1
00:00:20,480 --> 00:00:21,320
Nu!
2
00:00:23,760 --> 00:00:26,120
- Jamie!
- Jamie!
3
00:00:48,240 --> 00:00:51,960
Sper că ai cardul la tine,
pentru că factura va fi babană.
4
00:00:53,240 --> 00:00:55,080
Sunt chestii scumpe.
5
00:00:55,680 --> 00:00:57,840
Dacă tot ești binedispus,
6
00:00:59,080 --> 00:01:01,040
vreau să vorbesc cu tine.
7
00:01:03,040 --> 00:01:07,080
Îți amintești că ți-am spus
că vreau să deschid un nou salon?
8
00:01:07,080 --> 00:01:08,000
Da.
9
00:01:10,360 --> 00:01:12,960
- Vreau s-o fac.
- Știm asta deja.
10
00:01:12,960 --> 00:01:15,480
Cred că ar trebui să o facem împreună.
11
00:01:17,400 --> 00:01:18,400
Deci...
12
00:01:18,880 --> 00:01:19,880
Deci...
13
00:01:22,200 --> 00:01:23,040
o vom face.
14
00:01:23,040 --> 00:01:24,600
- Da?
- Da.
15
00:01:25,080 --> 00:01:26,520
Vorbești serios?
16
00:01:27,200 --> 00:01:28,320
Da.
17
00:01:29,400 --> 00:01:30,400
Ce e?
18
00:01:31,280 --> 00:01:33,160
- Bem pentru asta?
- Haide!
19
00:01:34,120 --> 00:01:36,000
- Noroc!
- Noroc!
20
00:01:59,920 --> 00:02:02,960
Mă gândesc că poate schimb numele.
21
00:02:02,960 --> 00:02:05,840
Îmi place „Shelley's”. E mișto, dar...
22
00:02:07,160 --> 00:02:10,080
parcă vreau o altă imagine, un aer nou.
23
00:02:10,080 --> 00:02:12,680
JAQ: TREBUIE SĂ VORBIM
JAMIE A FOST UCIS
24
00:02:12,680 --> 00:02:15,160
Am vorbit cu Naomi, tot așa crede și ea.
25
00:02:15,160 --> 00:02:19,040
Am căutat și alte idei,
dar nu prea merge nimic.
26
00:02:19,040 --> 00:02:22,080
Forțez cumva nota sau...
27
00:02:25,240 --> 00:02:26,160
Dushane!
28
00:02:28,000 --> 00:02:29,000
Te simți bine?
29
00:02:52,080 --> 00:02:55,480
UNDE E SULLY?
30
00:02:55,480 --> 00:02:56,480
NU ȘTIU
31
00:03:03,840 --> 00:03:04,840
Ce dracu'?
32
00:03:06,040 --> 00:03:07,080
Ce se întâmplă?
33
00:03:13,840 --> 00:03:15,000
E gata, frate.
34
00:03:19,440 --> 00:03:21,360
- Cum adică?
- Am făcut-o.
35
00:03:22,840 --> 00:03:24,040
Și ce? Ce vrei?
36
00:03:24,040 --> 00:03:26,000
Ce e asta? Ce cauți aici?
37
00:03:26,000 --> 00:03:27,560
Eu urmez?
38
00:03:27,560 --> 00:03:29,000
Dacă te retragi, nu.
39
00:03:32,560 --> 00:03:34,240
Dacă vrei să te lași, fă-o!
40
00:03:35,040 --> 00:03:36,640
Fă un pas în spate!
41
00:03:45,480 --> 00:03:48,960
Nu, frate. Fac un pas în spate când vreau...
42
00:03:48,960 --> 00:03:52,080
Nu! Faci un pas în spate acum,
când zic eu.
43
00:03:56,520 --> 00:03:58,000
Și îți dau partea ta.
44
00:04:00,560 --> 00:04:02,000
O parte generoasă.
45
00:04:05,640 --> 00:04:07,200
Ai plănuit toate astea?
46
00:04:08,680 --> 00:04:10,640
Crezi că a sosit timpul tău, nu?
47
00:04:10,640 --> 00:04:12,320
Asta ai vrut mereu.
48
00:04:12,320 --> 00:04:13,760
Spune! Da sau nu?
49
00:04:13,760 --> 00:04:15,320
Marele Sully!
50
00:04:15,920 --> 00:04:17,560
Da sau nu?
51
00:04:25,160 --> 00:04:28,680
Să-mi aduci banii
cum ți i-am adus eu pe ai tăi, da?
52
00:04:30,920 --> 00:04:32,240
Deci spui „da”?
53
00:05:05,640 --> 00:05:07,000
{\an8}Ce faci, frate?
54
00:05:52,560 --> 00:05:53,640
Nu plânge!
55
00:05:57,720 --> 00:05:59,440
Bună!
56
00:06:00,200 --> 00:06:01,960
Da, scumpule.
57
00:06:01,960 --> 00:06:04,600
Cine e un băiat frumos?
58
00:06:08,280 --> 00:06:10,200
Ce frumos ești!
59
00:06:10,200 --> 00:06:13,400
- E frumos?
- Sigur că da.
60
00:06:15,320 --> 00:06:18,080
- Nu crezi că seamănă...
- Nu.
61
00:06:19,880 --> 00:06:21,360
Nici nu s-a întâmplat.
62
00:06:23,040 --> 00:06:24,120
S-a terminat.
63
00:06:29,360 --> 00:06:30,840
Seamănă cu tine.
64
00:06:32,000 --> 00:06:33,280
Și e perfect.
65
00:06:34,440 --> 00:06:35,400
Uită-te la el!
66
00:06:36,080 --> 00:06:37,120
Ce faci?
67
00:06:39,000 --> 00:06:39,840
Ce zici?
68
00:06:40,560 --> 00:06:42,400
- Bună, iubito!
- Bună!
69
00:06:42,920 --> 00:06:44,040
Poftim!
70
00:06:45,200 --> 00:06:47,080
Cred că cuiva îi e foame.
71
00:06:48,200 --> 00:06:49,240
Mereu îi e foame.
72
00:06:49,840 --> 00:06:51,960
De ce nu-l hrănești la sân?
73
00:06:51,960 --> 00:06:54,640
Nu. Astăzi, nu.
74
00:06:56,120 --> 00:06:58,360
Tuturor le plac sânii. Mie îmi plac.
75
00:07:12,880 --> 00:07:14,320
Ce bine vă stă împreună!
76
00:07:22,280 --> 00:07:24,480
„A se păstra...
77
00:07:26,240 --> 00:07:27,280
în...”
78
00:07:27,280 --> 00:07:29,040
Cu ochelari, vei vedea bine.
79
00:07:29,040 --> 00:07:32,640
Nu vreau ochelari. Nu e corect.
Tu cum de nu porți ochelari?
80
00:07:32,640 --> 00:07:36,440
Eu văd bine.
Poate ai probleme cu vederea ca tatăl tău.
81
00:07:45,960 --> 00:07:47,760
De ce nu văd cu ochelarii lui?
82
00:07:52,440 --> 00:07:53,480
Te simți bine?
83
00:07:55,800 --> 00:07:57,240
Semeni mult cu el.
84
00:07:58,640 --> 00:07:59,520
Mamă...
85
00:08:07,520 --> 00:08:09,080
Ce fetiță cuminte ești!
86
00:08:16,960 --> 00:08:18,160
Mai știi copacul?
87
00:08:19,440 --> 00:08:21,720
Ce prostii întrebi! Sigur că da.
88
00:08:23,480 --> 00:08:24,320
Zi, atunci!
89
00:08:25,600 --> 00:08:29,800
În el stă Tigrul care a venit la ceai.
Dar tigrii nu locuiesc în copaci.
90
00:08:29,800 --> 00:08:31,440
Ba da. Încă stau acolo.
91
00:08:31,440 --> 00:08:35,120
Așa îmi spuneai de fiecare dată
când treceam pe aici.
92
00:08:35,120 --> 00:08:37,440
- La șase ani, te-am crezut.
- Păi așa e.
93
00:08:38,040 --> 00:08:41,560
Nu. Tigrii nu locuiesc în copaci.
Am văzut un documentar.
94
00:08:43,360 --> 00:08:44,520
Doar știi.
95
00:08:46,480 --> 00:08:49,360
- Se înșală. Tati are dreptate.
- Da, bine.
96
00:08:50,480 --> 00:08:52,480
Mai repede, te rog! O să întârzii.
97
00:08:55,840 --> 00:08:57,600
Nu chiar atât de repede.
98
00:08:57,600 --> 00:08:59,000
Nu așa!
99
00:08:59,520 --> 00:09:00,360
Tu ai zis.
100
00:09:51,080 --> 00:09:55,120
- Ce cauți aici?
- Azi nu facem școală. Profii au cursuri.
101
00:09:55,120 --> 00:09:57,440
- Vrei să vorbim despre școală?
- Nu.
102
00:09:57,440 --> 00:10:00,280
Ascultă, Stef! Știu că ți-e greu.
103
00:10:00,280 --> 00:10:03,080
Să-l sun pe Aaron? A întrebat de tine.
104
00:10:03,080 --> 00:10:04,160
Nu.
105
00:11:08,560 --> 00:11:09,560
- Salut!
- Salut!
106
00:11:09,560 --> 00:11:12,240
Vreau să stați lângă piață.
În locul de ieri.
107
00:11:12,240 --> 00:11:14,800
- Pe bune?
- Da. E vreo problemă?
108
00:11:14,800 --> 00:11:16,440
E plin de pastilați acolo.
109
00:11:16,440 --> 00:11:18,920
Pastilații sar cu banu', asta contează.
110
00:11:19,640 --> 00:11:21,360
Așa că treci la treabă!
111
00:11:21,880 --> 00:11:22,720
Haide!
112
00:11:24,000 --> 00:11:26,840
- Ce tupeu are! Salut!
- Salut!
113
00:11:26,840 --> 00:11:28,760
Nu știu de ce se agită.
114
00:11:28,760 --> 00:11:31,880
La noi e plin de pastilați toată ziua. Și?
115
00:11:34,240 --> 00:11:35,080
Alo!
116
00:11:35,080 --> 00:11:37,320
A sosit marfa. Ne vedem la depozit.
117
00:11:37,320 --> 00:11:38,560
Vin acum.
118
00:11:38,560 --> 00:11:40,480
- Te duci direct acolo.
- Da.
119
00:11:41,000 --> 00:11:42,640
Bine, s-a făcut.
120
00:11:42,640 --> 00:11:46,080
- E totul în ordine?
- Da. Stai cu ochii pe ăștia, te rog.
121
00:11:46,080 --> 00:11:48,360
Să meargă totul bine, da? Vorbim.
122
00:11:50,920 --> 00:11:52,480
Ascunde banii!
123
00:11:53,240 --> 00:11:54,400
Dă-mi odată!
124
00:11:55,440 --> 00:11:57,320
Ascunde banii, frate!
125
00:11:58,240 --> 00:12:01,280
- Tu îți speli copilul?
- Sigur.
126
00:12:01,280 --> 00:12:03,800
Nu prea pare. E murdar.
127
00:12:04,560 --> 00:12:06,160
I-am dat banii.
128
00:12:09,400 --> 00:12:10,280
Dă-i-le!
129
00:12:47,680 --> 00:12:49,760
Ce dracu' se întâmplă?
130
00:13:01,760 --> 00:13:04,400
Habar n-am ce se petrece.
Nu e nimeni aici.
131
00:14:58,920 --> 00:15:00,000
Deschide-o!
132
00:15:58,000 --> 00:15:59,760
Băga-mi-aș!
133
00:16:03,520 --> 00:16:04,960
Futu-i!
134
00:16:08,880 --> 00:16:10,520
- Ai grijă afară!
- Da.
135
00:16:23,960 --> 00:16:25,640
Cine dracu' sunt ăștia?
136
00:16:26,520 --> 00:16:27,880
Marocanii.
137
00:17:12,000 --> 00:17:13,120
Bună dimineața!
138
00:17:13,120 --> 00:17:15,000
Bănuiesc că tu ești Sully.
139
00:17:15,920 --> 00:17:17,600
Aud că ai preluat controlul.
140
00:17:18,480 --> 00:17:21,400
Și cică gașca se bucură.
141
00:17:23,560 --> 00:17:24,720
Tu cine ești?
142
00:17:24,720 --> 00:17:26,720
Mă bucur că ai sunat
143
00:17:26,720 --> 00:17:29,720
și vreau să fie foarte clar,
144
00:17:29,720 --> 00:17:33,200
ca să nu fie vreo neînțelegere.
145
00:17:33,200 --> 00:17:35,440
Nu vreau să creez nicio problemă.
146
00:17:36,240 --> 00:17:39,440
Am o propunere.
Când o vei auzi, o să-ți placă.
147
00:17:39,440 --> 00:17:41,000
N-o să-mi placă.
148
00:17:41,600 --> 00:17:45,600
Am capete în cutii. Asta nu e o propunere.
149
00:17:47,240 --> 00:17:49,120
Păstrează telefonul ăsta!
150
00:17:49,120 --> 00:17:51,320
Jonny e nepotul meu din Londra.
151
00:17:51,880 --> 00:17:54,840
Va aranja o întâlnire,
ca să discutați detaliile.
152
00:17:54,840 --> 00:17:57,320
Nu e musai să iasă mai rău pentru tine.
153
00:17:58,720 --> 00:18:01,200
Mersi de telefon!
Abia aștept să colaborăm.
154
00:18:01,200 --> 00:18:02,440
Futu-i!
155
00:18:05,840 --> 00:18:07,960
Ce a fost asta? Cine dracu' era?
156
00:18:08,480 --> 00:18:11,560
Nu știu. Pune-i pe ăia mici
să facă curățenie aici!
157
00:18:11,560 --> 00:18:14,400
- Nu-i spunem lui Dushane?
- În niciun caz.
158
00:18:15,320 --> 00:18:16,560
De ce am face-o?
159
00:18:17,520 --> 00:18:19,760
Ce-ar fi să ne ocupăm noi de asta?
160
00:18:21,400 --> 00:18:22,480
Așa facem.
161
00:18:25,760 --> 00:18:27,080
Mă ocup eu.
162
00:18:40,560 --> 00:18:42,840
- Salut!
- Credeam că nu vii.
163
00:18:43,480 --> 00:18:47,760
Am foarte multă treabă azi,
dar am venit cât de repede am putut. Ce e?
164
00:18:47,760 --> 00:18:49,600
Ei bine, ăsta e.
165
00:18:50,120 --> 00:18:55,680
Am căutat în registrul firmelor,
ca să aflu al cui e.
166
00:18:55,680 --> 00:18:58,240
E o tipă pe nume Kim, care vrea să vândă.
167
00:18:58,240 --> 00:18:59,600
Cât vrea?
168
00:19:01,080 --> 00:19:03,560
- Vrea 2,1 milioane.
- 2,1 milioane?
169
00:19:03,560 --> 00:19:04,920
Știu.
170
00:19:05,560 --> 00:19:09,200
E mult, dar are nouă saloane. E un lanț.
171
00:19:10,720 --> 00:19:12,280
Vrei să creezi un imperiu?
172
00:19:12,280 --> 00:19:14,720
Poate. Ceva de genul ăsta.
173
00:19:14,720 --> 00:19:18,600
Ai un singur salon.
Și acum vorbești de nouă.
174
00:19:18,600 --> 00:19:21,080
E cu totul altceva. Știi, nu?
175
00:19:21,080 --> 00:19:24,320
- Nu crezi că pot s-o fac?
- Nu spun că nu poți.
176
00:19:24,320 --> 00:19:27,480
Spun doar să nu te bagi
la mai mult decât poți duce.
177
00:19:27,480 --> 00:19:30,080
Astfel de ocazii sunt rare.
178
00:19:31,360 --> 00:19:32,840
Crede-mă! E perfect.
179
00:19:37,360 --> 00:19:39,600
Poți spăla mulți bani printr-un lanț.
180
00:19:42,920 --> 00:19:45,280
Vrei să te bagi în chestiile astea?
181
00:19:46,680 --> 00:19:48,640
Chiar vreau acest lanț.
182
00:19:49,800 --> 00:19:51,840
Pot dubla banii pe care-i face ea.
183
00:19:51,840 --> 00:19:53,640
Chiar aș face să iasă bine.
184
00:19:54,640 --> 00:19:56,040
Pentru amândoi.
185
00:19:57,440 --> 00:19:59,120
Două milioane o sută de mii?
186
00:20:00,440 --> 00:20:01,760
O să mai scadă.
187
00:20:14,000 --> 00:20:15,840
Bine. Te susțin.
188
00:20:16,600 --> 00:20:18,440
- O să vorbesc cu Lithe.
- Da?
189
00:20:18,440 --> 00:20:20,120
- Da.
- Tare!
190
00:20:21,760 --> 00:20:24,880
Lăsați un mesaj după semnalul sonor!
191
00:20:25,440 --> 00:20:27,560
Emilio! Sunt Sully. Nu-mi răspunzi.
192
00:20:29,040 --> 00:20:30,200
Ce se întâmplă?
193
00:20:31,000 --> 00:20:32,480
N-a venit marfa.
194
00:20:34,960 --> 00:20:35,960
Ce știi?
195
00:20:37,240 --> 00:20:38,480
Sună-mă, te rog!
196
00:20:40,280 --> 00:20:41,120
Da?
197
00:20:41,880 --> 00:20:43,000
Sună-mă!
198
00:20:49,480 --> 00:20:54,440
OBIECTE DE ILUMINAT
PREȚURI DE ANGRO
199
00:20:54,440 --> 00:20:59,080
- Ce face banca cu răspunsuri pozitive?
- E tot aici. Încă funcționează.
200
00:21:00,160 --> 00:21:01,920
Cu ce te pot ajuta?
201
00:21:02,520 --> 00:21:03,960
Vreau niște bani gheață.
202
00:21:05,440 --> 00:21:06,320
Înțeleg.
203
00:21:07,720 --> 00:21:09,800
- E vreo problemă?
- Nu.
204
00:21:11,560 --> 00:21:14,840
De obicei, tu îmi aduci mie bani gheață.
205
00:21:14,840 --> 00:21:17,200
Azi e o tranzacție inversă.
206
00:21:18,920 --> 00:21:21,480
- Cât?
- Două milioane o sută de mii.
207
00:21:22,200 --> 00:21:23,560
Poate un pic mai puțin.
208
00:21:24,160 --> 00:21:25,400
Când ai nevoie de ei?
209
00:21:25,400 --> 00:21:26,920
La sfârșitul săptămânii.
210
00:21:29,240 --> 00:21:30,240
De ce râzi?
211
00:21:30,760 --> 00:21:34,840
E greu să găsești atât de repede
o sumă atât de mare.
212
00:21:34,840 --> 00:21:39,040
Stai puțin! Ți-am dat 16 milioane
ca să se reamenajeze Summerhouse.
213
00:21:39,040 --> 00:21:40,760
Erau 15,2.
214
00:21:40,760 --> 00:21:42,320
Eu ți-am dat 16.
215
00:21:42,320 --> 00:21:45,880
Iar eu ți-am explicat
că spălarea banilor costă.
216
00:21:45,880 --> 00:21:49,320
Vrei să zici că din banii mei
au dispărut 800 de mii.
217
00:21:49,320 --> 00:21:50,440
Pur și simplu?
218
00:21:50,440 --> 00:21:52,040
Nu au dispărut.
219
00:21:52,880 --> 00:21:55,840
- Ți-am spus foarte clar că...
- Taci, te rog!
220
00:21:56,560 --> 00:21:57,800
Tu doar adu-mi banii!
221
00:21:59,880 --> 00:22:00,920
Dushane...
222
00:22:03,080 --> 00:22:04,600
Trebuie să înțelegi.
223
00:22:06,120 --> 00:22:08,640
Ți-am investit banii într-un consorțiu.
224
00:22:08,640 --> 00:22:11,520
Sunt băgați în Summerhouse.
225
00:22:11,520 --> 00:22:13,640
Atunci, scoate-i!
226
00:22:18,160 --> 00:22:19,120
Bine.
227
00:22:20,640 --> 00:22:21,520
Bine.
228
00:22:23,680 --> 00:22:25,960
- Să văd ce pot face.
- Bine.
229
00:22:26,880 --> 00:22:29,440
Fiindcă mă întorc mâine.
230
00:22:31,440 --> 00:22:33,760
Și ai face bine să-mi dai vești bune.
231
00:22:35,120 --> 00:22:36,280
Ai înțeles?
232
00:22:38,160 --> 00:22:39,000
Da.
233
00:22:42,920 --> 00:22:44,360
Mă bucur că te-am văzut.
234
00:23:24,320 --> 00:23:27,560
SERVICIUL IMIGRĂRI
235
00:23:59,720 --> 00:24:02,320
Nu știu. Mereu întârzie.
236
00:24:15,960 --> 00:24:17,440
Kieron Palmer!
237
00:24:18,280 --> 00:24:20,480
Suntem de la Serviciul Imigrări.
238
00:24:21,480 --> 00:24:24,080
- Kieron!
- Da, mamă. Ce e?
239
00:24:24,080 --> 00:24:26,240
Sunt de la Imigrări. Te strigă.
240
00:24:26,240 --> 00:24:28,960
Imigrări? De ce? Nu-mi vine să cred.
241
00:24:31,320 --> 00:24:33,000
Poți deschide ușa, te rog?
242
00:24:33,000 --> 00:24:34,400
- Ce vreți?
- Fii calm!
243
00:24:34,400 --> 00:24:36,600
- De la Serviciul Imigrări.
- Bine.
244
00:24:36,600 --> 00:24:39,880
Ministrul de interne a ordonat
deportarea ta imediată.
245
00:24:39,880 --> 00:24:42,880
Nu. Mama v-a trimis mai multe scrisori.
246
00:24:42,880 --> 00:24:45,040
Nu se face așa ceva.
247
00:24:46,000 --> 00:24:49,120
- Mamă! Ce faci?
- Caut scrisoarea!
248
00:24:53,880 --> 00:24:55,480
Deschide ușa, te rog!
249
00:24:55,480 --> 00:24:59,120
Scuze, cine sunteți?
Sunt doamna Palmer, mama lui Kieron.
250
00:24:59,120 --> 00:25:02,880
Dnă Palmer, sunt inspectorul Michaels.
Ministrul de interne a...
251
00:25:02,880 --> 00:25:04,400
Ce fac la Diana?
252
00:25:05,560 --> 00:25:07,280
E incredibil că fac așa ceva.
253
00:25:07,280 --> 00:25:11,240
Cred că s-a făcut o greșeală.
Am scris la Ministerul de Interne.
254
00:25:11,240 --> 00:25:16,360
Am explicat că, la venirea în țară, Kieron
era bebeluș și nu avea nevoie de pașaport.
255
00:25:16,360 --> 00:25:18,000
Am intrat legal.
256
00:25:18,000 --> 00:25:19,600
Eu am ordin de deportare.
257
00:25:19,600 --> 00:25:21,960
- Trebuie să deschideți ușa acum.
- Nu.
258
00:25:21,960 --> 00:25:25,400
- Deschide ușa, Kieron!
- Nu deschid nimic.
259
00:25:25,400 --> 00:25:27,240
Acum ce mai aveți de gând?
260
00:25:27,240 --> 00:25:29,120
Ar trebui să vă fie rușine!
261
00:25:29,120 --> 00:25:31,640
- Exact!
- Vreau ca toată lumea să plece.
262
00:25:31,640 --> 00:25:33,080
Eliberați palierul!
263
00:25:33,080 --> 00:25:35,600
Femeia e bolnavă de cancer. Știați?
264
00:25:36,120 --> 00:25:38,720
- Face chimioterapie!
- Părăsiți palierul!
265
00:25:38,720 --> 00:25:41,280
Înapoi!
266
00:25:41,280 --> 00:25:43,320
Nu se mișcă nimeni. Stăm aici.
267
00:25:43,320 --> 00:25:46,040
Haideți, ștergeți-o!
268
00:25:46,040 --> 00:25:49,600
- V-am spus să plecați!
- Ce mama dracului?
269
00:25:49,600 --> 00:25:50,680
- Înapoi!
- Ușor!
270
00:25:50,680 --> 00:25:55,440
Intrați în case! Eliberați palierul!
271
00:25:55,440 --> 00:25:58,240
- Înapoi!
- Salut! Ce naiba se întâmplă?
272
00:25:58,240 --> 00:26:00,920
Cei de la Imigrări vor să-l ia pe Kieron.
273
00:26:00,920 --> 00:26:02,880
Toți agenții ăia pentru Kieron?
274
00:26:02,880 --> 00:26:05,200
Îl trimit înapoi în Rwanda sau ceva.
275
00:26:05,200 --> 00:26:07,160
- Nu știu.
- Mă lași?
276
00:26:07,680 --> 00:26:09,160
Înapoi!
277
00:26:25,400 --> 00:26:26,440
Bill e pe-aici?
278
00:26:27,320 --> 00:26:28,840
Sunteți prieteni cu Bill?
279
00:26:28,840 --> 00:26:31,160
Sau scot bâta de baseball?
280
00:26:31,760 --> 00:26:35,400
Dacă astea sunt cele două opțiuni,
sigur îi suntem prieteni.
281
00:26:36,800 --> 00:26:38,000
Linda.
282
00:26:38,000 --> 00:26:40,840
- Da.
- Vorbea mult despre tine în închisoare.
283
00:26:41,440 --> 00:26:44,800
- Zi-i că a venit Sully!
- Stai jos! Ce vrei să bei?
284
00:26:44,800 --> 00:26:47,200
Nu bem.
285
00:26:55,320 --> 00:26:57,520
Bill! Te caută Sully.
286
00:27:03,080 --> 00:27:03,920
Bill!
287
00:27:03,920 --> 00:27:06,120
- Doamne!
- La naiba!
288
00:27:06,120 --> 00:27:08,320
Sully, frate! Ce mai faci?
289
00:27:08,320 --> 00:27:10,400
- Bine?
- Da, frate. Tu?
290
00:27:10,400 --> 00:27:11,560
Iisuse!
291
00:27:13,600 --> 00:27:15,480
Trebuia să vin mai demult.
292
00:27:15,480 --> 00:27:18,640
- V-a amenințat mama cu bâta de baseball?
- Desigur.
293
00:27:19,160 --> 00:27:21,360
- Dar a fost drăguță.
- Da?
294
00:27:21,880 --> 00:27:23,760
- Da.
- Ce mai zici, frate?
295
00:27:23,760 --> 00:27:26,640
- Voiam să vorbesc ceva cu tine.
- Bine.
296
00:27:27,520 --> 00:27:28,400
Pot vorbi?
297
00:27:28,920 --> 00:27:30,640
Sigur că poți vorbi aici.
298
00:27:31,720 --> 00:27:35,240
Cineva s-a băgat peste marfa mea.
299
00:27:36,120 --> 00:27:38,600
- Da?
- Da. Și sunt irlandezi, deci...
300
00:27:38,600 --> 00:27:42,520
Tipul de la telefon a zis
că are la Londra un nepot pe nume Jonny.
301
00:27:44,640 --> 00:27:45,640
Jonny McGee?
302
00:27:46,800 --> 00:27:48,880
Nu știu. N-a zis numele de familie.
303
00:27:50,040 --> 00:27:51,440
Da, e clanul McGee.
304
00:27:54,160 --> 00:27:55,200
Sunt șmecheri.
305
00:27:56,000 --> 00:27:57,960
Voiau să-l fac terci pe unul.
306
00:27:57,960 --> 00:28:02,960
- Șeful lor e un tip pe nume Tadgh.
- Da? Vreau să mă întâlnesc cu el.
307
00:28:02,960 --> 00:28:05,360
E în Boston sau așa ceva.
308
00:28:05,360 --> 00:28:07,000
Jonny e nepotul lui.
309
00:28:07,000 --> 00:28:10,600
Am fost împreună
la școala de corecție în Chelmsford.
310
00:28:10,600 --> 00:28:11,800
A stat trei ani.
311
00:28:13,840 --> 00:28:15,200
Deci îl știi puțin?
312
00:28:15,800 --> 00:28:17,840
- Da, sunt pe bune.
- Bine.
313
00:28:18,840 --> 00:28:20,360
Fac bani...
314
00:28:21,200 --> 00:28:23,360
din șantaj, contrabandă, de-astea.
315
00:28:23,360 --> 00:28:24,880
- Droguri?
- Sigur.
316
00:28:24,880 --> 00:28:27,320
Nu m-ar surprinde să se bage și în asta.
317
00:28:27,320 --> 00:28:29,400
Păi s-au băgat peste mine.
318
00:28:30,680 --> 00:28:34,120
Deci trebuie să dau de ei.
Trebuie să aflu unde sunt.
319
00:28:34,640 --> 00:28:37,080
Bill! Trebuie să mă văd cu ei.
320
00:28:38,360 --> 00:28:39,720
- Uite...
- Mă poți ajuta?
321
00:28:42,560 --> 00:28:44,080
Văd ce pot face.
322
00:28:45,720 --> 00:28:46,560
Ascultă!
323
00:28:47,920 --> 00:28:50,400
Dă-mi numărul tău! Te sun.
324
00:28:52,120 --> 00:28:54,840
Sper că mă suni, e chiar important.
325
00:28:54,840 --> 00:28:56,000
Și...
326
00:28:57,680 --> 00:28:58,640
tu...
327
00:28:59,720 --> 00:29:01,040
îmi ești dator.
328
00:29:02,600 --> 00:29:03,680
Se rezolvă, frate.
329
00:29:07,360 --> 00:29:08,200
Se rezolvă.
330
00:29:09,200 --> 00:29:10,320
Sună-mă!
331
00:29:10,320 --> 00:29:12,840
- Mă bucur că te-am văzut.
- Și eu, frate.
332
00:29:13,640 --> 00:29:14,680
Da.
333
00:29:15,800 --> 00:29:17,200
Futu-i!
334
00:29:18,080 --> 00:29:19,800
- Doamne-ajută!
- Arăți bine.
335
00:29:20,960 --> 00:29:22,160
Mai vorbim.
336
00:29:34,240 --> 00:29:35,440
Nu, măi omule!
337
00:29:35,920 --> 00:29:37,520
Lăsați-l în pace!
338
00:29:37,520 --> 00:29:38,880
Ce faceți?
339
00:29:38,880 --> 00:29:41,880
- La o parte!
- Nu, stați! Faceți o...
340
00:29:41,880 --> 00:29:43,760
- Nu!
- Nu te atinge de mama!
341
00:29:45,200 --> 00:29:47,280
Luați mâna de pe mine!
342
00:29:47,280 --> 00:29:50,240
Ești reținut
din ordinul ministrului de interne.
343
00:29:50,240 --> 00:29:52,880
Vei fi deportat ca imigrant ilegal.
344
00:29:52,880 --> 00:29:55,040
- Luați-l și băgați-l în dubă!
- Nu!
345
00:29:55,640 --> 00:29:57,000
Mamă! Ai pățit ceva?
346
00:29:57,000 --> 00:29:59,360
- Kieron! Vă rog!
- Dispari!
347
00:30:00,120 --> 00:30:03,040
Ce i-ați făcut mamei mele?
Ce dracu' i-ați făcut?
348
00:30:03,040 --> 00:30:04,240
- Kieron!
- Mamă!
349
00:30:04,240 --> 00:30:07,200
- Mamă!
- Avem noi grijă de mama ta.
350
00:30:07,200 --> 00:30:10,000
Ce dracului ați făcut? Mamă!
351
00:30:10,000 --> 00:30:11,600
- Kieron!
- Mamă!
352
00:30:11,600 --> 00:30:12,760
- Mamă!
- Nu!
353
00:30:12,760 --> 00:30:13,920
E în ordine.
354
00:30:16,480 --> 00:30:17,720
Mamă!
355
00:30:17,720 --> 00:30:20,520
Mandy! Ai grijă de mama, te rog!
356
00:30:20,520 --> 00:30:22,880
Cum să veniți și să faceți așa ceva?
357
00:30:22,880 --> 00:30:25,040
- Kieron!
- Încheietura mea!
358
00:30:26,320 --> 00:30:27,360
Mamă!
359
00:30:29,720 --> 00:30:30,760
Intră!
360
00:30:37,200 --> 00:30:40,000
- Mă scuzi, tu ești șef aici?
- Înapoi, te rog!
361
00:30:40,000 --> 00:30:41,960
Ce se întâmplă? Unde îl duceți?
362
00:30:41,960 --> 00:30:43,840
Nu are dreptul să fie în țară.
363
00:30:43,840 --> 00:30:46,560
- Cum adică?
- Înapoi! Du-te acasă!
364
00:30:46,560 --> 00:30:47,920
Acționați...
365
00:30:47,920 --> 00:30:51,000
- Jaq!
- Calmează-te! Da?
366
00:30:51,000 --> 00:30:53,360
Jaq!
367
00:30:53,360 --> 00:30:56,360
- Băgați-l repede și haideți să mergem!
- Jaq!
368
00:30:57,480 --> 00:30:58,520
Plecăm!
369
00:31:00,080 --> 00:31:01,920
Cum veniți să faceți așa ceva?
370
00:31:01,920 --> 00:31:05,040
Uitați ce i-ați făcut mamei lui!
Mama lui e bolnavă.
371
00:31:05,040 --> 00:31:06,400
Ce faceți?
372
00:31:07,040 --> 00:31:08,680
Azi nu-l luați de aici!
373
00:31:09,280 --> 00:31:10,840
Eu sunt gata să stau aici.
374
00:31:11,440 --> 00:31:14,960
Du-te în spate,
ca să nu poată da înapoi! Și tu.
375
00:31:14,960 --> 00:31:18,600
Tu du-te în fața acelei mașini!
Iar voi toți, acolo.
376
00:31:18,600 --> 00:31:20,960
Voi duceți-vă acolo! Haideți!
377
00:31:20,960 --> 00:31:22,840
- Stați liniștiți!
- Stăm aici.
378
00:31:22,840 --> 00:31:24,200
Protestăm pașnic.
379
00:31:24,200 --> 00:31:27,240
- Du-te pe margine!
- În fața mașinii, nu mișca!
380
00:31:27,240 --> 00:31:30,000
- Vă rog să veniți cu mine!
- Nu mă atinge!
381
00:31:30,000 --> 00:31:33,760
Am dreptul să stau aici.
Avem dreptul să fim aici. Aici locuim.
382
00:31:33,760 --> 00:31:35,000
Locuim aici.
383
00:31:35,880 --> 00:31:38,480
Duceți-vă acolo imediat!
384
00:31:38,480 --> 00:31:39,680
Dați-i drumul!
385
00:31:39,680 --> 00:31:41,840
- Stați jos!
- Dați-i drumul!
386
00:31:42,840 --> 00:31:45,280
Stați jos! Toată lumea să stea jos!
387
00:31:45,280 --> 00:31:46,760
- Stați jos!
- Jaq!
388
00:31:47,840 --> 00:31:50,360
Cei de lângă mașină să stea jos!
389
00:31:50,360 --> 00:31:51,640
Stați cu toții jos!
390
00:31:53,040 --> 00:31:55,160
Înapoi! Nu vă apropiați de mașină!
391
00:31:55,160 --> 00:31:57,200
- Stați jos!
- Înapoi, vă rog!
392
00:31:57,200 --> 00:31:59,760
Stați jos!
393
00:31:59,760 --> 00:32:01,360
- Eliberați drumul!
- Jos!
394
00:32:01,360 --> 00:32:05,280
E un protest pașnic.
Nu aveți voie să-i mișcați.
395
00:32:05,280 --> 00:32:07,440
- E un protest pașnic.
- Nu plecăm!
396
00:32:07,440 --> 00:32:10,080
Nu facem nimic rău. E comunitatea noastră.
397
00:32:10,080 --> 00:32:12,800
Mișcați-ne, dacă vreți! Dar n-o să meargă.
398
00:32:12,800 --> 00:32:14,160
Nu plecăm nicăieri.
399
00:32:14,160 --> 00:32:17,040
- Nu plecăm.
- Cerem întăriri la Summerhouse.
400
00:32:17,040 --> 00:32:18,600
E un protest pașnic.
401
00:32:18,600 --> 00:32:20,360
- Frate!
- Da.
402
00:32:20,360 --> 00:32:22,520
Sunt aici, frate. Sunt aici.
403
00:32:52,000 --> 00:32:55,920
ACEEAȘI CANTITATE
404
00:32:55,920 --> 00:32:59,160
HEROINĂ
405
00:32:59,160 --> 00:33:02,240
ÎN 15 MINUTE
406
00:33:12,920 --> 00:33:14,120
E bine, da?
407
00:33:15,040 --> 00:33:16,040
Vrei apă?
408
00:33:16,040 --> 00:33:19,120
Nu, dar vă mulțumesc. Te simți bine, da?
409
00:33:19,120 --> 00:33:21,680
Vă simțiți bine? Vreți apă?
410
00:33:36,680 --> 00:33:37,640
Ce faci?
411
00:33:38,600 --> 00:33:40,320
Ce dracu' faci?
412
00:33:40,840 --> 00:33:44,080
- Cei de la Imigrări îl saltă pe Kieron.
- Și ce?
413
00:33:44,560 --> 00:33:46,320
Ce să fac? Să-i las să-l ia?
414
00:33:46,320 --> 00:33:50,040
Da, îi lași să-l ia.
Tu ești traficant de droguri.
415
00:33:53,800 --> 00:33:54,920
Nu voi face asta.
416
00:33:59,880 --> 00:34:03,080
Asta e o glumă de rahat.
Dă-l în morții lui pe Kieron!
417
00:34:13,880 --> 00:34:16,720
Vă simțiți bine? E cald, știu. Vreți apă?
418
00:34:16,720 --> 00:34:18,840
- E mama ta, Erin.
- Dar dvs.?
419
00:34:19,440 --> 00:34:21,160
- Vă fac eu rost.
- Mamă!
420
00:34:21,160 --> 00:34:24,000
- Am ochelarii cei noi.
- Ce bine arăți cu ei!
421
00:34:25,320 --> 00:34:26,560
- Îți plac?
- Da.
422
00:34:26,560 --> 00:34:28,760
Sunt ca ai tatei, dar cu ăștia văd.
423
00:34:28,760 --> 00:34:30,120
- Îți stau bine.
- Da?
424
00:34:30,880 --> 00:34:34,320
- E grozav ce faceți aici.
- De unde știi despre asta?
425
00:34:34,320 --> 00:34:36,600
S-a aflat pe rețelele de socializare.
426
00:34:36,600 --> 00:34:38,480
- Doamne!
- Știu.
427
00:34:38,480 --> 00:34:40,400
Vin și Amy și Sab, bine?
428
00:34:40,400 --> 00:34:43,200
Bine. Să nu înjurați. Pa, fetelor!
429
00:34:47,800 --> 00:34:49,040
M-a sunat omul meu.
430
00:34:49,560 --> 00:34:51,920
Tipul are doi cai la un grajd.
431
00:34:52,440 --> 00:34:55,160
Jonny va fi acolo azi. Îți trimit adresa.
432
00:34:55,160 --> 00:34:57,040
O să vii și tu, Bill.
433
00:34:57,040 --> 00:34:59,560
Nu-l știu pe Jonny. Vreau să mi-l arăți.
434
00:34:59,560 --> 00:35:01,400
Nu-mi prea convine, frate.
435
00:35:01,400 --> 00:35:04,120
Cinci miare o să te facă să-ți convină.
436
00:35:08,600 --> 00:35:09,440
Bine.
437
00:35:10,040 --> 00:35:11,880
Bine. Trec să te iau.
438
00:35:15,720 --> 00:35:17,080
Haideți! Vine și el.
439
00:35:27,000 --> 00:35:29,720
Ascultă! Trebuie să găsești pe altcineva.
440
00:35:29,720 --> 00:35:32,480
Pe bune? Parcă tu erai omul meu.
441
00:35:32,480 --> 00:35:35,240
Sunt. Și îți voi fi mereu alături.
442
00:35:35,760 --> 00:35:38,480
Dar nu pot veni la Jaq să-i vând soră-sii.
443
00:35:38,480 --> 00:35:41,520
- Nu se face.
- Ți-am zis, sunt pentru o prietenă.
444
00:35:51,120 --> 00:35:52,280
Mai vorbim, da?
445
00:35:53,960 --> 00:35:55,000
Te simți bine?
446
00:35:57,680 --> 00:35:59,600
Da. Mă simt bine.
447
00:36:22,440 --> 00:36:23,800
Crezi că-i dau drumul?
448
00:36:23,800 --> 00:36:26,520
Va trebui. Nu vor putea pleca cu el.
449
00:36:26,520 --> 00:36:27,880
Sper.
450
00:36:29,720 --> 00:36:30,760
Uite-l pe Stef!
451
00:36:31,880 --> 00:36:33,560
- Ia vino, Stef!
- Mamă...
452
00:36:33,560 --> 00:36:36,600
Ce e? Știu că-l placi.
Nu te preface că nu e așa!
453
00:36:42,760 --> 00:36:44,160
- Bună!
- Bună!
454
00:36:45,120 --> 00:36:47,800
Ce face Aaron? Aud că lucrează în Leeds.
455
00:36:47,800 --> 00:36:51,120
- Da, e bine. Lucrează în marketing.
- Bravo lui!
456
00:36:51,120 --> 00:36:53,680
- Cum merg lucrurile acasă?
- Bine.
457
00:36:53,680 --> 00:36:56,520
Am camera mea. E mai mare decât cealaltă.
458
00:36:56,520 --> 00:36:59,200
- Am și baia mea.
- Pe cuvânt?
459
00:37:00,080 --> 00:37:00,920
Da.
460
00:37:03,680 --> 00:37:04,520
Vrei să stai?
461
00:37:05,680 --> 00:37:06,760
Da, sigur.
462
00:37:13,880 --> 00:37:15,720
Nu te-am mai văzut cu ochelari.
463
00:37:16,240 --> 00:37:19,080
De-abia i-am luat.
Ești norocos că vezi bine.
464
00:37:19,080 --> 00:37:20,080
Da.
465
00:37:21,280 --> 00:37:23,480
- Îl știi pe cel din dubă?
- Pe cine?
466
00:37:23,480 --> 00:37:25,920
Pe Kieron, tipul ridicat de Imigrări.
467
00:37:27,160 --> 00:37:29,280
Toată lumea e aici pentru el?
468
00:37:29,800 --> 00:37:31,080
Practic, da.
469
00:37:52,520 --> 00:37:54,360
- E în regulă?
- Da, frate.
470
00:37:54,920 --> 00:37:57,720
- Cine va fi la grajd?
- Jonny.
471
00:38:00,200 --> 00:38:03,280
- Jonny, niște cai și cine altcineva?
- Încă un tip.
472
00:38:03,280 --> 00:38:05,080
Deci mai e încă un tip?
473
00:38:07,120 --> 00:38:08,960
Un tip care va fi înarmat?
474
00:38:09,680 --> 00:38:12,360
Nu știu despre el,
dar Jonny e mereu înarmat.
475
00:38:12,360 --> 00:38:13,560
Sunt înarmați.
476
00:38:14,240 --> 00:38:17,080
Și ce dacă? Și noi suntem înarmați.
477
00:38:35,840 --> 00:38:38,040
Am ajuns.
478
00:38:38,040 --> 00:38:41,440
Câte patru, veți elibera
partea din față a vehiculului.
479
00:38:41,440 --> 00:38:44,760
Câte patru, faceți loc
și aveți grijă să nu se întoarcă!
480
00:38:44,760 --> 00:38:47,560
Și încercăm să ieșim, bine? Haideți!
481
00:38:48,640 --> 00:38:49,480
Înapoi!
482
00:38:49,480 --> 00:38:51,600
- Nu mă atinge!
- Înapoi!
483
00:38:51,600 --> 00:38:53,760
- Luați-i de aici!
- Ridică-te!
484
00:38:53,760 --> 00:38:56,960
- Haide, mișcă!
- Nu. Stau unde sunt!
485
00:38:57,560 --> 00:38:59,520
Mergeți cu toții acasă!
486
00:39:00,840 --> 00:39:03,200
Nu mă atinge!
487
00:39:03,200 --> 00:39:04,920
Ce naiba faci, frate?
488
00:39:04,920 --> 00:39:08,240
Ce mama dracului faceți?
Luați mâinile de pe mine!
489
00:39:08,240 --> 00:39:10,880
Ia dracului mâna!
490
00:39:10,880 --> 00:39:14,200
Faceți loc lângă mașina din față
și dați-i înapoi!
491
00:39:15,920 --> 00:39:19,240
Înapoi!
492
00:39:19,240 --> 00:39:20,960
Calmează-te!
493
00:39:20,960 --> 00:39:22,920
Nu mă atinge!
494
00:39:23,520 --> 00:39:24,760
Ai înnebunit?
495
00:39:24,760 --> 00:39:27,240
- N-aveți ce căuta aici. Plecați!
- Stai!
496
00:39:28,440 --> 00:39:29,480
Înapoi!
497
00:39:30,000 --> 00:39:39,440
Dați-i drumul!
498
00:39:39,440 --> 00:39:42,640
- Dați-i drumul!
- Să vedem ce spune.
499
00:39:42,640 --> 00:39:46,000
Dați-i drumul!
500
00:39:46,000 --> 00:39:48,280
- Dați-i drumul!
- Înapoi!
501
00:39:48,280 --> 00:39:51,920
Situația se înrăutățește la Summerhouse.
Așteptăm indicații.
502
00:39:51,920 --> 00:40:07,160
Dați-i drumul!
503
00:40:07,160 --> 00:40:10,160
- Stați pe loc!
- Dați-i drumul!
504
00:40:10,160 --> 00:40:13,080
- Înapoi!
- Dați-i drumul!
505
00:42:21,440 --> 00:42:22,360
Să nu cumva!
506
00:42:24,800 --> 00:42:26,160
Încet!
507
00:42:29,880 --> 00:42:32,400
Bravo, Billy! Bun băiat.
508
00:42:34,880 --> 00:42:36,160
Iartă-mă, Sull!
509
00:42:37,000 --> 00:42:40,120
Ți-am făcut o favoare. Nu te pui cu ăștia.
510
00:42:42,280 --> 00:42:44,040
Nu ați priceput, băieți?
511
00:42:44,040 --> 00:42:45,440
Unchiul Tadgh.
512
00:42:46,720 --> 00:42:48,920
V-a zis că vrea să evităm problemele.
513
00:42:49,720 --> 00:42:51,240
Încă mai e valabil.
514
00:42:52,240 --> 00:42:53,280
Depinde de voi.
515
00:42:55,520 --> 00:42:56,440
Uite ce e.
516
00:42:57,920 --> 00:43:00,120
Ne-am ocupat de marocani.
517
00:43:03,640 --> 00:43:06,160
Voi aveți piața care are nevoie de marfă.
518
00:43:07,000 --> 00:43:08,440
Iar noi avem marfa.
519
00:43:13,360 --> 00:43:14,560
Să lucrăm împreună!
520
00:43:17,440 --> 00:43:18,600
Cât?
521
00:43:19,480 --> 00:43:21,680
50% din valoarea mărfii neprelucrate.
522
00:43:25,840 --> 00:43:28,280
Luați 50% din foarte mulți bani.
523
00:43:28,960 --> 00:43:31,960
Sau veți lua 100% din nimic.
524
00:43:35,440 --> 00:43:36,320
Sau...
525
00:43:37,640 --> 00:43:39,000
Știi ce?
526
00:43:41,320 --> 00:43:43,920
Poate-ți trimit capul
acasă la mama lui Tash.
527
00:43:45,600 --> 00:43:47,520
Ți-am atras atenția, nu?
528
00:43:54,480 --> 00:43:55,760
Ușurel!
529
00:43:59,720 --> 00:44:01,240
Gândiți-vă puțin!
530
00:44:03,480 --> 00:44:04,640
Bine?
531
00:44:04,640 --> 00:44:06,840
Curăț eu aici. Mă ocup.
532
00:44:07,480 --> 00:44:08,440
De data asta.
533
00:44:11,480 --> 00:44:12,360
Haideți!
534
00:44:13,120 --> 00:44:14,800
Mai gândiți-vă, băieți!
535
00:44:29,760 --> 00:44:32,280
Dați-i drumul!
536
00:44:32,280 --> 00:44:33,320
Uite-o pe Mandy!
537
00:44:33,320 --> 00:44:37,400
- Dați-i drumul!
- Shelley!
538
00:44:37,400 --> 00:44:40,080
- Dați-i drumul!
- Ai venit.
539
00:44:40,080 --> 00:44:42,320
- Dați-i drumul!
- Ce faci?
540
00:44:42,320 --> 00:45:02,040
Dați-i drumul!
541
00:45:02,040 --> 00:45:03,760
Oameni buni, vă rog!
542
00:45:04,680 --> 00:45:06,520
Vreau să vă anunț ceva.
543
00:45:06,520 --> 00:45:08,560
- Dați-i drumul!
- Vă rog!
544
00:45:09,480 --> 00:45:10,480
Mulțumesc.
545
00:45:11,240 --> 00:45:14,840
Pentru siguranța publică,
546
00:45:15,320 --> 00:45:18,840
Ministerul de Interne a decis
să-l elibereze pe dl Palmer.
547
00:45:27,520 --> 00:45:28,360
Kieron!
548
00:45:29,280 --> 00:45:32,360
Da! Așa mai merge!
549
00:45:46,840 --> 00:45:48,080
Ce mă bucur, Jaq!
550
00:45:50,400 --> 00:45:51,240
Kieron!
551
00:45:52,000 --> 00:45:53,600
Mamă!
552
00:45:54,680 --> 00:45:57,920
Doamne! Vai de mine!
553
00:45:58,680 --> 00:46:00,720
- Te simți bine, mamă?
- Te iubesc.
554
00:46:10,320 --> 00:46:12,360
Voiam să-ți cer părerea
555
00:46:12,960 --> 00:46:14,760
referitor la culoarea fațadei.
556
00:46:15,240 --> 00:46:19,600
Avem gri, alb, dar și o variantă pe negru.
557
00:46:20,560 --> 00:46:22,480
- Îmi place cea albă.
- Nu?
558
00:46:22,480 --> 00:46:24,120
Da, e mișto.
559
00:46:25,000 --> 00:46:27,440
Înainte să discutăm serios,
560
00:46:28,120 --> 00:46:29,480
ai vorbit cu Lithe?
561
00:46:29,480 --> 00:46:32,280
- Da.
- Da? Și?
562
00:46:33,280 --> 00:46:34,320
Și...
563
00:46:35,080 --> 00:46:37,000
O să vorbesc cu ea mâine.
564
00:46:37,520 --> 00:46:38,880
Dar ce a spus?
565
00:46:40,360 --> 00:46:42,240
A zis că vorbim mâine.
566
00:46:42,840 --> 00:46:44,400
Deci avem banii?
567
00:46:44,920 --> 00:46:46,800
Avem banii. E în regulă.
568
00:46:47,640 --> 00:46:52,480
Hai, arată-mi catalogul!
Poate e singura oară când mă uit.
569
00:46:52,480 --> 00:46:55,440
- Am muncit mult la el.
- Așa pare.
570
00:46:55,960 --> 00:46:57,360
Sunt mândru de tine.
571
00:47:09,000 --> 00:47:13,000
SULLY
TREBUIE SĂ VORBIM
572
00:47:51,920 --> 00:47:53,360
Ce faci, puiule?
573
00:47:56,080 --> 00:47:57,160
Te simți bine?
574
00:47:59,480 --> 00:48:00,720
Ce faci?
575
00:48:02,480 --> 00:48:04,840
Mami a adormit, nu?
576
00:50:01,080 --> 00:50:06,080
{\an8}Subtitrarea: George Georgescu