1 00:00:20,480 --> 00:00:21,320 Nee. 2 00:00:23,760 --> 00:00:25,520 Jamie. 3 00:00:48,240 --> 00:00:51,960 Heb je je creditcard bij je? Dit wordt een hoge rekening. 4 00:00:53,240 --> 00:00:54,800 Dit is duur spul. 5 00:00:55,680 --> 00:00:57,840 Maar nu je in een goede bui bent... 6 00:00:59,080 --> 00:01:01,040 ...wil ik iets met je bespreken. 7 00:01:03,040 --> 00:01:07,080 Weet je nog dat ik je vertelde over een nieuwe winkel? 8 00:01:07,080 --> 00:01:08,000 Ja. 9 00:01:10,360 --> 00:01:12,960 Ik wil het doen. - Dat is duidelijk. 10 00:01:12,960 --> 00:01:15,480 Wij moeten het samen doen. 11 00:01:17,400 --> 00:01:18,240 Dus... 12 00:01:18,880 --> 00:01:19,760 Dus? 13 00:01:22,200 --> 00:01:23,040 We doen het. 14 00:01:23,040 --> 00:01:24,440 Ja? - Ja. 15 00:01:25,040 --> 00:01:26,240 Meen je het? 16 00:01:27,200 --> 00:01:28,040 Ja. 17 00:01:29,400 --> 00:01:30,240 Wat? 18 00:01:31,280 --> 00:01:33,280 Kunnen we daarop proosten? - Kom op. 19 00:01:34,120 --> 00:01:35,760 Proost. - Proost. 20 00:01:59,920 --> 00:02:02,960 Ik denk erover om de naam te veranderen. 21 00:02:02,960 --> 00:02:05,840 Ik vind Shelley's leuk, het is cool, maar... 22 00:02:07,160 --> 00:02:10,640 ...ik wil het een nieuwe stijl geven. 23 00:02:10,640 --> 00:02:12,080 JAMIE IS DOOD 24 00:02:12,080 --> 00:02:15,160 Ik had het erover met Naomi. Zij zei het ook. 25 00:02:15,160 --> 00:02:19,040 Ik heb ideeën uitgeprobeerd, maar niets blijft hangen. 26 00:02:19,040 --> 00:02:22,080 Forceer ik het, of... 27 00:02:25,240 --> 00:02:26,080 Dushane? 28 00:02:28,000 --> 00:02:29,000 Gaat het? 29 00:02:52,080 --> 00:02:55,480 WAAR IS SULLY? 30 00:02:55,480 --> 00:02:56,480 GEEN IDEE 31 00:03:03,840 --> 00:03:04,760 Wat? 32 00:03:06,040 --> 00:03:07,080 Wat is er? 33 00:03:13,840 --> 00:03:14,920 Het is voorbij. 34 00:03:19,440 --> 00:03:21,360 Hoe bedoel je? - Het is klaar. 35 00:03:22,840 --> 00:03:24,040 En nu? 36 00:03:24,040 --> 00:03:26,000 Wat is dit? Wat doe jij hier? 37 00:03:26,000 --> 00:03:27,440 Ben ik de volgende? 38 00:03:27,440 --> 00:03:29,000 Niet als je ermee stopt. 39 00:03:32,560 --> 00:03:34,240 Ga met pensioen. 40 00:03:35,040 --> 00:03:36,640 Stop ermee. 41 00:03:45,480 --> 00:03:48,960 Nee, ik stop ermee wanneer ik dat wil... 42 00:03:48,960 --> 00:03:52,080 Nee, je stopt er nu mee. Wanneer ik dat zeg. 43 00:03:56,520 --> 00:03:58,000 Je krijgt zelfs een deel. 44 00:04:00,560 --> 00:04:01,840 Een royaal deel. 45 00:04:05,640 --> 00:04:07,200 Heb je dit gepland? 46 00:04:08,680 --> 00:04:10,640 Jouw moment is aangebroken, hè? 47 00:04:10,640 --> 00:04:12,320 Dit wilde je altijd al. 48 00:04:12,320 --> 00:04:13,760 Zeg gewoon ja of nee. 49 00:04:13,760 --> 00:04:15,320 De grote Sully. 50 00:04:15,920 --> 00:04:17,360 Ja of nee? 51 00:04:25,160 --> 00:04:28,680 Zorg dat je mijn geld krijgt, zoals ik jou je geld gaf. 52 00:04:30,920 --> 00:04:32,240 Dus dat is een ja? 53 00:05:05,640 --> 00:05:07,000 {\an8}Hoe gaat ie? 54 00:05:52,560 --> 00:05:53,640 Niet huilen. 55 00:05:57,720 --> 00:05:59,440 Hallo. 56 00:06:00,200 --> 00:06:01,960 Oké, liefje. 57 00:06:01,960 --> 00:06:04,600 Wie is een mooie jongen? 58 00:06:08,280 --> 00:06:10,200 Je bent zo mooi. 59 00:06:10,200 --> 00:06:11,600 Is hij mooi? 60 00:06:11,600 --> 00:06:13,160 Ja, natuurlijk. 61 00:06:15,320 --> 00:06:18,080 Vind je niet dat hij lijkt op... - Nee. 62 00:06:19,880 --> 00:06:21,120 Het is nooit gebeurd. 63 00:06:23,040 --> 00:06:24,040 Het is voorbij. 64 00:06:29,360 --> 00:06:30,600 Hij lijkt op jou. 65 00:06:32,000 --> 00:06:33,280 En hij is perfect. 66 00:06:34,440 --> 00:06:35,440 Moet je hem zien. 67 00:06:36,080 --> 00:06:37,120 Wah gwaan? 68 00:06:39,000 --> 00:06:39,840 Wat zeg je? 69 00:06:40,560 --> 00:06:41,440 Hoi, schat. 70 00:06:42,920 --> 00:06:44,040 Alsjeblieft, schat. 71 00:06:45,200 --> 00:06:47,080 Iemand hier heeft honger. 72 00:06:48,200 --> 00:06:49,240 Dat is altijd zo. 73 00:06:49,840 --> 00:06:51,960 Waarom geef je hem niet de borst? 74 00:06:51,960 --> 00:06:54,200 Nee, vandaag niet. 75 00:06:56,120 --> 00:06:58,360 Iedereen houdt van borsten. Ik zeker. 76 00:07:12,880 --> 00:07:14,040 Kijk jullie nou. 77 00:07:22,280 --> 00:07:24,200 'Bewaar... 78 00:07:26,240 --> 00:07:27,280 ...in...' 79 00:07:27,280 --> 00:07:29,040 Vandaag krijg je je bril. 80 00:07:29,040 --> 00:07:32,680 Ik wil geen bril. Het is oneerlijk. Waarom heb jij geen bril? 81 00:07:32,680 --> 00:07:36,440 Ik heb goed zicht. Je hebt vast je vaders ogen. 82 00:07:45,800 --> 00:07:47,760 Waarom zie ik niks met zijn bril? 83 00:07:52,440 --> 00:07:53,480 Mam, gaat het? 84 00:07:55,800 --> 00:07:57,240 Je lijkt precies op hem. 85 00:07:58,640 --> 00:07:59,520 Mam... 86 00:08:07,520 --> 00:08:09,080 Je bent zo'n lieve meid. 87 00:08:16,960 --> 00:08:18,160 Ken je die boom nog? 88 00:08:19,440 --> 00:08:21,320 Je bent zo gek. Ja. 89 00:08:23,480 --> 00:08:24,320 Vertel maar. 90 00:08:25,520 --> 00:08:27,720 Daar woont The Tiger Who Came To Tea. 91 00:08:27,720 --> 00:08:29,800 Maar tijgers wonen niet in bomen. 92 00:08:29,800 --> 00:08:31,440 Jawel, ze wonen daar. 93 00:08:31,440 --> 00:08:35,000 Dat zei je altijd als we hier langskwamen. 94 00:08:35,000 --> 00:08:37,440 Ik was zes, ik geloofde je. - Het is waar. 95 00:08:37,440 --> 00:08:41,560 Niet, tijgers wonen niet in bomen, ik zag het in 'n documentaire. 96 00:08:43,360 --> 00:08:44,360 Dat weet je. 97 00:08:46,480 --> 00:08:49,360 Ze hebben het mis. Papa heeft gelijk. - Vast. 98 00:08:50,480 --> 00:08:52,480 Loop wat sneller. Ik kom te laat. 99 00:08:55,840 --> 00:08:58,800 Niet zo snel. 100 00:08:59,520 --> 00:09:00,360 Jij zei het. 101 00:09:51,080 --> 00:09:53,000 Stef, wat doe jij hier? 102 00:09:53,000 --> 00:09:55,120 Geen school. Studiedag. 103 00:09:55,120 --> 00:09:57,440 Wil je over school praten? - Nee. 104 00:09:57,440 --> 00:10:00,280 Luister, Stef. Ik weet dat het moeilijk is. 105 00:10:00,280 --> 00:10:03,040 Zal ik Aaron bellen? Hij vroeg naar je. 106 00:10:03,040 --> 00:10:04,160 Nee. 107 00:11:08,560 --> 00:11:09,560 Wah gwaan? 108 00:11:09,560 --> 00:11:12,240 Jullie twee bij het plein, net als gisteren. 109 00:11:12,240 --> 00:11:14,320 Serieus? - Ja. Is dat een probleem? 110 00:11:14,840 --> 00:11:18,920 Daar zijn veel junks. - Dat betekent geld, daarom zijn we hier. 111 00:11:19,640 --> 00:11:21,360 Aan de slag. 112 00:11:21,880 --> 00:11:22,720 Kom op. 113 00:11:24,000 --> 00:11:25,920 Brutale vlegels. Hoe is 't? 114 00:11:26,920 --> 00:11:31,880 Ik snap niet waarom ze zo moeilijk doen. We zien elke dag zoveel junks. 115 00:11:35,160 --> 00:11:38,560 De levering is er. Kom naar het pakhuis. - Ik kom eraan. 116 00:11:38,560 --> 00:11:40,280 Ga er gelijk heen. - Ja. 117 00:11:41,000 --> 00:11:42,640 Oké, ik snap het. 118 00:11:42,640 --> 00:11:44,120 Alles in orde? 119 00:11:44,120 --> 00:11:48,360 Hou jij de boel in de gaten? Zorg dat alles op rolletjes loopt. Tot zo. 120 00:11:50,920 --> 00:11:52,320 Bedek je geld. 121 00:11:53,240 --> 00:11:54,400 Geef hier. 122 00:11:55,440 --> 00:11:57,320 Bedke je geld, man. 123 00:11:58,240 --> 00:12:01,280 Was je je baby wel? - Natuurlijk. 124 00:12:01,280 --> 00:12:03,800 Duidelijk niet. Hij is smerig. 125 00:12:04,560 --> 00:12:06,160 Hij heeft het geld. 126 00:12:09,400 --> 00:12:10,280 Doe maar. 127 00:12:47,680 --> 00:12:49,440 Wat is hier aan de hand? 128 00:13:01,760 --> 00:13:04,400 Wat is hier aan de hand? Er is niemand. 129 00:14:58,920 --> 00:14:59,800 Maak open. 130 00:15:57,920 --> 00:15:59,680 Verdomme. 131 00:16:03,520 --> 00:16:04,960 Verdomme. 132 00:16:08,880 --> 00:16:10,520 Hou de wacht. - Ja. 133 00:16:23,960 --> 00:16:25,640 Wie zijn dit? 134 00:16:26,520 --> 00:16:27,880 Marokkaanse connecties. 135 00:17:12,000 --> 00:17:13,120 Goedemorgen. 136 00:17:13,120 --> 00:17:14,920 Ik neem aan dat dit Sully is. 137 00:17:15,840 --> 00:17:17,640 Ik hoorde dat jij nu de baas bent. 138 00:17:18,480 --> 00:17:21,400 Een populaire zet bij de troepen. 139 00:17:23,560 --> 00:17:24,720 En wie ben jij? 140 00:17:24,720 --> 00:17:26,720 Bedankt voor het bellen... 141 00:17:26,720 --> 00:17:29,720 ...en ik wil dat het duidelijk is... 142 00:17:29,720 --> 00:17:33,160 ...zodat er geen misverstanden zijn. 143 00:17:33,160 --> 00:17:35,440 Het laatste wat ik wil, is problemen. 144 00:17:36,240 --> 00:17:39,440 Ik heb een voorstel en je zult het vast leuk vinden. 145 00:17:39,440 --> 00:17:40,880 Ik zal het niks vinden. 146 00:17:41,600 --> 00:17:45,600 Er zitten hoofden in dozen. Dat is toch geen voorstel? 147 00:17:47,240 --> 00:17:49,120 Luister, hou deze telefoon. 148 00:17:49,120 --> 00:17:50,960 Jonny is m'n neef in Londen. 149 00:17:51,880 --> 00:17:54,840 Hij neemt contact op om de details te bespreken. 150 00:17:54,840 --> 00:17:57,320 Dit hoeft voor jou niet erger te worden. 151 00:17:58,680 --> 00:18:01,200 Ik kijk uit naar onze samenwerking. 152 00:18:01,200 --> 00:18:02,440 Verdomme. 153 00:18:05,840 --> 00:18:07,960 Wat was dat en wie was dat? 154 00:18:08,480 --> 00:18:11,560 Ik weet het niet. Laat wat jongens dit opruimen. 155 00:18:11,560 --> 00:18:14,400 Moeten we het Dushane niet vertellen? - Nee. 156 00:18:15,320 --> 00:18:16,560 Waarom zouden we? 157 00:18:17,520 --> 00:18:19,760 Zullen we dit intern oplossen? 158 00:18:21,400 --> 00:18:22,320 Geen probleem. 159 00:18:25,760 --> 00:18:27,080 Ik regel het. 160 00:18:40,560 --> 00:18:42,880 Hoi. - Ik dacht dat je niet zou komen. 161 00:18:43,480 --> 00:18:45,800 Ik heb het druk vandaag. 162 00:18:45,800 --> 00:18:49,400 Ik kwam zo snel mogelijk. Wat is er? - Dit is het. 163 00:18:50,120 --> 00:18:53,120 Ik heb het handelsregister bekeken... 164 00:18:53,640 --> 00:18:55,680 ...om te kijken wie de eigenaar is. 165 00:18:55,680 --> 00:18:58,240 Het is ene Kim en ze wil verkopen. 166 00:18:58,240 --> 00:18:59,360 Voor hoeveel? 167 00:19:01,080 --> 00:19:03,560 2,1 miljoen. - 2,1 miljoen? 168 00:19:03,560 --> 00:19:04,880 Ik weet het. Luister. 169 00:19:05,560 --> 00:19:09,200 Het is veel, maar ze heeft negen zaken. Het is een keten. 170 00:19:10,720 --> 00:19:12,280 Wil je een imperium? 171 00:19:12,280 --> 00:19:14,720 Misschien. Zoiets. 172 00:19:14,720 --> 00:19:16,840 Je runt één winkel. 173 00:19:16,840 --> 00:19:21,080 En nu wil je er negen. Dat is iets heel anders. 174 00:19:21,080 --> 00:19:24,320 Denk je dat ik het niet kan? - Dat zeg ik niet. 175 00:19:24,320 --> 00:19:27,480 Maar neem niet te veel hooi op je vork. 176 00:19:27,480 --> 00:19:30,080 Dit soort kansen krijg je niet iedere dag. 177 00:19:31,360 --> 00:19:32,920 Geloof me, het is perfect. 178 00:19:37,360 --> 00:19:39,600 Je kunt veel geld kwijt in een keten. 179 00:19:42,920 --> 00:19:45,400 Wil je die kant op? 180 00:19:46,680 --> 00:19:48,640 Ik wil deze keten echt. 181 00:19:49,800 --> 00:19:53,640 Ik kan twee keer zoveel omzet draaien. Ik maak er wat van. 182 00:19:54,640 --> 00:19:55,800 Voor ons allebei. 183 00:19:57,440 --> 00:19:58,640 2,1 miljoen? 184 00:20:00,440 --> 00:20:01,640 Ik onderhandel wel. 185 00:20:14,000 --> 00:20:15,840 Ik steun je. 186 00:20:16,600 --> 00:20:18,440 Ik ga met Lithe praten. - Ja? 187 00:20:18,440 --> 00:20:19,960 Ja. 188 00:20:21,760 --> 00:20:24,760 Laat een bericht achter na de piep. 189 00:20:25,440 --> 00:20:27,560 Emilio, met Sully. Je neemt niet op. 190 00:20:29,040 --> 00:20:30,080 Wat is er? 191 00:20:31,000 --> 00:20:32,480 De levering was het niet. 192 00:20:34,960 --> 00:20:35,960 Wat weet jij? 193 00:20:37,240 --> 00:20:38,480 Bel me terug. 194 00:20:40,280 --> 00:20:41,120 Ja? 195 00:20:41,880 --> 00:20:42,840 Bel me terug. 196 00:20:54,520 --> 00:20:56,560 Hoe is 't met de bank die ja zegt? 197 00:20:56,560 --> 00:20:57,640 We zijn er nog. 198 00:20:57,640 --> 00:20:59,080 We doen ons ding. 199 00:21:00,160 --> 00:21:01,920 Wat kan ik voor je doen? 200 00:21:02,520 --> 00:21:03,960 Ik heb geld nodig. 201 00:21:05,440 --> 00:21:06,320 Ik snap het. 202 00:21:07,720 --> 00:21:09,800 Is dat een probleem? - Nee. 203 00:21:11,560 --> 00:21:14,840 Normaal breng jij mij het geld. 204 00:21:14,840 --> 00:21:17,200 Het is een omgekeerde transactie. 205 00:21:18,920 --> 00:21:20,000 Hoeveel? 206 00:21:20,000 --> 00:21:21,240 2,1 miljoen. 207 00:21:22,200 --> 00:21:23,440 Misschien wat minder. 208 00:21:24,160 --> 00:21:25,400 Voor wanneer? 209 00:21:25,400 --> 00:21:26,920 Einde van de week. 210 00:21:29,000 --> 00:21:30,240 Wat is er zo grappig? 211 00:21:30,760 --> 00:21:34,840 Zoveel geld, zo snel, dat wordt een uitdaging. 212 00:21:34,840 --> 00:21:39,040 Wacht even. Ik gaf je 16 miljoen voor de renovatie van Summerhouse. 213 00:21:39,040 --> 00:21:40,760 Dat was 15,2. 214 00:21:40,760 --> 00:21:42,320 Ik heb je 16 gegeven. 215 00:21:42,320 --> 00:21:45,880 En ik heb je uitgelegd dat witwassen geld kost. 216 00:21:45,880 --> 00:21:49,320 Dus je wil zeggen dat 800.000 van mijn geld is verdwenen. 217 00:21:49,320 --> 00:21:50,440 Zomaar? 218 00:21:50,440 --> 00:21:52,040 Het is niet verdwenen. 219 00:21:52,880 --> 00:21:55,800 Ik was heel duidelijk dat... - Hou je mond. 220 00:21:56,560 --> 00:21:57,800 Geef me mijn geld. 221 00:21:59,880 --> 00:22:00,840 Dushane. 222 00:22:03,080 --> 00:22:04,440 Je moet het begrijpen. 223 00:22:06,120 --> 00:22:08,640 We hebben je geld geïnvesteerd. 224 00:22:08,640 --> 00:22:11,520 Dat zit vast in de investering in Summerhouse. 225 00:22:11,520 --> 00:22:13,480 Maak het dan los. 226 00:22:18,160 --> 00:22:19,040 Oké. 227 00:22:20,640 --> 00:22:21,520 Oké. 228 00:22:23,680 --> 00:22:24,800 Ik zal kijken. 229 00:22:24,800 --> 00:22:25,720 Goed. 230 00:22:26,840 --> 00:22:29,160 Want ik kom morgen terug. 231 00:22:31,440 --> 00:22:33,760 En dan hoop ik dat je goed nieuws hebt. 232 00:22:35,120 --> 00:22:36,280 Begrepen? 233 00:22:38,160 --> 00:22:39,000 Ja. 234 00:22:42,840 --> 00:22:44,400 Altijd leuk om je te zien. 235 00:23:24,320 --> 00:23:27,560 IMMIGRATIEDIENST 236 00:23:59,720 --> 00:24:02,320 Ik weet het niet. Ze is altijd te laat. 237 00:24:15,960 --> 00:24:17,040 Kieron Palmer. 238 00:24:18,280 --> 00:24:20,360 Dit is de immigratiedienst. 239 00:24:21,480 --> 00:24:23,000 Kieron. 240 00:24:23,000 --> 00:24:24,080 Ja, mam? 241 00:24:24,080 --> 00:24:26,240 De immigratiedienst vraagt naar je. 242 00:24:26,240 --> 00:24:28,960 Immigratie? Niet te geloven. 243 00:24:31,320 --> 00:24:33,000 Doe open, alsjeblieft. 244 00:24:33,000 --> 00:24:34,520 Wat wil je? - Rustig. 245 00:24:34,520 --> 00:24:36,600 Dit is de immigratiedienst. - Oké. 246 00:24:36,600 --> 00:24:39,880 We hebben een uitzettingsbevel. 247 00:24:39,880 --> 00:24:42,880 Nee. M'n moeder heeft jullie zoveel brieven gestuurd. 248 00:24:42,880 --> 00:24:44,800 Dit kan echt niet. 249 00:24:46,000 --> 00:24:47,880 Mam? Wat doe je? 250 00:24:47,880 --> 00:24:49,120 Ik zoek de brief. 251 00:24:53,880 --> 00:24:55,040 Kun je opendoen? 252 00:24:55,560 --> 00:24:59,120 Wie is dit? Dit is Mrs Palmer, Kierons moeder. 253 00:24:59,120 --> 00:25:02,880 Mrs Palmer, ik ben inspecteur Michaels. Het ministerie... 254 00:25:02,880 --> 00:25:04,400 Wat doen ze bij Diana? 255 00:25:05,560 --> 00:25:07,280 Niet te geloven. 256 00:25:07,280 --> 00:25:09,440 Dit moet een vergissing zijn. 257 00:25:09,440 --> 00:25:14,320 Ik heb het ministerie geschreven en zei dat Kieron als baby hierheen kwam. 258 00:25:14,320 --> 00:25:18,000 Baby's hadden toen geen paspoort nodig. We waren legaal. 259 00:25:18,000 --> 00:25:19,760 Ik heb een uitzettingsbevel. 260 00:25:19,760 --> 00:25:21,960 U moet nu opendoen. - Nee. 261 00:25:21,960 --> 00:25:25,400 Doe open, Kieron. - Ik doe helemaal niet open. 262 00:25:25,400 --> 00:25:27,240 Wat willen jullie nu weer? 263 00:25:27,240 --> 00:25:29,120 Jullie moeten je schamen. 264 00:25:29,120 --> 00:25:31,560 Precies. - Iedereen moet naar binnen. 265 00:25:31,560 --> 00:25:33,080 Maak de galerij vrij. 266 00:25:33,080 --> 00:25:35,600 Die vrouw heeft kanker. Wist je dat? 267 00:25:36,120 --> 00:25:38,720 Ze krijgt chemo. - Iedereen moet hier weg. 268 00:25:38,720 --> 00:25:41,280 Naar achteren. 269 00:25:41,280 --> 00:25:43,320 Wij gaan nergens heen. 270 00:25:43,320 --> 00:25:46,040 Ga dan. Wegwezen. 271 00:25:46,040 --> 00:25:49,120 Ik zei dat jullie weg moesten gaan. - Wat is dit? 272 00:25:49,680 --> 00:25:50,680 Wegwezen. - Rustig. 273 00:25:50,680 --> 00:25:55,440 Ga naar binnen. Jullie moeten weg van de galerij. 274 00:25:55,440 --> 00:25:58,240 Terug. - Wat is hier aan de hand? 275 00:25:58,240 --> 00:26:00,920 De immigratiedienst wil Kieron meenemen. 276 00:26:00,920 --> 00:26:02,880 Is de politie hier voor Kieron? 277 00:26:02,880 --> 00:26:05,200 Ze willen 'm terugsturen naar Rwanda of zo. 278 00:26:05,200 --> 00:26:07,160 Geen idee. - Dat meen je niet. 279 00:26:07,680 --> 00:26:09,080 Ga weg. 280 00:26:25,400 --> 00:26:26,280 Is Bill er? 281 00:26:27,280 --> 00:26:28,840 Zijn jullie zijn vrienden? 282 00:26:28,840 --> 00:26:31,160 Of zal ik m'n honkbalknuppel halen? 283 00:26:31,760 --> 00:26:35,400 Als dat de twee opties zijn, dan zijn we vrienden van Bill. 284 00:26:36,800 --> 00:26:38,000 Linda. 285 00:26:38,000 --> 00:26:40,720 Hij heeft over je verteld in de gevangenis. 286 00:26:41,280 --> 00:26:42,480 Zeg dat Sully er is. 287 00:26:42,480 --> 00:26:44,800 Ga zitten, Sully. Wat wil je drinken? 288 00:26:44,800 --> 00:26:46,840 We hoeven niks. 289 00:26:55,320 --> 00:26:57,520 Bill, Sully is hier voor jou. 290 00:27:03,080 --> 00:27:03,920 Bill. 291 00:27:03,920 --> 00:27:06,120 Jeetje. - Mijn God. 292 00:27:06,120 --> 00:27:08,320 Sully, hoe gaat het? 293 00:27:08,320 --> 00:27:10,400 Alles goed? - Ja, en met jou? 294 00:27:10,400 --> 00:27:11,480 Jezus. 295 00:27:13,600 --> 00:27:15,480 Je had eerder moeten komen. 296 00:27:15,480 --> 00:27:18,640 Heeft mam je bedreigd met haar knuppel? - Natuurlijk. 297 00:27:19,160 --> 00:27:21,360 Maar ze was lief. - Ja? 298 00:27:21,880 --> 00:27:23,760 Ja. - Wat is er? 299 00:27:23,760 --> 00:27:26,640 Ik wilde je even spreken. - Oké. 300 00:27:27,520 --> 00:27:28,400 Kan ik praten? 301 00:27:28,920 --> 00:27:30,720 Natuurlijk kun je hier praten. 302 00:27:31,720 --> 00:27:35,240 Iemand rommelt met mijn leveringen. 303 00:27:36,120 --> 00:27:38,200 Ja? - Ze zijn Iers, dus... 304 00:27:38,720 --> 00:27:42,080 Hij zei dat hij een neef heeft in Londen, Jonny. 305 00:27:44,640 --> 00:27:45,560 Jonny McGee? 306 00:27:46,840 --> 00:27:48,920 Geen idee. Hij zei geen achternaam. 307 00:27:50,040 --> 00:27:51,440 Ja, het zijn de McGees. 308 00:27:54,160 --> 00:27:55,280 Ze zijn belangrijk. 309 00:27:56,000 --> 00:27:57,960 Ik moet iemand een lesje leren. 310 00:27:57,960 --> 00:28:01,080 Hun baas. Hij heet Tadgh. 311 00:28:01,080 --> 00:28:02,960 Ik wil Tadgh zien. 312 00:28:02,960 --> 00:28:05,360 Hij is in Boston, of zoiets. 313 00:28:05,360 --> 00:28:07,000 Jonny is z'n neef. 314 00:28:07,000 --> 00:28:10,600 We zaten vroeger samen in de bak. 315 00:28:10,600 --> 00:28:11,800 Hij zat drie jaar. 316 00:28:13,840 --> 00:28:15,200 Dus je kent hem? 317 00:28:15,800 --> 00:28:17,840 Ja, ze zijn serieus. - Oké. 318 00:28:18,840 --> 00:28:20,400 Ze verdienen hun geld met... 319 00:28:21,120 --> 00:28:23,360 ...afpersing, smokkel, dat soort dingen. 320 00:28:23,360 --> 00:28:24,840 Drugs? - Natuurlijk. 321 00:28:24,840 --> 00:28:27,400 Het verbaast me niks als ze 'n deel willen. 322 00:28:27,400 --> 00:28:29,480 Ze hebben een deel van mijn actie. 323 00:28:30,680 --> 00:28:32,080 Dus ik moet ze spreken. 324 00:28:32,080 --> 00:28:34,120 Ik moet weten waar ze zijn. 325 00:28:34,640 --> 00:28:36,560 Bill. Ik moet ze zien. 326 00:28:38,360 --> 00:28:39,960 Luister... - Kun je helpen? 327 00:28:42,560 --> 00:28:44,080 Ik zal kijken. 328 00:28:45,720 --> 00:28:46,560 Luister. 329 00:28:47,920 --> 00:28:50,400 Geef me je nummer. Ik bel je. 330 00:28:52,120 --> 00:28:54,840 Ik hoop het, want dit moet gebeuren. 331 00:28:54,840 --> 00:28:56,000 En... 332 00:28:57,680 --> 00:28:58,520 ...jij... 333 00:28:59,680 --> 00:29:01,280 ...staat bij me in het krijt. 334 00:29:02,600 --> 00:29:03,640 Ik regel het. 335 00:29:07,360 --> 00:29:08,200 Ik regel het. 336 00:29:09,200 --> 00:29:10,320 Bel me. 337 00:29:10,320 --> 00:29:11,520 Fijn je te zien. 338 00:29:11,520 --> 00:29:12,560 Jou ook. 339 00:29:13,640 --> 00:29:14,680 Ja. 340 00:29:16,360 --> 00:29:17,200 Verdomme. 341 00:29:18,080 --> 00:29:19,920 Tot ziens. - Je ziet er goed uit. 342 00:29:20,440 --> 00:29:21,560 Later. 343 00:29:34,240 --> 00:29:35,280 Laat hem... 344 00:29:35,920 --> 00:29:37,520 Laat hem met rust. 345 00:29:37,520 --> 00:29:38,880 Wat doe je? 346 00:29:38,880 --> 00:29:41,880 Aan de kant. - Wacht, je maakt... 347 00:29:41,880 --> 00:29:43,760 Blijf van m'n moeder af. 348 00:29:45,200 --> 00:29:47,280 Blijf van me af. 349 00:29:47,280 --> 00:29:50,240 Je wordt gearresteerd op bevel van 't ministerie... 350 00:29:50,240 --> 00:29:52,880 ...voordat je wordt gedeporteerd. 351 00:29:52,880 --> 00:29:55,000 Neem hem mee. - Nee. 352 00:29:55,640 --> 00:29:57,000 Mam, gaat het? 353 00:29:57,000 --> 00:29:57,920 Kieron. 354 00:29:58,480 --> 00:29:59,360 Alsjeblieft. 355 00:30:00,120 --> 00:30:03,040 Wat heb je met mijn moeder gedaan? 356 00:30:03,040 --> 00:30:04,240 Kieron. - Mama. 357 00:30:04,240 --> 00:30:07,200 Mama. - Kieron, wij zorgen voor je moeder. 358 00:30:07,200 --> 00:30:10,000 Wat heb je gedaan? Mama. 359 00:30:10,000 --> 00:30:11,600 Kieron. - Mama. 360 00:30:11,600 --> 00:30:12,760 Mama. - Nee. 361 00:30:12,760 --> 00:30:13,920 Het komt goed. 362 00:30:16,480 --> 00:30:17,720 Mama. 363 00:30:17,720 --> 00:30:20,520 Mandy, help mijn moeder. 364 00:30:20,520 --> 00:30:22,880 Hoe kunnen jullie zoiets doen? 365 00:30:23,960 --> 00:30:25,040 Kieron. - Mijn pols. 366 00:30:26,320 --> 00:30:27,160 Mama. 367 00:30:29,720 --> 00:30:30,760 Naar binnen. 368 00:30:37,200 --> 00:30:40,000 Pardon. Heeft u de leiding? - Aan de kant. 369 00:30:40,000 --> 00:30:41,960 Waarom neemt u hem mee? 370 00:30:41,960 --> 00:30:43,840 Hij is illegaaal in dit land. 371 00:30:43,840 --> 00:30:46,560 Hoe bedoelt u? - Ga naar huis. 372 00:30:46,560 --> 00:30:47,920 Je doet alsof... 373 00:30:47,920 --> 00:30:51,000 Jaq. - Rustig. 374 00:30:51,000 --> 00:30:53,360 Hé, Jaq. 375 00:30:53,360 --> 00:30:56,360 Zet hem er snel in. Kom op. - Jaq. 376 00:30:57,480 --> 00:30:58,520 Kom op. 377 00:31:00,080 --> 00:31:01,920 Dat kun je niet maken. 378 00:31:01,920 --> 00:31:05,040 Kijk naar zijn moeder. Zijn moeder is ziek. 379 00:31:05,040 --> 00:31:06,360 Wat doen jullie? 380 00:31:06,880 --> 00:31:08,680 Je neemt hem vandaag niet mee. 381 00:31:09,280 --> 00:31:10,840 Ik blijf hier staan. 382 00:31:11,440 --> 00:31:13,800 Ga achterlangs, dan kunnen ze niet weg. 383 00:31:13,800 --> 00:31:14,960 Jij ook. 384 00:31:14,960 --> 00:31:18,600 Ga voor de auto staan. Jullie, daarlangs. 385 00:31:18,600 --> 00:31:20,920 Jongens, ga erheen. 386 00:31:20,920 --> 00:31:22,840 Hou 't rustig. - We staan alleen. 387 00:31:22,840 --> 00:31:24,240 Een vreedzaam protest. 388 00:31:24,240 --> 00:31:27,240 Ga langs de zijkant. - Blijf voor de auto staan. 389 00:31:27,240 --> 00:31:30,000 Meneer, kom mee. - Blijf van me af. 390 00:31:30,000 --> 00:31:33,760 Ik heb het recht hier te zijn. Wij allemaal. We wonen hier. 391 00:31:33,760 --> 00:31:35,000 Wij wonen hier. 392 00:31:35,880 --> 00:31:38,480 Hé, ga erheen, nu. 393 00:31:38,480 --> 00:31:39,680 Laat hem gaan. 394 00:31:39,680 --> 00:31:41,840 Ga zitten. 395 00:31:42,840 --> 00:31:46,760 Iedereen zitten. - Jaq. 396 00:31:47,840 --> 00:31:50,360 Laat de mensen achter de auto zitten. 397 00:31:50,360 --> 00:31:51,560 Iedereen zitten. 398 00:31:53,040 --> 00:31:55,160 Blijf uit de buurt van het busje. 399 00:31:55,160 --> 00:31:57,200 Zitten. - Aan de kant. 400 00:31:57,200 --> 00:31:59,760 Zitten. 401 00:31:59,760 --> 00:32:01,360 Maak de weg vrij. - Zitten. 402 00:32:01,360 --> 00:32:05,280 Het is een vreedzaam protest. Je mag ze niet verplaatsen. 403 00:32:05,280 --> 00:32:07,440 Een vreedzaam protest. - We blijven. 404 00:32:07,440 --> 00:32:10,080 Niemand doet wat. Dit is onze buurt. 405 00:32:10,080 --> 00:32:14,160 Doe wat je wil, we gaan niet weg. We gaan nergens heen. 406 00:32:15,160 --> 00:32:18,600 We hebben versterking nodig. - Dit is een vreedzaam protest. 407 00:32:20,440 --> 00:32:22,520 Ik ben hier. 408 00:32:52,000 --> 00:32:55,920 DEZELFDE HOEVEELHEID 409 00:32:55,920 --> 00:32:59,160 HEROÏNE 410 00:32:59,160 --> 00:33:02,240 BEN ER OVER 15 MINUTEN 411 00:33:12,920 --> 00:33:14,120 Alles in orde? 412 00:33:15,040 --> 00:33:16,040 Wil je wat water? 413 00:33:16,040 --> 00:33:19,120 Nee, dank je, bedankt. Alles in orde? 414 00:33:19,120 --> 00:33:21,680 Alles goed? Willen jullie water? 415 00:33:36,680 --> 00:33:37,520 Wat is er? 416 00:33:38,600 --> 00:33:40,320 Waar ben je mee bezig? 417 00:33:40,840 --> 00:33:43,760 De immigratiedienst wilde Kieron meenemen. - Dus? 418 00:33:44,400 --> 00:33:46,320 Had ik 't moeten laten gebeuren? 419 00:33:46,320 --> 00:33:50,040 Ja, laat ze hem meenemen. Je bent een drugsdealer. 420 00:33:53,800 --> 00:33:54,920 Geen sprake van. 421 00:33:59,880 --> 00:34:01,600 Belachelijk. 422 00:34:01,600 --> 00:34:03,080 En Kieron kan oprotten. 423 00:34:13,880 --> 00:34:16,120 Gaat 't? Het is warm, willen jullie water? 424 00:34:16,800 --> 00:34:18,840 Erin, het is je moeder. - En jij? 425 00:34:19,440 --> 00:34:22,480 Ik ga het regelen. - Mam. Ik heb m'n nieuwe bril. 426 00:34:22,480 --> 00:34:23,560 Kijk jou eens. 427 00:34:25,320 --> 00:34:26,560 Vind je 'm mooi? - Ja. 428 00:34:26,560 --> 00:34:28,760 Hij lijkt op die van pa. 429 00:34:28,760 --> 00:34:30,120 Hij staat je goed. 430 00:34:30,880 --> 00:34:34,320 Dit is zo cool. - Hoe weet je hiervan? 431 00:34:34,320 --> 00:34:36,600 Van social media. Iedereen weet het. 432 00:34:36,600 --> 00:34:38,480 O, mijn God. - Weet ik. 433 00:34:38,480 --> 00:34:40,400 Amy en Sab doen mee, oké? 434 00:34:40,400 --> 00:34:43,200 Goed dan. En niet schelden. Hoi, meiden. 435 00:34:47,800 --> 00:34:49,040 Ik ben teruggebeld. 436 00:34:49,560 --> 00:34:51,920 Hij heeft twee paarden op stal. 437 00:34:52,440 --> 00:34:55,160 Jonny is er vandaag. Ik sms je het adres. 438 00:34:55,160 --> 00:34:57,040 Bill, je moet mee. 439 00:34:57,040 --> 00:34:59,520 Ik weet niet hoe Jonny eruitziet. 440 00:34:59,520 --> 00:35:01,400 Dit is buiten m'n comfortzone. 441 00:35:01,400 --> 00:35:04,120 Voor vijfduizend is het in je comfortzone. 442 00:35:08,600 --> 00:35:09,440 Oké. 443 00:35:10,040 --> 00:35:11,880 Oké, ik kom je halen. 444 00:35:15,720 --> 00:35:17,080 Kom op. Hij doet mee. 445 00:35:27,000 --> 00:35:29,720 Lauryn, je moet iemand anders vinden. 446 00:35:29,720 --> 00:35:32,480 Nee, Rowmando, ik dacht dat je m'n vriend was. 447 00:35:32,480 --> 00:35:35,240 Ja, en ik zal er altijd voor je zijn. 448 00:35:35,760 --> 00:35:38,560 Maar ik kan geen drugs geven aan de zus van Jaq. 449 00:35:38,560 --> 00:35:41,520 Dat is verraad. - Het is voor een vriend. 450 00:35:51,120 --> 00:35:52,280 De rest komt later. 451 00:35:53,960 --> 00:35:54,840 Gaat het? 452 00:35:57,680 --> 00:35:59,320 Ja, prima. 453 00:36:22,360 --> 00:36:23,800 Zullen ze 'm laten gaan? 454 00:36:23,800 --> 00:36:26,520 Ze moeten wel. Ze kunnen 'm niet meenemen. 455 00:36:26,520 --> 00:36:27,440 Ik hoop het. 456 00:36:29,720 --> 00:36:30,760 Daar is Stef. 457 00:36:31,880 --> 00:36:33,560 Stef, kom hier. - Mam... 458 00:36:33,560 --> 00:36:36,600 Ik weet heus wel dat je hem leuk vindt. 459 00:36:44,800 --> 00:36:47,800 Hoe is het met Aaron? Ik hoorde dat hij in Leeds is. 460 00:36:47,800 --> 00:36:51,120 Goed, hij zit in de marketing. - Wat goed. 461 00:36:51,120 --> 00:36:53,680 Hoe is het thuis? - Prima. 462 00:36:53,680 --> 00:36:56,520 Ik heb m'n eigen kamer. Groter dan de andere. 463 00:36:56,520 --> 00:36:59,200 Ik heb ook een eigen badkamer. - Eecht waar? 464 00:37:00,080 --> 00:37:00,920 Ja. 465 00:37:03,680 --> 00:37:04,520 Wil je zitten? 466 00:37:05,720 --> 00:37:06,640 Ja, goed. 467 00:37:13,880 --> 00:37:15,640 Ik heb je nog nooit met bril gezien. 468 00:37:16,120 --> 00:37:19,080 Hij is nieuw. Je hebt geluk dat je goede ogen hebt. 469 00:37:19,080 --> 00:37:20,080 Ja. 470 00:37:21,280 --> 00:37:23,480 Ken je de jongen in het busje? - Wie? 471 00:37:23,480 --> 00:37:25,920 Kieron. De immigratiedienst nam hem mee. 472 00:37:27,160 --> 00:37:29,280 Is iedereen hier voor hem? 473 00:37:29,800 --> 00:37:30,880 Ja. 474 00:37:52,520 --> 00:37:53,360 Alles in orde? 475 00:37:53,360 --> 00:37:54,320 Ja. 476 00:37:54,920 --> 00:37:56,720 Wie komt er naar de stallen? 477 00:37:56,720 --> 00:37:57,720 Jonny. 478 00:38:00,200 --> 00:38:03,280 Dus Jonny, wat paarden en wie nog meer? - Nog iemand. 479 00:38:03,280 --> 00:38:05,080 Dus er is nog iemand daar? 480 00:38:07,120 --> 00:38:08,960 Is die andere persoon gewapend? 481 00:38:09,680 --> 00:38:12,360 Ik weet het niet. Jonny is altijd gewapend. 482 00:38:12,360 --> 00:38:13,440 Ze zijn gewapend. 483 00:38:14,160 --> 00:38:17,080 Dat is niks. Wij zijn ook gewapend. 484 00:38:35,840 --> 00:38:38,040 We zijn er. 485 00:38:38,040 --> 00:38:41,440 Groepen van vier, maak de voorkant vrij. 486 00:38:41,440 --> 00:38:44,720 Maak de weg vrij en zorg dat niemand terug kan komen. 487 00:38:44,720 --> 00:38:47,560 Wij proberen weg te komen, oké? Aan de slag. 488 00:38:48,640 --> 00:38:49,480 Aan de kant. 489 00:38:49,480 --> 00:38:51,600 Raak me niet aan. - Naar achteren. 490 00:38:51,600 --> 00:38:53,760 Haal ze hier weg. - Opstaan. 491 00:38:53,760 --> 00:38:56,960 Wegwezen. - Nee. Ik blijf waar ik ben. 492 00:38:57,560 --> 00:38:59,520 Ga terug naar huis. 493 00:39:00,840 --> 00:39:03,200 Blijf van me af. Raak me niet aan. 494 00:39:03,200 --> 00:39:04,920 Wat doe jij? 495 00:39:04,920 --> 00:39:08,240 Wat doe je? Blijf van me af. 496 00:39:08,240 --> 00:39:10,880 Blijf van me af. 497 00:39:10,880 --> 00:39:14,200 Maak de voorkant vrij. Neem ze mee. 498 00:39:15,920 --> 00:39:19,240 Naar achteren. 499 00:39:19,240 --> 00:39:20,960 Kalmeer. 500 00:39:20,960 --> 00:39:22,920 Raak me niet aan. 501 00:39:23,520 --> 00:39:24,760 Ben je gek geworden? 502 00:39:24,760 --> 00:39:27,240 Jullie hebben hier niks te zoeken. - Stop. 503 00:39:28,440 --> 00:39:29,480 Ga weg. 504 00:39:30,000 --> 00:39:31,680 Laat hem gaan. 505 00:39:41,280 --> 00:39:42,640 Kijk wat hij zegt. 506 00:39:46,080 --> 00:39:48,280 Ga aan de kant. 507 00:39:48,280 --> 00:39:51,920 De situatie wordt erger bij Summerhouse. Geef advies. 508 00:39:51,920 --> 00:39:54,320 Laat hem gaan. 509 00:40:07,240 --> 00:40:10,080 Blijf in linie staan. 510 00:40:10,080 --> 00:40:13,080 Ga naar achteren. 511 00:42:24,800 --> 00:42:26,160 Rustig aan. 512 00:42:29,880 --> 00:42:32,200 Goed zo, Billy. Brave jongen. 513 00:42:34,880 --> 00:42:35,720 Sorry, Sull. 514 00:42:36,920 --> 00:42:40,280 Ik deed je 'n gunst. Met deze jongens valt niet te sollen. 515 00:42:42,280 --> 00:42:44,040 Hadden jullie het niet begrepen? 516 00:42:44,040 --> 00:42:45,320 Oom Tadgh. 517 00:42:46,560 --> 00:42:49,000 Hij zei dat het niet hoefde te escaleren. 518 00:42:49,720 --> 00:42:51,040 Nog steeds niet. 519 00:42:52,240 --> 00:42:53,320 Dat is aan jullie. 520 00:42:55,520 --> 00:42:56,440 Oké. 521 00:42:57,920 --> 00:43:00,320 We hebben de Marokkanen afgehandeld. 522 00:43:03,640 --> 00:43:06,200 Jullie hebben het product nodig. 523 00:43:07,000 --> 00:43:08,440 Wij hebben het product. 524 00:43:13,360 --> 00:43:14,600 Laten we samenwerken. 525 00:43:17,440 --> 00:43:18,600 Hoeveel? 526 00:43:19,480 --> 00:43:21,600 Vijftig procent van de waarde, puur. 527 00:43:25,840 --> 00:43:28,280 Het is 50 procent van heel veel geld. 528 00:43:28,960 --> 00:43:31,720 Of 100 procent van helemaal niks. 529 00:43:35,440 --> 00:43:36,320 Of... 530 00:43:37,640 --> 00:43:38,840 ...weet je wat? 531 00:43:41,240 --> 00:43:43,960 Misschien stuur ik je hoofd naar Tash' moeder. 532 00:43:45,600 --> 00:43:47,520 Nu heb ik je aandacht, hè? 533 00:43:54,480 --> 00:43:55,560 Rustig. 534 00:43:59,720 --> 00:44:01,240 Denk er eens over na. 535 00:44:03,480 --> 00:44:04,640 Oké? 536 00:44:04,640 --> 00:44:06,840 Ik regel dit wel. 537 00:44:07,480 --> 00:44:08,440 Deze keer. 538 00:44:11,480 --> 00:44:12,360 Kom op. 539 00:44:13,120 --> 00:44:14,800 Denk erover na, jongens. 540 00:44:29,760 --> 00:44:32,320 Laat hem gaan. 541 00:44:32,320 --> 00:44:33,320 Daar is Mandy. 542 00:44:36,080 --> 00:44:37,400 Shelley. 543 00:44:37,400 --> 00:44:38,760 Laat hem gaan. 544 00:44:38,760 --> 00:44:40,080 Schat, je bent er. 545 00:44:41,200 --> 00:44:42,320 Alles goed? 546 00:45:02,120 --> 00:45:03,760 Alsjeblieft. 547 00:45:04,680 --> 00:45:06,520 Ik heb een aankondiging. 548 00:45:07,720 --> 00:45:08,560 Alsjeblieft. 549 00:45:09,480 --> 00:45:10,400 Bedankt. 550 00:45:11,240 --> 00:45:14,560 Vanwege de openbare veiligheid... 551 00:45:15,320 --> 00:45:18,520 ...heeft het ministerie besloten Mr Palmer vrij te laten. 552 00:45:27,520 --> 00:45:28,360 Kieron. 553 00:45:29,280 --> 00:45:32,360 Dat bedoel ik nou. 554 00:45:46,840 --> 00:45:48,080 Dankjewel, Jaq. 555 00:45:50,400 --> 00:45:51,240 Kieron. 556 00:45:52,000 --> 00:45:53,600 Mama. 557 00:45:54,680 --> 00:45:57,920 Mijn hemel. 558 00:45:58,680 --> 00:46:00,720 Gaat het, mama? - Ik hou van je. 559 00:46:10,320 --> 00:46:12,360 Waar ik echt je mening over wil... 560 00:46:12,960 --> 00:46:14,640 ...is de kleur van de etalage. 561 00:46:15,240 --> 00:46:19,600 We hebben wit, grijs en zwart is ook een optie. 562 00:46:20,560 --> 00:46:22,480 Ik vind wit mooi. - Ja, hè? 563 00:46:22,480 --> 00:46:24,120 Ja, dat is gaaf. 564 00:46:25,000 --> 00:46:27,440 Wacht, voor we hieraan beginnen... 565 00:46:28,080 --> 00:46:29,520 ...heb je Lithe gesproken? 566 00:46:29,520 --> 00:46:32,280 Ja. - Ja? En? 567 00:46:35,080 --> 00:46:37,000 Ik spreek haar morgen. 568 00:46:37,520 --> 00:46:38,880 Maar wat zei ze? 569 00:46:40,320 --> 00:46:42,240 Dat ik haar morgen moet spreken. 570 00:46:42,840 --> 00:46:44,400 Hebben we het geld? 571 00:46:44,920 --> 00:46:47,040 We hebben het geld. Het is geregeld. 572 00:46:47,640 --> 00:46:50,560 Kom, laat me je portfolio zien. 573 00:46:50,560 --> 00:46:52,480 Misschien is dit de enige keer. 574 00:46:52,480 --> 00:46:55,440 Er zit veel werk in. - Dat is te zien. 575 00:46:55,960 --> 00:46:56,920 Ik ben trots. 576 00:47:09,000 --> 00:47:13,000 WE MOETEN PRATEN 577 00:47:51,920 --> 00:47:53,080 Wah gwaan, kleine? 578 00:47:56,080 --> 00:47:56,960 Alles goed? 579 00:47:59,480 --> 00:48:00,720 Wat zeg je? 580 00:48:02,480 --> 00:48:04,840 Is mama in slaap gevallen? 581 00:50:04,160 --> 00:50:06,080 {\an8}Ondertiteld door: Maartje van der Zeijden