1 00:00:06,043 --> 00:00:10,003 SERIAL NETFLIX 2 00:00:12,683 --> 00:00:16,003 SPANYOL 3 00:00:26,403 --> 00:00:27,483 Kumohon, Emilio! 4 00:00:27,563 --> 00:00:28,683 Ini bisa bertahan? 5 00:00:29,283 --> 00:00:30,763 Ya, akan bertahan. 6 00:00:30,843 --> 00:00:31,803 Kumohon, Emilio! 7 00:00:31,883 --> 00:00:33,363 Diam! 8 00:00:33,443 --> 00:00:34,763 Kenapa dia telanjang? 9 00:00:34,843 --> 00:00:37,363 Kau tahu ayahku warga di sini. Dia nelayan. 10 00:00:37,443 --> 00:00:39,163 Dia selalu bilang, "Emilio, 11 00:00:39,803 --> 00:00:43,723 ikan menyukai daging." Itulah yang akan kita berikan. 12 00:00:43,803 --> 00:00:46,683 Ayolah. Akan kubayar semuanya. Kau kenal aku. 13 00:00:47,483 --> 00:00:49,523 Emilio, akan kubayar semuanya. 14 00:00:49,603 --> 00:00:51,963 Tentu aku kenal kau, Javi. Diamlah. 15 00:00:52,043 --> 00:00:53,643 Kau berutang banyak padaku. 16 00:00:53,723 --> 00:00:55,243 Itu Los Duques. 17 00:00:55,923 --> 00:00:56,923 Los Duques katanya. 18 00:00:57,003 --> 00:00:59,763 - Aku bersumpah, Emilio. Sumpah! - Ayolah. 19 00:01:00,323 --> 00:01:01,883 Aku bersumpah, Emilio! 20 00:01:03,323 --> 00:01:04,363 Baik, tenanglah. 21 00:01:05,723 --> 00:01:07,323 Tidak! Kumohon! 22 00:02:30,283 --> 00:02:31,523 Hei, penjaga. 23 00:02:32,123 --> 00:02:33,083 Ya! 24 00:03:17,643 --> 00:03:21,043 Tn. Jackson, apa Kerajaan menerima kelanjutan video itu? 25 00:03:21,123 --> 00:03:22,123 Ya, Yang Mulia. 26 00:03:22,203 --> 00:03:24,403 Apa pendapat Kerjaan atas pengakuan itu? 27 00:03:24,483 --> 00:03:25,803 Jika boleh, Yang Mulia? 28 00:03:26,443 --> 00:03:30,323 Jika video itu asli, secara logis pengakuannya pasti palsu. 29 00:03:32,683 --> 00:03:35,243 Kerajaan tak mengajukan bukti dalam kasus ini. 30 00:03:51,403 --> 00:03:53,323 Melihat situasi ini, Tn. Tovell, 31 00:03:53,843 --> 00:03:56,323 saya putuskan Anda tak bersalah. 32 00:03:58,523 --> 00:04:00,723 - Selamat, Kawan. - Terima kasih, Tim. 33 00:04:15,003 --> 00:04:15,843 Hei. 34 00:04:17,763 --> 00:04:19,003 Kemarilah! 35 00:04:21,363 --> 00:04:23,923 Sialan. Kau harum, Bung! 36 00:04:24,003 --> 00:04:25,723 - Siap untuk pulang! - Ya. 37 00:04:27,043 --> 00:04:28,203 Pulang, Sayang. 38 00:04:28,283 --> 00:04:29,843 Pulang, tempatku seharusnya. 39 00:04:29,923 --> 00:04:31,883 - Baiklah. Kau mengerti? - Ayolah. 40 00:04:32,643 --> 00:04:35,323 Kenapa kau tampak stres? Tak perlu khawatir. 41 00:04:35,403 --> 00:04:39,083 Kakakmu sudah pulang, siap menjagamu. Di mana Stef? 42 00:04:39,163 --> 00:04:40,643 Dia ingin di rumah. 43 00:04:41,203 --> 00:04:43,443 Dia agak stres, tapi baik-baik saja. 44 00:04:43,523 --> 00:04:45,003 - Dia baik? - Dia baik-baik saja. 45 00:04:45,083 --> 00:04:46,243 Kau terlalu khawatir. 46 00:04:46,323 --> 00:04:49,603 Fokus saja pada kebebasanmu dan gaya rambutmu. 47 00:04:49,683 --> 00:04:51,843 Entah siapa yang memotong rambutmu. 48 00:04:51,923 --> 00:04:53,563 Dia seperti bocah! 49 00:04:53,643 --> 00:04:55,523 Ambil kantongmu dan ayo pergi. 50 00:05:21,843 --> 00:05:23,523 Dia kembali! 51 00:05:25,163 --> 00:05:26,723 - Ya! Kemari! - Apa kabar? 52 00:05:27,243 --> 00:05:28,083 Ya! Kau tahu! 53 00:05:33,323 --> 00:05:36,283 Ya, Mikey. Apa kabarmu? 54 00:05:39,763 --> 00:05:41,843 Apa kabarmu, Bung? Hei. 55 00:05:41,923 --> 00:05:43,483 - Apa kabar, Bung? - Cepat! 56 00:05:43,563 --> 00:05:44,403 Hei! 57 00:05:46,163 --> 00:05:50,243 - Ya, Bung. Apa kabar? - Dengar, Bung. Sang Raja kembali! 58 00:05:50,803 --> 00:05:52,923 - Kau dengar? - Ya. Kalian mau apa? 59 00:05:53,003 --> 00:05:55,203 - Di mana Stef? - Di rumah. 60 00:05:56,163 --> 00:05:57,243 - Di rumah? - Ya. 61 00:05:57,323 --> 00:05:59,763 Tidak perlu. Tidak, Bung. Aku ada ujian. 62 00:05:59,843 --> 00:06:02,483 Kakakmu tak jadi dipenjara, kau bicara… 63 00:06:02,563 --> 00:06:05,123 Ambil ini, jangan buat aku marah. Liburlah hari ini. 64 00:06:05,203 --> 00:06:07,163 Kawan, aku tak bisa libur. 65 00:06:07,243 --> 00:06:09,163 - Nilaiku harus bagus. - Ya! 66 00:06:09,243 --> 00:06:10,763 Itu penting, harus kudapatkan. 67 00:06:10,843 --> 00:06:14,963 - Ada apa dengannya? - Dia tak seperti kita. Dia berbeda. 68 00:06:15,043 --> 00:06:16,603 Aku sangat bangga padanya. 69 00:06:17,323 --> 00:06:18,843 Aku bangga padamu, sungguh. 70 00:06:21,163 --> 00:06:22,003 Hei! 71 00:06:24,803 --> 00:06:28,083 - Apa yang bajingan ini inginkan? - Tenanglah. 72 00:06:29,923 --> 00:06:30,923 Itu hanya mereka. 73 00:06:34,243 --> 00:06:36,403 - Tak ada masalah, 'kan? - Tidak ada. 74 00:06:36,483 --> 00:06:38,123 Masalah apa? Naiklah. 75 00:06:38,203 --> 00:06:40,203 - Kau yakin? - Pergilah, Aaron. 76 00:06:41,883 --> 00:06:44,203 Video Dushane berhasil seperti katamu. 77 00:06:46,483 --> 00:06:47,323 Ya. 78 00:06:48,683 --> 00:06:51,763 Aku tak mau rusak pestamu. Lanjutkan dan nikmatilah. 79 00:06:51,843 --> 00:06:53,763 Itulah yang kami lakukan. 80 00:06:55,163 --> 00:06:56,803 Hei, ambilkan botolnya. 81 00:06:57,403 --> 00:07:00,323 - Ada apa ini? - Ada apa denganmu? Tenanglah. 82 00:07:00,403 --> 00:07:03,003 Dushane mengirimkan ini. Nikmatilah. 83 00:07:03,803 --> 00:07:07,043 Apa maksudnya ini, Bung? Semacam penawaran perdamaian? 84 00:07:07,123 --> 00:07:08,483 Menurutmu apa? 85 00:07:12,403 --> 00:07:14,123 Sampaikan salamku pada Dushane. 86 00:07:14,203 --> 00:07:17,603 Katakan saja sendiri. Dia ingin bertemu denganmu besok. 87 00:07:18,203 --> 00:07:19,803 Kafe No.1. Kau ingat, 'kan? 88 00:07:22,403 --> 00:07:23,443 Ya, tentu saja. 89 00:07:24,723 --> 00:07:25,563 Bagus. 90 00:07:26,123 --> 00:07:27,123 Pukul 10.00. 91 00:07:30,403 --> 00:07:31,243 Ya? 92 00:07:38,283 --> 00:07:39,323 Santai saja. 93 00:07:42,923 --> 00:07:43,843 Baiklah. 94 00:07:45,083 --> 00:07:47,003 Hei, apa yang mereka inginkan? 95 00:07:47,083 --> 00:07:49,203 Semua baik-baik saja. Kenapa marah? 96 00:07:49,283 --> 00:07:51,123 Aku tak suka mereka, Kawan. 97 00:07:51,203 --> 00:07:54,883 Kenapa kau bilang tak suka mereka? Kenapa fokus pada hal itu? 98 00:07:54,963 --> 00:07:57,843 Kita harus fokus menghasilkan uang, Kawan. 99 00:07:57,923 --> 00:07:59,163 Kalian mengerti? 100 00:07:59,243 --> 00:08:01,243 Fokuslah pada itu sekarang. 101 00:08:01,323 --> 00:08:04,123 Aku akan menemui Stef. Kita bertemu nanti. 102 00:08:04,203 --> 00:08:05,323 - Bagus. - Sampai jumpa. 103 00:08:05,403 --> 00:08:06,243 Sampai nanti. 104 00:08:06,323 --> 00:08:09,043 - Aku sayang kalian, sungguh. - Kembalikan ganjanya. 105 00:08:09,563 --> 00:08:11,123 Aku suka jasmu, Kawan. 106 00:08:14,523 --> 00:08:17,683 Apa-apaan mereka? Dia beruntung botol itu tak kulempar padanya. 107 00:08:17,763 --> 00:08:18,803 Kau kenapa? 108 00:08:18,883 --> 00:08:21,523 Apa maksudmu, "Aku kenapa"? Ada apa denganmu? 109 00:08:22,043 --> 00:08:24,843 Aku kembali, tapi kau cemaskan jalang itu. 110 00:08:24,923 --> 00:08:25,763 Ayolah, Kawan. 111 00:08:27,803 --> 00:08:28,643 Hei! 112 00:08:30,803 --> 00:08:32,843 - Hei, di mana Stef? - Ruang tamu. 113 00:08:36,243 --> 00:08:37,283 Hei. 114 00:08:38,203 --> 00:08:40,843 Kau tak bisa sambut dan peluk kakakmu? 115 00:08:40,923 --> 00:08:42,163 Aku sedang tanding. 116 00:08:42,963 --> 00:08:44,243 - Apa-apaan? - Apa maksudmu? 117 00:08:44,323 --> 00:08:47,803 Kakakmu pulang! Apa maksudmu kau sedang tanding? 118 00:08:49,683 --> 00:08:53,643 Astaga. Aku merindukanmu. Kau tampak sehat. 119 00:08:54,643 --> 00:08:57,403 Ini gila. Benar-benar gila. 120 00:08:57,483 --> 00:09:00,603 - Lihat dirimu, malu-malu. - Kau minum berapa banyak? 121 00:09:00,683 --> 00:09:03,923 Karena sudah puber, kau pikir bisa bicara begitu? 122 00:09:04,003 --> 00:09:05,043 Enyahlah. 123 00:09:05,123 --> 00:09:07,723 Apa katamu? 124 00:09:08,243 --> 00:09:11,243 - Kubilang enyahlah. - Jaga bicaramu di sini, Stef. 125 00:09:14,443 --> 00:09:16,523 - Kau mau ke mana? - Mengerjakan PR. 126 00:09:32,803 --> 00:09:34,923 Tahu berapa kali kuimpikan hari ini? 127 00:09:36,403 --> 00:09:38,243 Ini tak seperti dugaanku. 128 00:09:38,803 --> 00:09:39,723 Ini lelucon. 129 00:09:47,483 --> 00:09:50,763 Hai, ini Shelley untuk perawatan kecantikan pribadi. 130 00:10:25,563 --> 00:10:27,883 - Kau. - Aku klien pukul 18.00-mu. 131 00:10:27,963 --> 00:10:29,523 - Kau konyol. - Manikur, pedikur. 132 00:10:29,603 --> 00:10:31,403 Tidak, aku bercanda. Masuklah. 133 00:10:32,683 --> 00:10:34,043 - Apa ini? - Cium aku. 134 00:10:46,563 --> 00:10:47,483 Ya. 135 00:10:48,923 --> 00:10:49,843 Kita masuk. 136 00:10:50,363 --> 00:10:52,563 Aku selalu tahu pria hidup seperti ini. 137 00:10:53,083 --> 00:10:55,643 Aku tak yakin soal itu, tapi apa pendapatmu? 138 00:10:56,203 --> 00:10:57,283 Apa pendapatku? 139 00:10:58,683 --> 00:11:01,523 Ini jelas seperti rumah bujangan. 140 00:11:01,603 --> 00:11:04,643 Tidak, Sayang. Ini bukan rumah bujangan. 141 00:11:04,723 --> 00:11:05,843 Ini untuk kita. 142 00:11:08,003 --> 00:11:08,843 Ayo. 143 00:11:18,443 --> 00:11:19,643 Kamar Tish. 144 00:11:20,363 --> 00:11:24,443 Ingat kau bilang ingin punya rumah? Agar menjadi keluarga seutuhnya. 145 00:11:30,843 --> 00:11:32,243 Masih ada lagi. Ayo. 146 00:11:38,283 --> 00:11:40,403 Pengobatan apa pun akan berefek samping serius. 147 00:11:40,483 --> 00:11:44,283 Sangat sulit ditangani. Menurutku itu tak akan berpengaruh. 148 00:11:44,363 --> 00:11:47,083 - Berapa lama? - Tak ada jawaban pasti. 149 00:11:47,163 --> 00:11:48,003 Kumohon. 150 00:11:48,763 --> 00:11:49,723 Berapa lama? 151 00:11:50,723 --> 00:11:53,723 Tiga bulan. Mungkin enam, tapi kemungkinannya kecil. 152 00:11:56,443 --> 00:11:57,563 Aku turut prihatin. 153 00:11:59,723 --> 00:12:02,443 - Emilio, kau sedang apa? - Pak, kau tak apa? 154 00:12:02,523 --> 00:12:03,363 Emilio. 155 00:12:08,123 --> 00:12:09,243 Emilio, kumohon. 156 00:12:10,603 --> 00:12:12,083 - Jaga sikapmu. - Maaf. 157 00:12:24,243 --> 00:12:25,443 - Dengar. - Apa? 158 00:12:25,523 --> 00:12:27,243 Aku ingin meninggal di rumah. 159 00:12:29,683 --> 00:12:31,803 Kau tahu aku akan menjaga anak-anak, 'kan? 160 00:12:32,443 --> 00:12:34,043 Aku akan mengurus mereka. 161 00:12:34,723 --> 00:12:37,203 Aku akan fokus pada mereka. Jangan cemas. 162 00:12:37,283 --> 00:12:40,163 Aku mencemaskanmu. Kalau-kalau sesuatu menimpamu. 163 00:12:41,043 --> 00:12:43,243 Berjanji kau akan keluar dari bisnis ini. 164 00:12:44,003 --> 00:12:44,963 Aku janji. 165 00:12:45,043 --> 00:12:46,003 Kau bersumpah? 166 00:12:46,643 --> 00:12:48,283 Aku bersumpah, ya? 167 00:13:11,923 --> 00:13:13,123 Lalu kita bagaimana? 168 00:13:17,603 --> 00:13:19,083 Menurutmu bagaimana? 169 00:13:20,123 --> 00:13:22,883 Menjawab pertanyaan dengan pertanyaan. Kau ingin begini? 170 00:13:25,003 --> 00:13:26,523 Aku bertanya apa maumu? 171 00:13:30,163 --> 00:13:32,323 Kita sudah lama bersama. 172 00:13:32,403 --> 00:13:34,723 Tak bisakah kita bahas ini secara dewasa? 173 00:13:35,363 --> 00:13:36,203 Terus terang… 174 00:13:36,283 --> 00:13:38,243 Kita hasilkan banyak uang bersama. 175 00:13:40,363 --> 00:13:41,803 Kau bilang terus terang. 176 00:13:48,283 --> 00:13:49,683 Jika akan dibagi, 177 00:13:50,963 --> 00:13:52,643 bagaimana kita membagi aset? 178 00:13:52,723 --> 00:13:54,923 Pembagian itu masih pengandaian, 'kan? 179 00:13:55,003 --> 00:13:57,003 Menurut hukum 50/50. 180 00:13:57,083 --> 00:13:57,963 Hukum. 181 00:14:00,003 --> 00:14:02,123 Kau mau pengacara memeriksa keuangan kita? 182 00:14:02,203 --> 00:14:04,283 Itu sebabnya 50/50 adalah cara termudah. 183 00:14:04,363 --> 00:14:07,083 Kecuali properti, bagianku, 184 00:14:07,163 --> 00:14:09,323 menghasilkan lebih banyak dari bagianmu. 185 00:14:09,403 --> 00:14:10,763 Bagianku? 186 00:14:11,563 --> 00:14:14,043 Narkoba memberi kita bisnis properti. 187 00:14:15,683 --> 00:14:18,043 Yang kita miliki, kita bangun bersama. 188 00:14:19,403 --> 00:14:21,603 - Hanya aku yang ambil risiko. - Baik. 189 00:14:23,443 --> 00:14:25,243 Pembagian ini bisa berantakan. 190 00:14:25,323 --> 00:14:27,003 Tidak jika 50/50. 191 00:14:28,443 --> 00:14:30,523 Aku harus tahu masa depanku aman. 192 00:14:32,643 --> 00:14:33,763 Kode +34? 193 00:14:34,643 --> 00:14:35,963 Itu Spanyol. 194 00:14:36,043 --> 00:14:36,883 Emilio? 195 00:14:42,003 --> 00:14:42,843 Emilio? 196 00:14:43,483 --> 00:14:45,283 Lizzie, aku ingin berhenti. 197 00:14:45,923 --> 00:14:48,083 Tak bisa kujelaskan, terjadi sesuatu… 198 00:14:48,163 --> 00:14:50,763 Tunggu dulu. Tunggu sampai kita bicara. 199 00:14:50,843 --> 00:14:52,923 Tidak, Lizzie, aku berhenti. Titik. 200 00:14:53,003 --> 00:14:53,883 Emilio… 201 00:14:57,323 --> 00:14:58,163 Ada masalah? 202 00:15:00,883 --> 00:15:03,123 Ya, itu masalah besar. 203 00:15:04,723 --> 00:15:06,403 Emilio bilang dia berhenti. 204 00:15:15,083 --> 00:15:16,563 Tak ada keran emas. 205 00:15:17,603 --> 00:15:19,163 Akan kutelepon desainerku. 206 00:15:19,763 --> 00:15:20,923 Desainer. 207 00:15:21,003 --> 00:15:21,963 Ya. Apa? 208 00:15:22,563 --> 00:15:24,363 Kau tak punya desainer. 209 00:15:24,443 --> 00:15:25,443 Aku punya. 210 00:15:26,683 --> 00:15:27,683 Aku punya. 211 00:15:33,523 --> 00:15:35,803 Semua ini baru langkah pertama. 212 00:15:38,043 --> 00:15:39,163 Aku punya rencana. 213 00:15:41,563 --> 00:15:42,443 Itu bagus. 214 00:15:45,923 --> 00:15:48,003 Aku mundur dari jalanan sekarang. 215 00:15:49,243 --> 00:15:50,803 Itu tak sepadan. 216 00:15:52,603 --> 00:15:55,243 Tahun depan, aku ingin benar-benar bersih. 217 00:15:57,683 --> 00:15:59,723 Lalu hanya ada aku, kau, dan Tish. 218 00:16:34,643 --> 00:16:35,603 Attica. 219 00:16:43,243 --> 00:16:44,243 Attica. 220 00:17:14,483 --> 00:17:17,083 Hei, Kit si Gemuk itu agak kurang ajar. 221 00:17:17,723 --> 00:17:19,163 Dia bisa tumbang sekali pukul. 222 00:17:19,243 --> 00:17:22,163 - Biar dia tahu rasa. Kau tahu? - Baiklah. Hei. 223 00:17:22,763 --> 00:17:25,283 Ini perasaanku atau mereka mengikuti kita? 224 00:17:25,843 --> 00:17:27,323 Tak ada apa-apa di mobil? 225 00:17:27,403 --> 00:17:28,763 Tidak, tapi tetap saja. 226 00:17:28,843 --> 00:17:31,363 - Romy, sudah buang ganjamu? - Sudah. 227 00:17:38,803 --> 00:17:40,843 Ayolah. Apa-apaan? 228 00:17:40,923 --> 00:17:42,403 Ayolah! 229 00:17:42,483 --> 00:17:44,203 - Tenanglah. - Apa-apaan ini? 230 00:17:44,283 --> 00:17:46,803 Kalian tenanglah. Sialan. 231 00:17:52,363 --> 00:17:55,603 Ini titik penggeledahan Area 60. Bisa keluar dari mobil? 232 00:17:55,683 --> 00:17:58,563 Area 60? Kau baik-baik saja, Kawan? Kenapa? 233 00:17:59,403 --> 00:18:02,123 - Kenapa harus kasar? - Buka kuncinya dan keluar. 234 00:18:02,203 --> 00:18:03,763 Membuka pintuku untuk apa? 235 00:18:03,843 --> 00:18:05,843 Kau mengganggu perjalananku. Aku ada urusan. 236 00:18:05,923 --> 00:18:08,163 - Apa masalahmu? - Tunjukkan tanganmu. 237 00:18:08,243 --> 00:18:09,843 Tunjukkan tanganmu, biar kulihat! 238 00:18:09,923 --> 00:18:12,883 Tunjukkan tanganmu. Jangan bergerak tiba-tiba… 239 00:18:12,963 --> 00:18:14,123 Enyahlah. 240 00:18:17,403 --> 00:18:21,363 Kau diminta keluar dari mobil. Tolong lakukan yang diperintahkan. 241 00:18:21,443 --> 00:18:24,043 Ada apa dengan RoboCop gadungan ini? 242 00:18:24,123 --> 00:18:27,563 Kuminta kau keluar dari mobil. Aku bicara sopan, 'kan? 243 00:18:27,643 --> 00:18:29,163 - Enyahlah. - Keluar dari mobil. 244 00:18:29,243 --> 00:18:30,203 Enyahlah. 245 00:18:32,083 --> 00:18:34,483 - Apa-apaan ini? Hei! - Keluar dari mobil! 246 00:18:35,043 --> 00:18:35,923 Hei! 247 00:18:36,763 --> 00:18:37,923 Apa-apaan? 248 00:18:38,563 --> 00:18:39,723 Apa-apaan ini? 249 00:18:39,803 --> 00:18:43,643 - Keluar dari mobil! - Ayolah. Apa-apaan ini? 250 00:18:43,723 --> 00:18:45,643 Lepaskan aku. Persetan Area 60-mu. 251 00:18:45,723 --> 00:18:47,283 - Tenang. Tiarap. - Enyahlah! 252 00:18:48,763 --> 00:18:51,443 - Jangan tarik dia seperti itu! - Berhenti! 253 00:18:53,643 --> 00:18:55,403 Aku tak punya apa-apa. 254 00:18:56,323 --> 00:18:59,883 Silakan geledah sesukamu. Kalian tak akan menemukan apa-apa. 255 00:18:59,963 --> 00:19:02,723 Kenapa kau di mobil ini? Apa hubunganmu dengan pemiliknya? 256 00:19:02,803 --> 00:19:05,443 Singkirkan napas baumu dari wajahku. 257 00:19:05,523 --> 00:19:08,283 Kau bersikap kasar dan ingin jawaban dariku? 258 00:19:08,363 --> 00:19:10,043 - Awas ponselku! - Persetan kau. 259 00:19:10,123 --> 00:19:11,723 - Apa-apaan ini? - Kenapa begini? 260 00:19:11,803 --> 00:19:14,923 - Kau tak perlu melakukan itu. - Lenganku sakit! 261 00:19:15,003 --> 00:19:17,603 - Berhenti melawan. - Kau tak perlu begini. 262 00:19:17,683 --> 00:19:20,883 Aku tenang sepertimu. Dia memelintir lenganku! 263 00:19:20,963 --> 00:19:23,643 Baiklah. Lepaskan aku. Paham? 264 00:19:26,203 --> 00:19:28,243 - Kau tak apa? - Berhenti melawan! 265 00:19:28,323 --> 00:19:30,603 - Silakan geledah. - Dasar berengsek! 266 00:19:30,683 --> 00:19:34,283 - Hei, Jaq! Kau baik-baik saja? - Ya. Kau baik-baik saja? 267 00:19:34,363 --> 00:19:36,803 - Jangan bicara. - Diam, Berengsek! 268 00:19:36,883 --> 00:19:38,643 - Jaga bicaramu! - Pelayan publik. 269 00:19:38,723 --> 00:19:40,603 Kau bekerja untuk kami, jangan lupa! 270 00:19:43,603 --> 00:19:47,923 Pak, di STNK tertulis mobil itu milik Ruben Miller 271 00:19:48,003 --> 00:19:51,083 dan nama perusahaannya Fine Line Prestige Car Hire. 272 00:19:51,923 --> 00:19:55,043 - Itu salah satu mobil Ruben. - Ruben pasti kaya raya. 273 00:19:55,123 --> 00:19:57,163 Gangster di wilayah ini memakai mobilnya. 274 00:19:57,243 --> 00:20:00,563 Ada peringatan ANPR untuk nomor pelatnya atas permintaan CID. 275 00:20:00,643 --> 00:20:04,203 Yang lainnya lengkap, pajak, asuransi, semuanya bersih. 276 00:20:04,283 --> 00:20:07,963 Mobilnya sudah digeledah. Kami hanya temukan perjanjian rental. 277 00:20:08,043 --> 00:20:10,123 Sopir punya SIM dan diasuransikan. 278 00:20:10,203 --> 00:20:12,363 Identitas lengkap. Tak ada surat perintah. 279 00:20:12,923 --> 00:20:15,083 Enyahlah. Kalian hanya bosan. 280 00:20:16,843 --> 00:20:19,723 - Kau tak akan ke mana-mana. - Kau tak apa, Roms? 281 00:20:19,803 --> 00:20:22,363 Baiklah. Kita sudah selesai. Ayo pergi. 282 00:20:22,443 --> 00:20:25,923 Setelah semua itu, kami tak bersalah. Ditahan pun tidak. 283 00:20:28,203 --> 00:20:31,123 Sebaiknya hati-hati mobil siapa yang kau kendarai. 284 00:20:33,483 --> 00:20:35,803 - Ayo! - Ya, itu memalukan, 'kan? 285 00:20:35,883 --> 00:20:38,603 - Tak ada kegiatan lain? - Kembalikan barangku. 286 00:20:38,683 --> 00:20:42,763 Minggir! Selalu saja berbuat bodoh. Astaga. 287 00:20:42,843 --> 00:20:45,283 Ya, pergilah. Memalukan. 288 00:20:45,363 --> 00:20:46,643 Bisa kita pergi? 289 00:20:50,003 --> 00:20:50,843 Kau tak apa? 290 00:21:09,603 --> 00:21:11,043 Apa-apaan ini, Kawan? 291 00:21:11,883 --> 00:21:13,963 Ayolah. Kau harus lebih baik lagi. 292 00:21:15,363 --> 00:21:17,163 - Kak… - Kebersihan sebagian dari iman. 293 00:21:17,243 --> 00:21:18,283 Kau tak tahu? 294 00:21:20,403 --> 00:21:21,843 Ini tak terlalu berantakan. 295 00:21:25,603 --> 00:21:28,243 - Di mana Stef? - Entah. Mungkin baru bangun. 296 00:21:28,843 --> 00:21:31,123 - Dia tak akan terlambat? - Tidak. 297 00:21:31,203 --> 00:21:33,523 Dia pasti terlambat. Lihat waktunya. 298 00:21:34,563 --> 00:21:35,563 Hei, Stef! 299 00:21:36,723 --> 00:21:37,723 Stef! 300 00:21:37,803 --> 00:21:38,683 Sebentar! 301 00:21:41,603 --> 00:21:43,083 Kau akan terlambat, Dik. 302 00:21:45,363 --> 00:21:47,923 Dia tak pernah terlambat sejak kau pergi. 303 00:21:48,843 --> 00:21:51,563 Kami baik-baik saja. Semua beres. Santai saja. 304 00:21:57,843 --> 00:21:59,763 - Kau sedang apa? - Makan sereal. 305 00:22:01,763 --> 00:22:04,123 Anak ini. Kemarilah. 306 00:22:07,243 --> 00:22:08,163 Kemarilah. 307 00:22:09,843 --> 00:22:11,443 Kau harus lebih pagi. 308 00:22:11,523 --> 00:22:14,963 Jangan terlambat sekolah. Kau mengerti? 309 00:22:19,603 --> 00:22:22,123 Lain kali ingin kupakaikan, minta saja. 310 00:22:23,003 --> 00:22:24,283 Tebal sekali. 311 00:22:24,363 --> 00:22:27,083 Apa maksudmu tebal? Lihat? Berpola. 312 00:22:30,523 --> 00:22:31,443 Indah. 313 00:22:45,563 --> 00:22:49,323 Kau tak perlu mengantarku masuk. Aku bukan anak kecil lagi. 314 00:22:50,203 --> 00:22:52,043 Ini pagi pertama aku pulang. 315 00:22:54,283 --> 00:22:55,643 Seharusnya jangan ikut. 316 00:22:57,723 --> 00:22:59,083 Sampai nanti, Stef. 317 00:23:05,923 --> 00:23:07,363 - Apa kabar? - Apa kabar? 318 00:23:07,963 --> 00:23:09,243 Aku baik, kau? 319 00:23:09,923 --> 00:23:11,683 Baik. Sekarang lebih baik. 320 00:23:15,203 --> 00:23:17,923 Bagaimana dengan uang Sully? Akan kau antarkan? 321 00:23:18,003 --> 00:23:19,083 Ya, besok. 322 00:23:19,843 --> 00:23:22,123 Saat bertemu dia, sampaikan salamku padanya. 323 00:23:22,923 --> 00:23:23,763 Ya. 324 00:23:24,603 --> 00:23:25,563 Tapi dengarkan. 325 00:23:26,323 --> 00:23:29,963 Kemarin, kami disuruh menepi saat memakai mobil Kieron. Audi. 326 00:23:30,883 --> 00:23:34,203 - Mereka tak menemukan apa pun? - Tidak. Mobilnya bersih. 327 00:23:35,083 --> 00:23:36,843 Itu perhentian rutin, 'kan? 328 00:23:36,923 --> 00:23:38,363 Ya, kupikir begitu. 329 00:23:38,443 --> 00:23:41,603 Satu petugas bilang, "Hati-hati mobil siapa yang kau kendarai." 330 00:23:41,683 --> 00:23:43,883 - Kenapa dia katakan itu? - Entahlah. 331 00:23:44,683 --> 00:23:46,123 Tepatnya dia bilang apa? 332 00:23:46,203 --> 00:23:49,323 Katanya, "Hati-hati mobil siapa yang kau kendarai." 333 00:23:49,923 --> 00:23:51,323 Dia sebut nama Ruben? 334 00:23:51,403 --> 00:23:53,523 Tidak sampai dia melihat dokumennya. 335 00:23:54,323 --> 00:23:55,603 Apa ada masalah? 336 00:23:57,563 --> 00:23:59,843 Tidak. Semua baik-baik saja. 337 00:24:00,603 --> 00:24:02,523 Kita punya izin. Sah. 338 00:24:02,603 --> 00:24:03,483 Baiklah. 339 00:24:11,443 --> 00:24:12,723 Orang ini! 340 00:24:14,963 --> 00:24:17,243 - Ada apa? - Dia bisa dipercaya? 341 00:24:19,363 --> 00:24:21,363 Awasi saja dia. Ya? 342 00:24:23,403 --> 00:24:24,603 - Sampai nanti. - Ya. 343 00:24:29,323 --> 00:24:30,883 - Apa kabar? - Apa kabar? 344 00:24:37,843 --> 00:24:38,843 Apa kabar? 345 00:24:40,443 --> 00:24:41,443 Baik, Kawan. 346 00:24:42,443 --> 00:24:43,763 Ya, aku yakin begitu. 347 00:24:45,723 --> 00:24:47,923 Rasanya gila kita di sini lagi, 'kan? 348 00:24:51,803 --> 00:24:55,283 Semoga kali ini, kita tak membuat kesalahan yang sama. 349 00:24:55,363 --> 00:24:58,003 Ya, terakhir kali ada masalah kecil. 350 00:24:59,003 --> 00:24:59,883 Aku akui itu. 351 00:25:00,563 --> 00:25:01,563 Ada kabar? 352 00:25:01,643 --> 00:25:03,283 Ada kabar baik, 353 00:25:03,363 --> 00:25:06,203 dalam enam bulan terakhir, tak ada pembunuhan di area ini. 354 00:25:06,803 --> 00:25:08,163 Atau penikaman. 355 00:25:09,403 --> 00:25:13,043 Kami dapat banyak uang hanya karena kami fokus pada bisnis, 356 00:25:13,123 --> 00:25:15,083 alih-alih selalu siaga 357 00:25:15,163 --> 00:25:17,403 menunggu seseorang menembaki kami. 358 00:25:19,203 --> 00:25:20,763 Keadaan akan membaik. 359 00:25:24,443 --> 00:25:26,923 Aku punya koneksi di Spanyol dan Maroko 360 00:25:27,683 --> 00:25:29,643 yang akan mengirim banyak produk. 361 00:25:32,643 --> 00:25:35,123 Lebih banyak uang dari yang pernah kau lihat. 362 00:25:37,123 --> 00:25:38,683 Kau mau ambil bagian? 363 00:25:39,483 --> 00:25:40,443 Caranya? 364 00:25:41,043 --> 00:25:42,963 Lakukan yang selalu kau lakukan. 365 00:25:43,763 --> 00:25:44,803 Menjual barang. 366 00:25:44,883 --> 00:25:46,083 Barangmu, ya? 367 00:25:47,523 --> 00:25:49,323 Kurasa begitu. Barangku. 368 00:25:52,363 --> 00:25:55,643 Ini bagus untukmu. Untukmu dan orang-orangmu, mengerti? 369 00:25:57,003 --> 00:26:00,043 Jujur saja. Saat kau pergi, mereka bangkrut. 370 00:26:01,083 --> 00:26:02,563 Benar-benar kesusahan. 371 00:26:05,003 --> 00:26:07,083 Sudah saatnya mereka dapat uang, 'kan? 372 00:26:11,563 --> 00:26:13,403 Apa keputusanmu? Terserah kau. 373 00:26:21,243 --> 00:26:22,123 Baiklah. 374 00:26:27,163 --> 00:26:28,123 Baiklah. 375 00:26:29,283 --> 00:26:31,283 - Itu bagus. - Sudah diputuskan. 376 00:26:33,883 --> 00:26:36,563 Kau pria yang cerdas. Kau punya visi. 377 00:26:37,683 --> 00:26:39,403 Jaq akan menjelaskannya padamu. 378 00:27:30,603 --> 00:27:31,443 Apa kabar? 379 00:27:32,563 --> 00:27:33,443 Ini Antonio. 380 00:27:34,003 --> 00:27:35,083 Senang bertemu. 381 00:27:35,643 --> 00:27:37,923 - Senang bertemu denganmu. - Terima kasih. 382 00:27:39,923 --> 00:27:40,923 Bagaimana Sofia? 383 00:27:42,283 --> 00:27:43,763 Waktunya tiga bulan lagi. 384 00:27:44,363 --> 00:27:45,883 Maksimal enam bulan. 385 00:27:46,963 --> 00:27:48,643 Aku turut prihatin, Emilio. 386 00:27:48,723 --> 00:27:49,923 Dia kuat, tapi… 387 00:27:50,003 --> 00:27:51,403 Wanita lebih kuat. 388 00:27:52,523 --> 00:27:56,963 Dia takut jika sesuatu terjadi padaku, bagaimana nasib anak-anak? 389 00:27:58,403 --> 00:27:59,763 Jadi, aku janji padanya, 390 00:28:00,283 --> 00:28:01,203 aku berhenti. 391 00:28:02,523 --> 00:28:04,883 Antonio dan aku sudah lama bekerja sama. 392 00:28:05,403 --> 00:28:08,443 Dia kakak Sofia. Dia keluarga, kau tahu? 393 00:28:10,163 --> 00:28:12,603 Dengar, aku merasa tak enak membahas ini. 394 00:28:13,363 --> 00:28:14,643 Sangat sungkan. 395 00:28:15,603 --> 00:28:17,203 Apalagi sekarang, tapi… 396 00:28:18,683 --> 00:28:21,483 Waktunya sangat tak tepat bagiku, Emilio. 397 00:28:23,043 --> 00:28:26,203 Pengiriman Maroko ini lebih besar dari yang pernah kita lakukan. 398 00:28:26,723 --> 00:28:28,803 Saat Dushane tahu kau berhenti, 399 00:28:30,043 --> 00:28:31,523 dia akan mendepakku. 400 00:28:33,203 --> 00:28:34,203 Atau lebih buruk. 401 00:28:36,123 --> 00:28:38,683 Hanya kau alasan kenapa aku penting baginya. 402 00:28:38,763 --> 00:28:41,523 Dengar, Antonio akan mengambil alih. 403 00:28:42,123 --> 00:28:43,683 Dia akan gantikan tugasku. 404 00:28:43,763 --> 00:28:47,363 Lalu Duques dan geng lainnya? Bisakah dia menanganinya? 405 00:28:47,443 --> 00:28:51,443 Selama kita membayar Juan El Bueno, dia akan mengendalikan geng lain. 406 00:28:51,963 --> 00:28:55,603 - Antonio akan menemuinya besok. - Aku harus ikut datang. 407 00:28:55,683 --> 00:28:58,883 Tak perlu. Antonio akan mengurus semuanya. 408 00:28:58,963 --> 00:28:59,883 Tenang saja. 409 00:29:00,443 --> 00:29:01,723 Semua baik-baik saja. 410 00:29:01,803 --> 00:29:03,523 Aku harus melihatnya sendiri. 411 00:29:04,123 --> 00:29:05,163 Uji kinerja. 412 00:29:07,803 --> 00:29:09,043 Terserah kau, Lizzie. 413 00:29:09,843 --> 00:29:10,683 Ya. 414 00:29:17,603 --> 00:29:18,523 Charles. 415 00:29:35,003 --> 00:29:39,363 Aku berasumsi kau ingin bisa memakai dan menikmati uang hasil kerjamu? 416 00:29:39,443 --> 00:29:43,203 Tentu. Aku bekerja keras untuk itu. Harus bisa kugunakan. 417 00:29:44,123 --> 00:29:45,563 Aku bisa membantumu. 418 00:29:45,643 --> 00:29:50,643 Berapa omzetmu selama setahun terakhir? 419 00:29:53,603 --> 00:29:55,683 - Kira-kira? - Empat atau lima juta. 420 00:29:56,243 --> 00:29:59,043 Berapa perkiraan omzetmu tahun ini? 421 00:29:59,123 --> 00:30:02,363 Seharusnya 15, jika semuanya berjalan lancar di Maroko. 422 00:30:03,483 --> 00:30:05,883 Menurutmu berapa besar biaya tambahanmu? 423 00:30:05,963 --> 00:30:09,683 Yang terbesar tentu produknya. Dua sampai tiga juta. 424 00:30:09,763 --> 00:30:13,443 Lalu ada gaji, mobil, ponsel sekali pakai, 425 00:30:13,523 --> 00:30:16,283 lahan penyimpanan, uang suap sana sini. 426 00:30:16,363 --> 00:30:17,803 Mungkin 500.000. 427 00:30:17,883 --> 00:30:21,443 Jadi, tahun ini kau akan dapat sepuluh juta? 428 00:30:22,043 --> 00:30:23,443 Begitulah. 429 00:30:23,523 --> 00:30:25,843 Mencuci uang sepuluh juta akan sulit. 430 00:30:26,563 --> 00:30:28,723 Kau korban kesuksesanmu sendiri, Dushane. 431 00:30:30,843 --> 00:30:34,083 Kita harus perhitungkan pajak perusahaan, 432 00:30:34,163 --> 00:30:36,763 pajak penghasilan hingga 45%, 433 00:30:36,843 --> 00:30:40,003 dan kontribusimu untuk Asuransi Nasional. 434 00:30:41,523 --> 00:30:43,443 Kau pernah bayar pajak, Dushane? 435 00:30:46,763 --> 00:30:47,723 Pikirmu aku bodoh? 436 00:30:47,803 --> 00:30:50,723 Tak membayar pajak itu pelanggaran pidana. 437 00:30:51,283 --> 00:30:52,283 Kau bisa dipenjara. 438 00:30:53,763 --> 00:30:56,963 Dengar, tingkah kalian seperti petugas pajak. 439 00:30:57,523 --> 00:30:59,643 Katakan berapa banyak yang bisa kuambil. 440 00:30:59,723 --> 00:31:02,683 Biasanya 40 sampai 60 sen setiap satu paun. 441 00:31:02,763 --> 00:31:04,883 Aku dapat lima dari sepuluh juta? 442 00:31:05,923 --> 00:31:07,483 Lebih tepatnya tiga. 443 00:31:08,763 --> 00:31:10,203 Itu perhitungan standar. 444 00:31:10,283 --> 00:31:14,083 Kita bisa coba cara lain. Pembangunan kembali Summerhouse. 445 00:31:15,603 --> 00:31:18,683 Aku bekerja dengan konsorsium. Mereka terima uang tunai. 446 00:31:19,683 --> 00:31:22,843 - Aku bisa memasukkanmu. - Berapa bujetnya, 1,2? 447 00:31:22,923 --> 00:31:24,523 Tepatnya 1,4 miliar. 448 00:31:25,323 --> 00:31:28,083 Dalam skala itu, sepuluh juta jauh lebih mudah disembunyikan. 449 00:31:28,163 --> 00:31:30,803 Kau mau terlibat di proyek Summerhouse? 450 00:31:33,123 --> 00:31:35,203 Aku ingin tahu berapa yang bisa kusimpan. 451 00:31:40,923 --> 00:31:43,803 Jika memilih terlibat proyek Summerhouse, 452 00:31:43,883 --> 00:31:47,403 kami bisa memberimu enam atau tujuh juta. 453 00:31:51,323 --> 00:31:52,203 Setuju? 454 00:31:54,443 --> 00:31:55,923 Itu lebih baik dari tiga. 455 00:33:14,843 --> 00:33:17,163 PEMBERITAHUAN PENGGUSURAN 456 00:33:29,043 --> 00:33:29,923 Bisa kubantu? 457 00:33:30,523 --> 00:33:31,683 Tidak perlu. 458 00:33:33,763 --> 00:33:34,843 Aku mengenalmu. 459 00:33:35,963 --> 00:33:38,203 Kau Gerard, putra Edna. 460 00:33:39,443 --> 00:33:41,403 Apa kabar Edna? Kami lama tak bertemu. 461 00:33:41,483 --> 00:33:42,323 Dia meninggal. 462 00:33:43,963 --> 00:33:44,923 Turut berduka. 463 00:33:46,283 --> 00:33:47,563 Dia wanita yang baik. 464 00:33:49,083 --> 00:33:50,003 Terima kasih. 465 00:33:52,243 --> 00:33:55,083 - Ada berapa penghuni di lantai ini? - Hanya aku. 466 00:33:56,563 --> 00:33:59,163 Mereka terus mengirimiku surat ini, ingin mengusirku. 467 00:33:59,243 --> 00:34:01,643 Surat ancaman, begitulah adanya. 468 00:34:02,283 --> 00:34:04,523 Pengirimnya harus ditangkap. 469 00:34:04,603 --> 00:34:07,683 Itu melanggar hukum. Mereka harus dipenjara. 470 00:34:08,523 --> 00:34:12,163 Karena mereka tuan tanah, orang tak berani macam-macam. 471 00:34:18,243 --> 00:34:21,043 Tak ada yang tinggal di sini sejak dia dibunuh. 472 00:34:21,683 --> 00:34:22,523 Dris. 473 00:34:24,003 --> 00:34:26,003 Dia ditemukan di atap blok menara. 474 00:34:26,563 --> 00:34:27,443 Dia ditembak. 475 00:34:28,003 --> 00:34:29,123 Dua puluh kali. 476 00:34:29,683 --> 00:34:30,523 Ya. 477 00:34:31,523 --> 00:34:32,683 Dia pendiam. 478 00:34:33,483 --> 00:34:35,523 Sopan. Selalu menyapa. 479 00:34:37,443 --> 00:34:38,603 Dia punya putri. 480 00:34:39,363 --> 00:34:41,203 Erin. Anak manis. 481 00:34:42,763 --> 00:34:46,243 Dia dibawa ke rumah asuh. Apa akibatnya pada anak kecil? 482 00:34:46,763 --> 00:34:49,483 Ayahnya sudah tiada karena ditembaki peluru. 483 00:34:50,163 --> 00:34:51,763 Ibunya ada di hostel bobrok 484 00:34:51,843 --> 00:34:55,483 berisi pecandu narkoba dan penjahat. 485 00:34:56,283 --> 00:34:59,603 - Anak itu tak punya kesempatan. - Bukan hostel. Ibunya dipenjara. 486 00:35:00,123 --> 00:35:01,683 Mandy? Tidak. 487 00:35:02,283 --> 00:35:03,403 Mandy sudah bebas. 488 00:35:05,203 --> 00:35:06,163 Mandy bebas? 489 00:35:06,923 --> 00:35:08,883 Ya, dia di sini tempo hari, 490 00:35:09,603 --> 00:35:12,083 mengamuk karena tak diizinkan masuk. 491 00:35:12,643 --> 00:35:16,003 Sekarang dia tinggal di hostel di Jalan Jane. 492 00:35:22,203 --> 00:35:23,963 Semoga berhasil, Bung. 493 00:35:25,283 --> 00:35:26,283 Persetan mereka. 494 00:35:27,363 --> 00:35:28,923 Aku tak akan ke mana-mana. 495 00:35:45,883 --> 00:35:47,883 Kawan, dia lama sekali. 496 00:35:50,203 --> 00:35:51,323 Teruslah mengeluh. 497 00:35:51,883 --> 00:35:54,083 Persetan dengan benda-benda ini. 498 00:35:58,163 --> 00:35:59,163 Tidak, bukan itu. 499 00:36:00,123 --> 00:36:03,523 - Kita butuh kaleng, bukan karton. - Yang benar saja. 500 00:36:03,603 --> 00:36:05,243 Kau tak berguna. 501 00:36:09,003 --> 00:36:11,483 Kau lamban sekali. Kemarilah. Cepat. 502 00:36:14,203 --> 00:36:15,523 Cepat, Kawan! 503 00:36:23,003 --> 00:36:24,323 Kau lihat Attica? 504 00:36:24,923 --> 00:36:26,643 Tidak, aku belum melihatnya. 505 00:36:26,723 --> 00:36:29,843 - Kau tahu di mana dia? - Tidak. 506 00:36:31,203 --> 00:36:32,963 Tolong, suruh dia pulang. 507 00:36:33,843 --> 00:36:35,043 - Kumohon. - Baiklah. 508 00:36:48,243 --> 00:36:49,923 Kenapa lama sekali, Kawan? 509 00:36:51,123 --> 00:36:55,163 Ayolah. Kau salah satu yang tertua. Cepat. Lihat bocah itu. 510 00:36:57,123 --> 00:36:59,003 Hei, Sobat. Kau sedang apa? 511 00:37:00,763 --> 00:37:03,603 Kau harus pastikan semuanya turun, ya? 512 00:37:04,483 --> 00:37:05,923 Harus padat. Ya? 513 00:37:07,923 --> 00:37:08,843 Seperti itu. 514 00:37:09,403 --> 00:37:10,363 Ya, Pria Kecil? 515 00:37:12,923 --> 00:37:14,803 Kawan, dia tampak terguncang. 516 00:37:17,003 --> 00:37:18,683 Aku yakin itu bukan apa-apa. 517 00:37:22,123 --> 00:37:23,923 Hei, lihat yang kami dapatkan. 518 00:37:26,803 --> 00:37:28,843 Apa yang kalian lakukan? 519 00:37:30,403 --> 00:37:32,363 Kalian menggila. Apa-apaan ini? 520 00:37:32,443 --> 00:37:33,803 Tenanglah. Ini bagus. 521 00:37:33,883 --> 00:37:37,203 Taruh di meja makan, dasar bodoh. 522 00:37:38,043 --> 00:37:40,443 Tak apa-apa. Hei, ini tidak apa-apa. 523 00:37:40,523 --> 00:37:42,643 Tak apa-apa. Semuanya, tenanglah. 524 00:37:43,163 --> 00:37:45,483 Kita di tim yang sama, ingat. Kau lupa? 525 00:37:46,363 --> 00:37:49,963 Lanjutkan pekerjaanmu, paham? Aku akan jelaskan semua padanya. 526 00:37:52,203 --> 00:37:53,563 Ide siapa ini? 527 00:37:54,163 --> 00:37:57,083 Kami mendaur ulang. Demi lingkungan. 528 00:38:01,043 --> 00:38:04,203 Kawan, apa itu kond… Apa itu, Bung? 529 00:38:04,283 --> 00:38:06,643 Astaga. 530 00:38:06,723 --> 00:38:08,123 - Bung! - Sial! 531 00:38:10,483 --> 00:38:12,163 Tunggu. Kawan, ini punyamu? 532 00:38:12,243 --> 00:38:15,043 Bukan, Bung. Aku tak sengaja memungutnya. 533 00:38:15,123 --> 00:38:16,403 Itu milikmu, 'kan? 534 00:38:19,083 --> 00:38:22,083 Kenapa kau lempar ke wajahku? Apa-apaan kau ini? 535 00:38:22,163 --> 00:38:24,083 Baiklah, dengar. 536 00:38:24,603 --> 00:38:26,963 Baiklah. Lelucon bagus. 537 00:38:27,043 --> 00:38:29,763 Lelucon bagus. Dengar. 538 00:38:31,323 --> 00:38:33,163 Hei. Ibu Ats mencarinya. 539 00:38:33,243 --> 00:38:35,883 Katanya dia tak pulang-pulang. Dia khawatir. 540 00:38:35,963 --> 00:38:37,243 Kapan dia menanyakannya? 541 00:38:37,323 --> 00:38:39,883 - Sebelum aku kemari. - Jaq, kau melihatnya? 542 00:38:40,563 --> 00:38:43,283 - Tidak. - Aku harus bilang apa pada ibunya? 543 00:38:44,163 --> 00:38:45,363 Entahlah. 544 00:39:06,083 --> 00:39:07,763 Lihat kantong sampah itu? 545 00:39:08,483 --> 00:39:11,083 - Ya. - Ambil satu kaleng. Satu saja. 546 00:39:11,163 --> 00:39:13,883 Jangan pikir kau tak diawasi. Ayo, Kawan. 547 00:39:14,483 --> 00:39:15,843 Berikan uangnya. 548 00:39:18,923 --> 00:39:20,763 Ambil sebotol dari kantong. 549 00:39:21,283 --> 00:39:23,163 Kau harus cepat. 550 00:39:24,643 --> 00:39:27,563 Omong-omong, ya, aku bicara dengannya, 551 00:39:28,203 --> 00:39:30,243 dia juga mencoba bicara denganku. 552 00:39:30,323 --> 00:39:31,683 Aku bicara padanya dan… 553 00:39:34,003 --> 00:39:34,923 Dua heroin. 554 00:39:36,043 --> 00:39:36,923 Dua heroin. 555 00:39:37,923 --> 00:39:38,963 Ya, ayo. 556 00:39:41,723 --> 00:39:43,203 Berikan uangnya! 557 00:39:45,043 --> 00:39:49,243 Dia bodoh. Astaga. Lihat semua orang ini. 558 00:40:08,043 --> 00:40:09,643 Bagaimana? Sudah selesai? 559 00:40:10,763 --> 00:40:13,243 Gunakan remote kunci untuk mengaktifkan. 560 00:40:15,643 --> 00:40:16,923 Dengan sistem ini, 561 00:40:18,163 --> 00:40:20,323 tak ada yang bisa mencuri apa pun. 562 00:40:20,403 --> 00:40:21,763 - Terima kasih. - Paham? 563 00:40:22,483 --> 00:40:23,323 Baiklah. 564 00:40:27,443 --> 00:40:29,763 Kau bicara pada Jaq tentang kejadian di mobil? 565 00:40:30,283 --> 00:40:32,963 Sudah. Polisi memecahkan kaca mobilnya. 566 00:40:33,043 --> 00:40:35,403 Dia bilang yang dikatakan polisi itu? 567 00:40:35,923 --> 00:40:38,003 Tentang mobil siapa yang kau kendarai. 568 00:40:38,083 --> 00:40:39,803 Ya, dia bicara soal itu. 569 00:40:41,043 --> 00:40:41,923 Kawan. 570 00:40:42,683 --> 00:40:43,963 Polisi mencurigaimu? 571 00:40:44,923 --> 00:40:47,883 - Tak ada alasan untuk itu. - Kau menjual pistol. 572 00:40:47,963 --> 00:40:50,283 Juga menyewakannya. Itu bukan alasan? 573 00:40:50,363 --> 00:40:54,283 Aku mencari nafkah. Kau mengerti? Aku tahu yang kulakukan. 574 00:40:54,363 --> 00:40:56,483 Kawan, lihat ini. Lihat. 575 00:40:57,723 --> 00:40:59,563 Kupasang ini di mana-mana. 576 00:41:00,483 --> 00:41:03,083 Jika mereka curiga, aku pasti tahu. Ayolah. 577 00:41:03,163 --> 00:41:06,083 - Kuharap begitu. - Kau paranoid. 578 00:41:06,163 --> 00:41:08,283 Kau terlalu khawatir. Itu masalahmu. 579 00:41:08,363 --> 00:41:10,043 Seseorang harus khawatir, 'kan? 580 00:41:10,563 --> 00:41:13,483 - Sepertinya begitu. - Apa maksudmu? 581 00:41:13,563 --> 00:41:15,603 Kau habiskan uangmu untuk apa? 582 00:41:15,683 --> 00:41:18,163 - Aku baru membeli beberapa rumah. - Ya? 583 00:41:18,243 --> 00:41:20,403 Ya, Bung. Aku punya tiga sekarang. 584 00:41:20,483 --> 00:41:22,883 Greenwich, Crouch End, Barnet. 585 00:41:23,683 --> 00:41:25,803 - Kusewakan. Penghasilan tetap. - Ya. 586 00:41:26,323 --> 00:41:28,003 Lalu kau? Uangmu dipakai untuk apa? 587 00:41:29,043 --> 00:41:30,803 - Kau kenal Jeffrey? - Ya. 588 00:41:31,643 --> 00:41:33,963 Dia masih tawarkan proyek Summerhouse. 589 00:41:36,243 --> 00:41:37,203 Itu kelas atas. 590 00:41:37,283 --> 00:41:39,923 Kawan, tolong rahasiakan ini. 591 00:41:40,683 --> 00:41:44,203 Aku punya firasat buruk tentang proyek Summerhouse. 592 00:41:44,283 --> 00:41:45,443 Ya, aku tahu. 593 00:41:46,243 --> 00:41:47,163 Tapi dengar, 594 00:41:48,083 --> 00:41:49,523 tempat itu kumuh. 595 00:41:49,603 --> 00:41:52,483 Ayolah. Tempat itu layak dirobohkan. 596 00:41:52,563 --> 00:41:54,963 Ya, Bung. Kau tak salah soal itu. 597 00:41:55,963 --> 00:41:58,363 Tapi banyak orang kita masih tinggal di sana. 598 00:42:17,163 --> 00:42:19,723 Ya. Dengan kekuatan api membara kita. 599 00:42:19,803 --> 00:42:23,043 Kalian menindas kami bertahun-tahun. Saatnya kami bersinar. 600 00:42:23,123 --> 00:42:26,243 Baiklah, dan… Nona, itu nikmat sekali. 601 00:42:27,003 --> 00:42:28,683 Nikmat sekali. 602 00:42:29,403 --> 00:42:30,643 Lebih baik dari seks! 603 00:42:31,163 --> 00:42:32,963 Kehidupan seksmu pasti sudah mati. 604 00:42:34,003 --> 00:42:36,523 Memang mati. Sudah basi. 605 00:42:36,603 --> 00:42:39,683 Tidak ada. Apa yang salah dengan pria? 606 00:42:39,763 --> 00:42:40,603 Memang kenapa? 607 00:42:40,683 --> 00:42:44,003 Saat usiamu 16 tahun, mereka berebut masuk ke bramu. 608 00:42:44,723 --> 00:42:47,803 Lalu mereka dapat keinginannya dan ingin pergi. 609 00:42:47,883 --> 00:42:48,843 Tepat sekali. 610 00:42:49,563 --> 00:42:51,003 Tapi aku masih seksi, 'kan? 611 00:42:51,083 --> 00:42:53,043 Tara, kau wanita terseksi yang kukenal. 612 00:42:53,123 --> 00:42:56,603 Dadaku juga masih kencang, benar? 613 00:42:56,683 --> 00:42:59,363 - Benar. - Lalu apa masalahnya? 614 00:42:59,443 --> 00:43:01,403 Karena aku tak terlalu pemilih. 615 00:43:01,483 --> 00:43:04,643 Seperti kata nenekku, "Terus memilih, sampai memilih sampah." 616 00:43:04,723 --> 00:43:06,923 Dengar, kau seksi. Teruslah memilih. 617 00:43:07,003 --> 00:43:10,123 Benar. Aku tak mau patungan dengan pria di restoran Nando's. 618 00:43:10,203 --> 00:43:13,563 Jika tak bisa belikan lima sayap ayam dan keju halloumi, 619 00:43:13,643 --> 00:43:15,203 itu kurang ajar. 620 00:43:15,283 --> 00:43:18,043 - Itu kurang ajar. - Hei, bisa kubantu? 621 00:43:18,123 --> 00:43:19,843 Ini salon kuku, 'kan? 622 00:43:19,923 --> 00:43:22,483 Pikirmu kenapa aku datang? Untuk beli bunga? 623 00:43:22,563 --> 00:43:26,963 - Baik, aku bisa beri pelayanan penuh. - Aku ingin dia, bukan kau. 624 00:43:29,003 --> 00:43:29,843 Baiklah. 625 00:43:30,523 --> 00:43:31,563 Maaf, Tara. 626 00:43:32,163 --> 00:43:34,163 Naomi, bisakah kau… 627 00:43:34,243 --> 00:43:35,243 Terima kasih. 628 00:43:36,043 --> 00:43:38,643 Baiklah. Kau mau duduk? 629 00:43:38,723 --> 00:43:39,563 Ya. 630 00:43:40,883 --> 00:43:42,003 Maaf soal itu. 631 00:43:42,923 --> 00:43:43,843 Tak apa-apa. 632 00:43:44,923 --> 00:43:45,883 Silakan. 633 00:43:49,043 --> 00:43:50,723 Kapan terakhir kau manikur? 634 00:43:50,803 --> 00:43:53,763 Kau pikir aku punya uang untuk manikur rutin? 635 00:43:56,203 --> 00:44:00,803 Baiklah. Kau mau kuteks Shellac, gel, kukumu sendiri? 636 00:44:02,723 --> 00:44:04,003 Aku mau Shellac. 637 00:44:05,443 --> 00:44:06,483 Baiklah. 638 00:44:09,803 --> 00:44:13,203 Kau mau memilih warna? 639 00:44:15,363 --> 00:44:16,203 Ya. 640 00:44:17,923 --> 00:44:18,963 Aku mau yang itu. 641 00:44:28,643 --> 00:44:29,723 Hati-hati. 642 00:44:44,123 --> 00:44:45,203 Stefan. 643 00:44:46,043 --> 00:44:47,563 Stefan, kumohon. 644 00:44:47,643 --> 00:44:48,763 Aku tak melihatnya. 645 00:44:49,923 --> 00:44:50,763 Kumohon. 646 00:44:51,483 --> 00:44:53,283 Kumohon, aku mencemaskannya. 647 00:44:54,003 --> 00:44:56,243 Dia tak pulang lagi semalam. 648 00:44:58,003 --> 00:45:00,123 Aku tak tahu di mana dia. Maaf. 649 00:45:00,923 --> 00:45:02,203 Attica merindukanmu. 650 00:45:05,283 --> 00:45:06,123 Kumohon. 651 00:45:07,163 --> 00:45:10,643 Dia tak mau bercerita tentang yang terjadi di antara kalian. 652 00:45:11,323 --> 00:45:12,603 Tapi aku tahu dia menyesal. 653 00:45:14,243 --> 00:45:15,123 Aku juga. 654 00:46:09,843 --> 00:46:11,643 Sial! Hei! 655 00:46:13,443 --> 00:46:15,483 - Pagi-pagi sekali! - Maaf, Bung. 656 00:46:16,603 --> 00:46:18,123 Kau mengagetkanku. 657 00:46:25,203 --> 00:46:26,043 Kau tak apa? 658 00:46:27,523 --> 00:46:28,643 Ya, aku baik. 659 00:46:29,243 --> 00:46:30,883 - Kau? - Tidak juga. 660 00:46:31,763 --> 00:46:33,803 - Semuanya lancar, ya? - Ya. 661 00:46:33,883 --> 00:46:36,723 Koneksi Lizzie di Spanyol mengirim dengan rutin. 662 00:46:36,803 --> 00:46:39,243 Semua dapat uang, jadi semuanya senang. 663 00:46:43,003 --> 00:46:44,243 Kau dengar Jamie bebas? 664 00:46:45,843 --> 00:46:47,363 Tuntutannya dibatalkan. 665 00:46:49,323 --> 00:46:50,203 Benarkah? 666 00:46:51,123 --> 00:46:52,763 Bagaimana pendapat Dushane? 667 00:46:52,843 --> 00:46:54,083 Dia tak keberatan. 668 00:46:54,963 --> 00:46:56,923 Jamie bekerja untuknya sekarang. 669 00:47:03,003 --> 00:47:04,003 Apa pendapatmu? 670 00:47:05,203 --> 00:47:07,763 Secara pribadi, aku tak percaya pria itu. 671 00:47:07,843 --> 00:47:08,923 Dia atau Kit. 672 00:47:10,043 --> 00:47:13,003 - Itu bukan keputusanku. - Bukan? Kau bukan orang dewasa? 673 00:47:14,523 --> 00:47:15,763 Apa kau belum dewasa? 674 00:47:20,163 --> 00:47:22,363 Jaq, apa kau tak pikirkan Dris? 675 00:47:22,443 --> 00:47:25,963 - Itu sebabnya kau sembunyi di sini? - Yang benar saja. Tentu tidak. 676 00:47:27,763 --> 00:47:30,603 Aku bertanya padamu. Apa kau memikirkan Dris? 677 00:47:32,843 --> 00:47:35,083 Hal yang harus kulakukan pada temanku. 678 00:47:36,043 --> 00:47:36,963 Dan alasannya. 679 00:47:37,523 --> 00:47:40,603 Dia melakukan kesalahan. Mengkhianati kita. 680 00:47:40,683 --> 00:47:41,523 Benar. 681 00:47:43,123 --> 00:47:45,363 Kita biarkan orang lain khianati kita? 682 00:47:48,363 --> 00:47:49,403 Ayolah. 683 00:47:50,563 --> 00:47:52,043 Kau tahu itu tidak benar. 684 00:48:00,643 --> 00:48:03,403 Kau dengar Mandy bebas? Ibu dari anak Dris. 685 00:48:03,483 --> 00:48:05,563 Ya, aku melihatnya di apartemen. 686 00:48:06,163 --> 00:48:08,323 Dia membuat kehebohan. 687 00:48:13,443 --> 00:48:15,123 - Seperti biasa? - Ya. 688 00:48:22,403 --> 00:48:24,203 Dushane menitipkan salam padamu. 689 00:48:26,523 --> 00:48:27,763 Ada pesan untuknya? 690 00:48:28,763 --> 00:48:29,603 Tidak. 691 00:48:31,883 --> 00:48:32,883 Baiklah, Kawan. 692 00:48:41,283 --> 00:48:42,283 Sampai nanti. 693 00:48:47,083 --> 00:48:48,363 Halo lagi, Seksi. 694 00:48:50,203 --> 00:48:52,803 Apa kabar? Nongkrong dengan kami. Berhenti. 695 00:48:52,883 --> 00:48:55,683 Kemarilah dan peluk kami, Manis. Ya? 696 00:48:57,083 --> 00:48:58,323 Sialan! 697 00:48:58,403 --> 00:48:59,243 Sial! 698 00:48:59,763 --> 00:49:01,443 Kau tak apa-apa? Sial! 699 00:49:03,123 --> 00:49:05,483 Bung, kemarilah. Sialan. 700 00:49:07,043 --> 00:49:08,123 Kemari, Kawan. 701 00:49:08,843 --> 00:49:10,203 Aku suka temanmu. 702 00:49:10,803 --> 00:49:11,923 Ya, dia hebat. 703 00:49:17,843 --> 00:49:18,963 Sudah selesai. 704 00:49:22,323 --> 00:49:24,683 Baiklah, semuanya 35. 705 00:49:26,843 --> 00:49:28,563 Kau sungguh menagihku? 706 00:49:29,203 --> 00:49:32,243 Shellac 20 dan manikur 15 paun. 707 00:49:32,323 --> 00:49:34,363 Bahkan untuk teman lama sepertiku? 708 00:49:35,283 --> 00:49:36,123 Shelley. 709 00:49:37,083 --> 00:49:40,203 Kita sudah kenal lama, 'kan? 710 00:49:41,083 --> 00:49:43,243 Atau kau pikir aku melupakanmu? 711 00:49:44,723 --> 00:49:45,923 Tentu tidak. 712 00:49:46,923 --> 00:49:48,723 - Kau ingat namaku? - Beverley. 713 00:49:48,803 --> 00:49:50,803 Ya, baguslah kau ingat. 714 00:49:51,563 --> 00:49:53,683 Kau ingat masa-masa itu, 'kan? 715 00:49:54,963 --> 00:49:56,243 Semua kegilaan itu. 716 00:49:56,323 --> 00:49:59,323 - Baiklah. Senang bertemu lagi. - Aku yakin begitu. 717 00:50:00,363 --> 00:50:02,643 Masa-masa itu sungguh gila, 'kan? 718 00:50:07,523 --> 00:50:10,283 Kau hidup enak di sini. 719 00:50:13,363 --> 00:50:14,843 Sampai jumpa lagi. 720 00:50:52,323 --> 00:50:53,883 Kau belum tidur? 721 00:51:01,083 --> 00:51:02,923 Kenapa Ats lakukan itu pada kita? 722 00:51:06,643 --> 00:51:08,603 Kenapa dia menjebakmu demi Dushane? 723 00:51:09,243 --> 00:51:10,643 Kukira dia temanku. 724 00:51:13,763 --> 00:51:16,923 Mereka hanya marah padanya, Stef. Kau harus ingat itu. 725 00:51:17,843 --> 00:51:21,203 Mereka menyudutkannya, jadi dia tak punya pilihan. 726 00:51:22,883 --> 00:51:25,083 Ya, tapi aku tak akan begitu padanya. 727 00:51:26,803 --> 00:51:28,083 Itu karena kau kuat. 728 00:51:28,883 --> 00:51:30,163 Kau bermoral baik. 729 00:51:32,003 --> 00:51:35,323 - Apa itu moral yang baik? - Kau tahu artinya. 730 00:51:37,443 --> 00:51:39,843 Artinya kau akan selalu ada untuk keluargamu 731 00:51:41,163 --> 00:51:42,483 dan kawan-kawanmu. 732 00:51:43,803 --> 00:51:45,363 Tak akan kecewakan mereka. 733 00:51:46,443 --> 00:51:49,763 Kau tak akan mengecewakanku atau Aaron, 'kan? 734 00:51:49,843 --> 00:51:51,043 Tidak akan. 735 00:51:51,123 --> 00:51:52,043 Tepat sekali. 736 00:51:54,323 --> 00:51:57,763 Jika orang yang kau sayangi tahu kau akan selalu mendukung mereka, 737 00:51:58,283 --> 00:51:59,803 mereka akan ada untukmu. 738 00:52:01,083 --> 00:52:02,523 Seperti aku dan Kit. 739 00:52:02,603 --> 00:52:05,323 Jika ada masalah, dia langsung membantuku. 740 00:52:05,403 --> 00:52:09,083 Dia tahu jika keadaannya terbalik, aku akan membantunya. 741 00:52:09,763 --> 00:52:10,603 Kau mengerti? 742 00:52:11,523 --> 00:52:14,563 Ya, tapi aku ada untuk Ats. 743 00:52:14,643 --> 00:52:16,203 Dia tak ada untukku. 744 00:52:19,243 --> 00:52:20,563 Baiklah. Dengar, Stef. 745 00:52:24,283 --> 00:52:27,883 Jika kau dekat dengan seseorang dan dia berbuat kesalahan 746 00:52:27,963 --> 00:52:31,203 yang tak disengaja atau karena dia terpaksa, 747 00:52:31,803 --> 00:52:33,323 maka pertimbangkan itu. 748 00:52:34,923 --> 00:52:36,763 Kita semua berbuat salah, 'kan? 749 00:52:42,083 --> 00:52:45,443 Tapi jika orang itu menyesali kesalahannya… 750 00:52:48,523 --> 00:52:52,203 kau harus berbesar hati dan menguatkan diri untuk melupakannya. 751 00:52:55,683 --> 00:52:56,603 Itulah yang benar. 752 00:52:58,643 --> 00:53:00,003 Itulah moral yang baik. 753 00:53:03,443 --> 00:53:05,723 Jangan termakan kebencian, Stef. 754 00:53:07,523 --> 00:53:09,843 Itu tak baik untuk siapa pun, ya? 755 00:53:13,043 --> 00:53:15,163 Ayo tidur. Kau harus sekolah besok. 756 00:53:17,163 --> 00:53:18,803 Kau tak boleh nakal. 757 00:53:23,923 --> 00:53:25,123 Selamat malam, Stef. 758 00:53:33,003 --> 00:53:34,923 - Kenapa tak kau jawab? - Ya! 759 00:53:35,003 --> 00:53:38,163 Hei? Apa itu sulit? Kecuali ada yang disembunyikan. 760 00:53:38,243 --> 00:53:41,203 Rencananya berubah atau tidak? Jawab saja pertanyaannya. 761 00:53:41,283 --> 00:53:44,963 Aku hanya berusaha adil kepada orang lain yang ingin bicara. 762 00:53:47,563 --> 00:53:50,323 Saat konsorsium, kelompok penjahat dan pencuri… 763 00:53:50,403 --> 00:53:52,563 - Mereka berbelit-belit. - Aku tahu. 764 00:53:52,643 --> 00:53:54,123 …mereka menjanjikan hal muluk. 765 00:53:54,203 --> 00:53:55,043 Ya! 766 00:53:55,123 --> 00:53:58,043 Bagaimana kita kembali ke Summerhouse setelah pembangunan kembali 767 00:53:58,123 --> 00:54:02,003 dan tinggal di rumah yang indah dengan semua kemewahannya? 768 00:54:02,083 --> 00:54:03,003 Tapi kini… 769 00:54:03,923 --> 00:54:06,683 - Kini, kita dapat surat-surat ini. - Ya! 770 00:54:07,563 --> 00:54:08,763 Di suratku tertulis 771 00:54:09,683 --> 00:54:10,843 aku harus pindah 772 00:54:10,923 --> 00:54:12,683 ke rumah susun di Luton. 773 00:54:12,763 --> 00:54:14,643 Aku harus pindah ke Bolton. 774 00:54:14,723 --> 00:54:16,163 Aku harus ke Croydon. 775 00:54:16,243 --> 00:54:17,483 Tidak! 776 00:54:17,563 --> 00:54:20,683 Dan jika aku tak pindah dalam 14 hari, 777 00:54:20,763 --> 00:54:24,963 dewan tak akan bertanggung jawab untuk pemindahan rumahku. 778 00:54:25,683 --> 00:54:28,483 - Itu ancaman! Jelas dan sederhana! - Memalukan! 779 00:54:28,563 --> 00:54:32,643 Surat ini tak mengatakan apa pun tentang kembali ke Summerhouse. 780 00:54:32,723 --> 00:54:35,163 Jadi, apa rencananya berubah atau tidak? 781 00:54:35,243 --> 00:54:36,683 Atau tidak? Katakan! 782 00:54:36,763 --> 00:54:40,163 Harap tenang. 783 00:54:40,243 --> 00:54:43,483 Dengar, aku mengerti kekhawatiran kalian. 784 00:54:43,563 --> 00:54:46,483 Itu wajar, ini tentang rumahmu. Aku tahu. 785 00:54:46,563 --> 00:54:49,203 - Tapi kita harus hadapi fakta. - Fakta apa? 786 00:54:49,283 --> 00:54:52,323 Faktanya, keadaan ekonomi sedang sangat sulit. 787 00:54:52,403 --> 00:54:54,043 Ya, karena kalian pencuri. 788 00:54:54,123 --> 00:54:55,203 Sangat sulit. 789 00:54:55,843 --> 00:54:58,723 Konsorsium harus membuat penyesuaian. 790 00:54:58,803 --> 00:55:03,723 Tapi aku jamin, mereka yang kembali akan melihat Summerhouse berubah. 791 00:55:03,803 --> 00:55:06,843 Benar-benar berubah. Akan ada ruang hijau tambahan. 792 00:55:06,923 --> 00:55:09,003 Akan ada taman bermain kedua. 793 00:55:11,123 --> 00:55:13,403 - Tak tahu malu! - Area komunal lebih besar. 794 00:55:13,483 --> 00:55:15,283 - Baik, ini dia! - Lebih aman. 795 00:55:21,203 --> 00:55:22,163 Apa itu membantu? 796 00:55:23,203 --> 00:55:24,283 Berengsek! 797 00:55:35,003 --> 00:55:36,003 Di mana Attica? 798 00:55:37,043 --> 00:55:38,163 Aku tak tahu. 799 00:55:38,843 --> 00:55:40,363 Attica masih anak-anak. 800 00:55:41,643 --> 00:55:43,163 Aku ibunya. Katakan di mana dia. 801 00:55:43,243 --> 00:55:46,603 Dengar, aku mengerti kau tak tahu keberadaan putramu, 802 00:55:46,683 --> 00:55:47,763 tapi entah dia di mana. 803 00:55:47,843 --> 00:55:49,843 Aku tahu kau menyuruh apa padanya. 804 00:55:50,483 --> 00:55:52,443 Kau memanfaatkannya di jalanan. 805 00:55:53,723 --> 00:55:56,763 - Aku tahu. - Aku tak memaksanya berbuat apa pun. 806 00:55:56,843 --> 00:55:58,483 Aku tak tahu apa maksudmu. 807 00:56:03,483 --> 00:56:04,403 Ada apa? 808 00:56:05,803 --> 00:56:08,003 Attica. Dia tak menjawab teleponnya. 809 00:56:08,083 --> 00:56:09,763 - Ada apa ini? - Entahlah. 810 00:56:10,363 --> 00:56:11,443 Kau tak apa-apa? 811 00:56:12,363 --> 00:56:13,203 Ada apa? 812 00:56:38,123 --> 00:56:40,963 Los Duques itu gila. Mereka bersenjata lengkap. 813 00:56:42,043 --> 00:56:44,363 Mereka pernah coba mencuri barang kami. 814 00:56:44,883 --> 00:56:46,563 Kau bisa tangani mereka? 815 00:56:46,643 --> 00:56:48,683 Mereka sangat berbahaya dan tak terduga. 816 00:56:48,763 --> 00:56:50,763 Kita butuh perlindungan Juan El Bueno. 817 00:57:12,723 --> 00:57:13,563 Hei. 818 00:57:14,083 --> 00:57:15,803 - Selamat datang. - Kau pasti Juan. 819 00:57:15,883 --> 00:57:17,083 Ya. 820 00:57:17,643 --> 00:57:19,203 Maaf. Duduklah. 821 00:57:20,403 --> 00:57:22,283 Kau baik-baik saja? Kau nyaman? 822 00:57:23,203 --> 00:57:24,523 - Kau mau minum? - Ya. 823 00:57:24,603 --> 00:57:25,483 Pelayan! 824 00:57:28,683 --> 00:57:30,163 Aku pesan bir. 825 00:57:30,243 --> 00:57:31,443 Setengah, dingin. 826 00:57:33,243 --> 00:57:34,683 Senang bertemu denganmu. 827 00:57:34,763 --> 00:57:35,603 Aku juga. 828 00:57:36,843 --> 00:57:38,323 Mau pesan makanan? 829 00:57:38,963 --> 00:57:40,083 Tidak perlu. 830 00:57:40,163 --> 00:57:43,843 Kau tahu, manisan adalah "kelemahanku". 831 00:57:44,363 --> 00:57:45,323 Kau tahu? 832 00:57:46,883 --> 00:57:49,083 Bagaimana semuanya? Bagaimana Emilio? 833 00:57:49,163 --> 00:57:51,523 Dia kuat. Dia akan baik-baik saja. 834 00:57:51,603 --> 00:57:53,963 Lalu adikmu? Apa dia akan selamat? 835 00:57:54,043 --> 00:57:55,203 Kurasa tidak. 836 00:57:55,283 --> 00:57:56,363 Sayang sekali. 837 00:57:57,363 --> 00:57:59,283 Aku turut prihatin untuk kalian. 838 00:58:01,123 --> 00:58:03,123 Aku sudah lama mengenal Emilio. 839 00:58:03,723 --> 00:58:05,523 Aku sering membantunya. 840 00:58:06,043 --> 00:58:10,563 Bahkan, baru-baru ini, aku harus bicara dengan Los Duques 841 00:58:10,643 --> 00:58:14,483 setelah Emilio dan Antonio 842 00:58:15,283 --> 00:58:17,363 melakukan hal yang menyinggung mereka. 843 00:58:18,963 --> 00:58:21,803 Kubilang ke Los Duques, "Jangan sentuh Emilio." 844 00:58:23,563 --> 00:58:25,923 Aku yakin Emilio sangat menghargai itu. 845 00:58:27,883 --> 00:58:30,883 - Keadaan istrinya… - Itu buruk sekali. 846 00:58:30,963 --> 00:58:32,283 Ini sangat sulit. 847 00:58:36,083 --> 00:58:39,403 Tapi bagiku, itu tak mengubah apa pun dalam hal bisnis. 848 00:58:40,683 --> 00:58:42,763 Antonio akan mengambil alih 849 00:58:43,683 --> 00:58:45,723 dan menjaga semuanya seperti semula. 850 00:58:46,803 --> 00:58:47,643 Ya? 851 00:58:50,163 --> 00:58:51,523 Antonio orang baik. 852 00:58:57,043 --> 00:58:58,243 Semua akan baik-baik saja. 853 00:58:58,923 --> 00:58:59,883 Baguslah. 854 00:59:00,843 --> 00:59:01,803 Gracias. 855 00:59:03,203 --> 00:59:04,043 Bersulang. 856 00:59:06,243 --> 00:59:07,243 Bersulang. 857 00:59:18,603 --> 00:59:19,883 Aku akan ke toilet. 858 00:59:19,963 --> 00:59:22,043 Kau tahu, setelah usia 45 tahun, 859 00:59:22,123 --> 00:59:23,643 prostat bukan lelucon. 860 00:59:25,923 --> 00:59:26,923 Permisi. 861 00:59:31,643 --> 00:59:33,803 Itu lebih mudah dari dugaanku. 862 01:00:06,683 --> 01:00:07,683 Semuanya baik? 863 01:00:11,043 --> 01:00:12,003 Entahlah. 864 01:00:17,723 --> 01:00:19,003 Ayo pergi. Sekarang! 865 01:01:34,083 --> 01:01:35,443 Hei, Lizzie. Ada apa? 866 01:01:38,203 --> 01:01:39,323 Kita punya masalah. 867 01:01:40,043 --> 01:01:41,003 Seberapa buruk? 868 01:01:41,083 --> 01:01:41,923 Buruk. 869 01:01:42,883 --> 01:01:47,163 Kerja sama kami putus dan orang yang seharusnya mengambil alih… 870 01:01:49,323 --> 01:01:50,763 baru saja dibunuh. 871 01:01:50,843 --> 01:01:51,723 Apa? 872 01:01:52,363 --> 01:01:54,963 Aku harus pergi dari sini. 873 01:01:55,043 --> 01:01:57,283 Dengar, aku akan meneleponmu nanti. 874 01:02:29,243 --> 01:02:32,323 KONTAK FAVORIT AARON, ATS, JAMIE 875 01:02:32,403 --> 01:02:35,883 MEMANGGIL ATS 876 01:02:43,803 --> 01:02:45,163 Ya, sampai nanti. 877 01:02:46,163 --> 01:02:47,603 Hai. Kau baik-baik saja? 878 01:02:58,763 --> 01:03:01,923 Teman-teman? Ada sesuatu di sana. 879 01:03:02,683 --> 01:03:03,603 Apa itu? 880 01:03:06,003 --> 01:03:07,323 Bantu aku. 881 01:03:08,763 --> 01:03:10,043 Ambil kantongnya. 882 01:03:10,683 --> 01:03:11,563 Lihat! 883 01:03:11,643 --> 01:03:12,963 Sial! 884 01:03:13,043 --> 01:03:14,563 Tidak, itu saja. 885 01:04:33,363 --> 01:04:35,283 {\an8}Terjemahan subtitle oleh Marsya Firina