,403 ‪Da, ți-a spus ce a zis Poliția? 575 00:40:35,923 --> 00:40:38,003 ‪Să aibă grijă în ce mașină urcă. 576 00:40:38,083 --> 00:40:39,843 ‪Da, a spus asta. 577 00:40:41,083 --> 00:40:41,963 ‪Frate. 578 00:40:42,643 --> 00:40:44,083 ‪Poliția te-a descoperit? 579 00:40:44,923 --> 00:40:47,883 ‪- N-are motive. ‪- Vindeți arme, la naiba. 580 00:40:47,963 --> 00:40:50,283 ‪Și le închiriați. Nu e un motiv bun? 581 00:40:50,363 --> 00:40:54,283 ‪Trebuie să mănânc. Știi? ‪Trebuie să mănânc, dar știu ce fac. 582 00:40:54,363 --> 00:40:56,483 ‪Ia te uită! Uite! 583 00:40:57,723 --> 00:40:59,563 ‪Le-am instalat peste tot. 584 00:41:00,443 --> 00:41:03,083 ‪Dacă ar fi pe urmele mele, ‪crezi că n-aș ști? 585 00:41:03,163 --> 00:41:06,083 ‪- Ascultă! Sper că da. ‪- Ești paranoic, frate. 586 00:41:06,163 --> 00:41:08,283 ‪Îți faci prea multe griji. E problema ta. 587 00:41:08,363 --> 00:41:10,483 ‪Cineva trebuie să-și facă griji, nu? 588 00:41:10,563 --> 00:41:13,483 ‪- Se pare că da. ‪- Deci ce spui, barosane? 589 00:41:13,563 --> 00:41:15,643 ‪Ce faci cu atâția bani care-ți ies? 590 00:41:15,723 --> 00:41:18,163 ‪- Am cumpărat câteva case. ‪- Da? 591 00:41:18,243 --> 00:41:20,323 ‪Da, omule. Am cam trei acum. 592 00:41:20,403 --> 00:41:22,883 ‪Greenwich, Crouch End, Barnet. 593 00:41:23,683 --> 00:41:25,803 ‪- Chiriași. Un venit constant. ‪- Da. 594 00:41:25,883 --> 00:41:28,003 ‪Dar tu? Ce faci cu biștarii tăi? 595 00:41:29,043 --> 00:41:31,003 ‪- Îl știi pe Jeffrey? ‪- Da. 596 00:41:31,643 --> 00:41:33,963 ‪Încă vrea să mă bag în Summerhouse. 597 00:41:36,163 --> 00:41:37,203 ‪E liga mare. 598 00:41:37,283 --> 00:41:39,923 ‪Să rămână între noi, te rog. 599 00:41:40,563 --> 00:41:44,203 ‪Știi că e un scandal mare ‪cu Summerhouse acum. 600 00:41:44,283 --> 00:41:45,363 ‪Da, știu. 601 00:41:46,163 --> 00:41:47,083 ‪Dar ascultă, 602 00:41:48,083 --> 00:41:49,483 ‪e o cocină, frate. 603 00:41:49,563 --> 00:41:52,483 ‪Haide, omule! Merită să fie demolată. 604 00:41:52,563 --> 00:41:55,123 ‪Da, frate. Nu te înșeli. 605 00:41:55,923 --> 00:41:58,403 ‪Dar mulți dintre ai noștri ‪încă stau acolo. 606 00:42:17,163 --> 00:42:19,843 ‪Așa e. Prin forța focului nostru. 607 00:42:19,923 --> 00:42:22,963 ‪Ne oprimați de mulți ani. ‪E timpul să strălucim. 608 00:42:23,043 --> 00:42:26,003 ‪Bine, și… Ce bine e! 609 00:42:27,003 --> 00:42:28,683 ‪E foarte bine. 610 00:42:29,403 --> 00:42:31,083 ‪Mai bine decât să faci sex! 611 00:42:31,163 --> 00:42:32,963 ‪Viața ta sexuală sigur e zero. 612 00:42:34,003 --> 00:42:36,523 ‪E moartă. E uscată. 613 00:42:36,603 --> 00:42:39,683 ‪Nu există. Serios, ce e cu bărbații? 614 00:42:39,763 --> 00:42:40,603 ‪Ce e cu ei? 615 00:42:40,683 --> 00:42:44,003 ‪Când ai 16 ani, ‪se luptă să-ți intre în sutien, nu? 616 00:42:44,723 --> 00:42:47,843 ‪Apoi, primesc ce vor ‪și vor să o ușchească. 617 00:42:47,923 --> 00:42:48,803 ‪Exact. 618 00:42:49,523 --> 00:42:51,003 ‪Dar încă sunt sexy, nu? 619 00:42:51,083 --> 00:42:53,043 ‪Tara, ești cea mai sexy femeie. 620 00:42:53,123 --> 00:42:56,603 ‪Și băieții ăștia răi ‪sunt încă la locul lor, nu? 621 00:42:56,683 --> 00:42:59,323 ‪- Da. ‪- Deci, care e problema? 622 00:42:59,403 --> 00:43:01,403 ‪Că nu-s așa de pretențioasă. 623 00:43:01,483 --> 00:43:04,683 ‪Așa cum zicea bunică-mea: ‪„Tot agăți până agăți rahat.” 624 00:43:04,763 --> 00:43:06,883 ‪Încă ești sexy, așa că agață! 625 00:43:06,963 --> 00:43:10,123 ‪Exact. Și nu împart nota ‪cu niciun tip în Nando's. 626 00:43:10,203 --> 00:43:13,443 ‪Dacă nu-mi poți cumpăra cinci aripi ‪și brânză halloumi, 627 00:43:13,523 --> 00:43:15,283 ‪nu mă respecți. 628 00:43:15,363 --> 00:43:18,043 ‪- Asta e lipsă de respect. ‪- Cum te pot ajuta? 629 00:43:18,123 --> 00:43:19,843 ‪Aici e salon de unghii, nu? 630 00:43:19,923 --> 00:43:22,483 ‪Pentru ce crezi c-am venit? Pentru flori? 631 00:43:22,563 --> 00:43:26,883 ‪- Bine. Pot să-ți fac… ‪- Vreau s-o facă ea. Nu tu. 632 00:43:28,283 --> 00:43:29,843 ‪Bine. 633 00:43:30,523 --> 00:43:31,563 ‪Scuze, Tara! 634 00:43:32,163 --> 00:43:34,123 ‪Naomi, vrei tu să… 635 00:43:34,203 --> 00:43:35,203 ‪Mulțumesc. 636 00:43:36,043 --> 00:43:38,803 ‪Bine. Vrei să iei loc? 637 00:43:38,883 --> 00:43:39,723 ‪Da. 638 00:43:40,843 --> 00:43:41,963 ‪Scuze pentru asta. 639 00:43:42,923 --> 00:43:43,843 ‪E OK. 640 00:43:44,923 --> 00:43:45,923 ‪Poftim! 641 00:43:49,043 --> 00:43:50,763 ‪Când le-ai făcut ultima dată? 642 00:43:50,843 --> 00:43:53,883 ‪Crezi că am bani ca să le fac toată ziua? 643 00:43:56,203 --> 00:44:00,803 ‪Bine. Vrei Shellac, gel, unghiile tale? 644 00:44:02,683 --> 00:44:04,003 ‪O să aleg Shellac. 645 00:44:05,443 --> 00:44:06,363 ‪Bine. 646 00:44:09,843 --> 00:44:13,043 ‪Vrei să alegi o culoare? 647 00:44:15,323 --> 00:44:16,163 ‪Da. 648 00:44:17,883 --> 00:44:18,923 ‪O vreau pe asta. 649 00:44:28,643 --> 00:44:29,723 ‪Ai grijă! 650 00:44:44,083 --> 00:44:45,203 ‪Stefan. 651 00:44:46,043 --> 00:44:47,083 ‪Stefan, te rog. 652 00:44:47,603 --> 00:44:48,723 ‪Nu l-am văzut. 653 00:44:49,923 --> 00:44:50,763 ‪Te rog. 654 00:44:51,443 --> 00:44:53,243 ‪Te rog, mă îngrijorează. 655 00:44:53,963 --> 00:44:56,203 ‪Iar n-a venit acasă aseară. 656 00:44:57,883 --> 00:45:00,123 ‪Nu știu unde e. Îmi pare rău. 657 00:45:00,843 --> 00:45:02,563 ‪Lui Attica îi e dor de tine. 658 00:45:05,243 --> 00:45:06,083 ‪Te rog. 659 00:45:07,123 --> 00:45:10,323 ‪Orice s-ar fi întâmplat ‪între voi, nu-mi spune. 660 00:45:11,283 --> 00:45:12,603 ‪Știu că îi pare rău. 661 00:45:14,163 --> 00:45:15,043 ‪Și mie. 662 00:46:09,843 --> 00:46:11,643 ‪Futu-i! Hei! 663 00:46:13,363 --> 00:46:15,363 ‪- Prea devreme! ‪- Scuze, frate! 664 00:46:16,563 --> 00:46:18,523 ‪M-ai băgat în sperieți. 665 00:46:25,203 --> 00:46:26,043 ‪Ești bine? 666 00:46:27,443 --> 00:46:28,723 ‪Da, sunt OK, frate. 667 00:46:29,243 --> 00:46:30,843 ‪- Tu? ‪- Nu chiar. 668 00:46:31,763 --> 00:46:33,803 ‪- Merge afacerea pe stradă. ‪- Da. 669 00:46:33,883 --> 00:46:36,683 ‪Contactul lui Lizzie din Spania ‪trimite marfă regulat. 670 00:46:36,763 --> 00:46:39,363 ‪Toți fac biștari, deci sunt bucuroși. 671 00:46:42,963 --> 00:46:44,243 ‪Jamie a ieșit, știai? 672 00:46:45,803 --> 00:46:47,643 ‪Poliția a renunțat la acuzații. 673 00:46:49,323 --> 00:46:50,203 ‪Pe bune? 674 00:46:51,163 --> 00:46:52,763 ‪Ce părere are Dushane? 675 00:46:52,843 --> 00:46:54,203 ‪N-are nicio problemă. 676 00:46:54,923 --> 00:46:56,923 ‪Jamie lucrează pentru el acum. 677 00:47:03,003 --> 00:47:04,163 ‪Ce părere ai tu? 678 00:47:05,203 --> 00:47:07,283 ‪Eu, una n-am încredere în el. 679 00:47:07,843 --> 00:47:09,323 ‪Nici în el, nici în Kit. 680 00:47:09,963 --> 00:47:13,003 ‪- Nu eu decid, nu? ‪- Nu decizi? Nu ești adult? 681 00:47:14,523 --> 00:47:15,603 ‪Nu ai crescut? 682 00:47:20,163 --> 00:47:22,363 ‪Jaq, te gândești vreodată la Dris? 683 00:47:22,443 --> 00:47:25,963 ‪- De asta te ascunzi? ‪- Nu te pune cu mine! Știi că n-o fac. 684 00:47:27,683 --> 00:47:30,603 ‪Te întreb. Te gândești vreodată la Dris? 685 00:47:32,843 --> 00:47:35,043 ‪La ce i-am făcut prietenului meu? 686 00:47:36,003 --> 00:47:36,963 ‪Și de ce? 687 00:47:37,523 --> 00:47:40,603 ‪Ne-a greșit. A călcat spațiul. 688 00:47:40,683 --> 00:47:41,523 ‪Exact. 689 00:47:43,203 --> 00:47:45,363 ‪Mai lăsam pe careva să ne calce? 690 00:47:48,323 --> 00:47:49,363 ‪Haide! 691 00:47:50,563 --> 00:47:52,003 ‪Știi că nu e așa. 692 00:48:00,643 --> 00:48:03,403 ‪Ai auzit că a ieșit Mandy? ‪Gagica lui Dris. 693 00:48:03,483 --> 00:48:05,643 ‪Da, am văzut-o în cartier. 694 00:48:06,163 --> 00:48:08,323 ‪Sare calul. 695 00:48:13,403 --> 00:48:15,083 ‪- Ca de obicei? ‪- Da. 696 00:48:22,323 --> 00:48:24,803 ‪Dushane îți transmite binecuvântări. 697 00:48:26,523 --> 00:48:27,883 ‪Vreun mesaj pentru el? 698 00:48:28,723 --> 00:48:29,563 ‪Nu. 699 00:48:31,803 --> 00:48:32,803 ‪Bine, frate. 700 00:48:41,243 --> 00:48:42,243 ‪Ne vedem. 701 00:48:47,123 --> 00:48:48,523 ‪Salut din nou, sexoaso! 702 00:48:50,203 --> 00:48:52,803 ‪Ce faci? Hai să stai cu noi! Nu, termină! 703 00:48:52,883 --> 00:48:55,563 ‪Hai să ne îmbrățișezi, franțuzoaico! Da? 704 00:48:56,323 --> 00:48:57,883 ‪Hei! Ce naiba? 705 00:48:58,403 --> 00:48:59,243 ‪La naiba! 706 00:48:59,763 --> 00:49:01,443 ‪Ești bine? Rahat! 707 00:49:03,123 --> 00:49:05,523 ‪Frate, vino aici! Ce naiba? 708 00:49:07,083 --> 00:49:08,123 ‪Hai încoace! 709 00:49:08,843 --> 00:49:10,203 ‪Îmi place prietena ta. 710 00:49:10,803 --> 00:49:12,003 ‪Da, e o figură. 711 00:49:17,803 --> 00:49:18,803 ‪Poftim! 712 00:49:22,323 --> 00:49:24,683 ‪Da, 35 de lire, te rog. 713 00:49:26,803 --> 00:49:28,963 ‪Ce, chiar îmi iei bani? 714 00:49:29,043 --> 00:49:32,163 ‪Shellac-ul e 20 ‪și manichiura e 15 lire sterline. 715 00:49:32,243 --> 00:49:34,443 ‪Pentru o veche prietenă ca mine? 716 00:49:35,283 --> 00:49:36,123 ‪Shelley. 717 00:49:37,043 --> 00:49:40,083 ‪Noi două ne știm de mult, nu? 718 00:49:41,043 --> 00:49:43,283 ‪Sau te gândeai că te-am uitat? 719 00:49:44,683 --> 00:49:45,883 ‪Bineînțeles că nu. 720 00:49:46,963 --> 00:49:48,723 ‪- Mai știi numele meu? ‪- Beverley. 721 00:49:48,803 --> 00:49:50,963 ‪Pe toți dracii că-l mai știi. 722 00:49:51,563 --> 00:49:53,803 ‪Și îți amintești de vremurile alea? 723 00:49:54,963 --> 00:49:56,243 ‪Toată nebunia. 724 00:49:56,323 --> 00:49:59,323 ‪- Bun. Mă bucur să te-am revăzut. ‪- Cred și eu. 725 00:50:00,363 --> 00:50:02,723 ‪Au fost vremuri nebunești, nu? 726 00:50:07,483 --> 00:50:10,403 ‪Te-ai descurcat bine aici, nu? 727 00:50:13,363 --> 00:50:14,843 ‪Ne vedem în curând! 728 00:50:52,323 --> 00:50:54,083 ‪N-ar trebui să fii în pat? 729 00:51:01,083 --> 00:51:02,683 ‪De ce ne-a făcut Ats asta? 730 00:51:06,643 --> 00:51:08,603 ‪De ce i-a pus geanta lui Dushane? 731 00:51:09,243 --> 00:51:10,763 ‪Credeam că e fratele meu. 732 00:51:13,643 --> 00:51:16,923 ‪Erau supărați pe el, Stef. ‪Trebuie să-ți amintești. 733 00:51:17,763 --> 00:51:21,203 ‪L-au dus fix unde voiau, ‪așa că n-a avut de ales. 734 00:51:22,883 --> 00:51:25,083 ‪Da, dar eu nu i-aș fi făcut asta. 735 00:51:26,763 --> 00:51:28,203 ‪Pentru că ești puternic. 736 00:51:28,803 --> 00:51:30,163 ‪Ai principii sănătoase. 737 00:51:32,003 --> 00:51:33,323 ‪Ce-s alea? 738 00:51:33,403 --> 00:51:35,483 ‪Știi ce-s principiile sănătoase. 739 00:51:37,483 --> 00:51:39,843 ‪Adică, vei fi mereu alături de familie 740 00:51:41,123 --> 00:51:42,523 ‪și de frați. 741 00:51:43,803 --> 00:51:45,323 ‪N-o să-i dezamăgești. 742 00:51:46,403 --> 00:51:49,723 ‪Nu ne-ai dezamăgi ‪pe mine sau pe Aaron, nu? 743 00:51:49,803 --> 00:51:51,083 ‪Niciodată. 744 00:51:51,163 --> 00:51:52,083 ‪Exact. 745 00:51:54,283 --> 00:51:57,723 ‪Dacă cei dragi ție știu ‪că le vei fi alături orice ar fi, 746 00:51:58,243 --> 00:52:00,043 ‪atunci îți vor fi alături. 747 00:52:01,083 --> 00:52:05,323 ‪Ca în cazul meu și al lui Kit. ‪Ceva a mers prost și mi-a fost alături 748 00:52:05,403 --> 00:52:09,083 ‪și el știe că dacă ‪ar fi invers, ar fi exact la fel. 749 00:52:09,763 --> 00:52:10,603 ‪Mă înțelegi? 750 00:52:11,483 --> 00:52:14,043 ‪Da, dar eu am fost alături de Ats. 751 00:52:14,603 --> 00:52:16,403 ‪El n-a fost alături de mine. 752 00:52:19,243 --> 00:52:20,443 ‪Bine. Ascultă, Stef! 753 00:52:24,203 --> 00:52:27,323 ‪Dacă ești apropiat de cineva ‪și a făcut o greșeală, 754 00:52:27,883 --> 00:52:31,203 ‪și n-a fost intenționată ‪sau au făcut-o de nevoie, 755 00:52:31,723 --> 00:52:33,323 ‪trebuie să fii rezonabil. 756 00:52:34,883 --> 00:52:36,883 ‪Toți facem greșeli, nu? 757 00:52:42,083 --> 00:52:45,443 ‪Dar dacă acel om își regretă greșeala, 758 00:52:48,483 --> 00:52:52,403 ‪atunci trebuie să fii matur ‪și puternic și să treci peste asta. 759 00:52:55,603 --> 00:52:57,203 ‪Și asta e corect. 760 00:52:58,603 --> 00:53:00,403 ‪Astea-s principiile sănătoase. 761 00:53:03,443 --> 00:53:05,723 ‪Nu te lăsa consumat de ură, Stef! 762 00:53:07,483 --> 00:53:09,843 ‪Pentru că nu e bine pentru nimeni, bine? 763 00:53:13,123 --> 00:53:15,243 ‪Hai la culcare! Mâine ai școală. 764 00:53:17,123 --> 00:53:19,043 ‪Și ai face bine să fii bun. 765 00:53:23,923 --> 00:53:25,123 ‪Noapte bună, Stef! 766 00:53:33,003 --> 00:53:34,963 ‪- De ce nu răspundeți? ‪- Da! 767 00:53:35,043 --> 00:53:38,163 ‪Hei? Ce e așa de greu? ‪Doar dacă e ceva de ascuns. 768 00:53:38,243 --> 00:53:41,203 ‪Planul e altul? ‪Răspundeți la întrebarea naibii! 769 00:53:41,283 --> 00:53:45,163 ‪Încerc să fiu corectă ‪cu ceilalți care vor să vorbească. 770 00:53:47,563 --> 00:53:50,323 ‪Când Consorțiul, ‪gașca asta de escroci și hoți… 771 00:53:50,403 --> 00:53:52,563 ‪- Tot evită întrebarea. ‪- Știu. 772 00:53:52,643 --> 00:53:54,123 ‪…ne promiteau marea cu sarea. 773 00:53:54,203 --> 00:53:55,043 ‪Da! 774 00:53:55,123 --> 00:53:58,043 ‪Cum aveam să ne întoarcem ‪la Summerhouse după reabilitare 775 00:53:58,123 --> 00:54:02,003 ‪să locuim în case frumoase ‪cu toate facilitățile. 776 00:54:02,083 --> 00:54:03,003 ‪Acum… 777 00:54:03,923 --> 00:54:06,683 ‪- Acum, primim scrisorile astea. ‪- Da! 778 00:54:07,523 --> 00:54:08,643 ‪Și în a mea scrie 779 00:54:09,683 --> 00:54:10,883 ‪că trebuie să mă mut 780 00:54:10,963 --> 00:54:12,683 ‪într-un apartament din Luton. 781 00:54:12,763 --> 00:54:14,643 ‪Eu ar trebui să plec în Bolton. 782 00:54:14,723 --> 00:54:16,163 ‪Eu în Croydon. 783 00:54:16,243 --> 00:54:17,083 ‪Nu! 784 00:54:17,603 --> 00:54:20,643 ‪Și dacă nu plec în 14 zile, 785 00:54:20,723 --> 00:54:24,763 ‪consiliul nu-și asumă ‪responsabilitatea de a mă muta. 786 00:54:25,683 --> 00:54:28,483 ‪- E șantaj! Pur și simplu! ‪- E o rușine! 787 00:54:28,563 --> 00:54:32,643 ‪Iar scrisoarea nu spune nimic ‪despre întoarcerea la Summerhouse. 788 00:54:32,723 --> 00:54:35,163 ‪Planurile s-au schimbat sau nu? 789 00:54:35,243 --> 00:54:36,723 ‪Sau nu? Spuneți-ne! 790 00:54:36,803 --> 00:54:40,123 ‪Vă rog să vă așezați. 791 00:54:40,203 --> 00:54:43,483 ‪Înțeleg că aveți griji. 792 00:54:43,563 --> 00:54:46,483 ‪Desigur, e vorba ‪despre casele voastre. Știu. 793 00:54:46,563 --> 00:54:49,163 ‪- Trebuie să ne uităm la fapte. ‪- Ce fapte? 794 00:54:49,243 --> 00:54:52,203 ‪Faptul e ‪că situația economică e foarte dificilă. 795 00:54:52,283 --> 00:54:54,163 ‪Da, pentru că sunteți hoți. 796 00:54:54,243 --> 00:54:55,763 ‪Extrem de dificilă. 797 00:54:55,843 --> 00:54:58,723 ‪Consorțiul a trebuit ‪să facă ajustări pe alocuri. 798 00:54:58,803 --> 00:55:03,723 ‪Dar garantez că cei care se întorc ‪vor găsi Summerhouse transformată. 799 00:55:03,803 --> 00:55:06,843 ‪Absolut transformată. ‪Va fi mai mult spațiu verde. 800 00:55:06,923 --> 00:55:09,083 ‪Va fi un al doilea loc de joacă. 801 00:55:10,483 --> 00:55:13,403 ‪- Să vă fie rușine! ‪- Zone comunale mai mari. 802 00:55:13,483 --> 00:55:15,283 ‪- Uitați! ‪- Va fi mai sigur. 803 00:55:21,203 --> 00:55:22,163 ‪Va ajuta? 804 00:55:23,363 --> 00:55:24,363 ‪Tâmpiți! 805 00:55:35,003 --> 00:55:36,003 ‪Unde e Attica? 806 00:55:37,043 --> 00:55:38,283 ‪Nu știu. 807 00:55:38,843 --> 00:55:40,203 ‪Attica e un copil. 808 00:55:41,603 --> 00:55:43,163 ‪Sunt mama lui. Zi unde e. 809 00:55:43,243 --> 00:55:46,563 ‪Înțeleg că nu știi unde e fiul tău acum, 810 00:55:46,643 --> 00:55:47,763 ‪dar nu știu unde e. 811 00:55:47,843 --> 00:55:49,683 ‪Știu ce-l obligi să facă. 812 00:55:50,483 --> 00:55:52,443 ‪Îl folosești pe străzi. 813 00:55:53,723 --> 00:55:56,123 ‪- Știu. ‪- Nu-l oblig să facă nimic. 814 00:55:56,803 --> 00:55:58,603 ‪Nu știu la ce te referi. 815 00:56:03,523 --> 00:56:04,523 ‪Ce s-a întâmplat? 816 00:56:05,803 --> 00:56:08,003 ‪E Attica. Nu răspunde la telefon. 817 00:56:08,083 --> 00:56:09,803 ‪- Ce se întâmplă? ‪- Nu știu. 818 00:56:10,323 --> 00:56:11,403 ‪Ești bine? 819 00:56:12,363 --> 00:56:13,203 ‪Ce e? 820 00:56:38,123 --> 00:56:41,083 ‪Los Duques sunt nebuni. ‪Sunt înarmați până-n dinți. 821 00:56:42,003 --> 00:56:44,083 ‪Au mai încercat să ne fure marfa. 822 00:56:44,843 --> 00:56:46,603 ‪Te descurci cu ei? 823 00:56:46,683 --> 00:56:48,643 ‪Sunt periculoși și imprevizibili. 824 00:56:48,723 --> 00:56:51,203 ‪Avem nevoie ‪de protecția lui Juan El Bueno. 825 00:57:12,643 --> 00:57:13,483 ‪Salut! 826 00:57:14,083 --> 00:57:15,803 ‪- Bun venit! ‪- Juan, nu? 827 00:57:15,883 --> 00:57:17,083 ‪Da. 828 00:57:17,643 --> 00:57:19,203 ‪Scuze! Ia loc! 829 00:57:20,603 --> 00:57:22,283 ‪Te simți bine? Comod? 830 00:57:23,083 --> 00:57:24,523 ‪- Ceva de băut? ‪- Sigur. 831 00:57:24,603 --> 00:57:25,483 ‪Niño! 832 00:57:28,683 --> 00:57:30,163 ‪O bere, te rog. 833 00:57:30,243 --> 00:57:32,203 ‪O jumătate, faină și rece. 834 00:57:33,243 --> 00:57:34,683 ‪Mă bucur să te cunosc. 835 00:57:34,763 --> 00:57:35,603 ‪Și eu. 836 00:57:36,843 --> 00:57:38,163 ‪Ceva de mâncare? 837 00:57:38,963 --> 00:57:40,043 ‪Nu. Mersi. 838 00:57:40,123 --> 00:57:43,763 ‪Știi, dulciurile sunt „slăbiciunea mea.” 839 00:57:44,363 --> 00:57:45,323 ‪Știi? 840 00:57:46,923 --> 00:57:49,083 ‪Cum merge? Ce face Emilio? 841 00:57:49,163 --> 00:57:51,483 ‪E puternic! O să fie bine. 842 00:57:51,563 --> 00:57:53,923 ‪Și sora ta? Va supraviețui? 843 00:57:54,003 --> 00:57:55,243 ‪Nu cred. 844 00:57:55,323 --> 00:57:56,363 ‪Ce nasol! 845 00:57:57,363 --> 00:57:59,323 ‪Mă simt oribil pentru tine și ei. 846 00:58:01,123 --> 00:58:03,123 ‪Îl știu pe Emilio de mult timp. 847 00:58:03,683 --> 00:58:05,523 ‪L-am ajutat mult. 848 00:58:06,043 --> 00:58:08,163 ‪De fapt, foarte recent, 849 00:58:08,243 --> 00:58:10,563 ‪a trebuit să vorbesc cu Los Duques 850 00:58:10,643 --> 00:58:14,403 ‪după ce Emilio și Antonio 851 00:58:15,283 --> 00:58:17,363 ‪au făcut ceva ca să-i jignească. 852 00:58:18,963 --> 00:58:21,803 ‪Le-am zis la Los Duques: ‪„Nu vă atingeți de Emilio!” 853 00:58:23,563 --> 00:58:25,923 ‪Sigur Emilio apreciază asta. 854 00:58:27,803 --> 00:58:30,803 ‪- Chestia cu soția lui e… ‪- E groaznică. 855 00:58:30,883 --> 00:58:32,203 ‪E foarte greu, da. 856 00:58:35,563 --> 00:58:39,403 ‪Dar nu văd ‪cum schimbă asta ceva în afaceri. 857 00:58:40,603 --> 00:58:42,683 ‪Antonio va prelua frâiele și… 858 00:58:43,683 --> 00:58:45,683 ‪va păstra lucrurile așa cum erau. 859 00:58:46,803 --> 00:58:47,643 ‪Da? 860 00:58:50,203 --> 00:58:51,523 ‪Antonio e un om bun. 861 00:58:57,043 --> 00:58:58,843 ‪Totul va fi bine. 862 00:58:58,923 --> 00:58:59,883 ‪Mă bucur să aud. 863 00:59:00,723 --> 00:59:01,803 ‪Gracias. 864 00:59:03,203 --> 00:59:04,043 ‪Noroc! 865 00:59:06,243 --> 00:59:07,203 ‪Noroc! 866 00:59:18,603 --> 00:59:19,883 ‪Mă duc la baie. 867 00:59:19,963 --> 00:59:22,043 ‪După 45 de ani, 868 00:59:22,123 --> 00:59:23,643 ‪cu prostata nu e de glumă. 869 00:59:25,963 --> 00:59:26,883 ‪Scuză-mă! 870 00:59:31,643 --> 00:59:33,683 ‪A fost mai ușor decât credeam. 871 01:00:06,683 --> 01:00:07,803 ‪E totul în regulă? 872 01:00:11,003 --> 01:00:11,963 ‪Nu știu. 873 01:00:17,683 --> 01:00:19,003 ‪Să mergem! Acum! 874 01:01:34,083 --> 01:01:35,643 ‪Lizzie! Ce se întâmplă? 875 01:01:38,163 --> 01:01:39,243 ‪Avem o problemă. 876 01:01:39,963 --> 01:01:41,003 ‪Cât de grav e? 877 01:01:41,083 --> 01:01:41,923 ‪Grav. 878 01:01:42,803 --> 01:01:46,963 ‪Contactul a dispărut ‪și tipul care trebuia să preia afacerea e… 879 01:01:49,203 --> 01:01:50,563 ‪tocmai a fost ucis. 880 01:01:50,643 --> 01:01:51,723 ‪Ce dracu'? 881 01:01:52,363 --> 01:01:54,523 ‪Trebuie să plec de aici. 882 01:01:55,043 --> 01:01:57,283 ‪Te sun mai târziu. 883 01:02:29,243 --> 01:02:32,323 ‪FAVORIȚI ‪AARON, ATS, JAMIE 884 01:02:32,403 --> 01:02:35,883 ‪ATS ‪SUNĂ… 885 01:02:43,723 --> 01:02:45,283 ‪Da, ne vedem, omule. 886 01:02:46,243 --> 01:02:47,283 ‪Bună! Ești bine? 887 01:02:58,643 --> 01:02:59,683 ‪Băieți? 888 01:02:59,763 --> 01:03:01,803 ‪E ceva aici. 889 01:03:02,603 --> 01:03:03,603 ‪Ce e? 890 01:03:06,003 --> 01:03:07,483 ‪Ajută-ne cu asta! 891 01:03:08,763 --> 01:03:10,043 ‪Ia sacii! 892 01:03:10,603 --> 01:03:11,603 ‪Uite! 893 01:03:11,683 --> 01:03:12,683 ‪La dracu'! 894 01:03:13,243 --> 01:03:14,683 ‪Asta ne mai trebuia. 895 01:04:30,283 --> 01:04:35,283 {\an8}‪Subtitrarea: Constantin Ursachi