1
00:00:06,043 --> 00:00:10,003
SERIAL NETFLIX
2
00:00:12,683 --> 00:00:16,003
SPANYOL
3
00:00:26,403 --> 00:00:27,483
Kumohon, Emilio!
4
00:00:27,563 --> 00:00:28,683
Ini bisa bertahan?
5
00:00:29,283 --> 00:00:30,763
Ya, akan bertahan.
6
00:00:30,843 --> 00:00:31,803
Kumohon, Emilio!
7
00:00:31,883 --> 00:00:33,363
Diam!
8
00:00:33,443 --> 00:00:34,763
Kenapa dia telanjang?
9
00:00:34,843 --> 00:00:37,363
Kau tahu ayahku warga di sini.
Dia nelayan.
10
00:00:37,443 --> 00:00:39,163
Dia selalu bilang, "Emilio,
11
00:00:39,803 --> 00:00:43,723
ikan menyukai daging."
Itulah yang akan kita berikan.
12
00:00:43,803 --> 00:00:46,683
Ayolah. Akan kubayar semuanya.
Kau kenal aku.
13
00:00:47,483 --> 00:00:49,523
Emilio, akan kubayar semuanya.
14
00:00:49,603 --> 00:00:51,963
Tentu aku kenal kau, Javi. Diamlah.
15
00:00:52,043 --> 00:00:53,643
Kau berutang banyak padaku.
16
00:00:53,723 --> 00:00:55,243
Itu Los Duques.
17
00:00:55,923 --> 00:00:56,923
Los Duques katanya.
18
00:00:57,003 --> 00:00:59,763
- Aku bersumpah, Emilio. Sumpah!
- Ayolah.
19
00:01:00,323 --> 00:01:01,883
Aku bersumpah, Emilio!
20
00:01:03,323 --> 00:01:04,363
Baik, tenanglah.
21
00:01:05,723 --> 00:01:07,323
Tidak! Kumohon!
22
00:02:30,283 --> 00:02:31,523
Hei, penjaga.
23
00:02:32,123 --> 00:02:33,083
Ya!
24
00:03:17,643 --> 00:03:21,043
Tn. Jackson, apa Kerajaan
menerima kelanjutan video itu?
25
00:03:21,123 --> 00:03:22,123
Ya, Yang Mulia.
26
00:03:22,203 --> 00:03:24,403
Apa pendapat Kerjaan atas pengakuan itu?
27
00:03:24,483 --> 00:03:25,803
Jika boleh, Yang Mulia?
28
00:03:26,443 --> 00:03:30,323
Jika video itu asli,
secara logis pengakuannya pasti palsu.
29
00:03:32,683 --> 00:03:35,243
Kerajaan tak mengajukan bukti
dalam kasus ini.
30
00:03:51,403 --> 00:03:53,323
Melihat situasi ini, Tn. Tovell,
31
00:03:53,843 --> 00:03:56,323
saya putuskan Anda tak bersalah.
32
00:03:58,523 --> 00:04:00,723
- Selamat, Kawan.
- Terima kasih, Tim.
33
00:04:15,003 --> 00:04:15,843
Hei.
34
00:04:17,763 --> 00:04:19,003
Kemarilah!
35
00:04:21,363 --> 00:04:23,923
Sialan. Kau harum, Bung!
36
00:04:24,003 --> 00:04:25,723
- Siap untuk pulang!
- Ya.
37
00:04:27,043 --> 00:04:28,203
Pulang, Sayang.
38
00:04:28,283 --> 00:04:29,843
Pulang, tempatku seharusnya.
39
00:04:29,923 --> 00:04:31,883
- Baiklah. Kau mengerti?
- Ayolah.
40
00:04:32,643 --> 00:04:35,323
Kenapa kau tampak stres?
Tak perlu khawatir.
41
00:04:35,403 --> 00:04:39,083
Kakakmu sudah pulang,
siap menjagamu. Di mana Stef?
42
00:04:39,163 --> 00:04:40,643
Dia ingin di rumah.
43
00:04:41,203 --> 00:04:43,443
Dia agak stres, tapi baik-baik saja.
44
00:04:43,523 --> 00:04:45,003
- Dia baik?
- Dia baik-baik saja.
45
00:04:45,083 --> 00:04:46,243
Kau terlalu khawatir.
46
00:04:46,323 --> 00:04:49,603
Fokus saja pada kebebasanmu
dan gaya rambutmu.
47
00:04:49,683 --> 00:04:51,843
Entah siapa yang memotong rambutmu.
48
00:04:51,923 --> 00:04:53,563
Dia seperti bocah!
49
00:04:53,643 --> 00:04:55,523
Ambil kantongmu dan ayo pergi.
50
00:05:21,843 --> 00:05:23,523
Dia kembali!
51
00:05:25,163 --> 00:05:26,723
- Ya! Kemari!
- Apa kabar?
52
00:05:27,243 --> 00:05:28,083
Ya! Kau tahu!
53
00:05:33,323 --> 00:05:36,283
Ya, Mikey. Apa kabarmu?
54
00:05:39,763 --> 00:05:41,843
Apa kabarmu, Bung? Hei.
55
00:05:41,923 --> 00:05:43,483
- Apa kabar, Bung?
- Cepat!
56
00:05:43,563 --> 00:05:44,403
Hei!
57
00:05:46,163 --> 00:05:50,243
- Ya, Bung. Apa kabar?
- Dengar, Bung. Sang Raja kembali!
58
00:05:50,803 --> 00:05:52,923
- Kau dengar?
- Ya. Kalian mau apa?
59
00:05:53,003 --> 00:05:55,203
- Di mana Stef?
- Di rumah.
60
00:05:56,163 --> 00:05:57,243
- Di rumah?
- Ya.
61
00:05:57,323 --> 00:05:59,763
Tidak perlu. Tidak, Bung. Aku ada ujian.
62
00:05:59,843 --> 00:06:02,483
Kakakmu tak jadi dipenjara, kau bicara…
63
00:06:02,563 --> 00:06:05,123
Ambil ini, jangan buat aku marah.
Liburlah hari ini.
64
00:06:05,203 --> 00:06:07,163
Kawan, aku tak bisa libur.
65
00:06:07,243 --> 00:06:09,163
- Nilaiku harus bagus.
- Ya!
66
00:06:09,243 --> 00:06:10,763
Itu penting, harus kudapatkan.
67
00:06:10,843 --> 00:06:14,963
- Ada apa dengannya?
- Dia tak seperti kita. Dia berbeda.
68
00:06:15,043 --> 00:06:16,603
Aku sangat bangga padanya.
69
00:06:17,323 --> 00:06:18,843
Aku bangga padamu, sungguh.
70
00:06:21,163 --> 00:06:22,003
Hei!
71
00:06:24,803 --> 00:06:28,083
- Apa yang bajingan ini inginkan?
- Tenanglah.
72
00:06:29,923 --> 00:06:30,923
Itu hanya mereka.
73
00:06:34,243 --> 00:06:36,403
- Tak ada masalah, 'kan?
- Tidak ada.
74
00:06:36,483 --> 00:06:38,123
Masalah apa? Naiklah.
75
00:06:38,203 --> 00:06:40,203
- Kau yakin?
- Pergilah, Aaron.
76
00:06:41,883 --> 00:06:44,203
Video Dushane berhasil seperti katamu.
77
00:06:46,483 --> 00:06:47,323
Ya.
78
00:06:48,683 --> 00:06:51,763
Aku tak mau rusak pestamu.
Lanjutkan dan nikmatilah.
79
00:06:51,843 --> 00:06:53,763
Itulah yang kami lakukan.
80
00:06:55,163 --> 00:06:56,803
Hei, ambilkan botolnya.
81
00:06:57,403 --> 00:07:00,323
- Ada apa ini?
- Ada apa denganmu? Tenanglah.
82
00:07:00,403 --> 00:07:03,003
Dushane mengirimkan ini. Nikmatilah.
83
00:07:03,803 --> 00:07:07,043
Apa maksudnya ini, Bung?
Semacam penawaran perdamaian?
84
00:07:07,123 --> 00:07:08,483
Menurutmu apa?
85
00:07:12,403 --> 00:07:14,123
Sampaikan salamku pada Dushane.
86
00:07:14,203 --> 00:07:17,603
Katakan saja sendiri.
Dia ingin bertemu denganmu besok.
87
00:07:18,203 --> 00:07:19,803
Kafe No.1. Kau ingat, 'kan?
88
00:07:22,403 --> 00:07:23,443
Ya, tentu saja.
89
00:07:24,723 --> 00:07:25,563
Bagus.
90
00:07:26,123 --> 00:07:27,123
Pukul 10.00.
91
00:07:30,403 --> 00:07:31,243
Ya?
92
00:07:38,283 --> 00:07:39,323
Santai saja.
93
00:07:42,923 --> 00:07:43,843
Baiklah.
94
00:07:45,083 --> 00:07:47,003
Hei, apa yang mereka inginkan?
95
00:07:47,083 --> 00:07:49,203
Semua baik-baik saja. Kenapa marah?
96
00:07:49,283 --> 00:07:51,123
Aku tak suka mereka, Kawan.
97
00:07:51,203 --> 00:07:54,883
Kenapa kau bilang tak suka mereka?
Kenapa fokus pada hal itu?
98
00:07:54,963 --> 00:07:57,843
Kita harus fokus menghasilkan uang, Kawan.
99
00:07:57,923 --> 00:07:59,163
Kalian mengerti?
100
00:07:59,243 --> 00:08:01,243
Fokuslah pada itu sekarang.
101
00:08:01,323 --> 00:08:04,123
Aku akan menemui Stef. Kita bertemu nanti.
102
00:08:04,203 --> 00:08:05,323
- Bagus.
- Sampai jumpa.
103
00:08:05,403 --> 00:08:06,243
Sampai nanti.
104
00:08:06,323 --> 00:08:09,043
- Aku sayang kalian, sungguh.
- Kembalikan ganjanya.
105
00:08:09,563 --> 00:08:11,123
Aku suka jasmu, Kawan.
106
00:08:14,523 --> 00:08:17,683
Apa-apaan mereka? Dia beruntung
botol itu tak kulempar padanya.
107
00:08:17,763 --> 00:08:18,803
Kau kenapa?
108
00:08:18,883 --> 00:08:21,523
Apa maksudmu, "Aku kenapa"?
Ada apa denganmu?
109
00:08:22,043 --> 00:08:24,843
Aku kembali, tapi kau cemaskan jalang itu.
110
00:08:24,923 --> 00:08:25,763
Ayolah, Kawan.
111
00:08:27,803 --> 00:08:28,643
Hei!
112
00:08:30,803 --> 00:08:32,843
- Hei, di mana Stef?
- Ruang tamu.
113
00:08:36,243 --> 00:08:37,283
Hei.
114
00:08:38,203 --> 00:08:40,843
Kau tak bisa sambut dan peluk kakakmu?
115
00:08:40,923 --> 00:08:42,163
Aku sedang tanding.
116
00:08:42,963 --> 00:08:44,243
- Apa-apaan?
- Apa maksudmu?
117
00:08:44,323 --> 00:08:47,803
Kakakmu pulang!
Apa maksudmu kau sedang tanding?
118
00:08:49,683 --> 00:08:53,643
Astaga. Aku merindukanmu.
Kau tampak sehat.
119
00:08:54,643 --> 00:08:57,403
Ini gila. Benar-benar gila.
120
00:08:57,483 --> 00:09:00,603
- Lihat dirimu, malu-malu.
- Kau minum berapa banyak?
121
00:09:00,683 --> 00:09:03,923
Karena sudah puber,
kau pikir bisa bicara begitu?
122
00:09:04,003 --> 00:09:05,043
Enyahlah.
123
00:09:05,123 --> 00:09:07,723
Apa katamu?
124
00:09:08,243 --> 00:09:11,243
- Kubilang enyahlah.
- Jaga bicaramu di sini, Stef.
125
00:09:14,443 --> 00:09:16,523
- Kau mau ke mana?
- Mengerjakan PR.
126
00:09:32,803 --> 00:09:34,923
Tahu berapa kali kuimpikan hari ini?
127
00:09:36,403 --> 00:09:38,243
Ini tak seperti dugaanku.
128
00:09:38,803 --> 00:09:39,723
Ini lelucon.
129
00:09:47,483 --> 00:09:50,763
Hai, ini Shelley
untuk perawatan kecantikan pribadi.
130
00:10:25,563 --> 00:10:27,883
- Kau.
- Aku klien pukul 18.00-mu.
131
00:10:27,963 --> 00:10:29,523
- Kau konyol.
- Manikur, pedikur.
132
00:10:29,603 --> 00:10:31,403
Tidak, aku bercanda. Masuklah.
133
00:10:32,683 --> 00:10:34,043
- Apa ini?
- Cium aku.
134
00:10:46,563 --> 00:10:47,483
Ya.
135
00:10:48,923 --> 00:10:49,843
Kita masuk.
136
00:10:50,363 --> 00:10:52,563
Aku selalu tahu pria hidup seperti ini.
137
00:10:53,083 --> 00:10:55,643
Aku tak yakin soal itu,
tapi apa pendapatmu?
138
00:10:56,203 --> 00:10:57,283
Apa pendapatku?
139
00:10:58,683 --> 00:11:01,523
Ini jelas seperti rumah bujangan.
140
00:11:01,603 --> 00:11:04,643
Tidak, Sayang. Ini bukan rumah bujangan.
141
00:11:04,723 --> 00:11:05,843
Ini untuk kita.
142
00:11:08,003 --> 00:11:08,843
Ayo.
143
00:11:18,443 --> 00:11:19,643
Kamar Tish.
144
00:11:20,363 --> 00:11:24,443
Ingat kau bilang ingin punya rumah?
Agar menjadi keluarga seutuhnya.
145
00:11:30,843 --> 00:11:32,243
Masih ada lagi. Ayo.
146
00:11:38,283 --> 00:11:40,403
Pengobatan apa pun
akan berefek samping serius.
147
00:11:40,483 --> 00:11:44,283
Sangat sulit ditangani.
Menurutku itu tak akan berpengaruh.
148
00:11:44,363 --> 00:11:47,083
- Berapa lama?
- Tak ada jawaban pasti.
149
00:11:47,163 --> 00:11:48,003
Kumohon.
150
00:11:48,763 --> 00:11:49,723
Berapa lama?
151
00:11:50,723 --> 00:11:53,723
Tiga bulan. Mungkin enam,
tapi kemungkinannya kecil.
152
00:11:56,443 --> 00:11:57,563
Aku turut prihatin.
153
00:11:59,723 --> 00:12:02,443
- Emilio, kau sedang apa?
- Pak, kau tak apa?
154
00:12:02,523 --> 00:12:03,363
Emilio.
155
00:12:08,123 --> 00:12:09,243
Emilio, kumohon.
156
00:12:10,603 --> 00:12:12,083
- Jaga sikapmu.
- Maaf.
157
00:12:24,243 --> 00:12:25,443
- Dengar.
- Apa?
158
00:12:25,523 --> 00:12:27,243
Aku ingin meninggal di rumah.
159
00:12:29,683 --> 00:12:31,803
Kau tahu aku akan menjaga anak-anak, 'kan?
160
00:12:32,443 --> 00:12:34,043
Aku akan mengurus mereka.
161
00:12:34,723 --> 00:12:37,203
Aku akan fokus pada mereka. Jangan cemas.
162
00:12:37,283 --> 00:12:40,163
Aku mencemaskanmu.
Kalau-kalau sesuatu menimpamu.
163
00:12:41,043 --> 00:12:43,243
Berjanji kau akan keluar dari bisnis ini.
164
00:12:44,003 --> 00:12:44,963
Aku janji.
165
00:12:45,043 --> 00:12:46,003
Kau bersumpah?
166
00:12:46,643 --> 00:12:48,283
Aku bersumpah, ya?
167
00:13:11,923 --> 00:13:13,123
Lalu kita bagaimana?
168
00:13:17,603 --> 00:13:19,083
Menurutmu bagaimana?
169
00:13:20,123 --> 00:13:22,883
Menjawab pertanyaan dengan pertanyaan.
Kau ingin begini?
170
00:13:25,003 --> 00:13:26,523
Aku bertanya apa maumu?
171
00:13:30,163 --> 00:13:32,323
Kita sudah lama bersama.
172
00:13:32,403 --> 00:13:34,723
Tak bisakah kita bahas ini secara dewasa?
173
00:13:35,363 --> 00:13:36,203
Terus terang…
174
00:13:36,283 --> 00:13:38,243
Kita hasilkan banyak uang bersama.
175
00:13:40,363 --> 00:13:41,803
Kau bilang terus terang.
176
00:13:48,283 --> 00:13:49,683
Jika akan dibagi,
177
00:13:50,963 --> 00:13:52,643
bagaimana kita membagi aset?
178
00:13:52,723 --> 00:13:54,923
Pembagian itu masih pengandaian, 'kan?
179
00:13:55,003 --> 00:13:57,003
Menurut hukum 50/50.
180
00:13:57,083 --> 00:13:57,963
Hukum.
181
00:14:00,003 --> 00:14:02,123
Kau mau pengacara memeriksa keuangan kita?
182
00:14:02,203 --> 00:14:04,283
Itu sebabnya 50/50 adalah cara termudah.
183
00:14:04,363 --> 00:14:07,083
Kecuali properti, bagianku,
184
00:14:07,163 --> 00:14:09,323
menghasilkan lebih banyak dari bagianmu.
185
00:14:09,403 --> 00:14:10,763
Bagianku?
186
00:14:11,563 --> 00:14:14,043
Narkoba memberi kita bisnis properti.
187
00:14:15,683 --> 00:14:18,043
Yang kita miliki, kita bangun bersama.
188
00:14:19,403 --> 00:14:21,603
- Hanya aku yang ambil risiko.
- Baik.
189
00:14:23,443 --> 00:14:25,243
Pembagian ini bisa berantakan.
190
00:14:25,323 --> 00:14:27,003
Tidak jika 50/50.
191
00:14:28,443 --> 00:14:30,523
Aku harus tahu masa depanku aman.
192
00:14:32,643 --> 00:14:33,763
Kode +34?
193
00:14:34,643 --> 00:14:35,963
Itu Spanyol.
194
00:14:36,043 --> 00:14:36,883
Emilio?
195
00:14:42,003 --> 00:14:42,843
Emilio?
196
00:14:43,483 --> 00:14:45,283
Lizzie, aku ingin berhenti.
197
00:14:45,923 --> 00:14:48,083
Tak bisa kujelaskan, terjadi sesuatu…
198
00:14:48,163 --> 00:14:50,763
Tunggu dulu. Tunggu sampai kita bicara.
199
00:14:50,843 --> 00:14:52,923
Tidak, Lizzie, aku berhenti. Titik.
200
00:14:53,003 --> 00:14:53,883
Emilio…
201
00:14:57,323 --> 00:14:58,163
Ada masalah?
202
00:15:00,883 --> 00:15:03,123
Ya, itu masalah besar.
203
00:15:04,723 --> 00:15:06,403
Emilio bilang dia berhenti.
204
00:15:15,083 --> 00:15:16,563
Tak ada keran emas.
205
00:15:17,603 --> 00:15:19,163
Akan kutelepon desainerku.
206
00:15:19,763 --> 00:15:20,923
Desainer.
207
00:15:21,003 --> 00:15:21,963
Ya. Apa?
208
00:15:22,563 --> 00:15:24,363
Kau tak punya desainer.
209
00:15:24,443 --> 00:15:25,443
Aku punya.
210
00:15:26,683 --> 00:15:27,683
Aku punya.
211
00:15:33,523 --> 00:15:35,803
Semua ini baru langkah pertama.
212
00:15:38,043 --> 00:15:39,163
Aku punya rencana.
213
00:15:41,563 --> 00:15:42,443
Itu bagus.
214
00:15:45,923 --> 00:15:48,003
Aku mundur dari jalanan sekarang.
215
00:15:49,243 --> 00:15:50,803
Itu tak sepadan.
216
00:15:52,603 --> 00:15:55,243
Tahun depan, aku ingin benar-benar bersih.
217
00:15:57,683 --> 00:15:59,723
Lalu hanya ada aku, kau, dan Tish.
218
00:16:34,643 --> 00:16:35,603
Attica.
219
00:16:43,243 --> 00:16:44,243
Attica.
220
00:17:14,483 --> 00:17:17,083
Hei, Kit si Gemuk itu agak kurang ajar.
221
00:17:17,723 --> 00:17:19,163
Dia bisa tumbang sekali pukul.
222
00:17:19,243 --> 00:17:22,163
- Biar dia tahu rasa. Kau tahu?
- Baiklah. Hei.
223
00:17:22,763 --> 00:17:25,283
Ini perasaanku atau mereka mengikuti kita?
224
00:17:25,843 --> 00:17:27,323
Tak ada apa-apa di mobil?
225
00:17:27,403 --> 00:17:28,763
Tidak, tapi tetap saja.
226
00:17:28,843 --> 00:17:31,363
- Romy, sudah buang ganjamu?
- Sudah.
227
00:17:38,803 --> 00:17:40,843
Ayolah. Apa-apaan?
228
00:17:40,923 --> 00:17:42,403
Ayolah!
229
00:17:42,483 --> 00:17:44,203
- Tenanglah.
- Apa-apaan ini?
230
00:17:44,283 --> 00:17:46,803
Kalian tenanglah. Sialan.
231
00:17:52,363 --> 00:17:55,603
Ini titik penggeledahan Area 60.
Bisa keluar dari mobil?
232
00:17:55,683 --> 00:17:58,563
Area 60?
Kau baik-baik saja, Kawan? Kenapa?
233
00:17:59,403 --> 00:18:02,123
- Kenapa harus kasar?
- Buka kuncinya dan keluar.
234
00:18:02,203 --> 00:18:03,763
Membuka pintuku untuk apa?
235
00:18:03,843 --> 00:18:05,843
Kau mengganggu perjalananku.
Aku ada urusan.
236
00:18:05,923 --> 00:18:08,163
- Apa masalahmu?
- Tunjukkan tanganmu.
237
00:18:08,243 --> 00:18:09,843
Tunjukkan tanganmu, biar kulihat!
238
00:18:09,923 --> 00:18:12,883
Tunjukkan tanganmu.
Jangan bergerak tiba-tiba…
239
00:18:12,963 --> 00:18:14,123
Enyahlah.
240
00:18:17,403 --> 00:18:21,363
Kau diminta keluar dari mobil.
Tolong lakukan yang diperintahkan.
241
00:18:21,443 --> 00:18:24,043
Ada apa dengan RoboCop gadungan ini?
242
00:18:24,123 --> 00:18:27,563
Kuminta kau keluar dari mobil.
Aku bicara sopan, 'kan?
243
00:18:27,643 --> 00:18:29,163
- Enyahlah.
- Keluar dari mobil.
244
00:18:29,243 --> 00:18:30,203
Enyahlah.
245
00:18:32,083 --> 00:18:34,483
- Apa-apaan ini? Hei!
- Keluar dari mobil!
246
00:18:35,043 --> 00:18:35,923
Hei!
247
00:18:36,763 --> 00:18:37,923
Apa-apaan?
248
00:18:38,563 --> 00:18:39,723
Apa-apaan ini?
249
00:18:39,803 --> 00:18:43,643
- Keluar dari mobil!
- Ayolah. Apa-apaan ini?
250
00:18:43,723 --> 00:18:45,643
Lepaskan aku. Persetan Area 60-mu.
251
00:18:45,723 --> 00:18:47,283
- Tenang. Tiarap.
- Enyahlah!
252
00:18:48,763 --> 00:18:51,443
- Jangan tarik dia seperti itu!
- Berhenti!
253
00:18:53,643 --> 00:18:55,403
Aku tak punya apa-apa.
254
00:18:56,323 --> 00:18:59,883
Silakan geledah sesukamu.
Kalian tak akan menemukan apa-apa.
255
00:18:59,963 --> 00:19:02,723
Kenapa kau di mobil ini?
Apa hubunganmu dengan pemiliknya?
256
00:19:02,803 --> 00:19:05,443
Singkirkan napas baumu dari wajahku.
257
00:19:05,523 --> 00:19:08,283
Kau bersikap kasar
dan ingin jawaban dariku?
258
00:19:08,363 --> 00:19:10,043
- Awas ponselku!
- Persetan kau.
259
00:19:10,123 --> 00:19:11,723
- Apa-apaan ini?
- Kenapa begini?
260
00:19:11,803 --> 00:19:14,923
- Kau tak perlu melakukan itu.
- Lenganku sakit!
261
00:19:15,003 --> 00:19:17,603
- Berhenti melawan.
- Kau tak perlu begini.
262
00:19:17,683 --> 00:19:20,883
Aku tenang sepertimu.
Dia memelintir lenganku!
263
00:19:20,963 --> 00:19:23,643
Baiklah. Lepaskan aku. Paham?
264
00:19:26,203 --> 00:19:28,243
- Kau tak apa?
- Berhenti melawan!
265
00:19:28,323 --> 00:19:30,603
- Silakan geledah.
- Dasar berengsek!
266
00:19:30,683 --> 00:19:34,283
- Hei, Jaq! Kau baik-baik saja?
- Ya. Kau baik-baik saja?
267
00:19:34,363 --> 00:19:36,803
- Jangan bicara.
- Diam, Berengsek!
268
00:19:36,883 --> 00:19:38,643
- Jaga bicaramu!
- Pelayan publik.
269
00:19:38,723 --> 00:19:40,603
Kau bekerja untuk kami, jangan lupa!
270
00:19:43,603 --> 00:19:47,923
Pak, di STNK tertulis
mobil itu milik Ruben Miller
271
00:19:48,003 --> 00:19:51,083
dan nama perusahaannya
Fine Line Prestige Car Hire.
272
00:19:51,923 --> 00:19:55,043
- Itu salah satu mobil Ruben.
- Ruben pasti kaya raya.
273
00:19:55,123 --> 00:19:57,163
Gangster di wilayah ini memakai mobilnya.
274
00:19:57,243 --> 00:20:00,563
Ada peringatan ANPR
untuk nomor pelatnya atas permintaan CID.
275
00:20:00,643 --> 00:20:04,203
Yang lainnya lengkap,
pajak, asuransi, semuanya bersih.
276
00:20:04,283 --> 00:20:07,963
Mobilnya sudah digeledah.
Kami hanya temukan perjanjian rental.
277
00:20:08,043 --> 00:20:10,123
Sopir punya SIM dan diasuransikan.
278
00:20:10,203 --> 00:20:12,363
Identitas lengkap. Tak ada surat perintah.
279
00:20:12,923 --> 00:20:15,083
Enyahlah. Kalian hanya bosan.
280
00:20:16,843 --> 00:20:19,723
- Kau tak akan ke mana-mana.
- Kau tak apa, Roms?
281
00:20:19,803 --> 00:20:22,363
Baiklah. Kita sudah selesai. Ayo pergi.
282
00:20:22,443 --> 00:20:25,923
Setelah semua itu,
kami tak bersalah. Ditahan pun tidak.
283
00:20:28,203 --> 00:20:31,123
Sebaiknya hati-hati
mobil siapa yang kau kendarai.
284
00:20:33,483 --> 00:20:35,803
- Ayo!
- Ya, itu memalukan, 'kan?
285
00:20:35,883 --> 00:20:38,603
- Tak ada kegiatan lain?
- Kembalikan barangku.
286
00:20:38,683 --> 00:20:42,763
Minggir!
Selalu saja berbuat bodoh. Astaga.
287
00:20:42,843 --> 00:20:45,283
Ya, pergilah. Memalukan.
288
00:20:45,363 --> 00:20:46,643
Bisa kita pergi?
289
00:20:50,003 --> 00:20:50,843
Kau tak apa?
290
00:21:09,603 --> 00:21:11,043
Apa-apaan ini, Kawan?
291
00:21:11,883 --> 00:21:13,963
Ayolah. Kau harus lebih baik lagi.
292
00:21:15,363 --> 00:21:17,163
- Kak…
- Kebersihan sebagian dari iman.
293
00:21:17,243 --> 00:21:18,283
Kau tak tahu?
294
00:21:20,403 --> 00:21:21,843
Ini tak terlalu berantakan.
295
00:21:25,603 --> 00:21:28,243
- Di mana Stef?
- Entah. Mungkin baru bangun.
296
00:21:28,843 --> 00:21:31,123
- Dia tak akan terlambat?
- Tidak.
297
00:21:31,203 --> 00:21:33,523
Dia pasti terlambat. Lihat waktunya.
298
00:21:34,563 --> 00:21:35,563
Hei, Stef!
299
00:21:36,723 --> 00:21:37,723
Stef!
300
00:21:37,803 --> 00:21:38,683
Sebentar!
301
00:21:41,603 --> 00:21:43,083
Kau akan terlambat, Dik.
302
00:21:45,363 --> 00:21:47,923
Dia tak pernah terlambat sejak kau pergi.
303
00:21:48,843 --> 00:21:51,563
Kami baik-baik saja.
Semua beres. Santai saja.
304
00:21:57,843 --> 00:21:59,763
- Kau sedang apa?
- Makan sereal.
305
00:22:01,763 --> 00:22:04,123
Anak ini. Kemarilah.
306
00:22:07,243 --> 00:22:08,163
Kemarilah.
307
00:22:09,843 --> 00:22:11,443
Kau harus lebih pagi.
308
00:22:11,523 --> 00:22:14,963
Jangan terlambat sekolah. Kau mengerti?
309
00:22:19,603 --> 00:22:22,123
Lain kali ingin kupakaikan, minta saja.
310
00:22:23,003 --> 00:22:24,283
Tebal sekali.
311
00:22:24,363 --> 00:22:27,083
Apa maksudmu tebal? Lihat? Berpola.
312
00:22:30,523 --> 00:22:31,443
Indah.
313
00:22:45,563 --> 00:22:49,323
Kau tak perlu mengantarku masuk.
Aku bukan anak kecil lagi.
314
00:22:50,203 --> 00:22:52,043
Ini pagi pertama aku pulang.
315
00:22:54,283 --> 00:22:55,643
Seharusnya jangan ikut.
316
00:22:57,723 --> 00:22:59,083
Sampai nanti, Stef.
317
00:23:05,923 --> 00:23:07,363
- Apa kabar?
- Apa kabar?
318
00:23:07,963 --> 00:23:09,243
Aku baik, kau?
319
00:23:09,923 --> 00:23:11,683
Baik. Sekarang lebih baik.
320
00:23:15,203 --> 00:23:17,923
Bagaimana dengan uang Sully?
Akan kau antarkan?
321
00:23:18,003 --> 00:23:19,083
Ya, besok.
322
00:23:19,843 --> 00:23:22,123
Saat bertemu dia,
sampaikan salamku padanya.
323
00:23:22,923 --> 00:23:23,763
Ya.
324
00:23:24,603 --> 00:23:25,563
Tapi dengarkan.
325
00:23:26,323 --> 00:23:29,963
Kemarin, kami disuruh menepi
saat memakai mobil Kieron. Audi.
326
00:23:30,883 --> 00:23:34,203
- Mereka tak menemukan apa pun?
- Tidak. Mobilnya bersih.
327
00:23:35,083 --> 00:23:36,843
Itu perhentian rutin, 'kan?
328
00:23:36,923 --> 00:23:38,363
Ya, kupikir begitu.
329
00:23:38,443 --> 00:23:41,603
Satu petugas bilang,
"Hati-hati mobil siapa yang kau kendarai."
330
00:23:41,683 --> 00:23:43,883
- Kenapa dia katakan itu?
- Entahlah.
331
00:23:44,683 --> 00:23:46,123
Tepatnya dia bilang apa?
332
00:23:46,203 --> 00:23:49,323
Katanya, "Hati-hati
mobil siapa yang kau kendarai."
333
00:23:49,923 --> 00:23:51,323
Dia sebut nama Ruben?
334
00:23:51,403 --> 00:23:53,523
Tidak sampai dia melihat dokumennya.
335
00:23:54,323 --> 00:23:55,603
Apa ada masalah?
336
00:23:57,563 --> 00:23:59,843
Tidak. Semua baik-baik saja.
337
00:24:00,603 --> 00:24:02,523
Kita punya izin. Sah.
338
00:24:02,603 --> 00:24:03,483
Baiklah.
339
00:24:11,443 --> 00:24:12,723
Orang ini!
340
00:24:14,963 --> 00:24:17,243
- Ada apa?
- Dia bisa dipercaya?
341
00:24:19,363 --> 00:24:21,363
Awasi saja dia. Ya?
342
00:24:23,403 --> 00:24:24,603
- Sampai nanti.
- Ya.
343
00:24:29,323 --> 00:24:30,883
- Apa kabar?
- Apa kabar?
344
00:24:37,843 --> 00:24:38,843
Apa kabar?
345
00:24:40,443 --> 00:24:41,443
Baik, Kawan.
346
00:24:42,443 --> 00:24:43,763
Ya, aku yakin begitu.
347
00:24:45,723 --> 00:24:47,923
Rasanya gila kita di sini lagi, 'kan?
348
00:24:51,803 --> 00:24:55,283
Semoga kali ini,
kita tak membuat kesalahan yang sama.
349
00:24:55,363 --> 00:24:58,003
Ya, terakhir kali ada masalah kecil.
350
00:24:59,003 --> 00:24:59,883
Aku akui itu.
351
00:25:00,563 --> 00:25:01,563
Ada kabar?
352
00:25:01,643 --> 00:25:03,283
Ada kabar baik,
353
00:25:03,363 --> 00:25:06,203
dalam enam bulan terakhir,
tak ada pembunuhan di area ini.
354
00:25:06,803 --> 00:25:08,163
Atau penikaman.
355
00:25:09,403 --> 00:25:13,043
Kami dapat banyak uang
hanya karena kami fokus pada bisnis,
356
00:25:13,123 --> 00:25:15,083
alih-alih selalu siaga
357
00:25:15,163 --> 00:25:17,403
menunggu seseorang menembaki kami.
358
00:25:19,203 --> 00:25:20,763
Keadaan akan membaik.
359
00:25:24,443 --> 00:25:26,923
Aku punya koneksi di Spanyol dan Maroko
360
00:25:27,683 --> 00:25:29,643
yang akan mengirim banyak produk.
361
00:25:32,643 --> 00:25:35,123
Lebih banyak uang
dari yang pernah kau lihat.
362
00:25:37,123 --> 00:25:38,683
Kau mau ambil bagian?
363
00:25:39,483 --> 00:25:40,443
Caranya?
364
00:25:41,043 --> 00:25:42,963
Lakukan yang selalu kau lakukan.
365
00:25:43,763 --> 00:25:44,803
Menjual barang.
366
00:25:44,883 --> 00:25:46,083
Barangmu, ya?
367
00:25:47,523 --> 00:25:49,323
Kurasa begitu. Barangku.
368
00:25:52,363 --> 00:25:55,643
Ini bagus untukmu.
Untukmu dan orang-orangmu, mengerti?
369
00:25:57,003 --> 00:26:00,043
Jujur saja.
Saat kau pergi, mereka bangkrut.
370
00:26:01,083 --> 00:26:02,563
Benar-benar kesusahan.
371
00:26:05,003 --> 00:26:07,083
Sudah saatnya mereka dapat uang, 'kan?
372
00:26:11,563 --> 00:26:13,403
Apa keputusanmu? Terserah kau.
373
00:26:21,243 --> 00:26:22,123
Baiklah.
374
00:26:27,163 --> 00:26:28,123
Baiklah.
375
00:26:29,283 --> 00:26:31,283
- Itu bagus.
- Sudah diputuskan.
376
00:26:33,883 --> 00:26:36,563
Kau pria yang cerdas. Kau punya visi.
377
00:26:37,683 --> 00:26:39,403
Jaq akan menjelaskannya padamu.
378
00:27:30,603 --> 00:27:31,443
Apa kabar?
379
00:27:32,563 --> 00:27:33,443
Ini Antonio.
380
00:27:34,003 --> 00:27:35,083
Senang bertemu.
381
00:27:35,643 --> 00:27:37,923
- Senang bertemu denganmu.
- Terima kasih.
382
00:27:39,923 --> 00:27:40,923
Bagaimana Sofia?
383
00:27:42,283 --> 00:27:43,763
Waktunya tiga bulan lagi.
384
00:27:44,363 --> 00:27:45,883
Maksimal enam bulan.
385
00:27:46,963 --> 00:27:48,643
Aku turut prihatin, Emilio.
386
00:27:48,723 --> 00:27:49,923
Dia kuat, tapi…
387
00:27:50,003 --> 00:27:51,403
Wanita lebih kuat.
388
00:27:52,523 --> 00:27:56,963
Dia takut jika sesuatu terjadi padaku,
bagaimana nasib anak-anak?
389
00:27:58,403 --> 00:27:59,763
Jadi, aku janji padanya,
390
00:28:00,283 --> 00:28:01,203
aku berhenti.
391
00:28:02,523 --> 00:28:04,883
Antonio dan aku sudah lama bekerja sama.
392
00:28:05,403 --> 00:28:08,443
Dia kakak Sofia. Dia keluarga, kau tahu?
393
00:28:10,163 --> 00:28:12,603
Dengar, aku merasa tak enak membahas ini.
394
00:28:13,363 --> 00:28:14,643
Sangat sungkan.
395
00:28:15,603 --> 00:28:17,203
Apalagi sekarang, tapi…
396
00:28:18,683 --> 00:28:21,483
Waktunya sangat tak tepat bagiku, Emilio.
397
00:28:23,043 --> 00:28:26,203
Pengiriman Maroko ini
lebih besar dari yang pernah kita lakukan.
398
00:28:26,723 --> 00:28:28,803
Saat Dushane tahu kau berhenti,
399
00:28:30,043 --> 00:28:31,523
dia akan mendepakku.
400
00:28:33,203 --> 00:28:34,203
Atau lebih buruk.
401
00:28:36,123 --> 00:28:38,683
Hanya kau alasan
kenapa aku penting baginya.
402
00:28:38,763 --> 00:28:41,523
Dengar, Antonio akan mengambil alih.
403
00:28:42,123 --> 00:28:43,683
Dia akan gantikan tugasku.
404
00:28:43,763 --> 00:28:47,363
Lalu Duques dan geng lainnya?
Bisakah dia menanganinya?
405
00:28:47,443 --> 00:28:51,443
Selama kita membayar Juan El Bueno,
dia akan mengendalikan geng lain.
406
00:28:51,963 --> 00:28:55,603
- Antonio akan menemuinya besok.
- Aku harus ikut datang.
407
00:28:55,683 --> 00:28:58,883
Tak perlu. Antonio akan mengurus semuanya.
408
00:28:58,963 --> 00:28:59,883
Tenang saja.
409
00:29:00,443 --> 00:29:01,723
Semua baik-baik saja.
410
00:29:01,803 --> 00:29:03,523
Aku harus melihatnya sendiri.
411
00:29:04,123 --> 00:29:05,163
Uji kinerja.
412
00:29:07,803 --> 00:29:09,043
Terserah kau, Lizzie.
413
00:29:09,843 --> 00:29:10,683
Ya.
414
00:29:17,603 --> 00:29:18,523
Charles.
415
00:29:35,003 --> 00:29:39,363
Aku berasumsi kau ingin bisa
memakai dan menikmati uang hasil kerjamu?
416
00:29:39,443 --> 00:29:43,203
Tentu. Aku bekerja keras untuk itu.
Harus bisa kugunakan.
417
00:29:44,123 --> 00:29:45,563
Aku bisa membantumu.
418
00:29:45,643 --> 00:29:50,643
Berapa omzetmu selama setahun terakhir?
419
00:29:53,603 --> 00:29:55,683
- Kira-kira?
- Empat atau lima juta.
420
00:29:56,243 --> 00:29:59,043
Berapa perkiraan omzetmu tahun ini?
421
00:29:59,123 --> 00:30:02,363
Seharusnya 15,
jika semuanya berjalan lancar di Maroko.
422
00:30:03,483 --> 00:30:05,883
Menurutmu berapa besar biaya tambahanmu?
423
00:30:05,963 --> 00:30:09,683
Yang terbesar tentu produknya.
Dua sampai tiga juta.
424
00:30:09,763 --> 00:30:13,443
Lalu ada gaji, mobil, ponsel sekali pakai,
425
00:30:13,523 --> 00:30:16,283
lahan penyimpanan, uang suap sana sini.
426
00:30:16,363 --> 00:30:17,803
Mungkin 500.000.
427
00:30:17,883 --> 00:30:21,443
Jadi, tahun ini
kau akan dapat sepuluh juta?
428
00:30:22,043 --> 00:30:23,443
Begitulah.
429
00:30:23,523 --> 00:30:25,843
Mencuci uang sepuluh juta akan sulit.
430
00:30:26,563 --> 00:30:28,723
Kau korban kesuksesanmu sendiri, Dushane.
431
00:30:30,843 --> 00:30:34,083
Kita harus perhitungkan pajak perusahaan,
432
00:30:34,163 --> 00:30:36,763
pajak penghasilan hingga 45%,
433
00:30:36,843 --> 00:30:40,003
dan kontribusimu untuk Asuransi Nasional.
434
00:30:41,523 --> 00:30:43,443
Kau pernah bayar pajak, Dushane?
435
00:30:46,763 --> 00:30:47,723
Pikirmu aku bodoh?
436
00:30:47,803 --> 00:30:50,723
Tak membayar pajak itu pelanggaran pidana.
437
00:30:51,283 --> 00:30:52,283
Kau bisa dipenjara.
438
00:30:53,763 --> 00:30:56,963
Dengar, tingkah kalian
seperti petugas pajak.
439
00:30:57,523 --> 00:30:59,643
Katakan berapa banyak yang bisa kuambil.
440
00:30:59,723 --> 00:31:02,683
Biasanya 40 sampai 60 sen
setiap satu paun.
441
00:31:02,763 --> 00:31:04,883
Aku dapat lima dari sepuluh juta?
442
00:31:05,923 --> 00:31:07,483
Lebih tepatnya tiga.
443
00:31:08,763 --> 00:31:10,203
Itu perhitungan standar.
444
00:31:10,283 --> 00:31:14,083
Kita bisa coba cara lain.
Pembangunan kembali Summerhouse.
445
00:31:15,603 --> 00:31:18,683
Aku bekerja dengan konsorsium.
Mereka terima uang tunai.
446
00:31:19,683 --> 00:31:22,843
- Aku bisa memasukkanmu.
- Berapa bujetnya, 1,2?
447
00:31:22,923 --> 00:31:24,523
Tepatnya 1,4 miliar.
448
00:31:25,323 --> 00:31:28,083
Dalam skala itu, sepuluh juta
jauh lebih mudah disembunyikan.
449
00:31:28,163 --> 00:31:30,803
Kau mau terlibat di proyek Summerhouse?
450
00:31:33,123 --> 00:31:35,203
Aku ingin tahu berapa yang bisa kusimpan.
451
00:31:40,923 --> 00:31:43,803
Jika memilih terlibat proyek Summerhouse,
452
00:31:43,883 --> 00:31:47,403
kami bisa memberimu enam atau tujuh juta.
453
00:31:51,323 --> 00:31:52,203
Setuju?
454
00:31:54,443 --> 00:31:55,923
Itu lebih baik dari tiga.
455
00:33:14,843 --> 00:33:17,163
PEMBERITAHUAN PENGGUSURAN
456
00:33:29,043 --> 00:33:29,923
Bisa kubantu?
457
00:33:30,523 --> 00:33:31,683
Tidak perlu.
458
00:33:33,763 --> 00:33:34,843
Aku mengenalmu.
459
00:33:35,963 --> 00:33:38,203
Kau Gerard, putra Edna.
460
00:33:39,443 --> 00:33:41,403
Apa kabar Edna? Kami lama tak bertemu.
461
00:33:41,483 --> 00:33:42,323
Dia meninggal.
462
00:33:43,963 --> 00:33:44,923
Turut berduka.
463
00:33:46,283 --> 00:33:47,563
Dia wanita yang baik.
464
00:33:49,083 --> 00:33:50,003
Terima kasih.
465
00:33:52,243 --> 00:33:55,083
- Ada berapa penghuni di lantai ini?
- Hanya aku.
466
00:33:56,563 --> 00:33:59,163
Mereka terus mengirimiku surat ini,
ingin mengusirku.
467
00:33:59,243 --> 00:34:01,643
Surat ancaman, begitulah adanya.
468
00:34:02,283 --> 00:34:04,523
Pengirimnya harus ditangkap.
469
00:34:04,603 --> 00:34:07,683
Itu melanggar hukum.
Mereka harus dipenjara.
470
00:34:08,523 --> 00:34:12,163
Karena mereka tuan tanah,
orang tak berani macam-macam.
471
00:34:18,243 --> 00:34:21,043
Tak ada yang tinggal di sini
sejak dia dibunuh.
472
00:34:21,683 --> 00:34:22,523
Dris.
473
00:34:24,003 --> 00:34:26,003
Dia ditemukan di atap blok menara.
474
00:34:26,563 --> 00:34:27,443
Dia ditembak.
475
00:34:28,003 --> 00:34:29,123
Dua puluh kali.
476
00:34:29,683 --> 00:34:30,523
Ya.
477
00:34:31,523 --> 00:34:32,683
Dia pendiam.
478
00:34:33,483 --> 00:34:35,523
Sopan. Selalu menyapa.
479
00:34:37,443 --> 00:34:38,603
Dia punya putri.
480
00:34:39,363 --> 00:34:41,203
Erin. Anak manis.
481
00:34:42,763 --> 00:34:46,243
Dia dibawa ke rumah asuh.
Apa akibatnya pada anak kecil?
482
00:34:46,763 --> 00:34:49,483
Ayahnya sudah tiada
karena ditembaki peluru.
483
00:34:50,163 --> 00:34:51,763
Ibunya ada di hostel bobrok
484
00:34:51,843 --> 00:34:55,483
berisi pecandu narkoba dan penjahat.
485
00:34:56,283 --> 00:34:59,603
- Anak itu tak punya kesempatan.
- Bukan hostel. Ibunya dipenjara.
486
00:35:00,123 --> 00:35:01,683
Mandy? Tidak.
487
00:35:02,283 --> 00:35:03,403
Mandy sudah bebas.
488
00:35:05,203 --> 00:35:06,163
Mandy bebas?
489
00:35:06,923 --> 00:35:08,883
Ya, dia di sini tempo hari,
490
00:35:09,603 --> 00:35:12,083
mengamuk karena tak diizinkan masuk.
491
00:35:12,643 --> 00:35:16,003
Sekarang dia tinggal
di hostel di Jalan Jane.
492
00:35:22,203 --> 00:35:23,963
Semoga berhasil, Bung.
493
00:35:25,283 --> 00:35:26,283
Persetan mereka.
494
00:35:27,363 --> 00:35:28,923
Aku tak akan ke mana-mana.
495
00:35:45,883 --> 00:35:47,883
Kawan, dia lama sekali.
496
00:35:50,203 --> 00:35:51,323
Teruslah mengeluh.
497
00:35:51,883 --> 00:35:54,083
Persetan dengan benda-benda ini.
498
00:35:58,163 --> 00:35:59,163
Tidak, bukan itu.
499
00:36:00,123 --> 00:36:03,523
- Kita butuh kaleng, bukan karton.
- Yang benar saja.
500
00:36:03,603 --> 00:36:05,243
Kau tak berguna.
501
00:36:09,003 --> 00:36:11,483
Kau lamban sekali. Kemarilah. Cepat.
502
00:36:14,203 --> 00:36:15,523
Cepat, Kawan!
503
00:36:23,003 --> 00:36:24,323
Kau lihat Attica?
504
00:36:24,923 --> 00:36:26,643
Tidak, aku belum melihatnya.
505
00:36:26,723 --> 00:36:29,843
- Kau tahu di mana dia?
- Tidak.
506
00:36:31,203 --> 00:36:32,963
Tolong, suruh dia pulang.
507
00:36:33,843 --> 00:36:35,043
- Kumohon.
- Baiklah.
508
00:36:48,243 --> 00:36:49,923
Kenapa lama sekali, Kawan?
509
00:36:51,123 --> 00:36:55,163
Ayolah. Kau salah satu yang tertua.
Cepat. Lihat bocah itu.
510
00:36:57,123 --> 00:36:59,003
Hei, Sobat. Kau sedang apa?
511
00:37:00,763 --> 00:37:03,603
Kau harus pastikan semuanya turun, ya?
512
00:37:04,483 --> 00:37:05,923
Harus padat. Ya?
513
00:37:07,923 --> 00:37:08,843
Seperti itu.
514
00:37:09,403 --> 00:37:10,363
Ya, Pria Kecil?
515
00:37:12,923 --> 00:37:14,803
Kawan, dia tampak terguncang.
516
00:37:17,003 --> 00:37:18,683
Aku yakin itu bukan apa-apa.
517
00:37:22,123 --> 00:37:23,923
Hei, lihat yang kami dapatkan.
518
00:37:26,803 --> 00:37:28,843
Apa yang kalian lakukan?
519
00:37:30,403 --> 00:37:32,363
Kalian menggila. Apa-apaan ini?
520
00:37:32,443 --> 00:37:33,803
Tenanglah. Ini bagus.
521
00:37:33,883 --> 00:37:37,203
Taruh di meja makan, dasar bodoh.
522
00:37:38,043 --> 00:37:40,443
Tak apa-apa. Hei, ini tidak apa-apa.
523
00:37:40,523 --> 00:37:42,643
Tak apa-apa. Semuanya, tenanglah.
524
00:37:43,163 --> 00:37:45,483
Kita di tim yang sama, ingat. Kau lupa?
525
00:37:46,363 --> 00:37:49,963
Lanjutkan pekerjaanmu, paham?
Aku akan jelaskan semua padanya.
526
00:37:52,203 --> 00:37:53,563
Ide siapa ini?
527
00:37:54,163 --> 00:37:57,083
Kami mendaur ulang. Demi lingkungan.
528
00:38:01,043 --> 00:38:04,203
Kawan, apa itu kond… Apa itu, Bung?
529
00:38:04,283 --> 00:38:06,643
Astaga.
530
00:38:06,723 --> 00:38:08,123
- Bung!
- Sial!
531
00:38:10,483 --> 00:38:12,163
Tunggu. Kawan, ini punyamu?
532
00:38:12,243 --> 00:38:15,043
Bukan, Bung. Aku tak sengaja memungutnya.
533
00:38:15,123 --> 00:38:16,403
Itu milikmu, 'kan?
534
00:38:19,083 --> 00:38:22,083
Kenapa kau lempar ke wajahku?
Apa-apaan kau ini?
535
00:38:22,163 --> 00:38:24,083
Baiklah, dengar.
536
00:38:24,603 --> 00:38:26,963
Baiklah. Lelucon bagus.
537
00:38:27,043 --> 00:38:29,763
Lelucon bagus. Dengar.
538
00:38:31,323 --> 00:38:33,163
Hei. Ibu Ats mencarinya.
539
00:38:33,243 --> 00:38:35,883
Katanya dia tak pulang-pulang.
Dia khawatir.
540
00:38:35,963 --> 00:38:37,243
Kapan dia menanyakannya?
541
00:38:37,323 --> 00:38:39,883
- Sebelum aku kemari.
- Jaq, kau melihatnya?
542
00:38:40,563 --> 00:38:43,283
- Tidak.
- Aku harus bilang apa pada ibunya?
543
00:38:44,163 --> 00:38:45,363
Entahlah.
544
00:39:06,083 --> 00:39:07,763
Lihat kantong sampah itu?
545
00:39:08,483 --> 00:39:11,083
- Ya.
- Ambil satu kaleng. Satu saja.
546
00:39:11,163 --> 00:39:13,883
Jangan pikir kau tak diawasi. Ayo, Kawan.
547
00:39:14,483 --> 00:39:15,843
Berikan uangnya.
548
00:39:18,923 --> 00:39:20,763
Ambil sebotol dari kantong.
549
00:39:21,283 --> 00:39:23,163
Kau harus cepat.
550
00:39:24,643 --> 00:39:27,563
Omong-omong, ya, aku bicara dengannya,
551
00:39:28,203 --> 00:39:30,243
dia juga mencoba bicara denganku.
552
00:39:30,323 --> 00:39:31,683
Aku bicara padanya dan…
553
00:39:34,003 --> 00:39:34,923
Dua heroin.
554
00:39:36,043 --> 00:39:36,923
Dua heroin.
555
00:39:37,923 --> 00:39:38,963
Ya, ayo.
556
00:39:41,723 --> 00:39:43,203
Berikan uangnya!
557
00:39:45,043 --> 00:39:49,243
Dia bodoh. Astaga. Lihat semua orang ini.
558
00:40:08,043 --> 00:40:09,643
Bagaimana? Sudah selesai?
559
00:40:10,763 --> 00:40:13,243
Gunakan remote kunci untuk mengaktifkan.
560
00:40:15,643 --> 00:40:16,923
Dengan sistem ini,
561
00:40:18,163 --> 00:40:20,323
tak ada yang bisa mencuri apa pun.
562
00:40:20,403 --> 00:40:21,763
- Terima kasih.
- Paham?
563
00:40:22,483 --> 00:40:23,323
Baiklah.
564
00:40:27,443 --> 00:40:29,763
Kau bicara pada Jaq
tentang kejadian di mobil?
565
00:40:30,283 --> 00:40:32,963
Sudah. Polisi memecahkan kaca mobilnya.
566
00:40:33,043 --> 00:40:35,403
Dia bilang yang dikatakan polisi itu?
567
00:40:35,923 --> 00:40:38,003
Tentang mobil siapa yang kau kendarai.
568
00:40:38,083 --> 00:40:39,803
Ya, dia bicara soal itu.
569
00:40:41,043 --> 00:40:41,923
Kawan.
570
00:40:42,683 --> 00:40:43,963
Polisi mencurigaimu?
571
00:40:44,923 --> 00:40:47,883
- Tak ada alasan untuk itu.
- Kau menjual pistol.
572
00:40:47,963 --> 00:40:50,283
Juga menyewakannya. Itu bukan alasan?
573
00:40:50,363 --> 00:40:54,283
Aku mencari nafkah. Kau mengerti?
Aku tahu yang kulakukan.
574
00:40:54,363 --> 00:40:56,483
Kawan, lihat ini. Lihat.
575
00:40:57,723 --> 00:40:59,563
Kupasang ini di mana-mana.
576
00:41:00,483 --> 00:41:03,083
Jika mereka curiga,
aku pasti tahu. Ayolah.
577
00:41:03,163 --> 00:41:06,083
- Kuharap begitu.
- Kau paranoid.
578
00:41:06,163 --> 00:41:08,283
Kau terlalu khawatir. Itu masalahmu.
579
00:41:08,363 --> 00:41:10,043
Seseorang harus khawatir, 'kan?
580
00:41:10,563 --> 00:41:13,483
- Sepertinya begitu.
- Apa maksudmu?
581
00:41:13,563 --> 00:41:15,603
Kau habiskan uangmu untuk apa?
582
00:41:15,683 --> 00:41:18,163
- Aku baru membeli beberapa rumah.
- Ya?
583
00:41:18,243 --> 00:41:20,403
Ya, Bung. Aku punya tiga sekarang.
584
00:41:20,483 --> 00:41:22,883
Greenwich, Crouch End, Barnet.
585
00:41:23,683 --> 00:41:25,803
- Kusewakan. Penghasilan tetap.
- Ya.
586
00:41:26,323 --> 00:41:28,003
Lalu kau? Uangmu dipakai untuk apa?
587
00:41:29,043 --> 00:41:30,803
- Kau kenal Jeffrey?
- Ya.
588
00:41:31,643 --> 00:41:33,963
Dia masih tawarkan proyek Summerhouse.
589
00:41:36,243 --> 00:41:37,203
Itu kelas atas.
590
00:41:37,283 --> 00:41:39,923
Kawan, tolong rahasiakan ini.
591
00:41:40,683 --> 00:41:44,203
Aku punya firasat buruk
tentang proyek Summerhouse.
592
00:41:44,283 --> 00:41:45,443
Ya, aku tahu.
593
00:41:46,243 --> 00:41:47,163
Tapi dengar,
594
00:41:48,083 --> 00:41:49,523
tempat itu kumuh.
595
00:41:49,603 --> 00:41:52,483
Ayolah. Tempat itu layak dirobohkan.
596
00:41:52,563 --> 00:41:54,963
Ya, Bung. Kau tak salah soal itu.
597
00:41:55,963 --> 00:41:58,363
Tapi banyak orang kita
masih tinggal di sana.
598
00:42:17,163 --> 00:42:19,723
Ya. Dengan kekuatan api membara kita.
599
00:42:19,803 --> 00:42:23,043
Kalian menindas kami bertahun-tahun.
Saatnya kami bersinar.
600
00:42:23,123 --> 00:42:26,243
Baiklah, dan… Nona, itu nikmat sekali.
601
00:42:27,003 --> 00:42:28,683
Nikmat sekali.
602
00:42:29,403 --> 00:42:30,643
Lebih baik dari seks!
603
00:42:31,163 --> 00:42:32,963
Kehidupan seksmu pasti sudah mati.
604
00:42:34,003 --> 00:42:36,523
Memang mati. Sudah basi.
605
00:42:36,603 --> 00:42:39,683
Tidak ada. Apa yang salah dengan pria?
606
00:42:39,763 --> 00:42:40,603
Memang kenapa?
607
00:42:40,683 --> 00:42:44,003
Saat usiamu 16 tahun,
mereka berebut masuk ke bramu.
608
00:42:44,723 --> 00:42:47,803
Lalu mereka dapat keinginannya
dan ingin pergi.
609
00:42:47,883 --> 00:42:48,843
Tepat sekali.
610
00:42:49,563 --> 00:42:51,003
Tapi aku masih seksi, 'kan?
611
00:42:51,083 --> 00:42:53,043
Tara, kau wanita terseksi yang kukenal.
612
00:42:53,123 --> 00:42:56,603
Dadaku juga masih kencang, benar?
613
00:42:56,683 --> 00:42:59,363
- Benar.
- Lalu apa masalahnya?
614
00:42:59,443 --> 00:43:01,403
Karena aku tak terlalu pemilih.
615
00:43:01,483 --> 00:43:04,643
Seperti kata nenekku,
"Terus memilih, sampai memilih sampah."
616
00:43:04,723 --> 00:43:06,923
Dengar, kau seksi. Teruslah memilih.
617
00:43:07,003 --> 00:43:10,123
Benar. Aku tak mau patungan
dengan pria di restoran Nando's.
618
00:43:10,203 --> 00:43:13,563
Jika tak bisa belikan
lima sayap ayam dan keju halloumi,
619
00:43:13,643 --> 00:43:15,203
itu kurang ajar.
620
00:43:15,283 --> 00:43:18,043
- Itu kurang ajar.
- Hei, bisa kubantu?
621
00:43:18,123 --> 00:43:19,843
Ini salon kuku, 'kan?
622
00:43:19,923 --> 00:43:22,483
Pikirmu kenapa aku datang?
Untuk beli bunga?
623
00:43:22,563 --> 00:43:26,963
- Baik, aku bisa beri pelayanan penuh.
- Aku ingin dia, bukan kau.
624
00:43:29,003 --> 00:43:29,843
Baiklah.
625
00:43:30,523 --> 00:43:31,563
Maaf, Tara.
626
00:43:32,163 --> 00:43:34,163
Naomi, bisakah kau…
627
00:43:34,243 --> 00:43:35,243
Terima kasih.
628
00:43:36,043 --> 00:43:38,643
Baiklah. Kau mau duduk?
629
00:43:38,723 --> 00:43:39,563
Ya.
630
00:43:40,883 --> 00:43:42,003
Maaf soal itu.
631
00:43:42,923 --> 00:43:43,843
Tak apa-apa.
632
00:43:44,923 --> 00:43:45,883
Silakan.
633
00:43:49,043 --> 00:43:50,723
Kapan terakhir kau manikur?
634
00:43:50,803 --> 00:43:53,763
Kau pikir aku punya uang
untuk manikur rutin?
635
00:43:56,203 --> 00:44:00,803
Baiklah. Kau mau kuteks Shellac,
gel, kukumu sendiri?
636
00:44:02,723 --> 00:44:04,003
Aku mau Shellac.
637
00:44:05,443 --> 00:44:06,483
Baiklah.
638
00:44:09,803 --> 00:44:13,203
Kau mau memilih warna?
639
00:44:15,363 --> 00:44:16,203
Ya.
640
00:44:17,923 --> 00:44:18,963
Aku mau yang itu.
641
00:44:28,643 --> 00:44:29,723
Hati-hati.
642
00:44:44,123 --> 00:44:45,203
Stefan.
643
00:44:46,043 --> 00:44:47,563
Stefan, kumohon.
644
00:44:47,643 --> 00:44:48,763
Aku tak melihatnya.
645
00:44:49,923 --> 00:44:50,763
Kumohon.
646
00:44:51,483 --> 00:44:53,283
Kumohon, aku mencemaskannya.
647
00:44:54,003 --> 00:44:56,243
Dia tak pulang lagi semalam.
648
00:44:58,003 --> 00:45:00,123
Aku tak tahu di mana dia. Maaf.
649
00:45:00,923 --> 00:45:02,203
Attica merindukanmu.
650
00:45:05,283 --> 00:45:06,123
Kumohon.
651
00:45:07,163 --> 00:45:10,643
Dia tak mau bercerita
tentang yang terjadi di antara kalian.
652
00:45:11,323 --> 00:45:12,603
Tapi aku tahu dia menyesal.
653
00:45:14,243 --> 00:45:15,123
Aku juga.
654
00:46:09,843 --> 00:46:11,643
Sial! Hei!
655
00:46:13,443 --> 00:46:15,483
- Pagi-pagi sekali!
- Maaf, Bung.
656
00:46:16,603 --> 00:46:18,123
Kau mengagetkanku.
657
00:46:25,203 --> 00:46:26,043
Kau tak apa?
658
00:46:27,523 --> 00:46:28,643
Ya, aku baik.
659
00:46:29,243 --> 00:46:30,883
- Kau?
- Tidak juga.
660
00:46:31,763 --> 00:46:33,803
- Semuanya lancar, ya?
- Ya.
661
00:46:33,883 --> 00:46:36,723
Koneksi Lizzie di Spanyol
mengirim dengan rutin.
662
00:46:36,803 --> 00:46:39,243
Semua dapat uang, jadi semuanya senang.
663
00:46:43,003 --> 00:46:44,243
Kau dengar Jamie bebas?
664
00:46:45,843 --> 00:46:47,363
Tuntutannya dibatalkan.
665
00:46:49,323 --> 00:46:50,203
Benarkah?
666
00:46:51,123 --> 00:46:52,763
Bagaimana pendapat Dushane?
667
00:46:52,843 --> 00:46:54,083
Dia tak keberatan.
668
00:46:54,963 --> 00:46:56,923
Jamie bekerja untuknya sekarang.
669
00:47:03,003 --> 00:47:04,003
Apa pendapatmu?
670
00:47:05,203 --> 00:47:07,763
Secara pribadi, aku tak percaya pria itu.
671
00:47:07,843 --> 00:47:08,923
Dia atau Kit.
672
00:47:10,043 --> 00:47:13,003
- Itu bukan keputusanku.
- Bukan? Kau bukan orang dewasa?
673
00:47:14,523 --> 00:47:15,763
Apa kau belum dewasa?
674
00:47:20,163 --> 00:47:22,363
Jaq, apa kau tak pikirkan Dris?
675
00:47:22,443 --> 00:47:25,963
- Itu sebabnya kau sembunyi di sini?
- Yang benar saja. Tentu tidak.
676
00:47:27,763 --> 00:47:30,603
Aku bertanya padamu.
Apa kau memikirkan Dris?
677
00:47:32,843 --> 00:47:35,083
Hal yang harus kulakukan pada temanku.
678
00:47:36,043 --> 00:47:36,963
Dan alasannya.
679
00:47:37,523 --> 00:47:40,603
Dia melakukan kesalahan.
Mengkhianati kita.
680
00:47:40,683 --> 00:47:41,523
Benar.
681
00:47:43,123 --> 00:47:45,363
Kita biarkan orang lain khianati kita?
682
00:47:48,363 --> 00:47:49,403
Ayolah.
683
00:47:50,563 --> 00:47:52,043
Kau tahu itu tidak benar.
684
00:48:00,643 --> 00:48:03,403
Kau dengar Mandy bebas?
Ibu dari anak Dris.
685
00:48:03,483 --> 00:48:05,563
Ya, aku melihatnya di apartemen.
686
00:48:06,163 --> 00:48:08,323
Dia membuat kehebohan.
687
00:48:13,443 --> 00:48:15,123
- Seperti biasa?
- Ya.
688
00:48:22,403 --> 00:48:24,203
Dushane menitipkan salam padamu.
689
00:48:26,523 --> 00:48:27,763
Ada pesan untuknya?
690
00:48:28,763 --> 00:48:29,603
Tidak.
691
00:48:31,883 --> 00:48:32,883
Baiklah, Kawan.
692
00:48:41,283 --> 00:48:42,283
Sampai nanti.
693
00:48:47,083 --> 00:48:48,363
Halo lagi, Seksi.
694
00:48:50,203 --> 00:48:52,803
Apa kabar?
Nongkrong dengan kami. Berhenti.
695
00:48:52,883 --> 00:48:55,683
Kemarilah dan peluk kami, Manis. Ya?
696
00:48:57,083 --> 00:48:58,323
Sialan!
697
00:48:58,403 --> 00:48:59,243
Sial!
698
00:48:59,763 --> 00:49:01,443
Kau tak apa-apa? Sial!
699
00:49:03,123 --> 00:49:05,483
Bung, kemarilah. Sialan.
700
00:49:07,043 --> 00:49:08,123
Kemari, Kawan.
701
00:49:08,843 --> 00:49:10,203
Aku suka temanmu.
702
00:49:10,803 --> 00:49:11,923
Ya, dia hebat.
703
00:49:17,843 --> 00:49:18,963
Sudah selesai.
704
00:49:22,323 --> 00:49:24,683
Baiklah, semuanya 35.
705
00:49:26,843 --> 00:49:28,563
Kau sungguh menagihku?
706
00:49:29,203 --> 00:49:32,243
Shellac 20 dan manikur 15 paun.
707
00:49:32,323 --> 00:49:34,363
Bahkan untuk teman lama sepertiku?
708
00:49:35,283 --> 00:49:36,123
Shelley.
709
00:49:37,083 --> 00:49:40,203
Kita sudah kenal lama, 'kan?
710
00:49:41,083 --> 00:49:43,243
Atau kau pikir aku melupakanmu?
711
00:49:44,723 --> 00:49:45,923
Tentu tidak.
712
00:49:46,923 --> 00:49:48,723
- Kau ingat namaku?
- Beverley.
713
00:49:48,803 --> 00:49:50,803
Ya, baguslah kau ingat.
714
00:49:51,563 --> 00:49:53,683
Kau ingat masa-masa itu, 'kan?
715
00:49:54,963 --> 00:49:56,243
Semua kegilaan itu.
716
00:49:56,323 --> 00:49:59,323
- Baiklah. Senang bertemu lagi.
- Aku yakin begitu.
717
00:50:00,363 --> 00:50:02,643
Masa-masa itu sungguh gila, 'kan?
718
00:50:07,523 --> 00:50:10,283
Kau hidup enak di sini.
719
00:50:13,363 --> 00:50:14,843
Sampai jumpa lagi.
720
00:50:52,323 --> 00:50:53,883
Kau belum tidur?
721
00:51:01,083 --> 00:51:02,923
Kenapa Ats lakukan itu pada kita?
722
00:51:06,643 --> 00:51:08,603
Kenapa dia menjebakmu demi Dushane?
723
00:51:09,243 --> 00:51:10,643
Kukira dia temanku.
724
00:51:13,763 --> 00:51:16,923
Mereka hanya marah padanya, Stef.
Kau harus ingat itu.
725
00:51:17,843 --> 00:51:21,203
Mereka menyudutkannya,
jadi dia tak punya pilihan.
726
00:51:22,883 --> 00:51:25,083
Ya, tapi aku tak akan begitu padanya.
727
00:51:26,803 --> 00:51:28,083
Itu karena kau kuat.
728
00:51:28,883 --> 00:51:30,163
Kau bermoral baik.
729
00:51:32,003 --> 00:51:35,323
- Apa itu moral yang baik?
- Kau tahu artinya.
730
00:51:37,443 --> 00:51:39,843
Artinya kau akan selalu ada
untuk keluargamu
731
00:51:41,163 --> 00:51:42,483
dan kawan-kawanmu.
732
00:51:43,803 --> 00:51:45,363
Tak akan kecewakan mereka.
733
00:51:46,443 --> 00:51:49,763
Kau tak akan
mengecewakanku atau Aaron, 'kan?
734
00:51:49,843 --> 00:51:51,043
Tidak akan.
735
00:51:51,123 --> 00:51:52,043
Tepat sekali.
736
00:51:54,323 --> 00:51:57,763
Jika orang yang kau sayangi tahu
kau akan selalu mendukung mereka,
737
00:51:58,283 --> 00:51:59,803
mereka akan ada untukmu.
738
00:52:01,083 --> 00:52:02,523
Seperti aku dan Kit.
739
00:52:02,603 --> 00:52:05,323
Jika ada masalah, dia langsung membantuku.
740
00:52:05,403 --> 00:52:09,083
Dia tahu jika keadaannya terbalik,
aku akan membantunya.
741
00:52:09,763 --> 00:52:10,603
Kau mengerti?
742
00:52:11,523 --> 00:52:14,563
Ya, tapi aku ada untuk Ats.
743
00:52:14,643 --> 00:52:16,203
Dia tak ada untukku.
744
00:52:19,243 --> 00:52:20,563
Baiklah. Dengar, Stef.
745
00:52:24,283 --> 00:52:27,883
Jika kau dekat dengan seseorang
dan dia berbuat kesalahan
746
00:52:27,963 --> 00:52:31,203
yang tak disengaja
atau karena dia terpaksa,
747
00:52:31,803 --> 00:52:33,323
maka pertimbangkan itu.
748
00:52:34,923 --> 00:52:36,763
Kita semua berbuat salah, 'kan?
749
00:52:42,083 --> 00:52:45,443
Tapi jika orang itu
menyesali kesalahannya…
750
00:52:48,523 --> 00:52:52,203
kau harus berbesar hati
dan menguatkan diri untuk melupakannya.
751
00:52:55,683 --> 00:52:56,603
Itulah yang benar.
752
00:52:58,643 --> 00:53:00,003
Itulah moral yang baik.
753
00:53:03,443 --> 00:53:05,723
Jangan termakan kebencian, Stef.
754
00:53:07,523 --> 00:53:09,843
Itu tak baik untuk siapa pun, ya?
755
00:53:13,043 --> 00:53:15,163
Ayo tidur. Kau harus sekolah besok.
756
00:53:17,163 --> 00:53:18,803
Kau tak boleh nakal.
757
00:53:23,923 --> 00:53:25,123
Selamat malam, Stef.
758
00:53:33,003 --> 00:53:34,923
- Kenapa tak kau jawab?
- Ya!
759
00:53:35,003 --> 00:53:38,163
Hei? Apa itu sulit?
Kecuali ada yang disembunyikan.
760
00:53:38,243 --> 00:53:41,203
Rencananya berubah atau tidak?
Jawab saja pertanyaannya.
761
00:53:41,283 --> 00:53:44,963
Aku hanya berusaha adil
kepada orang lain yang ingin bicara.
762
00:53:47,563 --> 00:53:50,323
Saat konsorsium,
kelompok penjahat dan pencuri…
763
00:53:50,403 --> 00:53:52,563
- Mereka berbelit-belit.
- Aku tahu.
764
00:53:52,643 --> 00:53:54,123
…mereka menjanjikan hal muluk.
765
00:53:54,203 --> 00:53:55,043
Ya!
766
00:53:55,123 --> 00:53:58,043
Bagaimana kita kembali ke Summerhouse
setelah pembangunan kembali
767
00:53:58,123 --> 00:54:02,003
dan tinggal di rumah yang indah
dengan semua kemewahannya?
768
00:54:02,083 --> 00:54:03,003
Tapi kini…
769
00:54:03,923 --> 00:54:06,683
- Kini, kita dapat surat-surat ini.
- Ya!
770
00:54:07,563 --> 00:54:08,763
Di suratku tertulis
771
00:54:09,683 --> 00:54:10,843
aku harus pindah
772
00:54:10,923 --> 00:54:12,683
ke rumah susun di Luton.
773
00:54:12,763 --> 00:54:14,643
Aku harus pindah ke Bolton.
774
00:54:14,723 --> 00:54:16,163
Aku harus ke Croydon.
775
00:54:16,243 --> 00:54:17,483
Tidak!
776
00:54:17,563 --> 00:54:20,683
Dan jika aku tak pindah dalam 14 hari,
777
00:54:20,763 --> 00:54:24,963
dewan tak akan bertanggung jawab
untuk pemindahan rumahku.
778
00:54:25,683 --> 00:54:28,483
- Itu ancaman! Jelas dan sederhana!
- Memalukan!
779
00:54:28,563 --> 00:54:32,643
Surat ini tak mengatakan apa pun
tentang kembali ke Summerhouse.
780
00:54:32,723 --> 00:54:35,163
Jadi, apa rencananya berubah atau tidak?
781
00:54:35,243 --> 00:54:36,683
Atau tidak? Katakan!
782
00:54:36,763 --> 00:54:40,163
Harap tenang.
783
00:54:40,243 --> 00:54:43,483
Dengar, aku mengerti kekhawatiran kalian.
784
00:54:43,563 --> 00:54:46,483
Itu wajar, ini tentang rumahmu. Aku tahu.
785
00:54:46,563 --> 00:54:49,203
- Tapi kita harus hadapi fakta.
- Fakta apa?
786
00:54:49,283 --> 00:54:52,323
Faktanya, keadaan ekonomi
sedang sangat sulit.
787
00:54:52,403 --> 00:54:54,043
Ya, karena kalian pencuri.
788
00:54:54,123 --> 00:54:55,203
Sangat sulit.
789
00:54:55,843 --> 00:54:58,723
Konsorsium harus membuat penyesuaian.
790
00:54:58,803 --> 00:55:03,723
Tapi aku jamin, mereka yang kembali
akan melihat Summerhouse berubah.
791
00:55:03,803 --> 00:55:06,843
Benar-benar berubah.
Akan ada ruang hijau tambahan.
792
00:55:06,923 --> 00:55:09,003
Akan ada taman bermain kedua.
793
00:55:11,123 --> 00:55:13,403
- Tak tahu malu!
- Area komunal lebih besar.
794
00:55:13,483 --> 00:55:15,283
- Baik, ini dia!
- Lebih aman.
795
00:55:21,203 --> 00:55:22,163
Apa itu membantu?
796
00:55:23,203 --> 00:55:24,283
Berengsek!
797
00:55:35,003 --> 00:55:36,003
Di mana Attica?
798
00:55:37,043 --> 00:55:38,163
Aku tak tahu.
799
00:55:38,843 --> 00:55:40,363
Attica masih anak-anak.
800
00:55:41,643 --> 00:55:43,163
Aku ibunya. Katakan di mana dia.
801
00:55:43,243 --> 00:55:46,603
Dengar, aku mengerti
kau tak tahu keberadaan putramu,
802
00:55:46,683 --> 00:55:47,763
tapi entah dia di mana.
803
00:55:47,843 --> 00:55:49,843
Aku tahu kau menyuruh apa padanya.
804
00:55:50,483 --> 00:55:52,443
Kau memanfaatkannya di jalanan.
805
00:55:53,723 --> 00:55:56,763
- Aku tahu.
- Aku tak memaksanya berbuat apa pun.
806
00:55:56,843 --> 00:55:58,483
Aku tak tahu apa maksudmu.
807
00:56:03,483 --> 00:56:04,403
Ada apa?
808
00:56:05,803 --> 00:56:08,003
Attica. Dia tak menjawab teleponnya.
809
00:56:08,083 --> 00:56:09,763
- Ada apa ini?
- Entahlah.
810
00:56:10,363 --> 00:56:11,443
Kau tak apa-apa?
811
00:56:12,363 --> 00:56:13,203
Ada apa?
812
00:56:38,123 --> 00:56:40,963
Los Duques itu gila.
Mereka bersenjata lengkap.
813
00:56:42,043 --> 00:56:44,363
Mereka pernah coba mencuri barang kami.
814
00:56:44,883 --> 00:56:46,563
Kau bisa tangani mereka?
815
00:56:46,643 --> 00:56:48,683
Mereka sangat berbahaya dan tak terduga.
816
00:56:48,763 --> 00:56:50,763
Kita butuh perlindungan Juan El Bueno.
817
00:57:12,723 --> 00:57:13,563
Hei.
818
00:57:14,083 --> 00:57:15,803
- Selamat datang.
- Kau pasti Juan.
819
00:57:15,883 --> 00:57:17,083
Ya.
820
00:57:17,643 --> 00:57:19,203
Maaf. Duduklah.
821
00:57:20,403 --> 00:57:22,283
Kau baik-baik saja? Kau nyaman?
822
00:57:23,203 --> 00:57:24,523
- Kau mau minum?
- Ya.
823
00:57:24,603 --> 00:57:25,483
Pelayan!
824
00:57:28,683 --> 00:57:30,163
Aku pesan bir.
825
00:57:30,243 --> 00:57:31,443
Setengah, dingin.
826
00:57:33,243 --> 00:57:34,683
Senang bertemu denganmu.
827
00:57:34,763 --> 00:57:35,603
Aku juga.
828
00:57:36,843 --> 00:57:38,323
Mau pesan makanan?
829
00:57:38,963 --> 00:57:40,083
Tidak perlu.
830
00:57:40,163 --> 00:57:43,843
Kau tahu, manisan adalah "kelemahanku".
831
00:57:44,363 --> 00:57:45,323
Kau tahu?
832
00:57:46,883 --> 00:57:49,083
Bagaimana semuanya? Bagaimana Emilio?
833
00:57:49,163 --> 00:57:51,523
Dia kuat. Dia akan baik-baik saja.
834
00:57:51,603 --> 00:57:53,963
Lalu adikmu? Apa dia akan selamat?
835
00:57:54,043 --> 00:57:55,203
Kurasa tidak.
836
00:57:55,283 --> 00:57:56,363
Sayang sekali.
837
00:57:57,363 --> 00:57:59,283
Aku turut prihatin untuk kalian.
838
00:58:01,123 --> 00:58:03,123
Aku sudah lama mengenal Emilio.
839
00:58:03,723 --> 00:58:05,523
Aku sering membantunya.
840
00:58:06,043 --> 00:58:10,563
Bahkan, baru-baru ini,
aku harus bicara dengan Los Duques
841
00:58:10,643 --> 00:58:14,483
setelah Emilio dan Antonio
842
00:58:15,283 --> 00:58:17,363
melakukan hal yang menyinggung mereka.
843
00:58:18,963 --> 00:58:21,803
Kubilang ke Los Duques,
"Jangan sentuh Emilio."
844
00:58:23,563 --> 00:58:25,923
Aku yakin Emilio sangat menghargai itu.
845
00:58:27,883 --> 00:58:30,883
- Keadaan istrinya…
- Itu buruk sekali.
846
00:58:30,963 --> 00:58:32,283
Ini sangat sulit.
847
00:58:36,083 --> 00:58:39,403
Tapi bagiku, itu tak mengubah apa pun
dalam hal bisnis.
848
00:58:40,683 --> 00:58:42,763
Antonio akan mengambil alih
849
00:58:43,683 --> 00:58:45,723
dan menjaga semuanya seperti semula.
850
00:58:46,803 --> 00:58:47,643
Ya?
851
00:58:50,163 --> 00:58:51,523
Antonio orang baik.
852
00:58:57,043 --> 00:58:58,243
Semua akan baik-baik saja.
853
00:58:58,923 --> 00:58:59,883
Baguslah.
854
00:59:00,843 --> 00:59:01,803
Gracias.
855
00:59:03,203 --> 00:59:04,043
Bersulang.
856
00:59:06,243 --> 00:59:07,243
Bersulang.
857
00:59:18,603 --> 00:59:19,883
Aku akan ke toilet.
858
00:59:19,963 --> 00:59:22,043
Kau tahu, setelah usia 45 tahun,
859
00:59:22,123 --> 00:59:23,643
prostat bukan lelucon.
860
00:59:25,923 --> 00:59:26,923
Permisi.
861
00:59:31,643 --> 00:59:33,803
Itu lebih mudah dari dugaanku.
862
01:00:06,683 --> 01:00:07,683
Semuanya baik?
863
01:00:11,043 --> 01:00:12,003
Entahlah.
864
01:00:17,723 --> 01:00:19,003
Ayo pergi. Sekarang!
865
01:01:34,083 --> 01:01:35,443
Hei, Lizzie. Ada apa?
866
01:01:38,203 --> 01:01:39,323
Kita punya masalah.
867
01:01:40,043 --> 01:01:41,003
Seberapa buruk?
868
01:01:41,083 --> 01:01:41,923
Buruk.
869
01:01:42,883 --> 01:01:47,163
Kerja sama kami putus
dan orang yang seharusnya mengambil alih…
870
01:01:49,323 --> 01:01:50,763
baru saja dibunuh.
871
01:01:50,843 --> 01:01:51,723
Apa?
872
01:01:52,363 --> 01:01:54,963
Aku harus pergi dari sini.
873
01:01:55,043 --> 01:01:57,283
Dengar, aku akan meneleponmu nanti.
874
01:02:29,243 --> 01:02:32,323
KONTAK FAVORIT
AARON, ATS, JAMIE
875
01:02:32,403 --> 01:02:35,883
MEMANGGIL ATS
876
01:02:43,803 --> 01:02:45,163
Ya, sampai nanti.
877
01:02:46,163 --> 01:02:47,603
Hai. Kau baik-baik saja?
878
01:02:58,763 --> 01:03:01,923
Teman-teman? Ada sesuatu di sana.
879
01:03:02,683 --> 01:03:03,603
Apa itu?
880
01:03:06,003 --> 01:03:07,323
Bantu aku.
881
01:03:08,763 --> 01:03:10,043
Ambil kantongnya.
882
01:03:10,683 --> 01:03:11,563
Lihat!
883
01:03:11,643 --> 01:03:12,963
Sial!
884
01:03:13,043 --> 01:03:14,563
Tidak, itu saja.
885
01:04:33,363 --> 01:04:35,283
{\an8}Terjemahan subtitle oleh Marsya Firina