1 00:00:20,480 --> 00:00:21,320 안 돼 2 00:00:23,760 --> 00:00:26,200 - 제이미 형! - 제이미 형! 3 00:00:48,760 --> 00:00:51,960 신용카드 가져왔지? 밥값 장난 아니겠는데 4 00:00:53,240 --> 00:00:54,800 비싼 맛이야 5 00:00:55,680 --> 00:00:57,840 마침 기분도 좋아 보이니까 6 00:00:59,080 --> 00:01:01,040 상의하고 싶은 게 있어 7 00:01:03,040 --> 00:01:07,080 가게를 하나 더 열까 한다고 말했던 거 기억나? 8 00:01:07,080 --> 00:01:08,000 응 9 00:01:10,360 --> 00:01:12,960 - 그러고 싶어 - 그건 이미 아는데 10 00:01:12,960 --> 00:01:15,320 아니, 자기랑 같이 열고 싶어 11 00:01:17,400 --> 00:01:18,240 그래서... 12 00:01:18,880 --> 00:01:19,760 그래 13 00:01:22,200 --> 00:01:23,040 하자 14 00:01:23,040 --> 00:01:24,440 - 진짜? - 응 15 00:01:25,040 --> 00:01:26,240 진심이야? 16 00:01:27,200 --> 00:01:28,040 응 17 00:01:29,400 --> 00:01:30,240 왜? 18 00:01:31,280 --> 00:01:33,160 - 그럼 건배할까? - 좋아 19 00:01:34,120 --> 00:01:35,760 - 건배 - 건배 20 00:01:59,920 --> 00:02:02,360 상호도 바꿀까 생각 중이야 21 00:02:03,040 --> 00:02:05,840 '셸리스'도 괜찮은 이름이지만... 22 00:02:07,160 --> 00:02:10,840 좀 다른 느낌으로 다른 분위기를 내고 싶달까? 23 00:02:10,840 --> 00:02:12,680 "잭: 연락 줘, 제이미가 죽었어" 24 00:02:12,680 --> 00:02:15,160 나오미랑도 얘기해 봤는데 나랑 생각이 같아 25 00:02:15,160 --> 00:02:19,040 그래서 브레인스토밍했지만 이거다 싶은 게 없네 26 00:02:19,040 --> 00:02:22,080 억지 부리는 것 같기도 하고... 27 00:02:25,240 --> 00:02:26,080 두셰인 28 00:02:28,000 --> 00:02:29,000 무슨 일 있어? 29 00:02:52,080 --> 00:02:55,480 "설리는 어디 있어?" 30 00:02:55,480 --> 00:02:56,480 "연락 안 돼" 31 00:03:03,840 --> 00:03:04,760 미쳤어? 32 00:03:06,040 --> 00:03:07,080 어떻게 된 거야? 33 00:03:13,840 --> 00:03:14,920 처리했어 34 00:03:19,440 --> 00:03:21,360 - 처리했다니, 뭘... - 끝났다고 35 00:03:22,840 --> 00:03:24,040 그래서, 뭐? 36 00:03:24,040 --> 00:03:26,000 여기는 어쩌자고 왔어? 37 00:03:26,000 --> 00:03:27,560 다음은 나라 이거야? 38 00:03:27,560 --> 00:03:29,000 네가 물러서지 않는다면 39 00:03:32,560 --> 00:03:34,240 은퇴하고 싶다며, 해 40 00:03:35,040 --> 00:03:36,640 장사에서 손 떼 41 00:03:45,480 --> 00:03:48,960 아니, 난 내가 손 떼고 싶을 때 손 뗄 거야 42 00:03:48,960 --> 00:03:52,080 아니, 지금 물러서 내가 물러서라고 할 때 43 00:03:56,520 --> 00:03:58,000 몫도 떼 줄게 44 00:04:00,560 --> 00:04:01,840 아주 두둑하게 45 00:04:05,640 --> 00:04:07,200 줄곧 이럴 작정이었어? 46 00:04:08,680 --> 00:04:10,640 마침내 네 시대다, 이거야? 47 00:04:10,640 --> 00:04:12,320 이날만 꿈꿨나 봐 48 00:04:12,320 --> 00:04:13,760 할 건지, 안 할 건지만 말해 49 00:04:13,760 --> 00:04:15,320 '보스 설리' 50 00:04:15,920 --> 00:04:17,360 할 거야, 안 할 거야? 51 00:04:25,160 --> 00:04:28,680 내가 네 몫 챙겨 줬듯이 내 거 꼬박꼬박 챙기는 거다? 52 00:04:30,920 --> 00:04:32,240 물러선단 거지? 53 00:04:49,600 --> 00:04:55,280 "탑 보이" 54 00:05:05,640 --> 00:05:07,000 {\an8}별일 없지? 55 00:05:52,560 --> 00:05:53,640 울지 마 56 00:05:54,440 --> 00:05:55,320 착하지 57 00:05:57,720 --> 00:05:59,440 나 좀 봐 58 00:06:00,200 --> 00:06:01,960 착하지, 아가 59 00:06:01,960 --> 00:06:04,600 우리 잘생긴 왕자님 60 00:06:06,440 --> 00:06:07,320 그래 61 00:06:08,280 --> 00:06:10,200 너 진짜 잘생겼다 62 00:06:10,200 --> 00:06:11,600 잘생겼어? 63 00:06:11,600 --> 00:06:13,160 엄청 잘생겼어 64 00:06:15,320 --> 00:06:18,080 - 그 사람 닮은 것 같지... - 안 닮았어 65 00:06:19,880 --> 00:06:21,080 그 일은 잊어 66 00:06:23,040 --> 00:06:24,040 다 끝났잖아 67 00:06:29,360 --> 00:06:30,600 널 닮았어 68 00:06:32,000 --> 00:06:33,280 그리고 완벽해 69 00:06:34,440 --> 00:06:35,360 얘 좀 봐 70 00:06:36,080 --> 00:06:37,120 안녕? 71 00:06:39,000 --> 00:06:39,840 기분 어때? 72 00:06:40,560 --> 00:06:41,440 왔어요? 73 00:06:41,440 --> 00:06:42,360 안녕하세요 74 00:06:42,920 --> 00:06:44,040 여기 있어 75 00:06:45,200 --> 00:06:47,080 응, 얘 배고픈 것 같아 76 00:06:48,200 --> 00:06:49,240 맨날 배고프대 77 00:06:49,840 --> 00:06:51,960 한번 직접 수유해 볼래? 78 00:06:51,960 --> 00:06:54,200 아니, 나중에 해볼게 79 00:06:56,120 --> 00:06:58,360 가슴 싫단 사람 없던데 나 포함해서 80 00:07:12,880 --> 00:07:14,040 둘 보기 좋다 81 00:07:22,280 --> 00:07:24,200 '서늘하고 건...' 82 00:07:26,240 --> 00:07:27,280 '건...' 83 00:07:27,280 --> 00:07:29,040 안경 쓰면 잘 보일 거야 84 00:07:29,040 --> 00:07:32,640 안경 쓰기 싫다니까요 억울해, 엄마는 안 쓰잖아요 85 00:07:32,640 --> 00:07:36,440 난 시력 좋으니까 넌 아빠 닮아 눈 나쁜 거고 86 00:07:46,000 --> 00:07:47,760 아빠 안경 써도 안 보이는데요? 87 00:07:52,440 --> 00:07:53,480 엄마, 괜찮아요? 88 00:07:55,800 --> 00:07:57,240 아빠를 똑 닮았네 89 00:07:58,640 --> 00:07:59,520 엄마... 90 00:08:07,520 --> 00:08:08,640 우리 착한 딸 91 00:08:16,960 --> 00:08:18,160 저 나무 기억해? 92 00:08:19,440 --> 00:08:21,320 바보 같긴, 당연히 기억하죠 93 00:08:23,480 --> 00:08:24,320 말해봐 94 00:08:25,600 --> 00:08:27,720 '차 마시러 온 호랑이'가 사는 나무잖아요 95 00:08:27,720 --> 00:08:29,800 호랑이는 나무에 살지 않지만요 96 00:08:29,800 --> 00:08:31,440 살아, 지금도 저기 살고 97 00:08:31,440 --> 00:08:35,160 여기 지나갈 때마다 그 얘기 한 거 알아요? 98 00:08:35,160 --> 00:08:37,440 - 여섯 살 땐 진짜로 믿었다고요 - 진짜라니까 99 00:08:38,040 --> 00:08:41,640 아뇨, 호랑이는 나무에 안 살아요 다큐에서 봤어요 100 00:08:43,360 --> 00:08:44,360 아빠도 알면서 101 00:08:46,480 --> 00:08:48,360 다큐가 틀렸어, 아빠가 맞아 102 00:08:48,360 --> 00:08:49,360 그렇다고 하죠 103 00:08:50,480 --> 00:08:52,480 좀 빨리 걸어요, 늦겠어요 104 00:08:55,840 --> 00:08:57,600 그렇게 빨리는 말고요 105 00:08:57,600 --> 00:08:58,800 너무 빠르잖아요 106 00:08:59,520 --> 00:09:00,360 빨리 걸으라며 107 00:09:51,080 --> 00:09:53,000 스테프, 왜 여기 있어? 108 00:09:53,000 --> 00:09:55,120 오늘 학교 쉬는 날이에요 109 00:09:55,120 --> 00:09:57,440 - 학교 얘기 좀 할까? - 됐어요 110 00:09:57,440 --> 00:10:00,280 스테프, 요즘 많이 힘든 거 알아 111 00:10:00,280 --> 00:10:03,040 에런한테 전화할까? 너랑 연락 잘 안된다던데 112 00:10:03,040 --> 00:10:04,160 됐어요 113 00:11:08,560 --> 00:11:09,560 - 별일 없지? - 어 114 00:11:09,560 --> 00:11:12,240 너희 둘은 광장 어제랑 같은 장소로 가 115 00:11:12,240 --> 00:11:14,320 - 또 거기? - 뭐, 문제 있어? 116 00:11:14,920 --> 00:11:16,440 거기 약쟁이 겁나 많아 117 00:11:16,440 --> 00:11:18,920 그래, 겁나 돈 되겠지 돈 벌러 온 거 아니야? 118 00:11:19,640 --> 00:11:21,360 잡소리 말고 가라 119 00:11:21,880 --> 00:11:22,720 얼른 120 00:11:24,000 --> 00:11:26,840 새끼가 건방지게, 별일 없지? 121 00:11:26,840 --> 00:11:28,760 애들이 왜 유난인지 모르겠어 122 00:11:28,760 --> 00:11:31,880 약쟁이들이야 늘 차고 넘치는데, 안 그래? 123 00:11:34,240 --> 00:11:35,080 어 124 00:11:35,080 --> 00:11:37,320 물건 도착했어, 창고에서 만나 125 00:11:37,320 --> 00:11:38,560 그쪽으로 갈 참인데 126 00:11:38,560 --> 00:11:40,280 - 창고로 바로 와 - 알았어 127 00:11:41,000 --> 00:11:42,640 알았어, 이따 봐 128 00:11:42,640 --> 00:11:44,120 - 문제없지? - 어 129 00:11:44,120 --> 00:11:46,040 부탁 좀 하자, 여기 감독 잘해 130 00:11:46,040 --> 00:11:48,360 아무 문제 없게, 곧 돌아올게 131 00:11:50,920 --> 00:11:52,480 돈 가려 132 00:11:53,240 --> 00:11:54,400 젠장, 이리 줘 133 00:11:55,440 --> 00:11:57,320 야, 돈 가려 134 00:11:58,240 --> 00:12:01,280 - 어이, 아기 씻기긴 해? - 그럼 135 00:12:01,280 --> 00:12:03,800 그런데 이렇게 꼬질꼬질하다고? 136 00:12:04,560 --> 00:12:06,160 돈 줬잖아 137 00:12:09,400 --> 00:12:10,280 물건 줘 138 00:12:47,680 --> 00:12:49,440 젠장, 뭐야? 139 00:13:01,760 --> 00:13:04,400 어떻게 된 거지? 개미 새끼 하나 없는데 140 00:14:58,920 --> 00:14:59,800 열어 141 00:15:58,000 --> 00:15:59,760 씨발 142 00:16:03,520 --> 00:16:04,960 빌어먹을 143 00:16:08,880 --> 00:16:10,520 - 망봐 - 알았어 144 00:16:23,960 --> 00:16:25,640 이놈들은 누구야? 145 00:16:26,520 --> 00:16:27,880 모로코 거래처 146 00:16:46,200 --> 00:16:48,240 "새 메시지 1개" 147 00:16:48,240 --> 00:16:53,400 "이 번호로 전화해" 148 00:17:12,000 --> 00:17:13,120 좋은 아침 149 00:17:13,120 --> 00:17:14,880 설리 맞지? 150 00:17:15,920 --> 00:17:17,360 이제 네가 보스라던데 151 00:17:18,480 --> 00:17:21,400 그쪽 동네는 대가리 바뀌는 게 유행이네 152 00:17:23,560 --> 00:17:24,720 넌 누군데? 153 00:17:24,720 --> 00:17:26,720 전화 줘서 고마워, 설리 154 00:17:26,720 --> 00:17:29,720 난 그냥 확실하게 해두고 싶었어 155 00:17:29,720 --> 00:17:33,200 괜히 서로 오해할 일 없게 156 00:17:33,200 --> 00:17:35,440 분란 일으킬 생각 전혀 없어 157 00:17:36,240 --> 00:17:39,440 제안을 하나 하지 들으면 꽤 맘에 들 거야 158 00:17:39,440 --> 00:17:40,880 맘에 안 들 거 같은데 159 00:17:41,600 --> 00:17:45,600 머리통 넣은 상자 보내고 뭔 제안을 하겠다고 지랄이야? 160 00:17:47,240 --> 00:17:49,120 아무튼, 그 폰 갖고 있어 161 00:17:49,120 --> 00:17:50,960 내 조카 조니가 런던에 사는데 162 00:17:51,880 --> 00:17:54,840 자세히 논의할 시간과 장소를 알려줄 거야 163 00:17:54,840 --> 00:17:57,320 괜히 귀찮은 일 만들지 마 164 00:17:58,720 --> 00:18:01,200 전화 고마워 함께 일할 날이 기대되는군 165 00:18:01,200 --> 00:18:02,440 젠장 166 00:18:05,840 --> 00:18:07,960 뭐래? 어떤 새끼야? 167 00:18:08,480 --> 00:18:11,560 모르겠어 애들한테 여기 치우라고 해 168 00:18:11,560 --> 00:18:14,400 - 두셰인한테 얘기 안 해? - 그럴 필요 없어 169 00:18:15,320 --> 00:18:16,560 왜 그래야 해? 170 00:18:17,520 --> 00:18:19,760 그냥 우리끼리 처리해 171 00:18:21,400 --> 00:18:22,320 알았어 172 00:18:25,760 --> 00:18:27,080 정리하라고 할게 173 00:18:40,560 --> 00:18:42,840 - 어이 - 안 오는 줄 알았어 174 00:18:43,480 --> 00:18:45,800 오늘 할 일이 태산인데 175 00:18:45,800 --> 00:18:47,760 최대한 빨리 온 거야, 그래서? 176 00:18:47,760 --> 00:18:49,400 바로 여기야 177 00:18:50,120 --> 00:18:53,120 기업등록소에서 검색해 봤어 178 00:18:53,640 --> 00:18:55,680 여기 주인이 누구인지 179 00:18:55,680 --> 00:18:58,240 킴이란 여자인데 가게를 넘기려고 한대 180 00:18:58,240 --> 00:18:59,600 얼마 원한대? 181 00:19:01,080 --> 00:19:03,560 - 210만 - 210만? 182 00:19:03,560 --> 00:19:04,720 그래, 들어봐 183 00:19:05,560 --> 00:19:09,200 큰돈이긴 한데 점포가 9개인 체인이야 184 00:19:10,720 --> 00:19:12,280 제국을 만들려는 거야? 185 00:19:12,280 --> 00:19:14,720 뭐, 대충 그런 셈이지 186 00:19:14,720 --> 00:19:16,840 가게 하나 운영하다가 187 00:19:16,840 --> 00:19:18,600 갑자기 9개를 인수하겠다고? 188 00:19:18,600 --> 00:19:21,080 상황 완전히 달라지는 거 알지? 189 00:19:21,080 --> 00:19:22,560 내가 못 할 것 같아? 190 00:19:22,560 --> 00:19:24,320 못 할 거라는 게 아니라 191 00:19:24,320 --> 00:19:27,480 감당 벅찬 수준으로 일을 벌이진 말라는 거야 192 00:19:27,480 --> 00:19:30,080 이런 기회는 매일 오지 않아 193 00:19:31,360 --> 00:19:32,840 완벽한 조건이라고 194 00:19:37,360 --> 00:19:39,600 그리고 체인은 큰돈 숨기기에도 좋아 195 00:19:42,920 --> 00:19:45,400 이제 그것까지 관여하고 싶어? 196 00:19:46,680 --> 00:19:48,640 이 체인이 그만큼 탐난다는 거지 197 00:19:49,800 --> 00:19:53,640 매출을 배로 늘리고 잘되게 할 자신 있어 198 00:19:54,640 --> 00:19:55,800 우리 둘 모두한테 199 00:19:57,440 --> 00:19:58,640 210만? 200 00:20:00,440 --> 00:20:01,600 좀 깎아볼게 201 00:20:14,000 --> 00:20:15,840 알았어, 돈 마련할게 202 00:20:16,600 --> 00:20:18,440 - 라이스한테 얘기할게 - 진짜? 203 00:20:18,440 --> 00:20:19,960 - 진짜 - 좋았어 204 00:20:21,760 --> 00:20:24,760 삐 소리가 나면 메시지를 남겨주세요 205 00:20:25,440 --> 00:20:27,560 에밀리오, 설리다 왜 전화를 안 받아? 206 00:20:29,040 --> 00:20:30,040 어떻게 된 거야? 207 00:20:31,000 --> 00:20:32,480 배달이 안 왔어 208 00:20:34,960 --> 00:20:35,960 설명이 필요해 209 00:20:37,240 --> 00:20:38,480 듣자마자 바로 전화해 210 00:20:40,280 --> 00:20:41,120 알았지? 211 00:20:41,880 --> 00:20:42,840 전화해 212 00:20:49,480 --> 00:20:54,440 "조명 도매상" 213 00:20:54,440 --> 00:20:56,560 뭐든 해주겠다는 은행은 어때요? 214 00:20:56,560 --> 00:20:59,080 여전히 여기서 영업 중이죠 215 00:21:00,160 --> 00:21:01,920 무슨 일로 왔어요? 216 00:21:02,520 --> 00:21:03,960 현금이 좀 필요해요 217 00:21:05,440 --> 00:21:06,320 그렇군요 218 00:21:07,720 --> 00:21:09,800 - 문제 있어요? - 아뇨 219 00:21:11,560 --> 00:21:14,840 보통 두셰인이 현금을 가져오는 쪽이니까 220 00:21:14,840 --> 00:21:17,200 오늘은 반대예요 221 00:21:18,920 --> 00:21:20,000 얼마나요? 222 00:21:20,000 --> 00:21:21,240 210만 223 00:21:22,200 --> 00:21:23,320 좀 모자라도 되고 224 00:21:24,160 --> 00:21:25,400 언제까지요? 225 00:21:25,400 --> 00:21:26,480 이번 주 내로 226 00:21:29,240 --> 00:21:30,240 왜 웃어요? 227 00:21:30,760 --> 00:21:34,840 그 큰돈을 그렇게 빨리 마련하는 건 쉽지 않아요 228 00:21:34,840 --> 00:21:39,040 서머하우스 재개발 건으로 내가 준 1,600만이 있잖아요? 229 00:21:39,040 --> 00:21:40,760 정확히는 1,520만이에요 230 00:21:40,760 --> 00:21:42,320 1,600만 줬는데 231 00:21:42,320 --> 00:21:45,880 돈을 옮기는 데는 돈이 든다고 설명했잖아요 232 00:21:45,880 --> 00:21:49,320 내 돈 80만 파운드가 그냥 사라졌단 얘기예요? 233 00:21:49,320 --> 00:21:50,440 허공으로? 234 00:21:50,440 --> 00:21:52,040 그냥 사라진 게 아니라 235 00:21:52,880 --> 00:21:55,800 - 설명했다시피 비용으로... - 라이스, 닥치고 236 00:21:56,560 --> 00:21:57,800 내 돈이나 내놔요 237 00:21:59,880 --> 00:22:00,840 두셰인 238 00:22:03,080 --> 00:22:04,440 잘 들어봐요 239 00:22:06,120 --> 00:22:08,640 당신 돈은 컨소시엄에 투자됐고 240 00:22:08,640 --> 00:22:11,520 서머하우스 재개발에 묶여 있어요 241 00:22:11,520 --> 00:22:13,480 그럼 풀면 될 거 아니야? 242 00:22:18,160 --> 00:22:19,040 알았어요 243 00:22:20,640 --> 00:22:21,520 좋아요 244 00:22:23,720 --> 00:22:24,800 방법을 찾아보죠 245 00:22:24,800 --> 00:22:25,720 좋아요 246 00:22:26,840 --> 00:22:29,160 내일 다시 올 건데 247 00:22:31,440 --> 00:22:33,760 좋은 소식 있어야 할 겁니다 248 00:22:35,120 --> 00:22:36,280 알겠죠? 249 00:22:38,160 --> 00:22:39,000 네 250 00:22:42,920 --> 00:22:44,320 매번 고마워요 251 00:23:24,320 --> 00:23:27,560 "이민단속국" 252 00:24:15,960 --> 00:24:17,040 키에런 파머! 253 00:24:18,280 --> 00:24:20,360 이민단속국입니다 254 00:24:21,480 --> 00:24:23,000 키에런! 255 00:24:23,000 --> 00:24:24,080 왜요, 엄마? 256 00:24:24,080 --> 00:24:26,240 이민국이 널 찾아 경찰까지 대동했어 257 00:24:26,240 --> 00:24:28,960 이민국이 왜... 돌겠네 258 00:24:31,320 --> 00:24:33,000 문 좀 열어주세요 259 00:24:33,000 --> 00:24:34,520 - 무슨 일이에요? - 진정해 260 00:24:34,520 --> 00:24:36,600 - 이민단속국입니다 - 알았어요 261 00:24:36,600 --> 00:24:39,880 내무부 장관이 당신에 대한 즉시 추방 명령을 승인했어요 262 00:24:39,880 --> 00:24:42,880 아뇨, 그 문제로 엄마가 거기 편지 보낸 게 몇 통인데 263 00:24:42,880 --> 00:24:44,800 뭔가 잘못됐어요 264 00:24:46,000 --> 00:24:47,880 엄마, 뭐 해요? 265 00:24:47,880 --> 00:24:49,120 편지 찾아 266 00:24:53,880 --> 00:24:55,040 문 열어보세요 267 00:24:55,560 --> 00:24:59,120 죄송한데 누구시죠? 전 키에런의 엄마, 파머예요 268 00:24:59,120 --> 00:25:02,880 파머 씨, 전 마이클스 경위입니다 내무부 장관이... 269 00:25:02,880 --> 00:25:04,400 뭐 하러 온 걸까요? 270 00:25:05,560 --> 00:25:07,280 진짜 말도 안 돼 271 00:25:07,280 --> 00:25:09,440 뭔가 착오가 있을 거예요 272 00:25:09,440 --> 00:25:11,240 내무부에 편지로 설명했듯이 273 00:25:11,240 --> 00:25:14,320 우리가 영국에 왔을 때 키에런은 아기였고 274 00:25:14,320 --> 00:25:18,000 그때 아기는 여권 없어도 됐어요 합법적으로 입국했다고요 275 00:25:18,000 --> 00:25:19,600 추방 명령이 내려졌어요 276 00:25:19,600 --> 00:25:21,960 - 당장 문 여셔야 합니다 - 싫어요 277 00:25:21,960 --> 00:25:25,400 - 문 열어요, 키에런! - 절대 안 열어줄 거예요 278 00:25:25,400 --> 00:25:27,240 지금 뭐 하는 거요? 279 00:25:27,240 --> 00:25:29,120 부끄러운 줄도 모르고! 280 00:25:29,120 --> 00:25:31,640 - 맞아! - 다들 뒤로 물러나세요 281 00:25:31,640 --> 00:25:33,080 복도 막지 마시고요 282 00:25:33,080 --> 00:25:35,480 그 집 여자 암 환자인 거 알아요? 283 00:25:36,120 --> 00:25:38,720 - 항암 치료 중이라고요 - 다들 복도에서 나가세요 284 00:25:38,720 --> 00:25:41,280 물러나세요! 285 00:25:41,280 --> 00:25:43,320 안 물러나요 우린 여기 있을 거예요 286 00:25:43,320 --> 00:25:46,040 그래, 댁들이나 꺼져요! 287 00:25:46,040 --> 00:25:49,120 - 물러나라니까요! - 저긴 또 왜 난리야? 288 00:25:49,680 --> 00:25:50,680 - 물러나요! - 진정하세요 289 00:25:50,680 --> 00:25:55,440 댁으로 돌아가세요 다들 복도에서 나가주세요 290 00:25:55,440 --> 00:25:58,240 - 물러서요! - 뭐야, 웬 소란이야? 291 00:25:58,240 --> 00:26:00,920 이민국에서 키에런 잡으러 왔나 봐 292 00:26:00,920 --> 00:26:02,880 걔 하나 때문에 짭새가 이렇게 몰려왔다고? 293 00:26:02,880 --> 00:26:05,200 르완다 같은 데로 보내려고 하나 본데 294 00:26:05,200 --> 00:26:07,160 - 모르겠어 - 지랄하네 295 00:26:07,680 --> 00:26:09,080 물러나세요! 296 00:26:25,400 --> 00:26:26,280 빌 있어요? 297 00:26:27,280 --> 00:26:28,840 빌 친구들이에요? 298 00:26:28,840 --> 00:26:30,720 아니면 야구 배트 꺼내야 하나? 299 00:26:31,760 --> 00:26:33,720 세상에, 둘 중 골라야 한다면 300 00:26:33,720 --> 00:26:35,400 빌 친구로 할게요 301 00:26:36,800 --> 00:26:38,000 린다 맞죠? 302 00:26:38,000 --> 00:26:40,840 - 맞아요 - 빵에서 얘기 많이 들었어요 303 00:26:41,440 --> 00:26:42,480 설리 왔다고 전해요 304 00:26:42,480 --> 00:26:44,800 앉아요, 설리 뭐 좀 마실래요? 305 00:26:44,800 --> 00:26:46,840 마실 건 됐어요 306 00:26:55,320 --> 00:26:57,520 빌, 설리가 널 찾아 307 00:27:03,080 --> 00:27:03,920 빌 308 00:27:03,920 --> 00:27:06,120 - 맙소사 - 그래, 나다 309 00:27:06,120 --> 00:27:08,320 설리, 어떻게 지냈어? 310 00:27:08,320 --> 00:27:10,400 - 잘 지냈어? - 그래, 너도? 311 00:27:10,400 --> 00:27:11,480 세상에 312 00:27:13,600 --> 00:27:15,480 좀 더 일찍 올 걸 그랬다 313 00:27:15,480 --> 00:27:18,640 - 엄마가 배트로 협박했지? - 잘 아네 314 00:27:19,160 --> 00:27:21,360 - 그래도 친절하시더라 - 그래? 315 00:27:21,880 --> 00:27:23,760 - 어 - 그래, 어쩐 일이야? 316 00:27:23,760 --> 00:27:26,640 - 그냥 얘기 좀 하려고 - 알았어 317 00:27:27,520 --> 00:27:28,400 해도 돼? 318 00:27:28,920 --> 00:27:30,640 여기서 얘기해도 돼 319 00:27:31,720 --> 00:27:35,240 누가 내 물건을 건드렸거든 320 00:27:36,120 --> 00:27:38,200 - 그래? - 아일랜드인들인데 321 00:27:38,720 --> 00:27:42,080 전화한 놈이 말하길 런던에 조니란 조카가 있대 322 00:27:44,640 --> 00:27:45,560 조니 맥기? 323 00:27:46,840 --> 00:27:48,800 몰라, 성은 말 안 했어 324 00:27:50,040 --> 00:27:51,440 맥기 집안일 거야 325 00:27:54,160 --> 00:27:55,200 큰 조직인데 326 00:27:56,000 --> 00:27:57,960 나한테 누구 손보라고 한 적 있지 327 00:27:57,960 --> 00:28:01,080 보스는 타이그란 놈이야 328 00:28:01,080 --> 00:28:02,960 타이그를 만나봐야겠어 329 00:28:02,960 --> 00:28:05,360 보스턴에 있는 걸로 알아 330 00:28:05,360 --> 00:28:07,000 조니가 그놈 조카인데 331 00:28:07,000 --> 00:28:10,600 예전에 나랑 같이 소년범으로 복역한 적 있어 332 00:28:10,600 --> 00:28:11,800 놈은 3년 살았고 333 00:28:13,840 --> 00:28:15,200 그럼 좀 알겠네? 334 00:28:15,800 --> 00:28:17,840 - 어, 무서운 놈들이야 - 그렇군 335 00:28:18,840 --> 00:28:20,360 주요 사업은 336 00:28:21,200 --> 00:28:23,360 갈취, 밀수, 돈 되는 건 다 해 337 00:28:23,360 --> 00:28:24,880 - 마약은? - 당연하지 338 00:28:24,880 --> 00:28:27,320 거기 집적거린대도 하나도 놀랍지 않아 339 00:28:27,320 --> 00:28:29,400 내 거에 집적대니 문제지 340 00:28:30,680 --> 00:28:32,080 만나야겠어 341 00:28:32,080 --> 00:28:34,120 어디 있는지 알아내 줘 342 00:28:34,640 --> 00:28:36,560 빌, 그놈들 만나야 해 343 00:28:38,360 --> 00:28:39,680 - 그건... - 도와줄 수 있어? 344 00:28:42,560 --> 00:28:44,080 한번 알아볼게 345 00:28:45,720 --> 00:28:46,560 그럼 346 00:28:47,920 --> 00:28:50,400 번호 좀 줘, 연락할게 347 00:28:52,120 --> 00:28:54,840 연락 줘, 꼭 만나야 하니까 348 00:28:54,840 --> 00:28:56,000 그리고 349 00:28:57,680 --> 00:29:00,840 넌 나한테 빚진 게 있잖아 350 00:29:02,600 --> 00:29:03,640 알았어 351 00:29:07,360 --> 00:29:08,200 나만 믿어 352 00:29:09,200 --> 00:29:10,320 전화해 353 00:29:10,320 --> 00:29:11,520 반가웠다 354 00:29:11,520 --> 00:29:12,560 나도 355 00:29:13,640 --> 00:29:14,680 그래 356 00:29:15,800 --> 00:29:17,200 존나 피곤하네 357 00:29:18,080 --> 00:29:19,760 - 조심해 - 보기 좋다 358 00:29:20,440 --> 00:29:21,560 또 봐 359 00:29:34,240 --> 00:29:35,280 그러지 마요! 360 00:29:35,920 --> 00:29:37,520 그냥 놔두라고요! 361 00:29:37,520 --> 00:29:38,880 뭐 하는 거예요? 362 00:29:38,880 --> 00:29:41,880 - 거기 비켜요! - 잠깐만요, 이러는 건... 363 00:29:41,880 --> 00:29:43,760 - 안 돼요! - 엄마한테서 손 떼! 364 00:29:45,200 --> 00:29:47,280 이거 놔! 365 00:29:47,280 --> 00:29:49,720 내무부 장관 명령으로 구금합니다 366 00:29:49,720 --> 00:29:52,880 불법 이민자로 추방하기 전까지요 367 00:29:52,880 --> 00:29:55,000 - 데리고 나가 차에 태워 - 안 돼요! 368 00:29:55,640 --> 00:29:57,000 엄마, 괜찮아요? 369 00:29:57,000 --> 00:29:57,920 키에런! 370 00:29:58,480 --> 00:29:59,360 - 제발요! - 이거 놔! 371 00:29:59,360 --> 00:30:03,040 우리 엄마한테 어쨌어? 엄마한테 무슨 짓 한 거야? 372 00:30:03,040 --> 00:30:04,240 - 키에런! - 엄마! 373 00:30:04,240 --> 00:30:07,200 - 엄마! - 키에런, 엄마는 우리한테 맡겨 374 00:30:07,200 --> 00:30:10,000 네놈들 뭔 짓을 한 거야? 엄마! 375 00:30:10,000 --> 00:30:11,600 - 키에런! - 엄마! 376 00:30:11,600 --> 00:30:12,760 - 엄마! - 안 돼! 377 00:30:12,760 --> 00:30:13,920 괜찮을 거예요 378 00:30:16,480 --> 00:30:17,720 엄마! 379 00:30:17,720 --> 00:30:20,520 맨디, 우리 엄마 좀 도와줘요! 380 00:30:20,520 --> 00:30:22,880 어떻게 이런 짓을 할 수 있죠? 381 00:30:22,880 --> 00:30:25,040 - 키에런! - 씨발, 손목 꺾였잖아! 382 00:30:26,320 --> 00:30:27,160 엄마! 383 00:30:29,720 --> 00:30:30,760 들어가요! 384 00:30:37,200 --> 00:30:40,000 - 잠깐만요, 당신이 책임자예요? - 물러서세요 385 00:30:40,000 --> 00:30:41,960 어디로 데려가는 거예요? 386 00:30:41,960 --> 00:30:43,840 이자는 영국에 있을 법적 권리가 없습니다 387 00:30:43,840 --> 00:30:46,560 - 무슨 소리예요? - 댁으로 돌아가세요 388 00:30:46,560 --> 00:30:47,920 말도 안 되는... 389 00:30:47,920 --> 00:30:51,000 - 잭! - 진정해요 390 00:30:51,000 --> 00:30:53,360 여기 봐, 잭! 391 00:30:53,360 --> 00:30:56,360 - 어서 태우고 출발해 - 잭! 392 00:30:57,480 --> 00:30:58,520 가자 393 00:31:00,080 --> 00:31:01,920 남의 집에 와서 이러면 안 되죠 394 00:31:01,920 --> 00:31:05,040 아픈 사람을 그딴 식으로 험하게 다뤄요? 395 00:31:05,040 --> 00:31:06,400 어쩌려고요? 396 00:31:07,040 --> 00:31:08,680 키에런은 못 데려가요 397 00:31:09,280 --> 00:31:10,840 나 여기서 꼼짝 안 해 398 00:31:11,440 --> 00:31:13,800 뒤로 가요 후진해서 나가지 못하게 399 00:31:13,800 --> 00:31:14,960 당신도요 400 00:31:14,960 --> 00:31:18,600 이 차 앞을 둘러싸요 그쪽에 있는 사람들 모두요 401 00:31:18,600 --> 00:31:20,960 너희도 저기로 가, 얼른! 402 00:31:20,960 --> 00:31:22,840 - 평화롭게 해야 해요 - 그냥 서 있는 거예요 403 00:31:22,840 --> 00:31:24,200 - 그게 다예요 - 평화 시위예요 404 00:31:24,200 --> 00:31:27,240 - 물러나요, 비켜요 - 그냥 차 앞에 서 있어요 405 00:31:27,240 --> 00:31:30,000 - 이리 오세요 - 내 몸에 손대지 마! 406 00:31:30,000 --> 00:31:31,760 - 난 여기 있을 권리 있어요 - 해산하세요 407 00:31:31,760 --> 00:31:33,760 우린 여기 주민이고 여기 있을 권리 있어요 408 00:31:33,760 --> 00:31:35,000 우리 여기 산다고요! 409 00:31:35,880 --> 00:31:38,480 야, 너도 저기 끼어 410 00:31:38,480 --> 00:31:39,680 풀어줘요! 411 00:31:39,680 --> 00:31:41,840 - 다들 앉아요! - 키에런을 풀어줘요! 412 00:31:42,840 --> 00:31:45,280 모두 어서 앉아요! 413 00:31:45,280 --> 00:31:46,760 - 다들 앉아요! - 잭! 414 00:31:47,840 --> 00:31:50,360 사람들한테 차 뒤에 앉으라고 해요 415 00:31:50,360 --> 00:31:51,560 다들 앉아요 416 00:31:53,040 --> 00:31:55,160 물러나요, 차에서 떨어지세요 417 00:31:55,160 --> 00:31:57,200 - 앉아요 - 뒤로 물러나요 418 00:31:57,200 --> 00:31:59,760 다들 앉아요! 419 00:31:59,760 --> 00:32:01,360 - 비켜요! - 앉아요! 420 00:32:01,360 --> 00:32:05,280 평화 시위예요 댁들은 해산시킬 권리 없어요 421 00:32:05,280 --> 00:32:06,840 이건 평화 시위예요 422 00:32:06,840 --> 00:32:09,160 - 우린 아무 데도 안 가 - 누구도 잘못 안 했어요 423 00:32:09,160 --> 00:32:10,080 우린 공동체예요 424 00:32:10,080 --> 00:32:12,800 해산시키려고 해 봤자 안 될걸요 425 00:32:12,800 --> 00:32:14,160 우린 아무 데도 안 가요 426 00:32:14,160 --> 00:32:17,040 - 여기 있을 거예요 - 서머하우스에 지원 바람 427 00:32:17,040 --> 00:32:18,600 이건 평화 시위예요 428 00:32:18,600 --> 00:32:20,360 - 키에런! - 어! 429 00:32:20,360 --> 00:32:22,520 나 여기 있어, 친구 430 00:32:52,000 --> 00:32:55,920 "같은 양" 431 00:32:55,920 --> 00:32:59,160 "갈색" 432 00:32:59,160 --> 00:33:02,240 "15분 후 도착" 433 00:33:12,920 --> 00:33:14,120 괜찮아? 434 00:33:15,040 --> 00:33:16,040 물 좀 줄까요? 435 00:33:16,040 --> 00:33:19,120 아뇨, 고마워요 너희들도 괜찮지? 436 00:33:19,120 --> 00:33:21,680 다들 괜찮아요? 물 필요해요? 437 00:33:36,680 --> 00:33:37,520 왔어? 438 00:33:38,600 --> 00:33:40,320 이게 뭔 짓거리야? 439 00:33:40,840 --> 00:33:42,720 이민국에서 키에런을 잡으러 왔어 440 00:33:42,720 --> 00:33:43,760 그래서? 441 00:33:44,480 --> 00:33:46,320 그럼 뭐, 잡아가게 놔둬? 442 00:33:46,320 --> 00:33:50,040 그래, 잡아가게 놔둬 너 마약상인 거 까먹었어? 443 00:33:53,800 --> 00:33:54,920 그렇게는 못 해 444 00:33:59,880 --> 00:34:01,600 놀고 자빠졌네 445 00:34:01,600 --> 00:34:03,080 키에런 새끼가 뭐라고 446 00:34:13,880 --> 00:34:16,720 괜찮으세요? 많이 덥죠, 물 갖다드려요? 447 00:34:16,720 --> 00:34:18,840 - 에린, 너희 엄마다 - 아주머니는 어떠세요? 448 00:34:19,440 --> 00:34:21,160 - 금방 가져올게요 - 엄마! 449 00:34:21,160 --> 00:34:22,480 나 새 안경 생겼어요 450 00:34:22,480 --> 00:34:23,560 멋지네 451 00:34:25,320 --> 00:34:26,560 - 맘에 들어? - 네 452 00:34:26,560 --> 00:34:28,760 아빠 거랑 같은데 이건 엄청 잘 보여요 453 00:34:28,760 --> 00:34:30,120 - 잘 어울린다 - 정말요? 454 00:34:30,880 --> 00:34:34,320 - 시위 진짜 멋져요 - 어떻게 알고 왔어? 455 00:34:34,320 --> 00:34:36,600 SNS에 쫙 퍼져서 다들 알아요 456 00:34:36,600 --> 00:34:38,480 - 세상에 - 그러니까요 457 00:34:38,480 --> 00:34:40,400 에이미랑 사브도 동참할 거예요 458 00:34:40,400 --> 00:34:43,200 알았어, 욕은 하면 안 된다 459 00:34:47,800 --> 00:34:49,040 지인한테 연락 왔어 460 00:34:49,560 --> 00:34:51,920 어디 마구간에 그놈 말 두 마리가 있다는데 461 00:34:52,440 --> 00:34:55,160 조니가 오늘 거기로 간대 문자로 주소 보낼게 462 00:34:55,160 --> 00:34:57,040 빌, 너도 오는 거지? 463 00:34:57,040 --> 00:34:59,560 난 조니 얼굴을 모르잖아 네가 가리켜 줘야지 464 00:34:59,560 --> 00:35:01,400 그건 좀 곤란한데 465 00:35:01,400 --> 00:35:04,120 5천 파운드면 곤란이 해결되나? 466 00:35:08,600 --> 00:35:09,440 알았어 467 00:35:10,040 --> 00:35:11,880 좋아, 데리러 갈게 468 00:35:15,720 --> 00:35:17,080 가자, 같이 간대 469 00:35:27,000 --> 00:35:29,720 잘 들어, 로린 앞으론 다른 사람한테 사 470 00:35:29,720 --> 00:35:32,480 무슨... 왜 이래, 로만도 우리 친구 아니었어? 471 00:35:32,480 --> 00:35:35,240 친구 맞아, 언제나 도와줄 거고 472 00:35:35,760 --> 00:35:38,480 근데 잭 집으로 잭 언니한테 약 배달은 못 해 473 00:35:38,480 --> 00:35:41,520 - 배반이니까 - 내 친구 거라니까 474 00:35:51,120 --> 00:35:52,280 또 봐 475 00:35:53,960 --> 00:35:54,840 너 괜찮아? 476 00:35:57,680 --> 00:35:59,320 응, 로만도, 난 괜찮아 477 00:36:22,520 --> 00:36:23,800 풀어줄까요? 478 00:36:23,800 --> 00:36:26,520 풀어줄 수밖에 안 그러면 못 빠져나가는데 479 00:36:26,520 --> 00:36:27,440 그러면 좋겠네요 480 00:36:29,720 --> 00:36:30,760 스테프네 481 00:36:31,880 --> 00:36:33,560 - 스테프, 이리 와 - 엄마 482 00:36:33,560 --> 00:36:36,600 뭐? 쟤 좋아하는 거 다 알아 아닌 척하지 마 483 00:36:42,760 --> 00:36:44,160 - 안녕 - 안녕하세요 484 00:36:45,120 --> 00:36:47,800 에런은 잘 지내? 리즈에서 일한다며 485 00:36:47,800 --> 00:36:51,120 - 잘 지내요, 마케팅 일 한대요 - 잘됐네 486 00:36:51,120 --> 00:36:53,680 - 그룹홈에선 지낼 만하고? - 괜찮아요 487 00:36:53,680 --> 00:36:56,520 내 방도 있는데 예전 방보다 커요 488 00:36:56,520 --> 00:36:59,200 - 욕실도 따로 있고요 - 정말 괜찮아? 489 00:37:00,080 --> 00:37:00,920 응 490 00:37:03,680 --> 00:37:04,520 앉을래? 491 00:37:05,720 --> 00:37:06,640 그래 492 00:37:13,920 --> 00:37:15,640 안경 쓴 거 처음 봐 493 00:37:16,240 --> 00:37:19,080 방금 맞췄거든 넌 시력 좋아서 좋겠다 494 00:37:19,080 --> 00:37:20,080 응 495 00:37:21,280 --> 00:37:23,480 - 차에 갇힌 사람 알아? - 누군데? 496 00:37:23,480 --> 00:37:25,640 키에런, 이민국이 잡아갔어 497 00:37:27,160 --> 00:37:29,280 그 사람 때문에 다들 여기 모인 거야? 498 00:37:29,800 --> 00:37:30,880 그런 셈이지 499 00:37:52,520 --> 00:37:53,360 괜찮아? 500 00:37:53,360 --> 00:37:54,320 괜찮아 501 00:37:54,920 --> 00:37:56,720 이 마구간엔 누가 있어? 502 00:37:56,720 --> 00:37:57,720 조니 503 00:38:00,200 --> 00:38:03,280 - 조니랑 말 말고, 다른 사람은? - 남자 한 명 504 00:38:03,280 --> 00:38:05,080 그럼 한 놈 더 있다고 해야지 505 00:38:07,120 --> 00:38:08,960 그놈 총 갖고 있을까? 506 00:38:09,680 --> 00:38:12,360 그놈은 모르지만 조니는 늘 가지고 다녀 507 00:38:12,360 --> 00:38:13,440 총 있으면, 뭐 508 00:38:14,160 --> 00:38:17,080 별 문제 안 돼 우리도 갖고 있잖아 509 00:38:35,840 --> 00:38:38,040 네, 진입했습니다 510 00:38:38,040 --> 00:38:41,440 네 조로 나뉘어서 차량 앞에 진로 확보해 511 00:38:41,440 --> 00:38:44,720 네 조로 나눠 길 트고 아무도 다시 못 들어오게 해 512 00:38:44,720 --> 00:38:47,560 그럼 천천히 빠져나갈게, 해보자 513 00:38:48,640 --> 00:38:49,480 물러서요! 514 00:38:49,480 --> 00:38:51,600 - 내 몸에 손대지 마! - 물러서요! 515 00:38:51,600 --> 00:38:53,760 - 사람들 치워 - 일어나요! 516 00:38:53,760 --> 00:38:56,960 - 어서 나와요 - 아니, 여기 있을 건데요 517 00:38:57,560 --> 00:38:59,520 어서 집으로들 가세요 518 00:39:00,840 --> 00:39:03,200 내 몸에 손대지 마, 미쳤어? 519 00:39:03,200 --> 00:39:04,920 이게 무슨 짓이야? 520 00:39:04,920 --> 00:39:08,240 미친 거 아니야? 내 몸에서 손 떼! 521 00:39:08,240 --> 00:39:10,880 이거 놔, 놓으라고! 522 00:39:10,880 --> 00:39:14,200 앞 차 막은 사람들 물러나게 해 523 00:39:15,000 --> 00:39:15,840 이봐! 524 00:39:15,840 --> 00:39:19,240 뒤로 가요! 525 00:39:19,240 --> 00:39:20,960 - 어이! - 진정해요 526 00:39:20,960 --> 00:39:22,920 누구 몸에 손을 대? 527 00:39:23,520 --> 00:39:24,760 미쳤냐? 528 00:39:24,760 --> 00:39:25,960 댁들은 여기 있을 권리 없어 529 00:39:25,960 --> 00:39:27,240 - 꺼져! - 그만해요 530 00:39:28,440 --> 00:39:29,480 물러나요! 531 00:39:30,000 --> 00:39:39,440 풀어줘! 532 00:39:39,440 --> 00:39:42,640 - 풀어줘! - 위에 연락해 보죠 533 00:39:42,640 --> 00:39:46,000 풀어줘! 534 00:39:46,000 --> 00:39:48,280 - 풀어줘! - 이봐요, 물러나요! 535 00:39:48,280 --> 00:39:51,920 서머하우스 시위가 격렬해지고 있습니다, 어쩌죠? 536 00:39:51,920 --> 00:40:07,160 풀어줘! 537 00:40:07,160 --> 00:40:10,160 - 자리 지켜 - 풀어줘! 538 00:40:10,160 --> 00:40:13,080 - 물러나요 - 풀어줘! 539 00:42:21,440 --> 00:42:22,360 꼼짝 마! 540 00:42:23,160 --> 00:42:24,160 진정해 541 00:42:24,800 --> 00:42:26,160 가만있어 542 00:42:29,880 --> 00:42:32,200 잘했어, 빌리, 착하다 543 00:42:34,880 --> 00:42:35,720 미안, 설 544 00:42:37,000 --> 00:42:40,120 널 생각해서 이런 거야 이 사람들 화나게 하면 안 돼 545 00:42:42,280 --> 00:42:44,040 그 얘기 못 들었나 봐? 546 00:42:44,040 --> 00:42:48,320 타이그 삼촌이 괜히 문제 만들 거 없댔는데 547 00:42:49,720 --> 00:42:51,040 아직 괜찮아 548 00:42:52,240 --> 00:42:53,200 너희만 협조하면 549 00:42:55,520 --> 00:42:56,440 들어봐 550 00:42:57,920 --> 00:43:00,320 모로코인들은 우리가 처리했고 551 00:43:03,640 --> 00:43:06,160 너희 사업엔 상품이 필요하잖아 552 00:43:07,000 --> 00:43:08,440 우리한테 있어 553 00:43:13,360 --> 00:43:14,560 동업하자 554 00:43:17,440 --> 00:43:18,600 얼마? 555 00:43:19,480 --> 00:43:21,440 물건값 50% 556 00:43:25,840 --> 00:43:28,280 50%만 해도 큰돈이야 557 00:43:28,960 --> 00:43:31,720 아무것도 못 갖는 것보다는 558 00:43:35,440 --> 00:43:36,320 아니면 559 00:43:37,640 --> 00:43:38,840 이건 어때? 560 00:43:41,320 --> 00:43:43,760 네 머리를 잘라서 타시 엄마 집에 보내는 거야 561 00:43:45,600 --> 00:43:47,520 이제 좀 집중하네 562 00:43:54,480 --> 00:43:55,560 진정해 563 00:43:59,720 --> 00:44:01,240 생각 좀 해봐 564 00:44:03,480 --> 00:44:04,640 알았지? 565 00:44:04,640 --> 00:44:06,840 여긴 내가 치울게, 내 탓이니까 566 00:44:07,480 --> 00:44:08,440 이번엔 567 00:44:11,480 --> 00:44:12,360 가자 568 00:44:13,120 --> 00:44:14,800 잘 생각해 봐 569 00:44:29,760 --> 00:44:32,320 풀어줘! 570 00:44:32,320 --> 00:44:33,320 저기 맨디 있어 571 00:44:33,320 --> 00:44:36,000 풀어줘! 572 00:44:36,000 --> 00:44:37,400 - 셸리! - 풀어줘! 573 00:44:37,400 --> 00:44:40,080 - 풀어줘! - 자기들도 왔어요? 574 00:44:40,080 --> 00:44:42,320 - 풀어줘! - 잘 왔어요 575 00:44:42,320 --> 00:45:02,040 풀어줘! 576 00:45:02,040 --> 00:45:03,760 조용히 좀 해주세요 577 00:45:04,680 --> 00:45:06,520 전달 사항이 있습니다 578 00:45:06,520 --> 00:45:08,560 - 풀어줘! - 잠깐만요 579 00:45:09,480 --> 00:45:10,400 감사합니다 580 00:45:11,240 --> 00:45:14,560 대중 안전이 우려되는 관계로 581 00:45:15,320 --> 00:45:18,480 내무부는 파머 씨를 석방하기로 했습니다 582 00:45:27,520 --> 00:45:28,360 키에런! 583 00:45:29,280 --> 00:45:32,360 좋았어, 진작 이렇게 했어야지! 584 00:45:46,840 --> 00:45:48,080 고마워, 잭 585 00:45:50,400 --> 00:45:51,240 키에런! 586 00:45:52,000 --> 00:45:53,600 엄마 587 00:45:54,680 --> 00:45:57,920 세상에, 천만다행이다 588 00:45:58,680 --> 00:46:00,720 - 괜찮아요? - 내 사랑, 우리 아들 589 00:46:10,320 --> 00:46:12,360 자기 의견이 필요한 부분은 590 00:46:12,960 --> 00:46:14,600 가게 전면부 색이야 591 00:46:15,240 --> 00:46:19,600 회색이나 흰색 아니면 검은색으로 하려는데 592 00:46:20,560 --> 00:46:22,480 - 흰색이 맘에 드네 - 그렇지? 593 00:46:22,480 --> 00:46:24,120 응, 이게 좋아 보여 594 00:46:25,000 --> 00:46:27,440 본격적으로 시작하기 전에 595 00:46:28,120 --> 00:46:29,480 라이스랑 얘기했어? 596 00:46:29,480 --> 00:46:32,280 - 응 - 그래, 그래서? 597 00:46:33,280 --> 00:46:34,120 그래서 598 00:46:35,080 --> 00:46:37,000 내일 다시 얘기할 거야 599 00:46:37,520 --> 00:46:38,880 라이스가 뭐래? 600 00:46:40,360 --> 00:46:42,240 내일 얘기하자던데 601 00:46:42,840 --> 00:46:44,400 돈 마련된 거 맞아? 602 00:46:44,920 --> 00:46:46,800 돈 있어, 걱정 마 603 00:46:47,640 --> 00:46:50,600 어서 포트폴리오나 더 보여줘 604 00:46:50,600 --> 00:46:52,480 지금 아니면 언제 볼지 몰라 605 00:46:52,480 --> 00:46:55,440 - 진짜 공들여 준비한 거야 - 그런 것 같네 606 00:46:55,960 --> 00:46:56,920 장하다 607 00:47:09,000 --> 00:47:13,000 "설리: 얘기 좀 해야겠다" 608 00:47:51,920 --> 00:47:53,080 안녕, 꼬맹이 609 00:47:56,080 --> 00:47:56,960 괜찮아? 610 00:47:59,480 --> 00:48:00,720 기분 어때? 611 00:48:02,480 --> 00:48:04,840 엄마가 너 보다 잠들었어? 612 00:50:04,160 --> 00:50:06,080 {\an8}자막: 이아람