1 00:00:11,440 --> 00:00:13,440 [melancholy ambient music playing] 2 00:00:44,480 --> 00:00:46,480 [indistinct chatter] 3 00:00:54,000 --> 00:00:55,960 Hey, listen, I'm gonna show you how to do it, yeah? 4 00:00:57,960 --> 00:00:59,320 Look, make sure you're focussin', 5 00:00:59,400 --> 00:01:01,760 'cause I'm only gonna teach you this once, all right? 6 00:01:02,160 --> 00:01:03,960 - Right, remember what I said, yeah? - Mm-hmm. 7 00:01:04,040 --> 00:01:05,000 Along the back. 8 00:01:05,400 --> 00:01:07,080 - Along the side. - Mm-hmm. 9 00:01:12,000 --> 00:01:13,600 [sighs] 10 00:01:20,520 --> 00:01:22,520 [tense ambient music playing] 11 00:01:24,200 --> 00:01:26,840 [Gerry] Jamie and his mandem have gotta be out here somewhere, bruv. 12 00:01:26,920 --> 00:01:29,560 [Ricky] Mm-hmm. And them man just ghosting. Hear me? 13 00:01:40,960 --> 00:01:41,920 Who's that? 14 00:01:43,240 --> 00:01:44,160 Slow down. 15 00:01:51,000 --> 00:01:52,240 [Jamaal] I don't know him, bruv. 16 00:01:55,120 --> 00:01:57,640 - [Gerry] That's what's-his-name, innit? - [Sully] Don't care about names. 17 00:01:57,720 --> 00:01:59,360 - Is he with them man? - Yes, blud. 18 00:01:59,440 --> 00:02:00,760 He's one of them Fields youts. 19 00:02:06,600 --> 00:02:08,480 [Ricky] Come on, man, let's bun this yout. 20 00:02:08,560 --> 00:02:10,440 [Gerry] Nah, nah, nah. He ain't with the mandem. 21 00:02:10,520 --> 00:02:11,600 He plays football, innit? 22 00:02:19,360 --> 00:02:20,480 Nah, leave him. 23 00:02:25,640 --> 00:02:27,800 Say no more, bro. I'll be down in five minutes. 24 00:02:31,800 --> 00:02:32,880 [sighs] 25 00:02:54,320 --> 00:02:55,440 [knocking on door] 26 00:02:55,520 --> 00:02:58,200 Yo, Aaron, hurry up and finish your shit. I need to chat to you. 27 00:02:59,520 --> 00:03:00,480 Hi. 28 00:03:00,960 --> 00:03:02,000 Oh, sorry. 29 00:03:03,320 --> 00:03:05,520 [Abby and Aaron chatter indistinctly] 30 00:03:06,360 --> 00:03:08,120 Aaron, kitchen, now. 31 00:03:11,840 --> 00:03:13,640 - [Abby laughs] - Aaron! 32 00:03:15,360 --> 00:03:16,480 What's up with you? 33 00:03:17,240 --> 00:03:18,160 Nothing. 34 00:03:23,880 --> 00:03:27,000 - What? - Bruv, sit down. You too. 35 00:03:33,240 --> 00:03:34,640 Have I done something wrong? 36 00:03:35,040 --> 00:03:35,920 No. 37 00:03:36,680 --> 00:03:37,920 I just gotta go away for a bit. 38 00:03:38,400 --> 00:03:39,440 [Stefan] Where? 39 00:03:43,680 --> 00:03:46,360 Listen, don't worry where. Just know I'mma be back soon. 40 00:03:46,840 --> 00:03:49,120 There's a couple of rules I need youse two to follow. 41 00:03:49,600 --> 00:03:54,240 One: no one else except youse two is allowed in this house. 42 00:03:54,520 --> 00:03:56,480 - Not even Abby. - What? 43 00:03:56,560 --> 00:03:59,640 You heard what I said. And you're not allowed to go to hers. 44 00:03:59,720 --> 00:04:01,760 - Why not? - 'Cause you have to be back at night 45 00:04:01,840 --> 00:04:03,920 - for Stefan. - This is stupid, man. 46 00:04:06,160 --> 00:04:10,000 Rule number two: when you go out, you keep yourselves to yourselves. 47 00:04:10,080 --> 00:04:13,960 If anyone you don't know asks you to go somewhere, you say no. 48 00:04:14,160 --> 00:04:16,720 That means you go straight to school, and then back home again. 49 00:04:16,800 --> 00:04:20,280 Same for you. Uni, yard. Uni, then yard. 50 00:04:20,360 --> 00:04:21,320 You got that? 51 00:04:23,440 --> 00:04:24,320 What about food? 52 00:04:28,120 --> 00:04:31,040 Here. If you run out, just text me. 53 00:04:32,440 --> 00:04:33,840 Let me ask you a question. 54 00:04:34,320 --> 00:04:35,280 Go on. 55 00:04:36,000 --> 00:04:38,560 - What's this about? - You ain't gotta worry what's it about. 56 00:04:39,080 --> 00:04:40,240 Well, I kinda do. 57 00:04:40,800 --> 00:04:42,480 Because it's affecting me in a big, big way. 58 00:04:45,280 --> 00:04:46,800 Stef, go to your room. 59 00:04:48,040 --> 00:04:49,000 [Stefan sighs] 60 00:04:55,320 --> 00:04:56,200 [door shuts] 61 00:04:56,720 --> 00:04:59,640 - Bruv, what's wrong with you? - What? 62 00:04:59,720 --> 00:05:02,200 Why you always tryin' to make problems for in front of Stef? 63 00:05:02,280 --> 00:05:04,920 I'm not tryin' to make problems, I just wanna know what's goin' on. 64 00:05:05,000 --> 00:05:07,240 I already told you, you don't need to know. 65 00:05:07,880 --> 00:05:09,200 [Aaron] I'm not stupid, bruv. 66 00:05:10,080 --> 00:05:11,240 I know what you do. 67 00:05:11,920 --> 00:05:13,160 - No, you don't. - I know. 68 00:05:13,240 --> 00:05:15,400 - No, Aaron, you don't. - Jamie, man. 69 00:05:16,640 --> 00:05:17,840 I'mma get goin', yeah? 70 00:05:18,080 --> 00:05:18,920 All right. 71 00:05:22,920 --> 00:05:23,920 [door opens] 72 00:05:24,520 --> 00:05:26,240 - Listen to me. - [door shuts] 73 00:05:26,320 --> 00:05:28,000 You're going to follow them rules. 74 00:05:28,480 --> 00:05:30,160 And you're gonna look out for Stefan. 75 00:05:30,680 --> 00:05:31,760 Do you understand? 76 00:05:33,200 --> 00:05:34,160 [sighs] 77 00:05:40,720 --> 00:05:42,080 - [Stefan] Jamie. - Yo. 78 00:05:42,160 --> 00:05:44,960 - How long will you be away for? - I told you, I'm just goin' for a while. 79 00:05:45,040 --> 00:05:46,240 A short while or a long while? 80 00:05:47,960 --> 00:05:49,040 You'll see when I come home. 81 00:05:50,800 --> 00:05:52,400 Is something bad gonna happen? 82 00:05:53,840 --> 00:05:54,800 [chuckles] 83 00:05:55,760 --> 00:05:56,880 Listen, Stef. 84 00:05:57,440 --> 00:06:00,040 Nothin' bad's ever gonna happen to you while I'm around. 85 00:06:00,360 --> 00:06:02,240 I never let you down before, have I? 86 00:06:03,920 --> 00:06:04,880 Have I? 87 00:06:06,040 --> 00:06:08,160 So I'm gonna do my job and you do yours. 88 00:06:08,600 --> 00:06:09,840 Make sure you do your homework. 89 00:06:09,920 --> 00:06:11,760 Share the cooking and cleaning with Aaron, yeah? 90 00:06:13,720 --> 00:06:15,200 And use the toilet brush, fam. 91 00:06:15,760 --> 00:06:17,880 I don't wanna see no skid marks when I come home. 92 00:06:18,880 --> 00:06:20,200 I'mma be home soon. 93 00:06:20,680 --> 00:06:22,880 Everything's gonna be back to normal, trust me. 94 00:06:26,640 --> 00:06:27,600 [Stefan sighs] 95 00:06:46,640 --> 00:06:47,520 [door closes] 96 00:06:48,280 --> 00:06:49,120 Be careful, bruv. 97 00:06:52,000 --> 00:06:53,080 Come on, man. 98 00:06:58,440 --> 00:07:00,480 Just make sure you two look after each other, yeah? 99 00:07:02,120 --> 00:07:03,200 All right. 100 00:07:08,960 --> 00:07:10,400 [tense music playing] 101 00:07:11,000 --> 00:07:11,840 [sighs] 102 00:07:37,000 --> 00:07:38,320 [rattles door handle] 103 00:07:54,840 --> 00:07:55,840 Fam. 104 00:07:56,560 --> 00:07:57,480 [tsks] 105 00:07:58,600 --> 00:08:01,280 I promised my mum and dad I would never leave them, you know. 106 00:08:04,720 --> 00:08:07,600 Bruv, I couldn't even tell Stef when I'd be back home, bro. 107 00:08:08,280 --> 00:08:11,360 Look, I hear you, fam, but it won't be for long. 108 00:08:11,840 --> 00:08:13,920 Bruv, you're staying at mine, fam, you're good. 109 00:08:15,200 --> 00:08:18,160 [sighs] Bruv, look, trust me, this is gonna get sorted, blud. 110 00:08:18,240 --> 00:08:21,880 And in the meantime, Stef and Aaron will be okay. 111 00:08:23,440 --> 00:08:25,440 - Yeah? - Yeah, just say nothin'. 112 00:08:25,520 --> 00:08:27,360 I'mma go chat to Ruben quick, innit? 113 00:08:35,840 --> 00:08:36,880 What you sayin', man? 114 00:08:37,560 --> 00:08:38,760 Were they working, yeah? 115 00:08:40,000 --> 00:08:41,680 Open the app I put on your phone. 116 00:08:47,440 --> 00:08:48,400 What do you see? 117 00:08:49,800 --> 00:08:51,240 [Ruben] See, the app works remotely. 118 00:08:52,080 --> 00:08:54,160 Rewired the live feeds to your phone. 119 00:08:54,600 --> 00:08:57,360 You can scrub back through 'em up to 72 hours. 120 00:08:57,440 --> 00:09:00,160 So anyone who goes in or out, you'll see 'em. 121 00:09:02,440 --> 00:09:03,320 [Jamie] Cool. 122 00:09:04,680 --> 00:09:08,240 But you know what, I'm gonna need some more straps and cars. 123 00:09:08,600 --> 00:09:10,440 Most of my stock's out on hire. 124 00:09:10,720 --> 00:09:12,240 Were you hiring out to Summerhouse? 125 00:09:13,320 --> 00:09:15,320 That's sensitive commercial information. 126 00:09:15,400 --> 00:09:18,520 - So is that a yes? - It's not a yes and it's not a no. 127 00:09:20,000 --> 00:09:22,360 You wouldn't want anyone finding out about this, would you? 128 00:09:24,960 --> 00:09:27,920 And they won't, 'cause I don't take sides. 129 00:09:28,440 --> 00:09:29,280 Ever. 130 00:09:30,000 --> 00:09:31,120 Customer's a customer. 131 00:09:32,320 --> 00:09:33,360 Aight, then. 132 00:09:35,040 --> 00:09:39,320 Well, my guy Kit's gonna be over at your place later to hire some stuff. 133 00:09:41,360 --> 00:09:42,240 Cool. 134 00:09:43,560 --> 00:09:44,400 Cool. 135 00:10:03,400 --> 00:10:05,360 [car engines starting] 136 00:10:19,840 --> 00:10:20,760 [keys jangling] 137 00:10:39,640 --> 00:10:40,520 Hi. 138 00:10:41,520 --> 00:10:42,480 Hi. 139 00:10:44,320 --> 00:10:45,800 Your mum, she... 140 00:10:47,280 --> 00:10:48,640 she told me about Donovan. 141 00:10:53,600 --> 00:10:54,960 I'm so sorry. 142 00:11:01,960 --> 00:11:03,080 Is she in? 143 00:11:06,240 --> 00:11:07,280 She's in there. 144 00:11:08,160 --> 00:11:09,120 Thanks. 145 00:11:22,000 --> 00:11:22,960 Mum. 146 00:11:27,440 --> 00:11:28,360 [Dushane] Mum. 147 00:11:31,880 --> 00:11:33,840 [sighs] I'm so sorry. 148 00:11:38,600 --> 00:11:40,120 Mum, come on, say something. 149 00:11:41,120 --> 00:11:45,080 People said so many bad things about you over the years. 150 00:11:45,800 --> 00:11:49,640 I've always told them, 'You don't know my Dushane. 151 00:11:49,720 --> 00:11:51,280 He's a good boy'. 152 00:11:51,640 --> 00:11:56,320 I always chose to ignore the things that people said about you. 153 00:11:57,760 --> 00:11:58,800 But this... 154 00:11:59,800 --> 00:12:01,560 I can't ignore. 155 00:12:02,200 --> 00:12:04,720 - Mum, listen to me. - My nephew... 156 00:12:05,480 --> 00:12:06,600 That boy... 157 00:12:07,480 --> 00:12:11,040 that poor, sweet boy is dead. 158 00:12:13,160 --> 00:12:15,880 He never did harm to anyone. 159 00:12:18,120 --> 00:12:19,600 And I know... 160 00:12:21,240 --> 00:12:24,640 I know that somehow you're responsible. 161 00:12:26,920 --> 00:12:29,160 I'm so ashamed. 162 00:12:31,560 --> 00:12:35,400 I'm so, so, so ashamed. 163 00:12:38,720 --> 00:12:41,360 It's time for you to leave, Dushane. 164 00:12:46,240 --> 00:12:48,000 [sighs, sniffles] 165 00:12:53,000 --> 00:12:53,920 [door opens] 166 00:12:55,680 --> 00:12:56,560 [door slams shut] 167 00:13:01,240 --> 00:13:03,920 [plane flies overhead] 168 00:13:05,680 --> 00:13:06,640 [grunts] 169 00:13:12,440 --> 00:13:13,520 [Jaq] Yo, LeBron. 170 00:13:17,200 --> 00:13:19,200 So are you ready to earn some Ps, yeah? 171 00:13:20,200 --> 00:13:22,280 This ain't no small-time shit, though, fam. 172 00:13:22,360 --> 00:13:23,880 Aight? It's an important job. 173 00:13:26,160 --> 00:13:28,040 I can do it. For real. 174 00:13:28,800 --> 00:13:29,720 I wanna be a shotta. 175 00:13:30,080 --> 00:13:31,680 Listen, the roads are too hot right now. 176 00:13:31,760 --> 00:13:33,920 Aight? So you and all the youngers are going country. 177 00:13:34,000 --> 00:13:36,600 - What? - You're going country. 178 00:13:36,680 --> 00:13:39,800 You understand what I'm sayin'? You can't move nothin' on these roads. 179 00:13:39,880 --> 00:13:41,720 Aight? So we gotta move it in other places. 180 00:13:41,800 --> 00:13:45,040 Bournemouth, Birmingham, Leeds. You're goin' Manchester. 181 00:13:45,120 --> 00:13:46,200 You know where it is? 182 00:13:48,880 --> 00:13:52,000 Aight, listen, you go to Euston station, take the train to Manchester. 183 00:13:52,080 --> 00:13:54,040 You gotta catch the 10:20 one, yeah? 184 00:13:55,040 --> 00:13:57,560 - Is someone coming with me? - Like who, bruv? 185 00:13:57,640 --> 00:13:58,920 Like one of the youngers. 186 00:13:59,000 --> 00:14:02,400 [scoffs] Nah, fam, listen, they've all got their own jobs to be doin'. Aight? 187 00:14:02,480 --> 00:14:05,040 If you wanna bring someone with you, then that's up to you, innit? 188 00:14:05,120 --> 00:14:07,000 But it better be somebody you trust, you feel me? 189 00:14:08,840 --> 00:14:12,160 Aight, now, listen, when I give you this bag, it's your responsibility. 190 00:14:13,240 --> 00:14:16,360 You ain't gonna let it out your sight and you ain't gonna look in it, 191 00:14:16,440 --> 00:14:18,600 not even once. You hear what I'm sayin' to you? 192 00:14:18,920 --> 00:14:20,480 - All right. - Nah, fam. 193 00:14:21,200 --> 00:14:22,440 I wanna hear you say it. 194 00:14:22,760 --> 00:14:24,080 I won't look inside. 195 00:14:25,920 --> 00:14:27,040 Aight, cool. 196 00:14:28,520 --> 00:14:31,040 Now, listen, when you come out of Manchester station, 197 00:14:31,120 --> 00:14:33,520 you're gonna see a car with this licence plate, yeah? 198 00:14:34,320 --> 00:14:37,360 I want you to give him that bag, and only him. 199 00:14:38,240 --> 00:14:39,400 He's gonna give you somethin', 200 00:14:39,480 --> 00:14:41,680 and you need to bring that straight back here to me. 201 00:14:41,760 --> 00:14:44,840 Keep your head down and don't talk to no one, all right? 202 00:14:46,120 --> 00:14:48,120 Now, listen, if you do all of that right... 203 00:14:49,920 --> 00:14:52,520 I'll have five bills ready for you for when you get back, all right? 204 00:14:52,600 --> 00:14:54,240 Yeah, what's five bills again? 205 00:14:54,320 --> 00:14:55,600 Five hundred pound, bruv. 206 00:14:56,360 --> 00:14:58,920 Come on, now, I told you I was gonna get your money up. All right? 207 00:14:59,000 --> 00:15:00,560 - In a bit. - Bless. 208 00:15:00,640 --> 00:15:02,240 [kids playing in background] 209 00:15:02,560 --> 00:15:03,440 Stef. 210 00:15:08,360 --> 00:15:09,520 Where you been, bruv? 211 00:15:12,160 --> 00:15:13,600 They gave me a job, bro. 212 00:15:15,520 --> 00:15:18,480 - [tsks] Fam, no way. - This ting's gonna earn me serious Ps. 213 00:15:18,880 --> 00:15:21,440 Gonna be enough to help my mum so she can pay the rent. 214 00:15:22,080 --> 00:15:24,080 But I don't think I can do it on my ones. 215 00:15:25,000 --> 00:15:26,240 They said I could take a friend. 216 00:15:27,720 --> 00:15:28,840 No way, bruv. 217 00:15:29,360 --> 00:15:30,520 - Bro. - No! 218 00:15:30,600 --> 00:15:32,560 Man, listen to me. If I don't come up with the Ps, 219 00:15:32,640 --> 00:15:34,840 the council are gonna put us in some hostel, 220 00:15:34,920 --> 00:15:37,440 where the homeless people sleep, way out of London. 221 00:15:37,800 --> 00:15:40,560 I'm the only one that can fix this, but I need your help. 222 00:15:41,280 --> 00:15:42,240 Please, fam. 223 00:15:42,760 --> 00:15:43,800 Please. 224 00:15:46,520 --> 00:15:48,760 ["My Town" by Baka Not Nice playing on mobile phone] 225 00:15:48,840 --> 00:15:50,600 ♪ Big machine ♪ 226 00:15:50,680 --> 00:15:52,440 ♪ Pig smashing, yeah ♪ 227 00:15:52,520 --> 00:15:53,880 ♪ Pig smashing, yeah ♪ 228 00:15:54,560 --> 00:15:55,600 ♪ Pig smashing ♪ 229 00:15:56,160 --> 00:15:57,200 ♪ Big bag ♪ 230 00:15:58,000 --> 00:15:59,240 ♪ Big cash in... ♪ 231 00:16:00,360 --> 00:16:02,920 Cheer up, man. We're off to Manchester. 232 00:16:03,000 --> 00:16:05,000 - ♪ I come through with the mad man ♪ - ♪ Mad man ♪ 233 00:16:05,080 --> 00:16:06,920 - ♪ There'll be too many murders ♪ - ♪ Yeah ♪ 234 00:16:07,000 --> 00:16:09,880 - [song continues playing loudly] - Excuse me, this is a quiet carriage. 235 00:16:10,720 --> 00:16:12,680 - Well, shut the fuck up then. - [laughs] 236 00:16:21,520 --> 00:16:23,440 - ♪ Just like that ♪ - ♪ Yeah, yeah ♪ 237 00:16:23,520 --> 00:16:25,040 - ♪ Just like that ♪ - ♪ Like that ♪ 238 00:16:25,120 --> 00:16:26,800 - ♪ Gangsta party ♪ - ♪ Yeah, yeah ♪ 239 00:16:27,000 --> 00:16:27,920 ♪ Just like Pac ♪ 240 00:16:28,480 --> 00:16:29,920 ♪ Friend who's a foe ♪ 241 00:16:30,160 --> 00:16:32,160 - ♪ Oh, who's my bro? ♪ - ♪ Bro ♪ 242 00:16:32,240 --> 00:16:33,800 ♪ Go do the show ♪ 243 00:16:33,880 --> 00:16:35,240 ♪ No, youse a hoe ♪ 244 00:16:36,040 --> 00:16:37,040 ♪ What's that? ♪ 245 00:16:37,800 --> 00:16:38,640 ♪ What's that? ♪ 246 00:16:39,480 --> 00:16:40,880 ♪ There's no texting ♪ 247 00:16:41,280 --> 00:16:42,240 ♪ No WhatsApp ♪ 248 00:16:42,320 --> 00:16:45,240 ♪ Mr Bad Man, put your gun down ♪ 249 00:16:45,720 --> 00:16:48,680 ♪ Mr Bad Man, this is my town ♪ 250 00:16:49,320 --> 00:16:52,280 ♪ Mr Bad Man, put your gun down... ♪ 251 00:16:53,120 --> 00:16:54,160 [crockery clattering] 252 00:16:54,400 --> 00:16:55,240 [Kit] Yo, J. 253 00:16:56,720 --> 00:16:57,880 You want mushrooms? 254 00:16:59,480 --> 00:17:00,520 [Jamie] Yeah. Go on. 255 00:17:11,360 --> 00:17:12,560 [exhales] Mm-hmm. 256 00:17:14,040 --> 00:17:15,160 Move this, my bro. 257 00:17:21,480 --> 00:17:24,200 Fam, do you eat this shit every day? 258 00:17:24,800 --> 00:17:26,280 [chuckles] Allow it, man. 259 00:17:26,360 --> 00:17:28,360 [TV playing in background] 260 00:17:32,240 --> 00:17:34,200 [mobile phone keys tap] 261 00:17:36,640 --> 00:17:38,120 What d'you wanna do about Leyton, fam? 262 00:17:39,600 --> 00:17:42,240 [tsks] That yout's had more than enough chances, man. 263 00:17:46,520 --> 00:17:47,680 So what you sayin'? 264 00:17:49,800 --> 00:17:51,760 Only one thing that Leyton understands, innit? 265 00:17:53,720 --> 00:17:55,640 [mobile phone vibrates] 266 00:17:57,640 --> 00:17:58,840 All right, say nothin'. 267 00:18:34,280 --> 00:18:35,360 [Jamie] This is nice. 268 00:18:35,640 --> 00:18:36,520 [Lizzie] Mm-hmm. 269 00:18:37,280 --> 00:18:39,240 I'm assuming you have something for me. 270 00:18:42,480 --> 00:18:44,320 So, what, is this another one of your projects? 271 00:18:44,400 --> 00:18:46,040 Mm-hmm. First of five units. 272 00:18:46,960 --> 00:18:48,920 We exchanged on this one last week. 273 00:18:50,640 --> 00:18:52,800 - It's all there. - Good. 274 00:18:55,120 --> 00:18:56,160 So what? 275 00:18:56,800 --> 00:18:57,880 Strictly business, yeah? 276 00:19:02,800 --> 00:19:04,560 You was telling me about your brother, 277 00:19:04,640 --> 00:19:05,880 the one who got kneecapped. 278 00:19:06,440 --> 00:19:07,640 How does that work again? 279 00:19:09,520 --> 00:19:11,400 Well, it depends on your objective. 280 00:19:12,040 --> 00:19:14,440 Do you wanna cripple someone or just teach them a lesson? 281 00:19:15,840 --> 00:19:16,960 Second one. 282 00:19:19,240 --> 00:19:21,040 Then what you have to do is this. 283 00:19:23,360 --> 00:19:25,400 First, you have to get him to take off his trousers. 284 00:19:25,480 --> 00:19:26,720 - What? - Mm. 285 00:19:26,800 --> 00:19:28,240 It's for his own good. 286 00:19:28,320 --> 00:19:31,640 You get fabric fibres into the wound, and then he ends up with an infection. 287 00:19:32,200 --> 00:19:34,360 Then you take your gun, small calibre pistol, 288 00:19:34,440 --> 00:19:37,120 nothin' too punchy, and you put the barrel here, 289 00:19:37,800 --> 00:19:41,360 into the fleshy part of the thigh, away from the bone, 290 00:19:42,920 --> 00:19:44,680 and you don't wanna nick an artery. 291 00:19:45,400 --> 00:19:47,200 One clean shot, straight through. 292 00:19:48,360 --> 00:19:49,880 I mean, he'll feel it all right, 293 00:19:50,760 --> 00:19:52,560 but it won't do any permanent damage. 294 00:19:53,160 --> 00:19:55,160 Hardly worth a trip to the hospital. 295 00:19:56,840 --> 00:19:58,160 Who's the lucky guy? 296 00:19:58,240 --> 00:19:59,160 The what? 297 00:19:59,920 --> 00:20:01,000 Who's gettin' shot? 298 00:20:02,760 --> 00:20:04,280 Just asking for a friend. 299 00:20:05,520 --> 00:20:07,040 But, yeah, the money's all there. 300 00:20:07,120 --> 00:20:08,840 I'll be back next week with the next payment. 301 00:20:08,920 --> 00:20:10,600 Just tell me where, innit? 302 00:20:11,360 --> 00:20:12,760 Where the fuck are you goin'? 303 00:20:15,600 --> 00:20:17,080 [moaning] 304 00:20:26,400 --> 00:20:27,360 Yeah. 305 00:20:32,280 --> 00:20:33,960 Oh, shit. 306 00:20:38,360 --> 00:20:39,680 You're bad still. 307 00:20:44,400 --> 00:20:45,400 [Lizzie grunts] 308 00:20:48,040 --> 00:20:49,680 Let's order some food or somethin'. 309 00:20:50,720 --> 00:20:51,800 [Lizzie sighs] 310 00:20:53,840 --> 00:20:55,040 Where are you goin'? 311 00:20:55,320 --> 00:20:56,360 Let go. 312 00:20:57,440 --> 00:20:58,400 [Jamie sighs] 313 00:20:59,120 --> 00:21:01,160 So you want this, but it's gotta be all on your terms, 314 00:21:01,240 --> 00:21:03,760 - is that what you're telling me? - I told you what I want. 315 00:21:05,320 --> 00:21:08,080 All I'm sayin' is you ain't always gotta be in a rush. 316 00:21:08,360 --> 00:21:10,720 You work hard, I work hard. 317 00:21:11,400 --> 00:21:13,000 You need some balance in your life. 318 00:21:13,480 --> 00:21:16,280 You even said it yourself, you gotta have some fun. 319 00:21:16,920 --> 00:21:17,960 I just did. 320 00:21:18,760 --> 00:21:19,680 Thank you. 321 00:21:23,360 --> 00:21:24,240 [door shuts] 322 00:21:26,800 --> 00:21:28,360 You feeling guilty or somethin'? 323 00:21:29,200 --> 00:21:32,000 'Cause I'm struggling to understand, like, what the problem is here? 324 00:21:32,080 --> 00:21:33,880 Why can't we just chill for an hour? 325 00:21:36,880 --> 00:21:38,760 I'm not your girlfriend, Jamie. 326 00:21:39,880 --> 00:21:42,280 Then why are you acting like Jeffrey ain't gettin' his too? 327 00:21:42,360 --> 00:21:43,960 We're not having that conversation. 328 00:21:44,600 --> 00:21:45,520 Fine. 329 00:21:51,120 --> 00:21:52,040 Look. 330 00:21:55,280 --> 00:21:56,920 You're good at two things, Jamie. 331 00:21:57,920 --> 00:21:59,080 Selling drugs 332 00:21:59,800 --> 00:22:00,640 and this. 333 00:22:02,040 --> 00:22:04,120 So why don't you just stick to what you're good at? 334 00:22:04,560 --> 00:22:05,400 Hmm? 335 00:22:06,240 --> 00:22:07,520 And we'll get on fine. 336 00:22:09,080 --> 00:22:10,440 You need to get dressed. 337 00:22:14,520 --> 00:22:16,880 I'll call you when the next shipment's in. 338 00:22:26,080 --> 00:22:27,600 Fam, let's just go home. 339 00:22:27,880 --> 00:22:30,400 You go if you wanna, but I can't. 340 00:22:32,000 --> 00:22:34,280 Jamie will go nuts if he finds out what we're doin'. 341 00:22:35,520 --> 00:22:37,080 Jamie ain't one to talk. 342 00:22:37,440 --> 00:22:38,480 Trust me. 343 00:22:39,520 --> 00:22:40,800 What d'you mean by that? 344 00:22:51,280 --> 00:22:52,880 Fuckin' hell, man. 345 00:22:52,960 --> 00:22:54,200 [ominous music playing] 346 00:22:57,280 --> 00:22:58,240 Yo. 347 00:23:04,440 --> 00:23:05,360 Um... 348 00:23:05,760 --> 00:23:06,880 Jaq sent us. 349 00:23:17,120 --> 00:23:19,080 I think we're supposed to get somethin' back. 350 00:23:21,120 --> 00:23:22,160 Get in. 351 00:23:27,160 --> 00:23:28,880 What? Didn't you hear what I said? 352 00:23:30,960 --> 00:23:31,800 Ats! 353 00:23:48,640 --> 00:23:50,880 [whispers] Ats, what are we doin'? 354 00:24:33,440 --> 00:24:34,880 Get out of the car, man. 355 00:24:45,120 --> 00:24:47,440 - The fuck you lookin' at? - [woman] Ah, who's this? 356 00:24:47,680 --> 00:24:49,920 - What? Are you the man? - [laughs] Hiya! 357 00:24:50,000 --> 00:24:52,320 [man] Oh, what d'you mean, 'Hiya'? You mad? 358 00:24:52,400 --> 00:24:53,960 [laughter] 359 00:25:01,680 --> 00:25:03,040 [loud chopping in background] 360 00:25:04,400 --> 00:25:05,560 Stand over there. 361 00:25:14,760 --> 00:25:15,600 Danny! 362 00:25:15,680 --> 00:25:16,680 [man] All that, yeah. 363 00:25:22,120 --> 00:25:26,200 [woman and man arguing in Turkish] 364 00:25:32,440 --> 00:25:35,320 [argument continues] 365 00:25:39,240 --> 00:25:40,200 [Ats whispers] Get up. 366 00:25:42,880 --> 00:25:43,720 [male dealer] Get up! 367 00:25:47,440 --> 00:25:49,640 [male dealer] You two are soft as fuck, aren't ya? 368 00:25:50,960 --> 00:25:53,160 Fuckin' soft London cunts. 369 00:25:54,400 --> 00:25:56,600 The fuck are they thinking sendin' youse? 370 00:25:58,960 --> 00:26:01,920 - Jaq said we're supposed to get some... - You giving me orders, my yout? 371 00:26:03,840 --> 00:26:04,800 Are ya? 372 00:26:05,480 --> 00:26:06,440 No. 373 00:26:07,520 --> 00:26:11,000 Maybe I don't give you fuck all. What about that? 374 00:26:13,480 --> 00:26:18,000 Maybe you two little fuckers don't ever make it back to London, 375 00:26:18,080 --> 00:26:20,840 and I tell Jaq you must've ran off with her Ps. 376 00:26:32,560 --> 00:26:33,480 [snickers] 377 00:26:33,560 --> 00:26:37,160 Fuckin' hell, lad, calm down. I'm only messin' with ya. 378 00:26:40,040 --> 00:26:41,000 [male dealer] It's that bag. 379 00:26:45,880 --> 00:26:47,200 You know where you're taking this? 380 00:26:48,000 --> 00:26:49,520 Yo, did you hear what I said? 381 00:26:49,960 --> 00:26:50,800 Yeah. 382 00:26:51,080 --> 00:26:51,920 Yes. 383 00:26:52,440 --> 00:26:54,240 Do you know how important this is? 384 00:26:55,640 --> 00:26:59,240 What will happen to you, to the pair of you, if you lose it? 385 00:26:59,920 --> 00:27:01,800 If you even fuckin' look inside? 386 00:27:17,200 --> 00:27:18,080 Come on. 387 00:27:33,440 --> 00:27:34,480 What do you think's in it? 388 00:27:35,400 --> 00:27:36,240 [tsks] 389 00:27:36,760 --> 00:27:38,840 Dunno. It's lighter than what the other one was. 390 00:27:39,320 --> 00:27:41,080 - Money. - Maybe. 391 00:27:46,640 --> 00:27:48,760 You really gonna have to move out of London, bruv? 392 00:27:49,000 --> 00:27:50,200 That's what my mum says. 393 00:27:50,280 --> 00:27:52,640 Council won't let us stay in our flat 'less we pay. 394 00:27:55,000 --> 00:27:56,360 That's so unfair, man. 395 00:27:57,880 --> 00:28:00,480 - What about your dad? - What about him? 396 00:28:00,720 --> 00:28:02,360 Couldn't your mum tell him what's goin' on? 397 00:28:02,440 --> 00:28:03,560 Ask him to help or something? 398 00:28:03,920 --> 00:28:06,040 Nah, bruv. My dad's a wasteman. 399 00:28:06,120 --> 00:28:08,960 He ain't ever helped before. I don't even know where he is right now. 400 00:28:09,840 --> 00:28:11,280 It's just me and my mum. 401 00:28:11,360 --> 00:28:14,440 I don't need no one else. I'm gonna make things right. 402 00:28:18,720 --> 00:28:19,720 Five hundred notes, fam. 403 00:28:20,440 --> 00:28:24,040 I know. Couple more jobs like this, we'll defs have enough. 404 00:28:31,360 --> 00:28:33,000 Haze wants to meet tonight, bro. 405 00:28:33,600 --> 00:28:35,200 [Sully] Yeah? All right, good. 406 00:28:35,720 --> 00:28:36,840 But listen. 407 00:28:37,000 --> 00:28:38,680 I gotta put my hand on somethin' first. 408 00:28:38,760 --> 00:28:41,760 Bro, I'm gonna need you at that meeting tonight, you know. 409 00:28:41,840 --> 00:28:43,440 Yeah, I know, and I'll be there. 410 00:28:43,520 --> 00:28:45,440 [dissonant ambient music playing] 411 00:28:45,520 --> 00:28:47,680 Bro, everything all right over there? 412 00:28:48,080 --> 00:28:49,240 Just be there tonight. 413 00:28:50,120 --> 00:28:52,000 - [Dris] Come on, get out of here. - [Dushane] Yo. 414 00:28:53,720 --> 00:28:55,040 [Dushane] You got anything for me? 415 00:29:00,080 --> 00:29:01,080 It's light, fam. 416 00:29:01,440 --> 00:29:02,280 That's it, fam. 417 00:29:05,520 --> 00:29:06,440 [tsks] 418 00:29:06,520 --> 00:29:07,840 Get back to work, man. 419 00:29:18,840 --> 00:29:20,840 [indistinct chatter in background] 420 00:29:28,840 --> 00:29:29,720 Yo. 421 00:29:31,240 --> 00:29:32,240 Roll out. 422 00:29:33,920 --> 00:29:35,040 Let's go. 423 00:30:07,840 --> 00:30:10,320 Fam, what you're telling me makes no sense, G. 424 00:30:11,360 --> 00:30:12,800 Why would I want Jamie gone? 425 00:30:12,880 --> 00:30:17,520 Food's good, system's good, and we're all makin' bread. 426 00:30:18,120 --> 00:30:21,200 [tsks] You didn't listen to a fuckin' word I said, did you, G? 427 00:30:21,480 --> 00:30:24,200 Jamie's a pussyhole. He ain't gonna win no fuckin' war. 428 00:30:24,280 --> 00:30:26,480 He had no problem dealing with the Turks... 429 00:30:27,760 --> 00:30:28,600 or Cam. 430 00:30:29,080 --> 00:30:30,560 [crew member chuckles, tsks] 431 00:30:33,360 --> 00:30:36,720 Listen, all the man was there when we fucked up Cam. 432 00:30:37,320 --> 00:30:39,000 Jamie barely even touched him. 433 00:30:39,080 --> 00:30:40,800 And who to say who fucked up the Turks, bruv? 434 00:30:40,880 --> 00:30:42,200 It coulda been anyone. 435 00:30:49,360 --> 00:30:51,400 [muffled] The leadership of the mandem, yeah, 436 00:30:51,480 --> 00:30:53,880 is gonna be changing hands real fuckin' soon. Get me? 437 00:30:55,480 --> 00:30:57,080 [inaudible] 438 00:31:05,680 --> 00:31:07,480 Yo, Jamie. Where are you? 439 00:31:09,880 --> 00:31:11,600 [Kit] This looks like a peashooter, fam. 440 00:31:15,360 --> 00:31:17,120 So what? Is this it, though? 441 00:31:18,240 --> 00:31:19,680 Everything he had left, yeah. 442 00:31:22,200 --> 00:31:24,080 [Farah] So what d'you wanna do about Leyton, fam? 443 00:31:24,600 --> 00:31:27,560 [Kit] Give him one of these in his head. It's what he deserves. 444 00:31:29,280 --> 00:31:30,560 Bruv, are you sure it was Leyton? 445 00:31:30,640 --> 00:31:32,080 Like I wouldn't recognise Leyton? 446 00:31:32,160 --> 00:31:34,200 [Farah] He was there in front of me, with Cornell. 447 00:31:34,280 --> 00:31:37,280 Now, you know Leyton weren't talkin' to Cornell about the weather. You feel me? 448 00:31:39,240 --> 00:31:40,560 Fuck it. Call Leyton. 449 00:31:42,680 --> 00:31:45,400 - All right. - When he shows up, I'm gonna use this. 450 00:31:47,760 --> 00:31:49,200 Blud, that ain't gonna put him down. 451 00:31:49,280 --> 00:31:51,440 Man not tryin' to kill him. I'm just tryin' to kneecap him. 452 00:31:51,520 --> 00:31:52,680 [mobile phone vibrating] 453 00:31:57,000 --> 00:31:59,000 Blud, some of the youngers said they just seen Sully. 454 00:31:59,080 --> 00:32:01,960 - Have they got eyes on him right now? - Blud, he's out in the open now, bro. 455 00:32:02,040 --> 00:32:03,000 [Kit tsks] 456 00:32:06,520 --> 00:32:07,640 Fuckin' what. 457 00:32:08,280 --> 00:32:10,120 You're gonna have to shoot Leyton for me. 458 00:32:17,320 --> 00:32:18,160 All right, listen. 459 00:32:19,360 --> 00:32:22,680 Make sure it's behind the knee, away from the bone 460 00:32:22,760 --> 00:32:24,040 and in the fleshy part. 461 00:32:24,320 --> 00:32:25,560 Right there. 462 00:32:26,520 --> 00:32:29,640 And make sure you take his trousers down. You don't wanna get fabric in the wound. 463 00:32:30,360 --> 00:32:31,600 And when you've done that, 464 00:32:31,960 --> 00:32:34,440 tell him the next one's gonna be to his fuckin' head. 465 00:32:36,040 --> 00:32:37,160 Can you do that? 466 00:32:38,240 --> 00:32:39,280 Yeah, I got this. 467 00:32:53,040 --> 00:32:55,200 Yo, make sure Leyton gets that message, innit? 468 00:33:06,480 --> 00:33:07,480 You wanna race me? 469 00:33:07,560 --> 00:33:09,040 - No, man. - Oh, you got shook. 470 00:33:09,520 --> 00:33:11,400 - You got shook, innit? - You're excited. 471 00:33:11,960 --> 00:33:12,800 So? 472 00:33:13,480 --> 00:33:15,560 [in Manchester accent] Got to get this money from Jaq, 473 00:33:15,920 --> 00:33:17,160 then get back to me mum. 474 00:33:18,320 --> 00:33:20,600 Are you laughing? That's what the people in Manchester say. 475 00:33:20,680 --> 00:33:23,440 - Hey, that accent's bare funny, fam. - You know, funny accents like that. 476 00:33:23,520 --> 00:33:25,720 Aight, everything's calm, 'cause Aaron thinks I'm at yours. 477 00:33:25,800 --> 00:33:26,640 You know? 478 00:33:28,320 --> 00:33:29,600 Well done, bro. 479 00:33:31,640 --> 00:33:33,800 Hey, hold up, bro. Desperate for a piss. 480 00:33:40,760 --> 00:33:42,760 [indistinct chatter in background] 481 00:34:01,200 --> 00:34:03,520 - [Stefan yells] Get off! Get off me, man! - [Ats] Hey, whoa! 482 00:34:03,920 --> 00:34:04,800 Get off! 483 00:34:04,880 --> 00:34:07,080 - [man grunts] - [Ats] Ay, fuckin' leave him, man! 484 00:34:07,600 --> 00:34:09,640 Ay, dickhead! Come back here! 485 00:34:10,480 --> 00:34:11,760 Wasteman! 486 00:34:11,840 --> 00:34:13,840 [ominous music playing] 487 00:34:16,400 --> 00:34:18,440 - [Jaq] What's your name again? - S-Stef. 488 00:34:20,520 --> 00:34:21,360 And what happened? 489 00:34:21,800 --> 00:34:24,400 We went like you told us to. We met the guy, he gave us the bag. 490 00:34:24,480 --> 00:34:26,840 - We came straight back. - ...after he pissed on the wall. 491 00:34:26,920 --> 00:34:27,800 [scoffs] 492 00:34:28,720 --> 00:34:30,760 So what happened to the bag, then? Where is it? 493 00:34:36,880 --> 00:34:38,400 Go on! Speak up, then! 494 00:34:41,760 --> 00:34:44,000 So this guy come out of nowhere. 495 00:34:44,400 --> 00:34:45,600 He grabbed the bag. 496 00:34:45,960 --> 00:34:48,720 - We tried to stop him, serious. - [Stefan] He pushed me against the wall. 497 00:34:49,400 --> 00:34:51,160 But he just grabbed it and ran off. 498 00:34:53,560 --> 00:34:55,480 Which one of youse two was holding the bag, then? 499 00:35:01,640 --> 00:35:02,480 Me. 500 00:35:04,320 --> 00:35:06,040 [Ats] I was the one holding the bag. 501 00:35:12,240 --> 00:35:13,760 So what does this guy look like? 502 00:35:14,480 --> 00:35:15,600 I don't know. 503 00:35:16,680 --> 00:35:18,080 [Ats] I didn't see his face. 504 00:35:20,560 --> 00:35:25,040 He was wearing some sort of... a hood thingy. 505 00:35:26,000 --> 00:35:28,000 And it was dark. 506 00:35:28,320 --> 00:35:29,160 [tsks] 507 00:35:31,000 --> 00:35:33,480 - So you twos lost our Ps, yeah? - But it wasn't our... 508 00:35:33,560 --> 00:35:35,960 I don't wanna hear no fuckin' excuses, man! 509 00:35:36,240 --> 00:35:37,080 Fuck! 510 00:35:41,040 --> 00:35:44,400 All right, listen. Youse two, you ain't gonna say shit to no one. 511 00:35:44,680 --> 00:35:46,160 You hear what I'm sayin' to you, bruv? 512 00:35:46,240 --> 00:35:48,000 You ain't gonna say nothin' to your friends. 513 00:35:48,080 --> 00:35:50,680 Nothin' to your family. No one at school. 514 00:35:52,200 --> 00:35:54,240 Youse two are gonna have to make shit right. 515 00:35:54,600 --> 00:35:56,680 Do you understand what I'm sayin' to you, bruv? 516 00:35:57,200 --> 00:35:58,240 Are you hearin' me? 517 00:35:58,320 --> 00:36:00,040 - Are you fuckin' listening, blud? - [Stefan winces] 518 00:36:00,280 --> 00:36:01,480 [tsks] Get out! 519 00:36:02,080 --> 00:36:03,520 Get the fuck out! 520 00:36:05,480 --> 00:36:07,240 [door opens, shuts] 521 00:36:07,640 --> 00:36:08,680 [sighs] 522 00:36:10,560 --> 00:36:12,600 I feel sorry for them, you know. [tsks] 523 00:36:12,680 --> 00:36:13,600 [Dushane] Nah, man. 524 00:36:13,960 --> 00:36:15,120 Don't worry about that. 525 00:36:16,120 --> 00:36:17,080 You lot did good. 526 00:36:18,440 --> 00:36:20,000 Tell your boy Craig I owe him one, yeah? 527 00:36:21,560 --> 00:36:24,320 - So what are you gonna do with them? - I don't even know. 528 00:36:25,240 --> 00:36:28,200 But having Jamie's little brother in our back pocket ain't gonna hurt, is it? 529 00:36:28,280 --> 00:36:30,320 They ain't gonna say nothin' to Jamie, are they? 530 00:36:30,400 --> 00:36:32,480 Listen, they ain't sayin' shit to no one. 531 00:36:33,480 --> 00:36:36,120 Furthermore, same goes for you two, yeah? 532 00:36:36,760 --> 00:36:37,920 No one hears about this. 533 00:36:40,480 --> 00:36:41,520 All right, I'm gone. 534 00:36:50,920 --> 00:36:52,000 Hey, Jaq. 535 00:36:53,080 --> 00:36:54,960 What you want me to do with this? 536 00:36:56,720 --> 00:36:58,600 [Jaq] I can't believe they didn't see it was you. 537 00:36:59,280 --> 00:37:00,320 [Jaq chuckles] 538 00:37:44,680 --> 00:37:45,800 [floorboard creaks] 539 00:37:47,840 --> 00:37:48,800 Where have you been? 540 00:37:49,720 --> 00:37:52,680 Jamie's gonna go mad if he finds out you've been out this late, man. 541 00:37:56,440 --> 00:37:57,480 [Aaron] Whoa. 542 00:37:58,360 --> 00:37:59,360 What's the matter? 543 00:37:59,680 --> 00:38:00,640 Nothin'. 544 00:38:00,720 --> 00:38:02,360 [tsks] Tell me what's goin' on, Stef, man. 545 00:38:02,440 --> 00:38:04,240 [sighs] Please don't tell Jamie. 546 00:38:05,000 --> 00:38:05,840 Please. 547 00:38:09,040 --> 00:38:10,040 [sighs] 548 00:38:13,840 --> 00:38:14,800 All right. 549 00:38:16,120 --> 00:38:17,600 But just this once. 550 00:38:26,040 --> 00:38:27,040 [Aaron sighs] 551 00:38:31,560 --> 00:38:32,520 [Stefan] Aaron? 552 00:38:36,200 --> 00:38:37,160 Yeah? 553 00:38:37,400 --> 00:38:38,800 What does Jamie do? 554 00:38:39,760 --> 00:38:40,600 For a job? 555 00:38:41,040 --> 00:38:42,520 Why are you asking me that? 556 00:38:47,240 --> 00:38:48,080 Is it illegal? 557 00:38:50,760 --> 00:38:51,600 No. 558 00:38:52,880 --> 00:38:54,440 Jamie don't do nothin' like that. 559 00:38:55,120 --> 00:38:56,120 All right? 560 00:38:56,600 --> 00:38:57,840 Get some sleep, yeah? 561 00:39:06,040 --> 00:39:06,880 [sighs] 562 00:39:06,960 --> 00:39:08,960 [melancholy ambient music playing] 563 00:39:54,320 --> 00:39:57,120 We've been looking for these pussyhole youts all day, yeah? 564 00:39:57,200 --> 00:39:58,600 And we ain't found nobody. 565 00:39:59,280 --> 00:40:01,400 - Let's just call it a day, man. - Call it... 566 00:40:02,880 --> 00:40:04,040 Call it a what? 567 00:40:05,680 --> 00:40:07,400 But we ain't fuckin' done shit. 568 00:40:09,800 --> 00:40:11,080 These fuckin'... [tsks] 569 00:40:11,160 --> 00:40:12,400 We ain't goin' home. 570 00:40:13,960 --> 00:40:16,440 [Farah] Why don't you listen to anything Jamie tells you? 571 00:40:16,520 --> 00:40:19,800 [Leyton] What are you talkin' about? Fuck Jamie. 572 00:40:19,880 --> 00:40:21,680 [Farah] Who was you talkin' to, Leyton? 573 00:40:21,760 --> 00:40:22,920 [Leyton] Ay, fuck that. 574 00:40:23,080 --> 00:40:24,440 [Leyton groans] 575 00:40:27,000 --> 00:40:28,760 [Tyrone] Oh, you'd speak up, brother. 576 00:40:37,080 --> 00:40:38,480 [panting] 577 00:40:40,680 --> 00:40:42,640 I wasn't talkin' to no one. 578 00:40:42,720 --> 00:40:44,840 What do you mean you weren't talkin' to no one? 579 00:40:44,920 --> 00:40:47,480 I saw you, blud. You and Cornell. 580 00:40:48,480 --> 00:40:50,560 What are you talkin' about? That was nothing. 581 00:40:50,640 --> 00:40:54,200 - [stammers] We were just talkin'. - Make up your fuckin' mind, cuz. 582 00:40:54,280 --> 00:40:56,840 Was you talkin' or was you not? 583 00:40:59,240 --> 00:41:01,680 - Ay, fuck you, man. - Take down your trousers, fam. 584 00:41:01,760 --> 00:41:03,640 What? Why? 585 00:41:04,400 --> 00:41:06,600 - I ain't taking down no damn... - It's for your own good, dickhead! 586 00:41:06,920 --> 00:41:09,800 Listen to what I'm sayin', or you're gettin' a bullet in the head. 587 00:41:12,360 --> 00:41:15,000 Oh, you know what? Fuck all of you! 588 00:41:17,640 --> 00:41:18,600 Fuck you! 589 00:41:22,160 --> 00:41:23,120 All right. 590 00:41:24,080 --> 00:41:25,760 If that's how you wanna do it. 591 00:41:28,720 --> 00:41:30,160 [shivering breaths] 592 00:41:38,320 --> 00:41:39,800 - [Leyton yells in pain] - [Si] Grab him. 593 00:41:39,880 --> 00:41:42,000 [Leyton] Get off me! What are you doin'? 594 00:41:42,080 --> 00:41:44,520 - [Leyton groans] - Look, behave yourself, fam. 595 00:41:45,160 --> 00:41:48,200 - [Tyrone] Put the gun in the fleshy part. - Don't you fuckin' shoot me, fam. 596 00:41:48,280 --> 00:41:49,960 [Farah] Hey, stay still, dickhead! 597 00:41:50,040 --> 00:41:52,120 - [Tyrone] Don't shoot me, fam. - [Si] Fuckin' shoot him! 598 00:41:52,200 --> 00:41:54,280 - [Farah] Is that the right place, fam? - Shoot him. Yes. 599 00:41:54,360 --> 00:41:55,800 - [Farah] Hold him still, man. - [Leyton] No! 600 00:41:55,880 --> 00:41:57,960 [Farah] Shut up! Don't make this harder than it needs to be! 601 00:41:58,040 --> 00:41:59,400 - [gunshot] - [Leyton screams] 602 00:41:59,480 --> 00:42:00,440 - Fuck! - Shit! 603 00:42:00,520 --> 00:42:03,000 - Oh, shit! - [screaming continues] 604 00:42:03,720 --> 00:42:05,360 [Farah] Fuck me. 605 00:42:05,440 --> 00:42:07,360 Oh, fuck! 606 00:42:07,760 --> 00:42:08,760 [screams] 607 00:42:08,840 --> 00:42:12,200 Hey, that's a lot of blood, you know. Is it supposed to be bleedin' that much? 608 00:42:12,280 --> 00:42:14,960 How am I supposed to know, fam? I ain't done this before! 609 00:42:15,040 --> 00:42:17,360 I don't think it's meant to look like that, you know. 610 00:42:17,440 --> 00:42:20,480 - Fuckin' hell. What do we do? - [screaming continues] 611 00:42:20,560 --> 00:42:22,280 Well, should we try and stop the blood? 612 00:42:22,760 --> 00:42:24,840 Bruv, go ahead and do it if you want to, man. 613 00:42:24,920 --> 00:42:26,120 - Who? Me? - Yes, you! 614 00:42:26,200 --> 00:42:27,920 It was your idea in the first place, yeah? 615 00:42:28,000 --> 00:42:30,280 [Tyrone] Do I look like a fuckin' doctor to you? 616 00:42:30,480 --> 00:42:32,200 I don't want his blood all over me. 617 00:42:32,280 --> 00:42:33,600 [Leyton struggles to breathe] 618 00:42:33,680 --> 00:42:35,000 Are you all right, fam? 619 00:42:36,440 --> 00:42:37,280 [whimpers] 620 00:42:38,320 --> 00:42:39,280 [grunts] 621 00:42:44,440 --> 00:42:45,480 [Farah] Fuck me. 622 00:42:45,880 --> 00:42:47,400 [Si] He's bleeding out, fam. 623 00:42:47,480 --> 00:42:48,720 [Tyrone] This is bad. 624 00:42:48,800 --> 00:42:51,280 - [Farah] Shit, shit, shit. - [Tyrone] What we gonna do? 625 00:42:52,680 --> 00:42:54,680 [tense music playing] 626 00:43:26,760 --> 00:43:29,400 Hey, yo. The kids found him again, you know. 627 00:43:29,480 --> 00:43:30,600 They're close. 628 00:43:49,880 --> 00:43:50,800 Oi! 629 00:43:51,480 --> 00:43:52,880 You know me or something? 630 00:43:57,960 --> 00:43:58,960 [tyres screeching] 631 00:43:59,800 --> 00:44:00,640 [gunshot] 632 00:44:01,600 --> 00:44:02,680 Oh, shit! 633 00:44:09,640 --> 00:44:10,600 [gunshot] 634 00:44:11,720 --> 00:44:12,640 [grumbles] 635 00:44:12,720 --> 00:44:13,680 Fuck. 636 00:44:14,200 --> 00:44:15,120 Oi! 637 00:44:19,560 --> 00:44:21,040 [car horn honking in quick bursts] 638 00:44:21,120 --> 00:44:23,120 [panting] 639 00:44:30,640 --> 00:44:32,360 [honking resumes] 640 00:44:50,360 --> 00:44:52,640 Yes, fam! Fuck's sake! 641 00:44:52,960 --> 00:44:54,360 [Kit] Fam, who did you hit? 642 00:44:54,440 --> 00:44:56,200 - [mobile phone vibrating] - [Kit] Who was that? 643 00:44:59,000 --> 00:44:59,960 Yo. 644 00:45:02,040 --> 00:45:03,080 What? 645 00:45:09,080 --> 00:45:10,440 Blud, what do we do? 646 00:45:11,120 --> 00:45:12,360 What do we tell people? 647 00:45:12,880 --> 00:45:14,120 What do we tell Modie? 648 00:45:20,920 --> 00:45:22,560 This was payback from Summerhouse. 649 00:45:23,840 --> 00:45:26,240 They killed Leyton 'cause Leyton tried to kill Sully. 650 00:45:27,360 --> 00:45:28,200 All right? 651 00:45:30,440 --> 00:45:31,920 That's the story we're goin' with. 652 00:45:36,360 --> 00:45:37,360 Follow. 653 00:45:53,440 --> 00:45:55,160 [car doors shutting] 654 00:45:57,600 --> 00:45:58,480 [tsks] 655 00:46:26,680 --> 00:46:28,120 Are we gonna have a problem? 656 00:46:30,760 --> 00:46:32,040 [Haze] About the cripple boy? 657 00:46:35,240 --> 00:46:36,160 No. 658 00:46:38,920 --> 00:46:39,920 Good. 659 00:46:41,120 --> 00:46:43,120 'Cause you need to know I done you a big favour. 660 00:46:45,320 --> 00:46:47,160 Sugar wanted that boy to suffer. 661 00:46:47,720 --> 00:46:49,000 Suffer long time. 662 00:46:50,320 --> 00:46:52,560 But I said, 'Sugar, it was Dushane fucked up. 663 00:46:53,200 --> 00:46:55,320 He told that boy to hide, so... 664 00:46:56,000 --> 00:46:57,040 do him quick.' 665 00:46:59,040 --> 00:47:00,240 So that's what he did. 666 00:47:03,440 --> 00:47:05,880 Them youts got hit on the road the other night, they yours? 667 00:47:05,960 --> 00:47:07,440 I don't know what the fuck you're talkin' about. 668 00:47:07,720 --> 00:47:10,040 I'm talkin' about the bodies all over the road. 669 00:47:10,120 --> 00:47:13,960 Are they yours or ZTs? 'Cause I'm hearin' Jamie's fuckin' you up. 670 00:47:14,040 --> 00:47:16,280 Jamie ain't fuckin' no one up, bruv. 671 00:47:16,360 --> 00:47:17,440 So you've been sellin'? 672 00:47:18,040 --> 00:47:19,280 You're makin' your Ps? 673 00:47:26,040 --> 00:47:27,160 You know what? 674 00:47:28,560 --> 00:47:30,480 I'm tired of having this conversation. 675 00:47:31,320 --> 00:47:33,360 Every time, it's the same bloodclaat ting. 676 00:47:33,440 --> 00:47:35,520 You're gonna tell me again, you need more time? 677 00:47:37,080 --> 00:47:38,520 'Cause that will just make me angry. 678 00:47:39,520 --> 00:47:40,920 I need more time. 679 00:47:45,640 --> 00:47:48,640 - You think I wouldn't kill you right here? - Well, fuckin' do it, then. 680 00:47:50,240 --> 00:47:51,120 Kill me. 681 00:47:54,400 --> 00:47:57,360 Then you can call Sugar and tell him why he ain't gettin' his fuckin' money. 682 00:47:58,960 --> 00:48:00,720 Next time I call and say to meet, 683 00:48:01,960 --> 00:48:04,000 you need to tell me you've been makin' your Ps. 684 00:48:06,000 --> 00:48:07,000 'Cause if you don't, 685 00:48:08,360 --> 00:48:10,640 I will kill that cute girl you been seeing. 686 00:48:11,800 --> 00:48:13,160 I will kill her child. 687 00:48:13,920 --> 00:48:15,240 I will kill your brother. 688 00:48:15,480 --> 00:48:17,240 I will kill your sick mother. 689 00:48:18,560 --> 00:48:20,280 And then I will kill you. 690 00:48:21,920 --> 00:48:23,320 And it won't be quick. 691 00:48:37,000 --> 00:48:38,480 [departing footsteps] 692 00:48:39,120 --> 00:48:40,160 [exhales sharply] 693 00:49:01,680 --> 00:49:03,480 I'll put a soldier in your mum's yard. 694 00:49:11,800 --> 00:49:15,720 No, we ain't gonna fix this problem until we give Sugar that money, you know. 695 00:49:20,760 --> 00:49:22,920 To do that, we have to get Jamie out of the way. 696 00:49:24,360 --> 00:49:27,160 That guy's got way too much fucking soldiers around him. 697 00:49:31,320 --> 00:49:32,320 Hey, listen. 698 00:49:34,080 --> 00:49:36,160 It don't matter how many soldiers he's got... 699 00:49:39,360 --> 00:49:41,040 but they could never have this. 700 00:49:44,400 --> 00:49:47,040 It's times like these, Dushane, I wanna see yours. 701 00:49:52,520 --> 00:49:53,800 I'll find Jamie. 702 00:49:55,840 --> 00:49:59,560 The fuckin' second I lay my eyes on him, this problem is fixed. 703 00:50:08,160 --> 00:50:09,240 I'm sorry about Donovan. 704 00:50:13,840 --> 00:50:14,760 [sighs] 705 00:50:22,800 --> 00:50:23,680 [tsks] 706 00:50:28,440 --> 00:50:30,360 Is it worth the squeeze? 707 00:50:31,560 --> 00:50:32,440 [chuckles] 708 00:50:34,320 --> 00:50:37,000 Fuckin' hell. [laughs] 709 00:50:38,760 --> 00:50:39,680 Mad. 710 00:50:40,720 --> 00:50:41,560 I'm sorry. 711 00:50:43,920 --> 00:50:44,760 What d'you mean? 712 00:50:45,680 --> 00:50:48,720 Just some shit Donovan used to say about... 713 00:50:50,600 --> 00:50:52,360 'Is the juice worth the squeeze?' 714 00:50:55,360 --> 00:50:57,360 I don't fuckin' know anymore, Sully. 715 00:50:59,040 --> 00:51:00,080 All this shit... 716 00:51:01,360 --> 00:51:03,160 everything we're doin', is it worth it? 717 00:51:06,160 --> 00:51:07,840 I underestimated Sugar. 718 00:51:10,240 --> 00:51:11,840 Fuckin' Donovan's dead. 719 00:51:15,040 --> 00:51:16,360 Jason's gone. 720 00:51:17,200 --> 00:51:18,280 For what? 721 00:51:21,160 --> 00:51:22,680 Who's next? My mum? 722 00:51:26,160 --> 00:51:27,160 Taylor? 723 00:51:27,800 --> 00:51:28,920 Tasha? 724 00:51:33,200 --> 00:51:35,160 Ever since we were kids, bruv, 725 00:51:35,760 --> 00:51:38,400 together, runnin' up and down these streets, 726 00:51:39,080 --> 00:51:40,600 tryin' to get to the top. 727 00:51:42,680 --> 00:51:43,520 What for? 728 00:51:47,400 --> 00:51:49,160 Is it worth losin' your people? 729 00:51:50,440 --> 00:51:51,640 Your family? 730 00:51:59,720 --> 00:52:00,880 What else is there? 731 00:52:05,560 --> 00:52:06,400 Hmm? 732 00:52:09,800 --> 00:52:11,360 What else are we gonna be? 733 00:52:36,200 --> 00:52:37,720 [knocking on door] 734 00:52:44,080 --> 00:52:46,400 [lock clicking] 735 00:52:46,480 --> 00:52:48,680 ["Ain't it a Lonely Feeling" by Camille Yarbrough playing] 736 00:52:48,760 --> 00:52:52,440 ♪ Ain't it a lonely feelin' ♪ 737 00:52:54,080 --> 00:52:56,840 ♪ Talkin' 'bout my and me ♪ 738 00:52:57,680 --> 00:53:00,160 ♪ Instead of we and free ♪ 739 00:53:00,680 --> 00:53:01,560 [lock clicks] 740 00:53:01,640 --> 00:53:05,320 ♪ Ain't it a lonely feelin' ♪ 741 00:53:06,400 --> 00:53:09,080 ♪ Talkin' 'bout them and me ♪ 742 00:53:10,360 --> 00:53:13,840 ♪ Instead of family ♪ 743 00:53:16,400 --> 00:53:21,160 ♪ Ain't it a lonely feelin' ♪ 744 00:53:23,080 --> 00:53:28,000 ♪ Bein' just me ♪ 745 00:53:34,080 --> 00:53:38,280 ♪ Don't be frightened Street-walkin' sisters ♪ 746 00:53:40,640 --> 00:53:44,520 ♪ You did what you thought you had to do ♪ 747 00:53:46,920 --> 00:53:51,440 ♪ Now a nation of people Has crossed over ♪ 748 00:53:53,040 --> 00:53:57,600 ♪ And they're looking for you to come to ♪ 749 00:54:00,120 --> 00:54:01,960 ♪ And don't be frightened ♪ 750 00:54:02,040 --> 00:54:05,120 ♪ Don't push him, brother ♪ 751 00:54:06,600 --> 00:54:09,840 ♪ You did what you thought you had to do ♪ 752 00:54:12,360 --> 00:54:17,560 ♪ But now a nation of people Has crossed over ♪ 753 00:54:19,160 --> 00:54:23,920 ♪ And they're looking for you to come to ♪ 754 00:54:26,000 --> 00:54:30,360 ♪ Oh, it's such a lonely feelin' ♪ 755 00:54:30,480 --> 00:54:33,240 ♪ Talkin' 'bout I and me ♪ 756 00:54:35,320 --> 00:54:40,360 ♪ Ain't it a lovely feelin' ♪ 757 00:54:41,400 --> 00:54:48,360 ♪ Being just we ♪