1 00:00:20,480 --> 00:00:21,320 Nu! 2 00:00:23,760 --> 00:00:26,120 - Jamie! - Jamie! 3 00:00:48,240 --> 00:00:51,960 Sper că ai cardul la tine, pentru că factura va fi babană. 4 00:00:53,240 --> 00:00:55,080 Sunt chestii scumpe. 5 00:00:55,680 --> 00:00:57,840 Dacă tot ești binedispus, 6 00:00:59,080 --> 00:01:01,040 vreau să vorbesc cu tine. 7 00:01:03,040 --> 00:01:07,080 Îți amintești că ți-am spus că vreau să deschid un nou salon? 8 00:01:07,080 --> 00:01:08,000 Da. 9 00:01:10,360 --> 00:01:12,960 - Vreau s-o fac. - Știm asta deja. 10 00:01:12,960 --> 00:01:15,480 Cred că ar trebui să o facem împreună. 11 00:01:17,400 --> 00:01:18,400 Deci... 12 00:01:18,880 --> 00:01:19,880 Deci... 13 00:01:22,200 --> 00:01:23,040 o vom face. 14 00:01:23,040 --> 00:01:24,600 - Da? - Da. 15 00:01:25,080 --> 00:01:26,520 Vorbești serios? 16 00:01:27,200 --> 00:01:28,320 Da. 17 00:01:29,400 --> 00:01:30,400 Ce e? 18 00:01:31,280 --> 00:01:33,160 - Bem pentru asta? - Haide! 19 00:01:34,120 --> 00:01:36,000 - Noroc! - Noroc! 20 00:01:59,920 --> 00:02:02,960 Mă gândesc că poate schimb numele. 21 00:02:02,960 --> 00:02:05,840 Îmi place „Shelley's”. E mișto, dar... 22 00:02:07,160 --> 00:02:10,080 parcă vreau o altă imagine, un aer nou. 23 00:02:10,080 --> 00:02:12,680 JAQ: TREBUIE SĂ VORBIM JAMIE A FOST UCIS 24 00:02:12,680 --> 00:02:15,160 Am vorbit cu Naomi, tot așa crede și ea. 25 00:02:15,160 --> 00:02:19,040 Am căutat și alte idei, dar nu prea merge nimic. 26 00:02:19,040 --> 00:02:22,080 Forțez cumva nota sau... 27 00:02:25,240 --> 00:02:26,160 Dushane! 28 00:02:28,000 --> 00:02:29,000 Te simți bine? 29 00:02:52,080 --> 00:02:55,480 UNDE E SULLY? 30 00:02:55,480 --> 00:02:56,480 NU ȘTIU 31 00:03:03,840 --> 00:03:04,840 Ce dracu'? 32 00:03:06,040 --> 00:03:07,080 Ce se întâmplă? 33 00:03:13,840 --> 00:03:15,000 E gata, frate. 34 00:03:19,440 --> 00:03:21,360 - Cum adică? - Am făcut-o. 35 00:03:22,840 --> 00:03:24,040 Și ce? Ce vrei? 36 00:03:24,040 --> 00:03:26,000 Ce e asta? Ce cauți aici? 37 00:03:26,000 --> 00:03:27,560 Eu urmez? 38 00:03:27,560 --> 00:03:29,000 Dacă te retragi, nu. 39 00:03:32,560 --> 00:03:34,240 Dacă vrei să te lași, fă-o! 40 00:03:35,040 --> 00:03:36,640 Fă un pas în spate! 41 00:03:45,480 --> 00:03:48,960 Nu, frate. Fac un pas în spate când vreau... 42 00:03:48,960 --> 00:03:52,080 Nu! Faci un pas în spate acum, când zic eu. 43 00:03:56,520 --> 00:03:58,000 Și îți dau partea ta. 44 00:04:00,560 --> 00:04:02,000 O parte generoasă. 45 00:04:05,640 --> 00:04:07,200 Ai plănuit toate astea? 46 00:04:08,680 --> 00:04:10,640 Crezi că a sosit timpul tău, nu? 47 00:04:10,640 --> 00:04:12,320 Asta ai vrut mereu. 48 00:04:12,320 --> 00:04:13,760 Spune! Da sau nu? 49 00:04:13,760 --> 00:04:15,320 Marele Sully! 50 00:04:15,920 --> 00:04:17,560 Da sau nu? 51 00:04:25,160 --> 00:04:28,680 Să-mi aduci banii cum ți i-am adus eu pe ai tăi, da? 52 00:04:30,920 --> 00:04:32,240 Deci spui „da”? 53 00:05:05,640 --> 00:05:07,000 {\an8}Ce faci, frate? 54 00:05:52,560 --> 00:05:53,640 Nu plânge! 55 00:05:57,720 --> 00:05:59,440 Bună! 56 00:06:00,200 --> 00:06:01,960 Da, scumpule. 57 00:06:01,960 --> 00:06:04,600 Cine e un băiat frumos? 58 00:06:08,280 --> 00:06:10,200 Ce frumos ești! 59 00:06:10,200 --> 00:06:13,400 - E frumos? - Sigur că da. 60 00:06:15,320 --> 00:06:18,080 - Nu crezi că seamănă... - Nu. 61 00:06:19,880 --> 00:06:21,360 Nici nu s-a întâmplat. 62 00:06:23,040 --> 00:06:24,120 S-a terminat. 63 00:06:29,360 --> 00:06:30,840 Seamănă cu tine. 64 00:06:32,000 --> 00:06:33,280 Și e perfect. 65 00:06:34,440 --> 00:06:35,400 Uită-te la el! 66 00:06:36,080 --> 00:06:37,120 Ce faci? 67 00:06:39,000 --> 00:06:39,840 Ce zici? 68 00:06:40,560 --> 00:06:42,400 - Bună, iubito! - Bună! 69 00:06:42,920 --> 00:06:44,040 Poftim! 70 00:06:45,200 --> 00:06:47,080 Cred că cuiva îi e foame. 71 00:06:48,200 --> 00:06:49,240 Mereu îi e foame. 72 00:06:49,840 --> 00:06:51,960 De ce nu-l hrănești la sân? 73 00:06:51,960 --> 00:06:54,640 Nu. Astăzi, nu. 74 00:06:56,120 --> 00:06:58,360 Tuturor le plac sânii. Mie îmi plac. 75 00:07:12,880 --> 00:07:14,320 Ce bine vă stă împreună! 76 00:07:22,280 --> 00:07:24,480 „A se păstra... 77 00:07:26,240 --> 00:07:27,280 în...” 78 00:07:27,280 --> 00:07:29,040 Cu ochelari, vei vedea bine. 79 00:07:29,040 --> 00:07:32,640 Nu vreau ochelari. Nu e corect. Tu cum de nu porți ochelari? 80 00:07:32,640 --> 00:07:36,440 Eu văd bine. Poate ai probleme cu vederea ca tatăl tău. 81 00:07:45,960 --> 00:07:47,760 De ce nu văd cu ochelarii lui? 82 00:07:52,440 --> 00:07:53,480 Te simți bine? 83 00:07:55,800 --> 00:07:57,240 Semeni mult cu el. 84 00:07:58,640 --> 00:07:59,520 Mamă... 85 00:08:07,520 --> 00:08:09,080 Ce fetiță cuminte ești! 86 00:08:16,960 --> 00:08:18,160 Mai știi copacul? 87 00:08:19,440 --> 00:08:21,720 Ce prostii întrebi! Sigur că da. 88 00:08:23,480 --> 00:08:24,320 Zi, atunci! 89 00:08:25,600 --> 00:08:29,800 În el stă Tigrul care a venit la ceai. Dar tigrii nu locuiesc în copaci. 90 00:08:29,800 --> 00:08:31,440 Ba da. Încă stau acolo. 91 00:08:31,440 --> 00:08:35,120 Așa îmi spuneai de fiecare dată când treceam pe aici. 92 00:08:35,120 --> 00:08:37,440 - La șase ani, te-am crezut. - Păi așa e. 93 00:08:38,040 --> 00:08:41,560 Nu. Tigrii nu locuiesc în copaci. Am văzut un documentar. 94 00:08:43,360 --> 00:08:44,520 Doar știi. 95 00:08:46,480 --> 00:08:49,360 - Se înșală. Tati are dreptate. - Da, bine. 96 00:08:50,480 --> 00:08:52,480 Mai repede, te rog! O să întârzii. 97 00:08:55,840 --> 00:08:57,600 Nu chiar atât de repede. 98 00:08:57,600 --> 00:08:59,000 Nu așa! 99 00:08:59,520 --> 00:09:00,360 Tu ai zis. 100 00:09:51,080 --> 00:09:55,120 - Ce cauți aici? - Azi nu facem școală. Profii au cursuri. 101 00:09:55,120 --> 00:09:57,440 - Vrei să vorbim despre școală? - Nu. 102 00:09:57,440 --> 00:10:00,280 Ascultă, Stef! Știu că ți-e greu. 103 00:10:00,280 --> 00:10:03,080 Să-l sun pe Aaron? A întrebat de tine. 104 00:10:03,080 --> 00:10:04,160 Nu. 105 00:11:08,560 --> 00:11:09,560 - Salut! - Salut! 106 00:11:09,560 --> 00:11:12,240 Vreau să stați lângă piață. În locul de ieri. 107 00:11:12,240 --> 00:11:14,800 - Pe bune? - Da. E vreo problemă? 108 00:11:14,800 --> 00:11:16,440 E plin de pastilați acolo. 109 00:11:16,440 --> 00:11:18,920 Pastilații sar cu banu', asta contează. 110 00:11:19,640 --> 00:11:21,360 Așa că treci la treabă! 111 00:11:21,880 --> 00:11:22,720 Haide! 112 00:11:24,000 --> 00:11:26,840 - Ce tupeu are! Salut! - Salut! 113 00:11:26,840 --> 00:11:28,760 Nu știu de ce se agită. 114 00:11:28,760 --> 00:11:31,880 La noi e plin de pastilați toată ziua. Și? 115 00:11:34,240 --> 00:11:35,080 Alo! 116 00:11:35,080 --> 00:11:37,320 A sosit marfa. Ne vedem la depozit. 117 00:11:37,320 --> 00:11:38,560 Vin acum. 118 00:11:38,560 --> 00:11:40,480 - Te duci direct acolo. - Da. 119 00:11:41,000 --> 00:11:42,640 Bine, s-a făcut. 120 00:11:42,640 --> 00:11:46,080 - E totul în ordine? - Da. Stai cu ochii pe ăștia, te rog. 121 00:11:46,080 --> 00:11:48,360 Să meargă totul bine, da? Vorbim. 122 00:11:50,920 --> 00:11:52,480 Ascunde banii! 123 00:11:53,240 --> 00:11:54,400 Dă-mi odată! 124 00:11:55,440 --> 00:11:57,320 Ascunde banii, frate! 125 00:11:58,240 --> 00:12:01,280 - Tu îți speli copilul? - Sigur. 126 00:12:01,280 --> 00:12:03,800 Nu prea pare. E murdar. 127 00:12:04,560 --> 00:12:06,160 I-am dat banii. 128 00:12:09,400 --> 00:12:10,280 Dă-i-le! 129 00:12:47,680 --> 00:12:49,760 Ce dracu' se întâmplă? 130 00:13:01,760 --> 00:13:04,400 Habar n-am ce se petrece. Nu e nimeni aici. 131 00:14:58,920 --> 00:15:00,000 Deschide-o! 132 00:15:58,000 --> 00:15:59,760 Băga-mi-aș! 133 00:16:03,520 --> 00:16:04,960 Futu-i! 134 00:16:08,880 --> 00:16:10,520 - Ai grijă afară! - Da. 135 00:16:23,960 --> 00:16:25,640 Cine dracu' sunt ăștia? 136 00:16:26,520 --> 00:16:27,880 Marocanii. 137 00:17:12,000 --> 00:17:13,120 Bună dimineața! 138 00:17:13,120 --> 00:17:15,000 Bănuiesc că tu ești Sully. 139 00:17:15,920 --> 00:17:17,600 Aud că ai preluat controlul. 140 00:17:18,480 --> 00:17:21,400 Și cică gașca se bucură. 141 00:17:23,560 --> 00:17:24,720 Tu cine ești? 142 00:17:24,720 --> 00:17:26,720 Mă bucur că ai sunat 143 00:17:26,720 --> 00:17:29,720 și vreau să fie foarte clar, 144 00:17:29,720 --> 00:17:33,200 ca să nu fie vreo neînțelegere. 145 00:17:33,200 --> 00:17:35,440 Nu vreau să creez nicio problemă. 146 00:17:36,240 --> 00:17:39,440 Am o propunere. Când o vei auzi, o să-ți placă. 147 00:17:39,440 --> 00:17:41,000 N-o să-mi placă. 148 00:17:41,600 --> 00:17:45,600 Am capete în cutii. Asta nu e o propunere. 149 00:17:47,240 --> 00:17:49,120 Păstrează telefonul ăsta! 150 00:17:49,120 --> 00:17:51,320 Jonny e nepotul meu din Londra. 151 00:17:51,880 --> 00:17:54,840 Va aranja o întâlnire, ca să discutați detaliile. 152 00:17:54,840 --> 00:17:57,320 Nu e musai să iasă mai rău pentru tine. 153 00:17:58,720 --> 00:18:01,200 Mersi de telefon! Abia aștept să colaborăm. 154 00:18:01,200 --> 00:18:02,440 Futu-i! 155 00:18:05,840 --> 00:18:07,960 Ce a fost asta? Cine dracu' era? 156 00:18:08,480 --> 00:18:11,560 Nu știu. Pune-i pe ăia mici să facă curățenie aici! 157 00:18:11,560 --> 00:18:14,400 - Nu-i spunem lui Dushane? - În niciun caz. 158 00:18:15,320 --> 00:18:16,560 De ce am face-o? 159 00:18:17,520 --> 00:18:19,760 Ce-ar fi să ne ocupăm noi de asta? 160 00:18:21,400 --> 00:18:22,480 Așa facem. 161 00:18:25,760 --> 00:18:27,080 Mă ocup eu. 162 00:18:40,560 --> 00:18:42,840 - Salut! - Credeam că nu vii. 163 00:18:43,480 --> 00:18:47,760 Am foarte multă treabă azi, dar am venit cât de repede am putut. Ce e? 164 00:18:47,760 --> 00:18:49,600 Ei bine, ăsta e. 165 00:18:50,120 --> 00:18:55,680 Am căutat în registrul firmelor, ca să aflu al cui e. 166 00:18:55,680 --> 00:18:58,240 E o tipă pe nume Kim, care vrea să vândă. 167 00:18:58,240 --> 00:18:59,600 Cât vrea? 168 00:19:01,080 --> 00:19:03,560 - Vrea 2,1 milioane. - 2,1 milioane? 169 00:19:03,560 --> 00:19:04,920 Știu. 170 00:19:05,560 --> 00:19:09,200 E mult, dar are nouă saloane. E un lanț. 171 00:19:10,720 --> 00:19:12,280 Vrei să creezi un imperiu? 172 00:19:12,280 --> 00:19:14,720 Poate. Ceva de genul ăsta. 173 00:19:14,720 --> 00:19:18,600 Ai un singur salon. Și acum vorbești de nouă. 174 00:19:18,600 --> 00:19:21,080 E cu totul altceva. Știi, nu? 175 00:19:21,080 --> 00:19:24,320 - Nu crezi că pot s-o fac? - Nu spun că nu poți. 176 00:19:24,320 --> 00:19:27,480 Spun doar să nu te bagi la mai mult decât poți duce. 177 00:19:27,480 --> 00:19:30,080 Astfel de ocazii sunt rare. 178 00:19:31,360 --> 00:19:32,840 Crede-mă! E perfect. 179 00:19:37,360 --> 00:19:39,600 Poți spăla mulți bani printr-un lanț. 180 00:19:42,920 --> 00:19:45,280 Vrei să te bagi în chestiile astea? 181 00:19:46,680 --> 00:19:48,640 Chiar vreau acest lanț. 182 00:19:49,800 --> 00:19:51,840 Pot dubla banii pe care-i face ea. 183 00:19:51,840 --> 00:19:53,640 Chiar aș face să iasă bine. 184 00:19:54,640 --> 00:19:56,040 Pentru amândoi. 185 00:19:57,440 --> 00:19:59,120 Două milioane o sută de mii? 186 00:20:00,440 --> 00:20:01,760 O să mai scadă. 187 00:20:14,000 --> 00:20:15,840 Bine. Te susțin. 188 00:20:16,600 --> 00:20:18,440 - O să vorbesc cu Lithe. - Da? 189 00:20:18,440 --> 00:20:20,120 - Da. - Tare! 190 00:20:21,760 --> 00:20:24,880 Lăsați un mesaj după semnalul sonor! 191 00:20:25,440 --> 00:20:27,560 Emilio! Sunt Sully. Nu-mi răspunzi. 192 00:20:29,040 --> 00:20:30,200 Ce se întâmplă? 193 00:20:31,000 --> 00:20:32,480 N-a venit marfa. 194 00:20:34,960 --> 00:20:35,960 Ce știi? 195 00:20:37,240 --> 00:20:38,480 Sună-mă, te rog! 196 00:20:40,280 --> 00:20:41,120 Da? 197 00:20:41,880 --> 00:20:43,000 Sună-mă! 198 00:20:49,480 --> 00:20:54,440 OBIECTE DE ILUMINAT PREȚURI DE ANGRO 199 00:20:54,440 --> 00:20:59,080 - Ce face banca cu răspunsuri pozitive? - E tot aici. Încă funcționează. 200 00:21:00,160 --> 00:21:01,920 Cu ce te pot ajuta? 201 00:21:02,520 --> 00:21:03,960 Vreau niște bani gheață. 202 00:21:05,440 --> 00:21:06,320 Înțeleg. 203 00:21:07,720 --> 00:21:09,800 - E vreo problemă? - Nu. 204 00:21:11,560 --> 00:21:14,840 De obicei, tu îmi aduci mie bani gheață. 205 00:21:14,840 --> 00:21:17,200 Azi e o tranzacție inversă. 206 00:21:18,920 --> 00:21:21,480 - Cât? - Două milioane o sută de mii. 207 00:21:22,200 --> 00:21:23,560 Poate un pic mai puțin. 208 00:21:24,160 --> 00:21:25,400 Când ai nevoie de ei? 209 00:21:25,400 --> 00:21:26,920 La sfârșitul săptămânii. 210 00:21:29,240 --> 00:21:30,240 De ce râzi? 211 00:21:30,760 --> 00:21:34,840 E greu să găsești atât de repede o sumă atât de mare. 212 00:21:34,840 --> 00:21:39,040 Stai puțin! Ți-am dat 16 milioane ca să se reamenajeze Summerhouse. 213 00:21:39,040 --> 00:21:40,760 Erau 15,2. 214 00:21:40,760 --> 00:21:42,320 Eu ți-am dat 16. 215 00:21:42,320 --> 00:21:45,880 Iar eu ți-am explicat că spălarea banilor costă. 216 00:21:45,880 --> 00:21:49,320 Vrei să zici că din banii mei au dispărut 800 de mii. 217 00:21:49,320 --> 00:21:50,440 Pur și simplu? 218 00:21:50,440 --> 00:21:52,040 Nu au dispărut. 219 00:21:52,880 --> 00:21:55,840 - Ți-am spus foarte clar că... - Taci, te rog! 220 00:21:56,560 --> 00:21:57,800 Tu doar adu-mi banii! 221 00:21:59,880 --> 00:22:00,920 Dushane... 222 00:22:03,080 --> 00:22:04,600 Trebuie să înțelegi. 223 00:22:06,120 --> 00:22:08,640 Ți-am investit banii într-un consorțiu. 224 00:22:08,640 --> 00:22:11,520 Sunt băgați în Summerhouse. 225 00:22:11,520 --> 00:22:13,640 Atunci, scoate-i! 226 00:22:18,160 --> 00:22:19,120 Bine. 227 00:22:20,640 --> 00:22:21,520 Bine. 228 00:22:23,680 --> 00:22:25,960 - Să văd ce pot face. - Bine. 229 00:22:26,880 --> 00:22:29,440 Fiindcă mă întorc mâine. 230 00:22:31,440 --> 00:22:33,760 Și ai face bine să-mi dai vești bune. 231 00:22:35,120 --> 00:22:36,280 Ai înțeles? 232 00:22:38,160 --> 00:22:39,000 Da. 233 00:22:42,920 --> 00:22:44,360 Mă bucur că te-am văzut. 234 00:23:24,320 --> 00:23:27,560 SERVICIUL IMIGRĂRI 235 00:23:59,720 --> 00:24:02,320 Nu știu. Mereu întârzie. 236 00:24:15,960 --> 00:24:17,440 Kieron Palmer! 237 00:24:18,280 --> 00:24:20,480 Suntem de la Serviciul Imigrări. 238 00:24:21,480 --> 00:24:24,080 - Kieron! - Da, mamă. Ce e? 239 00:24:24,080 --> 00:24:26,240 Sunt de la Imigrări. Te strigă. 240 00:24:26,240 --> 00:24:28,960 Imigrări? De ce? Nu-mi vine să cred. 241 00:24:31,320 --> 00:24:33,000 Poți deschide ușa, te rog? 242 00:24:33,000 --> 00:24:34,400 - Ce vreți? - Fii calm! 243 00:24:34,400 --> 00:24:36,600 - De la Serviciul Imigrări. - Bine. 244 00:24:36,600 --> 00:24:39,880 Ministrul de interne a ordonat deportarea ta imediată. 245 00:24:39,880 --> 00:24:42,880 Nu. Mama v-a trimis mai multe scrisori. 246 00:24:42,880 --> 00:24:45,040 Nu se face așa ceva. 247 00:24:46,000 --> 00:24:49,120 - Mamă! Ce faci? - Caut scrisoarea! 248 00:24:53,880 --> 00:24:55,480 Deschide ușa, te rog! 249 00:24:55,480 --> 00:24:59,120 Scuze, cine sunteți? Sunt doamna Palmer, mama lui Kieron. 250 00:24:59,120 --> 00:25:02,880 Dnă Palmer, sunt inspectorul Michaels. Ministrul de interne a... 251 00:25:02,880 --> 00:25:04,400 Ce fac la Diana? 252 00:25:05,560 --> 00:25:07,280 E incredibil că fac așa ceva. 253 00:25:07,280 --> 00:25:11,240 Cred că s-a făcut o greșeală. Am scris la Ministerul de Interne. 254 00:25:11,240 --> 00:25:16,360 Am explicat că, la venirea în țară, Kieron era bebeluș și nu avea nevoie de pașaport. 255 00:25:16,360 --> 00:25:18,000 Am intrat legal. 256 00:25:18,000 --> 00:25:19,600 Eu am ordin de deportare. 257 00:25:19,600 --> 00:25:21,960 - Trebuie să deschideți ușa acum. - Nu. 258 00:25:21,960 --> 00:25:25,400 - Deschide ușa, Kieron! - Nu deschid nimic. 259 00:25:25,400 --> 00:25:27,240 Acum ce mai aveți de gând? 260 00:25:27,240 --> 00:25:29,120 Ar trebui să vă fie rușine! 261 00:25:29,120 --> 00:25:31,640 - Exact! - Vreau ca toată lumea să plece. 262 00:25:31,640 --> 00:25:33,080 Eliberați palierul! 263 00:25:33,080 --> 00:25:35,600 Femeia e bolnavă de cancer. Știați? 264 00:25:36,120 --> 00:25:38,720 - Face chimioterapie! - Părăsiți palierul! 265 00:25:38,720 --> 00:25:41,280 Înapoi! 266 00:25:41,280 --> 00:25:43,320 Nu se mișcă nimeni. Stăm aici. 267 00:25:43,320 --> 00:25:46,040 Haideți, ștergeți-o! 268 00:25:46,040 --> 00:25:49,600 - V-am spus să plecați! - Ce mama dracului? 269 00:25:49,600 --> 00:25:50,680 - Înapoi! - Ușor! 270 00:25:50,680 --> 00:25:55,440 Intrați în case! Eliberați palierul! 271 00:25:55,440 --> 00:25:58,240 - Înapoi! - Salut! Ce naiba se întâmplă? 272 00:25:58,240 --> 00:26:00,920 Cei de la Imigrări vor să-l ia pe Kieron. 273 00:26:00,920 --> 00:26:02,880 Toți agenții ăia pentru Kieron? 274 00:26:02,880 --> 00:26:05,200 Îl trimit înapoi în Rwanda sau ceva. 275 00:26:05,200 --> 00:26:07,160 - Nu știu. - Mă lași? 276 00:26:07,680 --> 00:26:09,160 Înapoi! 277 00:26:25,400 --> 00:26:26,440 Bill e pe-aici? 278 00:26:27,320 --> 00:26:28,840 Sunteți prieteni cu Bill? 279 00:26:28,840 --> 00:26:31,160 Sau scot bâta de baseball? 280 00:26:31,760 --> 00:26:35,400 Dacă astea sunt cele două opțiuni, sigur îi suntem prieteni. 281 00:26:36,800 --> 00:26:38,000 Linda. 282 00:26:38,000 --> 00:26:40,840 - Da. - Vorbea mult despre tine în închisoare. 283 00:26:41,440 --> 00:26:44,800 - Zi-i că a venit Sully! - Stai jos! Ce vrei să bei? 284 00:26:44,800 --> 00:26:47,200 Nu bem. 285 00:26:55,320 --> 00:26:57,520 Bill! Te caută Sully. 286 00:27:03,080 --> 00:27:03,920 Bill! 287 00:27:03,920 --> 00:27:06,120 - Doamne! - La naiba! 288 00:27:06,120 --> 00:27:08,320 Sully, frate! Ce mai faci? 289 00:27:08,320 --> 00:27:10,400 - Bine? - Da, frate. Tu? 290 00:27:10,400 --> 00:27:11,560 Iisuse! 291 00:27:13,600 --> 00:27:15,480 Trebuia să vin mai demult. 292 00:27:15,480 --> 00:27:18,640 - V-a amenințat mama cu bâta de baseball? - Desigur. 293 00:27:19,160 --> 00:27:21,360 - Dar a fost drăguță. - Da? 294 00:27:21,880 --> 00:27:23,760 - Da. - Ce mai zici, frate? 295 00:27:23,760 --> 00:27:26,640 - Voiam să vorbesc ceva cu tine. - Bine. 296 00:27:27,520 --> 00:27:28,400 Pot vorbi? 297 00:27:28,920 --> 00:27:30,640 Sigur că poți vorbi aici. 298 00:27:31,720 --> 00:27:35,240 Cineva s-a băgat peste marfa mea. 299 00:27:36,120 --> 00:27:38,600 - Da? - Da. Și sunt irlandezi, deci... 300 00:27:38,600 --> 00:27:42,520 Tipul de la telefon a zis că are la Londra un nepot pe nume Jonny. 301 00:27:44,640 --> 00:27:45,640 Jonny McGee? 302 00:27:46,800 --> 00:27:48,880 Nu știu. N-a zis numele de familie. 303 00:27:50,040 --> 00:27:51,440 Da, e clanul McGee. 304 00:27:54,160 --> 00:27:55,200 Sunt șmecheri. 305 00:27:56,000 --> 00:27:57,960 Voiau să-l fac terci pe unul. 306 00:27:57,960 --> 00:28:02,960 - Șeful lor e un tip pe nume Tadgh. - Da? Vreau să mă întâlnesc cu el. 307 00:28:02,960 --> 00:28:05,360 E în Boston sau așa ceva. 308 00:28:05,360 --> 00:28:07,000 Jonny e nepotul lui. 309 00:28:07,000 --> 00:28:10,600 Am fost împreună la școala de corecție în Chelmsford. 310 00:28:10,600 --> 00:28:11,800 A stat trei ani. 311 00:28:13,840 --> 00:28:15,200 Deci îl știi puțin? 312 00:28:15,800 --> 00:28:17,840 - Da, sunt pe bune. - Bine. 313 00:28:18,840 --> 00:28:20,360 Fac bani... 314 00:28:21,200 --> 00:28:23,360 din șantaj, contrabandă, de-astea. 315 00:28:23,360 --> 00:28:24,880 - Droguri? - Sigur. 316 00:28:24,880 --> 00:28:27,320 Nu m-ar surprinde să se bage și în asta. 317 00:28:27,320 --> 00:28:29,400 Păi s-au băgat peste mine. 318 00:28:30,680 --> 00:28:34,120 Deci trebuie să dau de ei. Trebuie să aflu unde sunt. 319 00:28:34,640 --> 00:28:37,080 Bill! Trebuie să mă văd cu ei. 320 00:28:38,360 --> 00:28:39,720 - Uite... - Mă poți ajuta? 321 00:28:42,560 --> 00:28:44,080 Văd ce pot face. 322 00:28:45,720 --> 00:28:46,560 Ascultă! 323 00:28:47,920 --> 00:28:50,400 Dă-mi numărul tău! Te sun. 324 00:28:52,120 --> 00:28:54,840 Sper că mă suni, e chiar important. 325 00:28:54,840 --> 00:28:56,000 Și... 326 00:28:57,680 --> 00:28:58,640 tu... 327 00:28:59,720 --> 00:29:01,040 îmi ești dator. 328 00:29:02,600 --> 00:29:03,680 Se rezolvă, frate. 329 00:29:07,360 --> 00:29:08,200 Se rezolvă. 330 00:29:09,200 --> 00:29:10,320 Sună-mă! 331 00:29:10,320 --> 00:29:12,840 - Mă bucur că te-am văzut. - Și eu, frate. 332 00:29:13,640 --> 00:29:14,680 Da. 333 00:29:15,800 --> 00:29:17,200 Futu-i! 334 00:29:18,080 --> 00:29:19,800 - Doamne-ajută! - Arăți bine. 335 00:29:20,960 --> 00:29:22,160 Mai vorbim. 336 00:29:34,240 --> 00:29:35,440 Nu, măi omule! 337 00:29:35,920 --> 00:29:37,520 Lăsați-l în pace! 338 00:29:37,520 --> 00:29:38,880 Ce faceți? 339 00:29:38,880 --> 00:29:41,880 - La o parte! - Nu, stați! Faceți o... 340 00:29:41,880 --> 00:29:43,760 - Nu! - Nu te atinge de mama! 341 00:29:45,200 --> 00:29:47,280 Luați mâna de pe mine! 342 00:29:47,280 --> 00:29:50,240 Ești reținut din ordinul ministrului de interne. 343 00:29:50,240 --> 00:29:52,880 Vei fi deportat ca imigrant ilegal. 344 00:29:52,880 --> 00:29:55,040 - Luați-l și băgați-l în dubă! - Nu! 345 00:29:55,640 --> 00:29:57,000 Mamă! Ai pățit ceva? 346 00:29:57,000 --> 00:29:59,360 - Kieron! Vă rog! - Dispari! 347 00:30:00,120 --> 00:30:03,040 Ce i-ați făcut mamei mele? Ce dracu' i-ați făcut? 348 00:30:03,040 --> 00:30:04,240 - Kieron! - Mamă! 349 00:30:04,240 --> 00:30:07,200 - Mamă! - Avem noi grijă de mama ta. 350 00:30:07,200 --> 00:30:10,000 Ce dracului ați făcut? Mamă! 351 00:30:10,000 --> 00:30:11,600 - Kieron! - Mamă! 352 00:30:11,600 --> 00:30:12,760 - Mamă! - Nu! 353 00:30:12,760 --> 00:30:13,920 E în ordine. 354 00:30:16,480 --> 00:30:17,720 Mamă! 355 00:30:17,720 --> 00:30:20,520 Mandy! Ai grijă de mama, te rog! 356 00:30:20,520 --> 00:30:22,880 Cum să veniți și să faceți așa ceva? 357 00:30:22,880 --> 00:30:25,040 - Kieron! - Încheietura mea! 358 00:30:26,320 --> 00:30:27,360 Mamă! 359 00:30:29,720 --> 00:30:30,760 Intră! 360 00:30:37,200 --> 00:30:40,000 - Mă scuzi, tu ești șef aici? - Înapoi, te rog! 361 00:30:40,000 --> 00:30:41,960 Ce se întâmplă? Unde îl duceți? 362 00:30:41,960 --> 00:30:43,840 Nu are dreptul să fie în țară. 363 00:30:43,840 --> 00:30:46,560 - Cum adică? - Înapoi! Du-te acasă! 364 00:30:46,560 --> 00:30:47,920 Acționați... 365 00:30:47,920 --> 00:30:51,000 - Jaq! - Calmează-te! Da? 366 00:30:51,000 --> 00:30:53,360 Jaq! 367 00:30:53,360 --> 00:30:56,360 - Băgați-l repede și haideți să mergem! - Jaq! 368 00:30:57,480 --> 00:30:58,520 Plecăm! 369 00:31:00,080 --> 00:31:01,920 Cum veniți să faceți așa ceva? 370 00:31:01,920 --> 00:31:05,040 Uitați ce i-ați făcut mamei lui! Mama lui e bolnavă. 371 00:31:05,040 --> 00:31:06,400 Ce faceți? 372 00:31:07,040 --> 00:31:08,680 Azi nu-l luați de aici! 373 00:31:09,280 --> 00:31:10,840 Eu sunt gata să stau aici. 374 00:31:11,440 --> 00:31:14,960 Du-te în spate, ca să nu poată da înapoi! Și tu. 375 00:31:14,960 --> 00:31:18,600 Tu du-te în fața acelei mașini! Iar voi toți, acolo. 376 00:31:18,600 --> 00:31:20,960 Voi duceți-vă acolo! Haideți! 377 00:31:20,960 --> 00:31:22,840 - Stați liniștiți! - Stăm aici. 378 00:31:22,840 --> 00:31:24,200 Protestăm pașnic. 379 00:31:24,200 --> 00:31:27,240 - Du-te pe margine! - În fața mașinii, nu mișca! 380 00:31:27,240 --> 00:31:30,000 - Vă rog să veniți cu mine! - Nu mă atinge! 381 00:31:30,000 --> 00:31:33,760 Am dreptul să stau aici. Avem dreptul să fim aici. Aici locuim. 382 00:31:33,760 --> 00:31:35,000 Locuim aici. 383 00:31:35,880 --> 00:31:38,480 Duceți-vă acolo imediat! 384 00:31:38,480 --> 00:31:39,680 Dați-i drumul! 385 00:31:39,680 --> 00:31:41,840 - Stați jos! - Dați-i drumul! 386 00:31:42,840 --> 00:31:45,280 Stați jos! Toată lumea să stea jos! 387 00:31:45,280 --> 00:31:46,760 - Stați jos! - Jaq! 388 00:31:47,840 --> 00:31:50,360 Cei de lângă mașină să stea jos! 389 00:31:50,360 --> 00:31:51,640 Stați cu toții jos! 390 00:31:53,040 --> 00:31:55,160 Înapoi! Nu vă apropiați de mașină! 391 00:31:55,160 --> 00:31:57,200 - Stați jos! - Înapoi, vă rog! 392 00:31:57,200 --> 00:31:59,760 Stați jos! 393 00:31:59,760 --> 00:32:01,360 - Eliberați drumul! - Jos! 394 00:32:01,360 --> 00:32:05,280 E un protest pașnic. Nu aveți voie să-i mișcați. 395 00:32:05,280 --> 00:32:07,440 - E un protest pașnic. - Nu plecăm! 396 00:32:07,440 --> 00:32:10,080 Nu facem nimic rău. E comunitatea noastră. 397 00:32:10,080 --> 00:32:12,800 Mișcați-ne, dacă vreți! Dar n-o să meargă. 398 00:32:12,800 --> 00:32:14,160 Nu plecăm nicăieri. 399 00:32:14,160 --> 00:32:17,040 - Nu plecăm. - Cerem întăriri la Summerhouse. 400 00:32:17,040 --> 00:32:18,600 E un protest pașnic. 401 00:32:18,600 --> 00:32:20,360 - Frate! - Da. 402 00:32:20,360 --> 00:32:22,520 Sunt aici, frate. Sunt aici. 403 00:32:52,000 --> 00:32:55,920 ACEEAȘI CANTITATE 404 00:32:55,920 --> 00:32:59,160 HEROINĂ 405 00:32:59,160 --> 00:33:02,240 ÎN 15 MINUTE 406 00:33:12,920 --> 00:33:14,120 E bine, da? 407 00:33:15,040 --> 00:33:16,040 Vrei apă? 408 00:33:16,040 --> 00:33:19,120 Nu, dar vă mulțumesc. Te simți bine, da? 409 00:33:19,120 --> 00:33:21,680 Vă simțiți bine? Vreți apă? 410 00:33:36,680 --> 00:33:37,640 Ce faci? 411 00:33:38,600 --> 00:33:40,320 Ce dracu' faci? 412 00:33:40,840 --> 00:33:44,080 - Cei de la Imigrări îl saltă pe Kieron. - Și ce? 413 00:33:44,560 --> 00:33:46,320 Ce să fac? Să-i las să-l ia? 414 00:33:46,320 --> 00:33:50,040 Da, îi lași să-l ia. Tu ești traficant de droguri. 415 00:33:53,800 --> 00:33:54,920 Nu voi face asta. 416 00:33:59,880 --> 00:34:03,080 Asta e o glumă de rahat. Dă-l în morții lui pe Kieron! 417 00:34:13,880 --> 00:34:16,720 Vă simțiți bine? E cald, știu. Vreți apă? 418 00:34:16,720 --> 00:34:18,840 - E mama ta, Erin. - Dar dvs.? 419 00:34:19,440 --> 00:34:21,160 - Vă fac eu rost. - Mamă! 420 00:34:21,160 --> 00:34:24,000 - Am ochelarii cei noi. - Ce bine arăți cu ei! 421 00:34:25,320 --> 00:34:26,560 - Îți plac? - Da. 422 00:34:26,560 --> 00:34:28,760 Sunt ca ai tatei, dar cu ăștia văd. 423 00:34:28,760 --> 00:34:30,120 - Îți stau bine. - Da? 424 00:34:30,880 --> 00:34:34,320 - E grozav ce faceți aici. - De unde știi despre asta? 425 00:34:34,320 --> 00:34:36,600 S-a aflat pe rețelele de socializare. 426 00:34:36,600 --> 00:34:38,480 - Doamne! - Știu. 427 00:34:38,480 --> 00:34:40,400 Vin și Amy și Sab, bine? 428 00:34:40,400 --> 00:34:43,200 Bine. Să nu înjurați. Pa, fetelor! 429 00:34:47,800 --> 00:34:49,040 M-a sunat omul meu. 430 00:34:49,560 --> 00:34:51,920 Tipul are doi cai la un grajd. 431 00:34:52,440 --> 00:34:55,160 Jonny va fi acolo azi. Îți trimit adresa. 432 00:34:55,160 --> 00:34:57,040 O să vii și tu, Bill. 433 00:34:57,040 --> 00:34:59,560 Nu-l știu pe Jonny. Vreau să mi-l arăți. 434 00:34:59,560 --> 00:35:01,400 Nu-mi prea convine, frate. 435 00:35:01,400 --> 00:35:04,120 Cinci miare o să te facă să-ți convină. 436 00:35:08,600 --> 00:35:09,440 Bine. 437 00:35:10,040 --> 00:35:11,880 Bine. Trec să te iau. 438 00:35:15,720 --> 00:35:17,080 Haideți! Vine și el. 439 00:35:27,000 --> 00:35:29,720 Ascultă! Trebuie să găsești pe altcineva. 440 00:35:29,720 --> 00:35:32,480 Pe bune? Parcă tu erai omul meu. 441 00:35:32,480 --> 00:35:35,240 Sunt. Și îți voi fi mereu alături. 442 00:35:35,760 --> 00:35:38,480 Dar nu pot veni la Jaq să-i vând soră-sii. 443 00:35:38,480 --> 00:35:41,520 - Nu se face. - Ți-am zis, sunt pentru o prietenă. 444 00:35:51,120 --> 00:35:52,280 Mai vorbim, da? 445 00:35:53,960 --> 00:35:55,000 Te simți bine? 446 00:35:57,680 --> 00:35:59,600 Da. Mă simt bine. 447 00:36:22,440 --> 00:36:23,800 Crezi că-i dau drumul? 448 00:36:23,800 --> 00:36:26,520 Va trebui. Nu vor putea pleca cu el. 449 00:36:26,520 --> 00:36:27,880 Sper. 450 00:36:29,720 --> 00:36:30,760 Uite-l pe Stef! 451 00:36:31,880 --> 00:36:33,560 - Ia vino, Stef! - Mamă... 452 00:36:33,560 --> 00:36:36,600 Ce e? Știu că-l placi. Nu te preface că nu e așa! 453 00:36:42,760 --> 00:36:44,160 - Bună! - Bună! 454 00:36:45,120 --> 00:36:47,800 Ce face Aaron? Aud că lucrează în Leeds. 455 00:36:47,800 --> 00:36:51,120 - Da, e bine. Lucrează în marketing. - Bravo lui! 456 00:36:51,120 --> 00:36:53,680 - Cum merg lucrurile acasă? - Bine. 457 00:36:53,680 --> 00:36:56,520 Am camera mea. E mai mare decât cealaltă. 458 00:36:56,520 --> 00:36:59,200 - Am și baia mea. - Pe cuvânt? 459 00:37:00,080 --> 00:37:00,920 Da. 460 00:37:03,680 --> 00:37:04,520 Vrei să stai? 461 00:37:05,680 --> 00:37:06,760 Da, sigur. 462 00:37:13,880 --> 00:37:15,720 Nu te-am mai văzut cu ochelari. 463 00:37:16,240 --> 00:37:19,080 De-abia i-am luat. Ești norocos că vezi bine. 464 00:37:19,080 --> 00:37:20,080 Da. 465 00:37:21,280 --> 00:37:23,480 - Îl știi pe cel din dubă? - Pe cine? 466 00:37:23,480 --> 00:37:25,920 Pe Kieron, tipul ridicat de Imigrări. 467 00:37:27,160 --> 00:37:29,280 Toată lumea e aici pentru el? 468 00:37:29,800 --> 00:37:31,080 Practic, da. 469 00:37:52,520 --> 00:37:54,360 - E în regulă? - Da, frate. 470 00:37:54,920 --> 00:37:57,720 - Cine va fi la grajd? - Jonny. 471 00:38:00,200 --> 00:38:03,280 - Jonny, niște cai și cine altcineva? - Încă un tip. 472 00:38:03,280 --> 00:38:05,080 Deci mai e încă un tip? 473 00:38:07,120 --> 00:38:08,960 Un tip care va fi înarmat? 474 00:38:09,680 --> 00:38:12,360 Nu știu despre el, dar Jonny e mereu înarmat. 475 00:38:12,360 --> 00:38:13,560 Sunt înarmați. 476 00:38:14,240 --> 00:38:17,080 Și ce dacă? Și noi suntem înarmați. 477 00:38:35,840 --> 00:38:38,040 Am ajuns. 478 00:38:38,040 --> 00:38:41,440 Câte patru, veți elibera partea din față a vehiculului. 479 00:38:41,440 --> 00:38:44,760 Câte patru, faceți loc și aveți grijă să nu se întoarcă! 480 00:38:44,760 --> 00:38:47,560 Și încercăm să ieșim, bine? Haideți! 481 00:38:48,640 --> 00:38:49,480 Înapoi! 482 00:38:49,480 --> 00:38:51,600 - Nu mă atinge! - Înapoi! 483 00:38:51,600 --> 00:38:53,760 - Luați-i de aici! - Ridică-te! 484 00:38:53,760 --> 00:38:56,960 - Haide, mișcă! - Nu. Stau unde sunt! 485 00:38:57,560 --> 00:38:59,520 Mergeți cu toții acasă! 486 00:39:00,840 --> 00:39:03,200 Nu mă atinge! 487 00:39:03,200 --> 00:39:04,920 Ce naiba faci, frate? 488 00:39:04,920 --> 00:39:08,240 Ce mama dracului faceți? Luați mâinile de pe mine! 489 00:39:08,240 --> 00:39:10,880 Ia dracului mâna! 490 00:39:10,880 --> 00:39:14,200 Faceți loc lângă mașina din față și dați-i înapoi! 491 00:39:15,920 --> 00:39:19,240 Înapoi! 492 00:39:19,240 --> 00:39:20,960 Calmează-te! 493 00:39:20,960 --> 00:39:22,920 Nu mă atinge! 494 00:39:23,520 --> 00:39:24,760 Ai înnebunit? 495 00:39:24,760 --> 00:39:27,240 - N-aveți ce căuta aici. Plecați! - Stai! 496 00:39:28,440 --> 00:39:29,480 Înapoi! 497 00:39:30,000 --> 00:39:39,440 Dați-i drumul! 498 00:39:39,440 --> 00:39:42,640 - Dați-i drumul! - Să vedem ce spune. 499 00:39:42,640 --> 00:39:46,000 Dați-i drumul! 500 00:39:46,000 --> 00:39:48,280 - Dați-i drumul! - Înapoi! 501 00:39:48,280 --> 00:39:51,920 Situația se înrăutățește la Summerhouse. Așteptăm indicații. 502 00:39:51,920 --> 00:40:07,160 Dați-i drumul! 503 00:40:07,160 --> 00:40:10,160 - Stați pe loc! - Dați-i drumul! 504 00:40:10,160 --> 00:40:13,080 - Înapoi! - Dați-i drumul! 505 00:42:21,440 --> 00:42:22,360 Să nu cumva! 506 00:42:24,800 --> 00:42:26,160 Încet! 507 00:42:29,880 --> 00:42:32,400 Bravo, Billy! Bun băiat. 508 00:42:34,880 --> 00:42:36,160 Iartă-mă, Sull! 509 00:42:37,000 --> 00:42:40,120 Ți-am făcut o favoare. Nu te pui cu ăștia. 510 00:42:42,280 --> 00:42:44,040 Nu ați priceput, băieți? 511 00:42:44,040 --> 00:42:45,440 Unchiul Tadgh. 512 00:42:46,720 --> 00:42:48,920 V-a zis că vrea să evităm problemele. 513 00:42:49,720 --> 00:42:51,240 Încă mai e valabil. 514 00:42:52,240 --> 00:42:53,280 Depinde de voi. 515 00:42:55,520 --> 00:42:56,440 Uite ce e. 516 00:42:57,920 --> 00:43:00,120 Ne-am ocupat de marocani. 517 00:43:03,640 --> 00:43:06,160 Voi aveți piața care are nevoie de marfă. 518 00:43:07,000 --> 00:43:08,440 Iar noi avem marfa. 519 00:43:13,360 --> 00:43:14,560 Să lucrăm împreună! 520 00:43:17,440 --> 00:43:18,600 Cât? 521 00:43:19,480 --> 00:43:21,680 50% din valoarea mărfii neprelucrate. 522 00:43:25,840 --> 00:43:28,280 Luați 50% din foarte mulți bani. 523 00:43:28,960 --> 00:43:31,960 Sau veți lua 100% din nimic. 524 00:43:35,440 --> 00:43:36,320 Sau... 525 00:43:37,640 --> 00:43:39,000 Știi ce? 526 00:43:41,320 --> 00:43:43,920 Poate-ți trimit capul acasă la mama lui Tash. 527 00:43:45,600 --> 00:43:47,520 Ți-am atras atenția, nu? 528 00:43:54,480 --> 00:43:55,760 Ușurel! 529 00:43:59,720 --> 00:44:01,240 Gândiți-vă puțin! 530 00:44:03,480 --> 00:44:04,640 Bine? 531 00:44:04,640 --> 00:44:06,840 Curăț eu aici. Mă ocup. 532 00:44:07,480 --> 00:44:08,440 De data asta. 533 00:44:11,480 --> 00:44:12,360 Haideți! 534 00:44:13,120 --> 00:44:14,800 Mai gândiți-vă, băieți! 535 00:44:29,760 --> 00:44:32,280 Dați-i drumul! 536 00:44:32,280 --> 00:44:33,320 Uite-o pe Mandy! 537 00:44:33,320 --> 00:44:37,400 - Dați-i drumul! - Shelley! 538 00:44:37,400 --> 00:44:40,080 - Dați-i drumul! - Ai venit. 539 00:44:40,080 --> 00:44:42,320 - Dați-i drumul! - Ce faci? 540 00:44:42,320 --> 00:45:02,040 Dați-i drumul! 541 00:45:02,040 --> 00:45:03,760 Oameni buni, vă rog! 542 00:45:04,680 --> 00:45:06,520 Vreau să vă anunț ceva. 543 00:45:06,520 --> 00:45:08,560 - Dați-i drumul! - Vă rog! 544 00:45:09,480 --> 00:45:10,480 Mulțumesc. 545 00:45:11,240 --> 00:45:14,840 Pentru siguranța publică, 546 00:45:15,320 --> 00:45:18,840 Ministerul de Interne a decis să-l elibereze pe dl Palmer. 547 00:45:27,520 --> 00:45:28,360 Kieron! 548 00:45:29,280 --> 00:45:32,360 Da! Așa mai merge! 549 00:45:46,840 --> 00:45:48,080 Ce mă bucur, Jaq! 550 00:45:50,400 --> 00:45:51,240 Kieron! 551 00:45:52,000 --> 00:45:53,600 Mamă! 552 00:45:54,680 --> 00:45:57,920 Doamne! Vai de mine! 553 00:45:58,680 --> 00:46:00,720 - Te simți bine, mamă? - Te iubesc. 554 00:46:10,320 --> 00:46:12,360 Voiam să-ți cer părerea 555 00:46:12,960 --> 00:46:14,760 referitor la culoarea fațadei. 556 00:46:15,240 --> 00:46:19,600 Avem gri, alb, dar și o variantă pe negru. 557 00:46:20,560 --> 00:46:22,480 - Îmi place cea albă. - Nu? 558 00:46:22,480 --> 00:46:24,120 Da, e mișto. 559 00:46:25,000 --> 00:46:27,440 Înainte să discutăm serios, 560 00:46:28,120 --> 00:46:29,480 ai vorbit cu Lithe? 561 00:46:29,480 --> 00:46:32,280 - Da. - Da? Și? 562 00:46:33,280 --> 00:46:34,320 Și... 563 00:46:35,080 --> 00:46:37,000 O să vorbesc cu ea mâine. 564 00:46:37,520 --> 00:46:38,880 Dar ce a spus? 565 00:46:40,360 --> 00:46:42,240 A zis că vorbim mâine. 566 00:46:42,840 --> 00:46:44,400 Deci avem banii? 567 00:46:44,920 --> 00:46:46,800 Avem banii. E în regulă. 568 00:46:47,640 --> 00:46:52,480 Hai, arată-mi catalogul! Poate e singura oară când mă uit. 569 00:46:52,480 --> 00:46:55,440 - Am muncit mult la el. - Așa pare. 570 00:46:55,960 --> 00:46:57,360 Sunt mândru de tine. 571 00:47:09,000 --> 00:47:13,000 SULLY TREBUIE SĂ VORBIM 572 00:47:51,920 --> 00:47:53,360 Ce faci, puiule? 573 00:47:56,080 --> 00:47:57,160 Te simți bine? 574 00:47:59,480 --> 00:48:00,720 Ce faci? 575 00:48:02,480 --> 00:48:04,840 Mami a adormit, nu? 576 00:50:01,080 --> 00:50:06,080 {\an8}Subtitrarea: George Georgescu