1 00:00:20,480 --> 00:00:21,320 Ne! 2 00:00:23,760 --> 00:00:26,120 - Jamie! - Jamie! 3 00:00:48,240 --> 00:00:51,960 Nadam se da si ponijela kreditnu karticu. Račun će biti golem. 4 00:00:53,240 --> 00:00:54,800 Ovo je skupo. 5 00:00:55,680 --> 00:00:57,840 Ali dok si dobre volje, 6 00:00:59,080 --> 00:01:01,040 želim razgovarati o nečemu. 7 00:01:03,040 --> 00:01:07,080 Sjećaš se da sam ti pričala da bih možda otvorila novi salon? 8 00:01:07,080 --> 00:01:08,000 Da. 9 00:01:10,360 --> 00:01:12,960 - Mislim da to želim napraviti. - To znamo. 10 00:01:12,960 --> 00:01:15,480 Mi to trebamo zajedno napraviti. 11 00:01:17,400 --> 00:01:18,240 Dakle... 12 00:01:18,880 --> 00:01:19,760 Dakle... 13 00:01:22,200 --> 00:01:23,880 - Učinit ćemo to. - Da? 14 00:01:23,880 --> 00:01:26,240 - Da. - Ozbiljno? 15 00:01:27,200 --> 00:01:28,040 Da. 16 00:01:29,400 --> 00:01:30,240 Što? 17 00:01:31,160 --> 00:01:33,160 - Možemo li nazdraviti tome? - Hajde. 18 00:01:34,120 --> 00:01:35,760 -Živjeli! -Živjeli! 19 00:01:59,920 --> 00:02:02,960 Razmišljam možda o promjeni imena. 20 00:02:02,960 --> 00:02:05,840 Sviđa mi se Shelley's. Mislim da je fora, ali... 21 00:02:07,160 --> 00:02:09,240 Ne znam, želim nešto malo drukčije. 22 00:02:09,240 --> 00:02:12,080 JAQ: MORAMO RAZGOVARATI. JAMIE JE KOKNUT. 23 00:02:12,080 --> 00:02:15,160 Razgovarala sam s Naomi o tome i slaže se. 24 00:02:15,160 --> 00:02:19,040 Pokušala sam smisliti ideje, ali ne pada mi ništa na pamet. 25 00:02:19,040 --> 00:02:22,080 Guram li to previše ili... 26 00:02:25,240 --> 00:02:26,080 Dushane. 27 00:02:28,000 --> 00:02:29,000 Jesi li dobro? 28 00:02:52,080 --> 00:02:55,480 GDJE JE SULLY? 29 00:02:55,480 --> 00:02:56,480 NE ZNAM 30 00:03:03,840 --> 00:03:04,760 Koji kurac? 31 00:03:06,040 --> 00:03:07,080 Što se događa? 32 00:03:13,840 --> 00:03:14,920 Gotovo je, stari. 33 00:03:19,440 --> 00:03:21,360 - Kako to misliš... - Gotovo je. 34 00:03:22,840 --> 00:03:24,040 I što? 35 00:03:24,040 --> 00:03:26,000 Što je ovo? Što radiš ovdje? 36 00:03:26,000 --> 00:03:27,560 Ja sam sljedeći? 37 00:03:27,560 --> 00:03:29,000 Ne ako se povučeš. 38 00:03:32,560 --> 00:03:34,240 Slobodno odi u mirovinu. 39 00:03:35,040 --> 00:03:36,640 Makni se s ulice. 40 00:03:45,480 --> 00:03:48,960 Ne, buraz. Maknut ću se s jebene ulice kad ja želim... 41 00:03:48,960 --> 00:03:52,080 Ne, sad se jebeno makni. Kad ti ja to kažem. 42 00:03:56,520 --> 00:03:58,000 Dobit ćeš i dio profita. 43 00:04:00,560 --> 00:04:01,840 I to velikodušan. 44 00:04:05,640 --> 00:04:07,200 Planirao si ovo? 45 00:04:08,680 --> 00:04:12,320 Napokon je došlo tvoje vrijeme, ne? To si oduvijek htio. 46 00:04:12,320 --> 00:04:13,760 Samo reci da ili ne. 47 00:04:13,760 --> 00:04:15,320 Veliki Sully. 48 00:04:15,920 --> 00:04:17,360 Da ili jebeno ne? 49 00:04:25,160 --> 00:04:28,720 Pobrini se da donosiš moj novac kao što sam ja tebi donosio. 50 00:04:30,920 --> 00:04:32,240 Znači, da? 51 00:05:05,640 --> 00:05:07,000 {\an8}Što ima, kompa? 52 00:05:52,560 --> 00:05:53,640 Nemoj plakati. 53 00:05:54,440 --> 00:05:55,320 Hej... 54 00:05:57,720 --> 00:05:59,440 Zdravo. 55 00:06:00,200 --> 00:06:01,960 Dobro, bebo moja. 56 00:06:01,960 --> 00:06:04,600 Tko je prekrasan dečko, ha? 57 00:06:06,440 --> 00:06:07,320 Hej? 58 00:06:08,280 --> 00:06:10,200 Baš si prekrasan. 59 00:06:10,200 --> 00:06:11,600 Je li prekrasan? 60 00:06:11,600 --> 00:06:13,160 Da, naravno. 61 00:06:15,320 --> 00:06:18,080 - Ne misliš li da izgleda kao... - Ne, ne izgleda. 62 00:06:19,880 --> 00:06:21,080 To se nije dogodilo. 63 00:06:23,040 --> 00:06:24,040 Gotovo je. 64 00:06:29,360 --> 00:06:30,600 Na tebe je. 65 00:06:32,000 --> 00:06:33,280 I savršen je. 66 00:06:34,440 --> 00:06:35,360 Pogledaj ga. 67 00:06:36,080 --> 00:06:37,120 Š'a ima? 68 00:06:39,000 --> 00:06:39,840 Što kažeš? 69 00:06:40,560 --> 00:06:41,440 Bok, dušo. 70 00:06:41,440 --> 00:06:42,360 Hej. 71 00:06:42,920 --> 00:06:44,040 Izvoli, dušo. 72 00:06:45,200 --> 00:06:47,080 Mislim da je netko gladan. 73 00:06:48,200 --> 00:06:49,240 Uvijek je gladan. 74 00:06:49,840 --> 00:06:51,960 Pokušaj ga nahraniti na sisu. 75 00:06:51,960 --> 00:06:54,200 Ne. Ne danas. 76 00:06:56,120 --> 00:06:58,360 Svi vole sise. Ja prva. 77 00:07:12,880 --> 00:07:14,040 Vidi ti njih. 78 00:07:22,280 --> 00:07:24,200 „Skladištiti u... 79 00:07:26,240 --> 00:07:27,280 u...” 80 00:07:27,280 --> 00:07:30,840 - Danas dobivaš naočale i bit ćeš dobro. - Ne želim ih! 81 00:07:30,840 --> 00:07:34,560 - Nije pošteno! Zašto ih ti ne trebaš? - Jer imam dobar vid. 82 00:07:34,560 --> 00:07:36,440 Vjerojatno si na tatu. 83 00:07:46,000 --> 00:07:47,760 Zašto ne vidim s njegovima? 84 00:07:52,440 --> 00:07:53,480 Jesi li dobro? 85 00:07:55,800 --> 00:07:57,240 Jako mu sličiš. 86 00:07:58,640 --> 00:07:59,520 Mama... 87 00:08:07,520 --> 00:08:09,080 Baš si dobra cura. 88 00:08:16,960 --> 00:08:18,200 Sjećaš se tog stabla? 89 00:08:19,440 --> 00:08:21,320 Baš si blesav. Da, sjećam se. 90 00:08:23,480 --> 00:08:24,320 Hajde onda. 91 00:08:25,600 --> 00:08:29,880 Ondje živi Tigar koji je svratio na čaj. Ali tigrovi ne žive na drveću. 92 00:08:29,880 --> 00:08:31,440 Žive. Jer još žive ondje. 93 00:08:31,440 --> 00:08:36,640 To si uvijek govorio kad smo išli ovuda. Ali imala sam šest i vjerovala sam ti. 94 00:08:36,640 --> 00:08:38,880 - Jer je istina. - Nije. 95 00:08:38,880 --> 00:08:41,960 Tigrovi ne žive na drveću. Gledala sam dokumentarac. 96 00:08:43,360 --> 00:08:44,360 Znaš to. 97 00:08:46,480 --> 00:08:48,360 Griješe. Tata ima pravo. 98 00:08:48,360 --> 00:08:49,360 Da, dobro. 99 00:08:50,480 --> 00:08:52,480 Hodaj malo brže. Zakasnit ću. 100 00:08:55,840 --> 00:08:58,800 Ne tako brzo! 101 00:08:59,520 --> 00:09:00,360 Rekla si. 102 00:09:51,080 --> 00:09:55,120 - Stefe, što radiš ovdje? - Nastavnici imaju stručna usavršavanja. 103 00:09:55,120 --> 00:09:57,440 -Želiš li razgovarati o školi? - Ne. 104 00:09:57,440 --> 00:10:00,280 Slušaj, Stefe. Znam da je teško. 105 00:10:00,280 --> 00:10:02,640 Da nazovem Aarona? Pitao je za tebe. 106 00:10:03,160 --> 00:10:04,160 Ne. 107 00:11:08,520 --> 00:11:09,760 -Š'a ima? -Š'a ima? 108 00:11:09,760 --> 00:11:12,240 Vas dvoje, kod trga. Isto kao jučer. 109 00:11:12,240 --> 00:11:14,320 - Ozbiljno? - Da. Problem? 110 00:11:14,920 --> 00:11:16,440 Ondje je hrpa narkića. 111 00:11:16,440 --> 00:11:21,360 Hrpa narkića znači hrpa para. Zato smo ovdje. Šuti i radi! 112 00:11:21,880 --> 00:11:22,720 Hajde! 113 00:11:24,000 --> 00:11:26,840 Jebeni drznik. Š'a ima? 114 00:11:26,840 --> 00:11:31,880 Ne znam zašto škvadra tako šizi. Svaki dan imamo tonu narkića. Kužiš? 115 00:11:34,240 --> 00:11:35,080 Hej. 116 00:11:35,080 --> 00:11:38,560 - Dostava je stigla. Nađimo se u skladištu. - Idem k tebi. 117 00:11:38,560 --> 00:11:40,280 - Idi ravno onamo. - U redu. 118 00:11:41,000 --> 00:11:42,640 Dobro, jasno. 119 00:11:42,640 --> 00:11:44,120 Sve u redu? 120 00:11:44,120 --> 00:11:48,360 Učini mi uslugu. Drži ih na oku. Pobrini se da sve teče glatko. 121 00:11:50,920 --> 00:11:52,480 Pokrij novac, stara! 122 00:11:53,240 --> 00:11:54,400 Sranje, daj mi! 123 00:11:55,440 --> 00:11:57,320 Buraz, pokrij novac. 124 00:11:58,240 --> 00:12:01,280 - Pereš li uopće svoju bebu? - Naravno. 125 00:12:01,280 --> 00:12:03,800 Očito ne. Izgleda prljavo. 126 00:12:04,560 --> 00:12:06,160 Dala sam mu novac. 127 00:12:09,400 --> 00:12:10,280 Daj joj. 128 00:12:47,680 --> 00:12:49,440 Koji se kurac događa? 129 00:13:01,760 --> 00:13:04,400 Što se događa? Nema nikoga. 130 00:14:58,920 --> 00:14:59,800 Otvori ga. 131 00:15:58,000 --> 00:15:59,760 O, jebote! 132 00:16:03,520 --> 00:16:04,960 Jebote! 133 00:16:08,880 --> 00:16:10,520 - Pazi vani. - Dobro. 134 00:16:23,960 --> 00:16:25,640 Tko su oni, čovječe? 135 00:16:26,520 --> 00:16:27,880 Marokanske veze. 136 00:16:46,200 --> 00:16:48,240 NOVA PORUKA 137 00:16:48,240 --> 00:16:53,400 NAZOVI ME 138 00:17:12,000 --> 00:17:13,120 Dobro jutro. 139 00:17:13,120 --> 00:17:15,000 Pretpostavljam da je to Sully. 140 00:17:15,920 --> 00:17:17,360 Čuo sam da si preuzeo. 141 00:17:18,480 --> 00:17:21,400 Čujem da je ekipi to bio popularan potez. 142 00:17:23,560 --> 00:17:24,720 A tko si ti? 143 00:17:24,720 --> 00:17:26,720 Cijenim poziv, Sully, 144 00:17:26,720 --> 00:17:29,720 i samo želim da bude 100 % jasno, 145 00:17:29,720 --> 00:17:32,840 kako ne bi bilo nikakvog nesporazuma, u redu? 146 00:17:33,360 --> 00:17:35,440 Ne želim nikakve probleme. 147 00:17:36,240 --> 00:17:39,440 Imam prijedlog i mislim da će ti se svidjeti. 148 00:17:39,440 --> 00:17:40,880 Neće mi se svidjeti. 149 00:17:41,600 --> 00:17:45,600 Stari, u kutijama su jebene glave. To nije prijedlog, zar ne? 150 00:17:47,240 --> 00:17:49,120 Slušaj, zadrži ovaj mobitel. 151 00:17:49,120 --> 00:17:50,960 Jonny je moj nećak u Londonu. 152 00:17:51,880 --> 00:17:54,840 Javit će vrijeme i mjesto da dogovorimo detalje. 153 00:17:54,840 --> 00:17:57,320 Situacija ne mora postati gora za tebe. 154 00:17:58,720 --> 00:18:01,200 Hvala na pozivu. Veselim se suradnji. 155 00:18:01,200 --> 00:18:02,440 Jebemu! 156 00:18:05,840 --> 00:18:07,960 Što je to bilo? Tko je to bio? 157 00:18:08,480 --> 00:18:11,560 Nemam pojma. Samo pošalji klince da počiste ovo. 158 00:18:11,560 --> 00:18:14,400 - Ne moramo reći Dushaneu? - Ne moramo! 159 00:18:15,320 --> 00:18:16,560 Zašto bismo? 160 00:18:17,520 --> 00:18:19,760 A da ovo interno riješimo? 161 00:18:21,400 --> 00:18:22,320 Jasno. 162 00:18:25,760 --> 00:18:27,080 Riješit ću to. 163 00:18:40,560 --> 00:18:42,840 - Hej. - Mislila sam da nećeš doći. 164 00:18:43,480 --> 00:18:47,760 Imam milijun stvari danas. Došao sam čim sam mogao. Što je? 165 00:18:47,760 --> 00:18:49,400 Dobro, to je to. 166 00:18:50,120 --> 00:18:53,120 Pretražila sam registar tvrtki 167 00:18:53,640 --> 00:18:55,680 da pokušam saznati tko je vlasnik. 168 00:18:55,680 --> 00:18:58,240 Radi se o nekoj Kim. Želi prodati. 169 00:18:58,240 --> 00:18:59,600 Koliko traži? 170 00:19:01,080 --> 00:19:03,560 - 2,1 milje. - 2,1 milje? 171 00:19:03,560 --> 00:19:04,720 Znam, gle. 172 00:19:05,560 --> 00:19:09,200 Mnogo je, ali ima devet salona. To je lanac. 173 00:19:10,720 --> 00:19:12,280 Želiš osnovati carstvo? 174 00:19:12,280 --> 00:19:14,720 Možda. Tako nešto, da. 175 00:19:14,720 --> 00:19:16,840 Vodiš jedan salon. 176 00:19:16,840 --> 00:19:18,600 Sad pričaš o njih devet. 177 00:19:18,600 --> 00:19:21,080 To je sasvim druga priča. Znaš to? 178 00:19:21,080 --> 00:19:22,560 Misliš da ne mogu to? 179 00:19:22,560 --> 00:19:24,320 Ne, ne kažem to. 180 00:19:24,320 --> 00:19:27,480 Samo nemoj uzeti preveliki zalogaj. 181 00:19:27,480 --> 00:19:30,080 Ovakve prilike ne javljaju se svaki dan. 182 00:19:31,360 --> 00:19:32,840 Vjeruj mi, savršeno je. 183 00:19:37,360 --> 00:19:39,600 Možeš sakriti mnogo novca u lancu. 184 00:19:42,920 --> 00:19:45,400 Želiš se baviti tom stranom posla? 185 00:19:46,680 --> 00:19:48,680 Stvarno želim ovaj lanac. 186 00:19:49,800 --> 00:19:53,640 Mogu zaraditi dvostruko više od nje. Ovo može upaliti. 187 00:19:54,640 --> 00:19:55,800 Za nas oboje. 188 00:19:57,440 --> 00:19:58,640 2,1 milje? 189 00:20:00,440 --> 00:20:01,600 Spustit ću cijenu. 190 00:20:14,000 --> 00:20:15,840 Nemaš brige. 191 00:20:16,600 --> 00:20:18,440 - Razgovarat ću s Lithe. - Da? 192 00:20:18,440 --> 00:20:19,960 - Da, stara. - To! 193 00:20:21,760 --> 00:20:24,760 Ostavite poruku nakon signala. 194 00:20:25,440 --> 00:20:27,560 Emilio, Sully je. Ne javljaš mi se. 195 00:20:29,040 --> 00:20:30,040 Što se događa? 196 00:20:31,000 --> 00:20:32,480 Nije bilo dostave. 197 00:20:34,960 --> 00:20:35,960 Što znaš? 198 00:20:37,240 --> 00:20:38,480 Nazovi me, molim. 199 00:20:40,280 --> 00:20:41,120 Dobro? 200 00:20:41,880 --> 00:20:42,840 Nazovi me. 201 00:20:54,520 --> 00:20:56,560 Kako je banka koja voli reći da? 202 00:20:56,560 --> 00:20:57,640 Još sam ovdje. 203 00:20:57,640 --> 00:20:59,080 I dalje guram. 204 00:21:00,160 --> 00:21:01,920 Što mogu učiniti za tebe? 205 00:21:02,520 --> 00:21:03,960 Trebam nešto novca. 206 00:21:05,440 --> 00:21:06,320 Shvaćam. 207 00:21:07,720 --> 00:21:09,800 - Je li to problem? - Ne. 208 00:21:11,560 --> 00:21:14,840 Ali obično ti meni donosiš novac. 209 00:21:14,840 --> 00:21:17,200 Danas je obrnuta transakcija. 210 00:21:18,920 --> 00:21:20,000 Koliko? 211 00:21:20,000 --> 00:21:21,240 2,1 milje. 212 00:21:22,200 --> 00:21:23,320 Možda malo manje. 213 00:21:24,160 --> 00:21:25,400 Kad ti to treba? 214 00:21:25,400 --> 00:21:26,480 Do kraja tjedna. 215 00:21:29,240 --> 00:21:30,240 Što je smiješno? 216 00:21:30,760 --> 00:21:34,840 Bit će izazov nabaviti toliko novca u tako malo vremena. 217 00:21:34,840 --> 00:21:36,080 Samo malo. 218 00:21:36,080 --> 00:21:39,080 Dao sam ti 16 milijuna za Summerhouse. 219 00:21:39,080 --> 00:21:40,760 Zapravo je bilo 15,2. 220 00:21:40,760 --> 00:21:42,320 Dao sam ti 16. 221 00:21:42,320 --> 00:21:45,880 I objasnila sam ti da premještanje novca košta. 222 00:21:45,880 --> 00:21:49,320 Dakle, želiš reći da je 800 somova mog novca nestalo. 223 00:21:49,320 --> 00:21:50,440 Samo tako? 224 00:21:50,440 --> 00:21:52,040 Ne, nije nestao. 225 00:21:52,880 --> 00:21:55,800 - Bila sam vrlo jasna... - Lithe, molim te, začepi. 226 00:21:56,560 --> 00:21:57,800 Samo mi nabavi novac. 227 00:21:59,880 --> 00:22:00,840 Dushane. 228 00:22:03,080 --> 00:22:04,440 Moraš shvatiti. 229 00:22:06,120 --> 00:22:08,640 Uložili smo tvoj novac u konzorcij. 230 00:22:08,640 --> 00:22:11,520 Vezan je za Summerhouse investiciju. 231 00:22:11,520 --> 00:22:13,480 Onda ga jebeno odveži! 232 00:22:18,160 --> 00:22:19,040 Dobro. 233 00:22:20,640 --> 00:22:21,520 Dobro. 234 00:22:23,680 --> 00:22:24,800 Vidjet ću što mogu. 235 00:22:24,800 --> 00:22:25,720 Dobro. 236 00:22:26,840 --> 00:22:29,160 Jer se vraćam sutra. 237 00:22:31,440 --> 00:22:33,760 I bolje da imaš dobre vijesti za mene. 238 00:22:35,120 --> 00:22:36,280 Razumiješ li? 239 00:22:38,160 --> 00:22:39,000 Da. 240 00:22:42,880 --> 00:22:44,360 Uvijek te lijepo vidjeti. 241 00:23:24,320 --> 00:23:27,560 URED ZA IMIGRACIJU 242 00:23:59,720 --> 00:24:02,320 Ne znam. Uvijek kasni. 243 00:24:15,960 --> 00:24:17,040 Kieron Palmer! 244 00:24:18,280 --> 00:24:20,360 Ovdje Ured za imigraciju. 245 00:24:21,480 --> 00:24:23,000 Kierone! 246 00:24:23,000 --> 00:24:24,080 Da, mama? 247 00:24:24,080 --> 00:24:26,240 Imigracija je. Tebe traže. 248 00:24:26,240 --> 00:24:28,960 Imigracija? Zašto... Ne mogu vjerovati! 249 00:24:31,320 --> 00:24:33,000 Možete li otvoriti vrata? 250 00:24:33,000 --> 00:24:34,680 -Što želite? - Ostani smiren. 251 00:24:34,680 --> 00:24:36,600 - Ured za imigraciju! - Hoću. 252 00:24:36,600 --> 00:24:39,880 Ministar je potpisao nalog za hitno uklanjanje. 253 00:24:39,880 --> 00:24:42,880 Ne. Moja mama poslala vam je hrpu pisama. 254 00:24:42,880 --> 00:24:44,800 Ovo nije u redu! 255 00:24:46,000 --> 00:24:47,880 Mama? Što radiš? 256 00:24:47,880 --> 00:24:49,120 Tražim pismo! 257 00:24:53,880 --> 00:24:55,040 Možete li otvoriti? 258 00:24:55,560 --> 00:24:59,120 S kime razgovaram? Ovdje gđa Palmer, Kieronova mama. 259 00:24:59,120 --> 00:25:02,880 Gđo Palmer, ja sam inspektor Michaels. Ministar unutarnjih... 260 00:25:02,880 --> 00:25:04,400 Što rade kod Diane? 261 00:25:05,560 --> 00:25:07,280 Ne mogu vjerovati! 262 00:25:07,280 --> 00:25:09,440 Ne, došlo je do nekakve pogreške. 263 00:25:09,440 --> 00:25:14,320 Pisala sam Ministarstvu i objasnila da je Kieron bio beba kad smo došli ovamo. 264 00:25:14,320 --> 00:25:18,000 Bebe tad nisu trebale putovnicu. Ušli smo legalno! 265 00:25:18,000 --> 00:25:19,600 Imam nalog za uklanjanje. 266 00:25:19,600 --> 00:25:21,960 - Morate odmah otvoriti vrata! - Ne. 267 00:25:21,960 --> 00:25:25,400 - Otvori, Kierone! - Neću vam ništa otvoriti! 268 00:25:25,400 --> 00:25:27,240 Što sad smjerate? 269 00:25:27,240 --> 00:25:29,120 Sram vas može biti! 270 00:25:29,120 --> 00:25:31,640 - Točno! -Želim da se svi odmaknu. 271 00:25:31,640 --> 00:25:33,080 Raščistite prolaz! 272 00:25:33,080 --> 00:25:35,600 Jeste li znali da ona boluje od raka? 273 00:25:36,120 --> 00:25:38,720 - Ide na kemo! - Svi se maknite s prolaza! 274 00:25:38,720 --> 00:25:41,280 Natrag! 275 00:25:41,280 --> 00:25:43,320 Nitko ne ide nikamo. Ostajemo! 276 00:25:43,320 --> 00:25:46,040 Da, hajde! Brišite odavde! 277 00:25:46,040 --> 00:25:49,120 - Rekao sam da se odmaknete! - Koji kurac? 278 00:25:49,680 --> 00:25:50,680 Natrag! 279 00:25:50,680 --> 00:25:55,440 Vratite se u svoje domove! Raščistite prolaz! 280 00:25:55,440 --> 00:25:58,240 - Natrag! - Koji se kurac događa, buraz? 281 00:25:58,240 --> 00:26:00,920 Mislim da Imigracija želi odvesti Kierona. 282 00:26:00,920 --> 00:26:02,880 Ti drotovi su tu zbog Kierona? 283 00:26:02,880 --> 00:26:05,200 Žele ga poslati natrag u Ruandu. 284 00:26:05,200 --> 00:26:07,160 - Ne znam. - Jebeš! 285 00:26:07,680 --> 00:26:09,080 Odmaknite se! 286 00:26:25,400 --> 00:26:26,400 Je li Bill ovdje? 287 00:26:27,280 --> 00:26:30,720 Billovi prijatelji? Ili da odem po bejzbolsku palicu? 288 00:26:31,760 --> 00:26:35,480 Jebote! Ako su to jedine opcije, definitivno Billovi prijatelji. 289 00:26:36,840 --> 00:26:37,880 Linda. 290 00:26:38,760 --> 00:26:40,840 Često je govorio o tebi u zatvoru. 291 00:26:41,440 --> 00:26:44,800 - Reci mu da je Sully tu. - Sjedni, Sully. Što ćete popiti? 292 00:26:44,800 --> 00:26:46,840 Nećemo ništa, hvala. 293 00:26:55,320 --> 00:26:57,520 Bille, ovdje je neki Sully. 294 00:27:03,080 --> 00:27:03,920 Bille. 295 00:27:03,920 --> 00:27:06,120 - Bokte! - Jebo sve! 296 00:27:06,120 --> 00:27:08,320 Sully, buraz. Kako si? 297 00:27:08,320 --> 00:27:10,400 - Jesi li dobro? - Da, buraz. Ti? 298 00:27:10,400 --> 00:27:11,480 Kriste! 299 00:27:13,600 --> 00:27:15,480 Iskreno, trebao sam prije doći. 300 00:27:15,480 --> 00:27:18,640 - Mama vam je već prijetila palicom? - Naravno. 301 00:27:19,160 --> 00:27:21,360 - Ali bila je draga. - Da? 302 00:27:21,880 --> 00:27:23,760 - Da. - Dakle, što ima? 303 00:27:23,760 --> 00:27:26,640 - Samo moram razgovarati s tobom. - Dobro. 304 00:27:27,520 --> 00:27:28,400 Je li sigurno? 305 00:27:28,920 --> 00:27:30,640 Naravno da je sigurno. 306 00:27:31,720 --> 00:27:35,240 Dobro. Netko se zajebava s mojim paketima. 307 00:27:36,120 --> 00:27:38,200 - Da? - Da. I Irci su, tako da... 308 00:27:38,720 --> 00:27:42,080 Tip na telefonu rekao je da ima nećaka Jonnyja u Londonu. 309 00:27:44,640 --> 00:27:45,560 Jonny McGee? 310 00:27:46,840 --> 00:27:48,800 Nemam pojma. Nije rekao prezime. 311 00:27:50,040 --> 00:27:51,440 Da, to su McGeeji. 312 00:27:54,160 --> 00:27:57,960 Veliki su. Pokušali su me natjerati da prebijem nekoga. 313 00:27:57,960 --> 00:28:01,080 Njihov šef je tip zvan Tadgh. 314 00:28:01,080 --> 00:28:02,960 Dobro, želim vidjeti Tadgha. 315 00:28:02,960 --> 00:28:05,360 U Bostonu je ili tako negdje. 316 00:28:05,360 --> 00:28:07,000 Jonny mu je nećak. 317 00:28:07,600 --> 00:28:11,880 Bili smo u maloljetničkom zatvoru u Chelmsfordu. Služio je tri godine. 318 00:28:13,840 --> 00:28:15,200 Znači, poznaješ ga? 319 00:28:15,800 --> 00:28:17,840 - Da, ozbiljni su. - Dobro. 320 00:28:18,840 --> 00:28:20,360 Zarađuju 321 00:28:21,200 --> 00:28:23,360 iznudom, krijumčarenjem i slično. 322 00:28:23,360 --> 00:28:24,880 - Droga? - Da, naravno. 323 00:28:24,880 --> 00:28:27,320 Ne bi me čudilo da se žele ubaciti u to. 324 00:28:27,320 --> 00:28:29,400 Ubacili su se u moj jebeni posao. 325 00:28:30,680 --> 00:28:32,080 Moram doći do njih. 326 00:28:32,080 --> 00:28:34,120 Moram saznati gdje su. 327 00:28:34,640 --> 00:28:36,560 Bille, moram ih vidjeti. 328 00:28:38,360 --> 00:28:39,720 - Gle... - Možeš li pomoći? 329 00:28:42,560 --> 00:28:44,080 Vidjet ću što mogu. 330 00:28:45,720 --> 00:28:46,560 Slušaj. 331 00:28:47,920 --> 00:28:50,400 Daj mi svoj broj. Cimnut ću te. 332 00:28:52,120 --> 00:28:54,840 Nadam se jer mi je ovo važno, stari. 333 00:28:54,840 --> 00:28:56,000 I 334 00:28:57,680 --> 00:28:58,520 ti mi 335 00:28:59,720 --> 00:29:00,840 duguješ uslugu. 336 00:29:02,600 --> 00:29:03,640 Nema frke, stari. 337 00:29:07,360 --> 00:29:08,200 Nema frke. 338 00:29:09,200 --> 00:29:10,320 Nazovi me. 339 00:29:10,320 --> 00:29:11,520 Lijepo te vidjeti. 340 00:29:11,520 --> 00:29:12,560 I tebe, buraz. 341 00:29:13,640 --> 00:29:14,680 Da. 342 00:29:16,360 --> 00:29:17,200 Jebote, stari! 343 00:29:18,080 --> 00:29:19,760 - Drži se. - Dobro izgledaš. 344 00:29:20,440 --> 00:29:21,720 Vidimo se. 345 00:29:34,240 --> 00:29:35,280 Čovječe, nemoj... 346 00:29:35,920 --> 00:29:37,520 Ostavite ga na miru! 347 00:29:37,520 --> 00:29:38,880 Što radite? 348 00:29:38,880 --> 00:29:41,880 - Hej! Mičite se s puta! - Ne, čekajte! Ovo je... 349 00:29:41,880 --> 00:29:43,760 - Ne! - Miči se s moje mame! 350 00:29:45,200 --> 00:29:47,280 Pusti me! 351 00:29:47,280 --> 00:29:49,720 Privodimo vas po naredbi ministra 352 00:29:49,720 --> 00:29:52,880 prije deportacije kao ilegalnog imigranta. 353 00:29:52,880 --> 00:29:55,040 - Vodite ga van! U kombi s njim! - Ne! 354 00:29:55,640 --> 00:29:57,000 Mama! Jesi li dobro? 355 00:29:57,000 --> 00:29:59,360 - Kierone! Molim vas! - Odjebi! 356 00:30:00,120 --> 00:30:03,040 Koji ste kurac napravili mojoj mami? 357 00:30:03,040 --> 00:30:04,240 - Kierone! - Mama! 358 00:30:04,240 --> 00:30:07,200 - Mama! - Kierone, pobrinut ćemo se za nju. 359 00:30:07,200 --> 00:30:10,000 Koji ste kurac učinili? Mama! 360 00:30:10,000 --> 00:30:11,600 - Kierone! - Mama! 361 00:30:11,600 --> 00:30:12,760 - Mama! - Ne! 362 00:30:12,760 --> 00:30:13,920 U redu je. 363 00:30:16,480 --> 00:30:17,720 Mama! 364 00:30:17,720 --> 00:30:20,520 Mandy! Pomogni mojoj mami, molim te! 365 00:30:20,520 --> 00:30:22,880 Kako možete raditi ovo? 366 00:30:22,880 --> 00:30:25,080 - Kierone! - Moje zapešće! 367 00:30:26,320 --> 00:30:27,160 Mama! 368 00:30:29,720 --> 00:30:30,760 Ulazi! 369 00:30:37,200 --> 00:30:40,000 - Oprostite, vi ste glavni? - Odmaknite se, molim. 370 00:30:40,000 --> 00:30:43,840 -Što se događa? - Nema zakonsko pravo biti u ovoj zemlji. 371 00:30:43,840 --> 00:30:46,560 - Kako to mislite... - Odmaknite se i idite kući! 372 00:30:46,560 --> 00:30:47,920 Ponašate se... 373 00:30:47,920 --> 00:30:51,000 - Hej, Jaq! - Smirite se! U redu? 374 00:30:51,000 --> 00:30:53,360 Hej, Jaq! 375 00:30:53,360 --> 00:30:56,360 - Brzo ga uvedite, momci! Idemo! - Jaq! 376 00:30:57,480 --> 00:30:58,520 Idemo! 377 00:31:00,080 --> 00:31:01,920 Ne možete ovo samo tako! 378 00:31:01,920 --> 00:31:05,040 Kako ste se ponijeli prema njegovoj bolesnoj mami? 379 00:31:05,040 --> 00:31:06,400 Što radite? 380 00:31:07,040 --> 00:31:08,680 Nećete ga danas odvesti! 381 00:31:09,280 --> 00:31:10,840 Spremna sam ostati ovdje! 382 00:31:11,440 --> 00:31:13,800 Stanite iza da ne mogu ići unatrag. 383 00:31:13,800 --> 00:31:14,960 I vi! 384 00:31:14,960 --> 00:31:18,600 Vi idite ispred auta! Svi vi! 385 00:31:18,600 --> 00:31:20,960 Hej, idite onamo! Brzo! 386 00:31:20,960 --> 00:31:24,200 - Ovo je miran prosvjed! - Samo smo stajali ovdje! 387 00:31:24,200 --> 00:31:27,240 - Maknite se sa strane! - Stanite ispred auta! 388 00:31:27,240 --> 00:31:30,000 - Pođite sa mnom. - Ne diraj me! 389 00:31:30,000 --> 00:31:33,760 Imam pravo biti ovdje! Imamo pravo biti ovdje! Živimo ovdje! 390 00:31:33,760 --> 00:31:35,000 Živimo ovdje! 391 00:31:35,880 --> 00:31:38,480 Hej, buraz! Idi odmah onamo. 392 00:31:38,480 --> 00:31:39,680 Pustite ga van! 393 00:31:39,680 --> 00:31:41,840 - Sjednite! - Pustite ga! 394 00:31:42,840 --> 00:31:45,280 Sjednite! Svi sjednite! 395 00:31:45,280 --> 00:31:46,760 - Svi sjednite! - Jaq! 396 00:31:47,840 --> 00:31:50,360 Neka ljudi sjednu iza auta! 397 00:31:50,360 --> 00:31:51,560 Svi sjednite! 398 00:31:53,040 --> 00:31:55,160 Odmaknite se od kombija! 399 00:31:55,160 --> 00:31:57,200 - Sjednite! - Odmaknite se! 400 00:31:57,200 --> 00:31:59,720 Sjednite! 401 00:31:59,720 --> 00:32:01,360 - Oslobodite put! - Sjednite! 402 00:32:01,360 --> 00:32:05,280 Ovo je miran prosvjed! Ne smijete ih micati! 403 00:32:05,280 --> 00:32:06,840 Ovo je miran prosvjed! 404 00:32:06,840 --> 00:32:10,080 - Ne idemo nikamo! - Ovo je naša zajednica! 405 00:32:10,080 --> 00:32:12,800 Pokušajte nas premjestiti, ali neće upaliti. 406 00:32:12,800 --> 00:32:17,040 - Ne idemo nikamo! - Trebamo pojačanje u Summerhouseu. 407 00:32:17,040 --> 00:32:18,600 Ovo je miran prosvjed! 408 00:32:18,600 --> 00:32:20,360 - Hej! - Hej! 409 00:32:20,360 --> 00:32:22,520 Ovdje sam, buraz. 410 00:32:52,000 --> 00:32:55,920 ISTI IZNOS 411 00:32:55,920 --> 00:32:59,160 DOP 412 00:32:59,160 --> 00:33:02,240 STIŽEM ZA 15 413 00:33:12,920 --> 00:33:14,120 Dobro? Da? 414 00:33:15,040 --> 00:33:16,040 Želiš li vode? 415 00:33:16,040 --> 00:33:19,120 Ne, hvala, teta. Ali hvala. Jesi li dobro? 416 00:33:19,120 --> 00:33:21,680 Jeste li dobro? Želite li vode? 417 00:33:36,680 --> 00:33:37,520 Š'a ima? 418 00:33:38,600 --> 00:33:40,320 Koji kurac radiš? 419 00:33:40,840 --> 00:33:42,720 Imigracija je došla po Kierona. 420 00:33:42,720 --> 00:33:43,760 Da, pa što? 421 00:33:44,480 --> 00:33:46,320 Da ih pustim da ga odvedu? 422 00:33:46,320 --> 00:33:50,040 Da! Pustiš ih. Ti si diler. 423 00:33:53,800 --> 00:33:54,920 Nema šanse. 424 00:33:59,880 --> 00:34:01,600 Kakav jebeni vic! 425 00:34:01,600 --> 00:34:03,080 Jebeš i Kierona. 426 00:34:13,880 --> 00:34:16,120 Znam da je vruće. Želite li vode? 427 00:34:16,800 --> 00:34:18,840 - Erin, tvoja mama. - A vi? 428 00:34:19,440 --> 00:34:21,160 - Donijet ću vam nešto. - Mama! 429 00:34:21,160 --> 00:34:22,480 Imam nove naočale. 430 00:34:22,480 --> 00:34:23,560 Vidi ti nju! 431 00:34:25,320 --> 00:34:26,640 - Sviđaju li ti se? - Da. 432 00:34:26,640 --> 00:34:28,760 Slične su tatinima, ali sad vidim. 433 00:34:28,760 --> 00:34:30,120 - Dobro ti stoje. - Da? 434 00:34:30,880 --> 00:34:34,320 - Ovo je baš super! - Kako uopće znaš za ovo? 435 00:34:34,320 --> 00:34:36,600 Na društvenim mrežama je. Svi znaju. 436 00:34:36,600 --> 00:34:38,480 - Bože! - Znam. 437 00:34:38,480 --> 00:34:43,200 - Amy i Sad će se pridružiti, dobro? - Dobro. Ali nema psovanja. 438 00:34:47,800 --> 00:34:49,040 Javio mi se moj tip. 439 00:34:49,560 --> 00:34:51,920 McGeeji imaju dva konja u štali. 440 00:34:52,440 --> 00:34:55,160 Jonny će danas biti ondje. Javim ti adresu. 441 00:34:55,160 --> 00:34:57,040 Bille, ti dolaziš, znaš? 442 00:34:57,040 --> 00:34:59,600 Ne znam kako izgleda. Moraš mi ga pokazati. 443 00:34:59,600 --> 00:35:01,400 Nije mi to baš ugodno. 444 00:35:01,400 --> 00:35:04,120 Pet somova kaže da ti je ugodno. 445 00:35:08,600 --> 00:35:09,440 U redu. 446 00:35:10,040 --> 00:35:11,880 Dobro, dolazim sad po tebe. 447 00:35:15,720 --> 00:35:17,080 Idemo po njega. 448 00:35:27,000 --> 00:35:29,720 Slušaj, Lauryn. Moraš naći nekog drugog. 449 00:35:29,720 --> 00:35:32,480 Ne mogu. Rowmando, mislila sam da si moj tip. 450 00:35:32,480 --> 00:35:35,240 I jesam. Uvijek ću biti uz tebe, ne? 451 00:35:35,760 --> 00:35:39,520 Ali ne mogu ići do Jaq doma donositi robu njezinoj sestri. 452 00:35:39,520 --> 00:35:41,520 Rekla sam da je za prijatelja. 453 00:35:51,120 --> 00:35:52,280 Vidimo se. 454 00:35:53,960 --> 00:35:54,840 Jesi li dobro? 455 00:35:57,680 --> 00:35:59,320 Da, Rowmando. Dobro sam. 456 00:36:22,520 --> 00:36:26,520 - Misliš da će ga pustiti? - Morat će. Neće otići s njim. 457 00:36:26,520 --> 00:36:27,440 Nadam se. 458 00:36:29,720 --> 00:36:30,760 Eno Stefa. 459 00:36:31,880 --> 00:36:33,560 - Stefe, dođi! - Mama... 460 00:36:33,560 --> 00:36:36,600 Što? Znam da ti se sviđa. Nemoj se pretvarati. 461 00:36:42,760 --> 00:36:44,160 - Bok. - Hej. 462 00:36:45,120 --> 00:36:47,800 Kako je Aaron? Čujem da radi u Leedsu. 463 00:36:47,800 --> 00:36:51,120 - Dobro je. Bavi se marketingom. - To je dobro. 464 00:36:51,120 --> 00:36:53,680 - Kako je u domu? - Dobro. 465 00:36:53,680 --> 00:36:56,520 Imam svoju sobu. Veća je od one druge. 466 00:36:56,520 --> 00:36:59,200 - Imam i svoju kupaonicu. - Ma daj! 467 00:37:00,080 --> 00:37:00,920 Da. 468 00:37:03,560 --> 00:37:04,520 Želiš li sjesti? 469 00:37:05,720 --> 00:37:06,640 Da, može. 470 00:37:13,920 --> 00:37:17,680 - Nisam te još vidio s naočalama. - Upravo sam ih dobila. 471 00:37:17,680 --> 00:37:20,080 - Imaš sreće da imaš dobar vid. - Da. 472 00:37:21,280 --> 00:37:23,480 - Znaš li dečka u kombiju? - Koga? 473 00:37:23,480 --> 00:37:25,640 Kierona. Imigracija ga je odvela. 474 00:37:27,160 --> 00:37:29,280 Svi su ovdje zbog njega? 475 00:37:29,800 --> 00:37:30,880 U osnovi, da. 476 00:37:52,520 --> 00:37:53,360 U redu? 477 00:37:53,360 --> 00:37:54,320 U redu, buraz. 478 00:37:54,920 --> 00:37:56,720 Tko će biti u toj štali? 479 00:37:56,720 --> 00:37:57,720 Jonny. 480 00:38:00,200 --> 00:38:03,280 - Jonny, neki konji i tko još? - Još jedan tip. 481 00:38:03,280 --> 00:38:04,960 Recimo da je još jedan tip. 482 00:38:07,120 --> 00:38:08,960 Bi li taj tip bio naoružan? 483 00:38:09,680 --> 00:38:12,360 Ne znam za njega, no Jonny je uvijek naoružan. 484 00:38:12,360 --> 00:38:13,440 Naoružani su. 485 00:38:14,160 --> 00:38:17,080 To je manji problem. Kao da mi nismo naoružani. 486 00:38:35,840 --> 00:38:38,040 Dobro. Ušli smo. 487 00:38:38,040 --> 00:38:41,440 Skupine po četiri. Raščistite ispred vozila. 488 00:38:41,440 --> 00:38:44,720 Skupine po četiri. Pobrinite se da se nitko ne vrati. 489 00:38:44,720 --> 00:38:47,560 Pokušat ćemo se izvući, u redu? Idemo. 490 00:38:48,640 --> 00:38:49,480 Natrag! 491 00:38:49,480 --> 00:38:51,600 - Ne diraj me! - Natrag! 492 00:38:51,600 --> 00:38:53,760 - Maknite ih odavde! - Ustanite! 493 00:38:53,760 --> 00:38:56,960 - Hajde, pokret! - Ne, ostajem ovdje! 494 00:38:57,560 --> 00:38:59,520 Idite natrag kućama! 495 00:39:00,840 --> 00:39:03,200 Ne dirajte me! 496 00:39:03,200 --> 00:39:08,240 Koji kurac radiš? Pusti me! 497 00:39:08,240 --> 00:39:10,880 Pusti me! 498 00:39:10,880 --> 00:39:14,200 Maknite sve ispred auta! Natrag! 499 00:39:15,000 --> 00:39:15,840 Hej! 500 00:39:15,840 --> 00:39:19,240 Natrag! 501 00:39:19,240 --> 00:39:20,960 - Hej! - Smiri se! 502 00:39:20,960 --> 00:39:22,920 Ne diraj me, jebote! 503 00:39:23,520 --> 00:39:24,760 Zar ste ludi? 504 00:39:24,760 --> 00:39:27,240 - Nemate pravo biti ovdje. Van! - Stani! 505 00:39:28,440 --> 00:39:29,480 Natrag! 506 00:39:30,000 --> 00:39:39,440 Pustite ga van! 507 00:39:39,440 --> 00:39:42,640 - Pustite ga van! - Da vidimo što će reći. 508 00:39:42,640 --> 00:39:46,000 Pustite ga van! 509 00:39:46,000 --> 00:39:48,280 - Pustite ga van! - Hej! Odmaknite se! 510 00:39:48,280 --> 00:39:51,920 Situacija se pogoršava u Summerhouseu. Molim savjet. 511 00:39:51,920 --> 00:40:07,160 Pustite ga van! 512 00:40:07,160 --> 00:40:10,160 - Zbijte redove! - Pustite ga van! 513 00:40:10,160 --> 00:40:13,080 - Natrag! - Pustite ga van! 514 00:42:23,160 --> 00:42:24,160 Hej! 515 00:42:24,800 --> 00:42:26,160 Polako. 516 00:42:29,880 --> 00:42:32,200 Bravo, Billy. Dobar dečko. 517 00:42:34,880 --> 00:42:36,160 Žao mi je, Sull. 518 00:42:37,000 --> 00:42:40,120 Radio sam ti uslugu. S ovima nema šale. 519 00:42:42,280 --> 00:42:44,040 Niste baš u toku, momci, ha? 520 00:42:44,040 --> 00:42:45,320 Ujak Tadgh. 521 00:42:46,720 --> 00:42:48,920 Kaže da stvari ne moraju eskalirati. 522 00:42:49,720 --> 00:42:51,040 I dalje ne moraju. 523 00:42:52,240 --> 00:42:53,200 Ovisi o vama. 524 00:42:55,520 --> 00:42:56,440 Gle. 525 00:42:57,920 --> 00:43:00,160 Mi smo se pobrinuli za Marokance. 526 00:43:03,640 --> 00:43:06,160 Vi imate stroj koji treba proizvod. 527 00:43:07,000 --> 00:43:08,440 A mi imamo proizvod. 528 00:43:13,360 --> 00:43:14,560 Surađujmo. 529 00:43:17,440 --> 00:43:18,600 Koliko? 530 00:43:19,480 --> 00:43:21,440 Pedeset posto vrijednosti. 531 00:43:25,840 --> 00:43:28,280 To je 50 % od mnogo novca. 532 00:43:28,960 --> 00:43:31,720 Ili 100 % od ničega. 533 00:43:35,440 --> 00:43:36,320 Ili... 534 00:43:37,640 --> 00:43:38,840 Znaš što? 535 00:43:41,320 --> 00:43:43,800 Možda pošaljem tvoju glavu Tashinoj majci. 536 00:43:45,600 --> 00:43:47,520 Sad imam tvoju pozornost, ha? 537 00:43:54,480 --> 00:43:55,560 Polako. 538 00:43:59,720 --> 00:44:01,240 Razmisli malo. 539 00:44:03,480 --> 00:44:04,640 Dobro? 540 00:44:04,640 --> 00:44:06,840 Ja ću počistiti ovaj nered. 541 00:44:07,480 --> 00:44:08,440 Ovaj put. 542 00:44:11,480 --> 00:44:12,360 Hajde. 543 00:44:13,120 --> 00:44:14,800 Razmislite, momci. 544 00:44:29,760 --> 00:44:32,320 Pustite ga! 545 00:44:32,320 --> 00:44:33,320 Eno Mandy. 546 00:44:33,320 --> 00:44:36,000 Pustite ga! 547 00:44:36,000 --> 00:44:37,400 - Shelley! - Pustite ga! 548 00:44:37,400 --> 00:44:40,080 - Pustite ga! - Došla si! 549 00:44:40,080 --> 00:44:42,320 - Pustite ga! - Bok. 550 00:44:42,320 --> 00:45:02,040 Pustite ga! 551 00:45:02,040 --> 00:45:03,760 Molim vas! 552 00:45:04,680 --> 00:45:06,520 Moram nešto reći. 553 00:45:06,520 --> 00:45:08,560 - Pustite ga! - Molim vas! 554 00:45:09,480 --> 00:45:10,400 Hvala. 555 00:45:11,240 --> 00:45:14,560 Zbog javne sigurnosti, 556 00:45:15,320 --> 00:45:18,480 Ministarstvo je odlučilo pustiti g. Palmera. 557 00:45:27,520 --> 00:45:28,360 Kieron. 558 00:45:29,280 --> 00:45:32,360 To, dečko! Tako jebeno treba! 559 00:45:46,840 --> 00:45:48,080 Zakon, Jaq. 560 00:45:50,400 --> 00:45:51,240 Kierone! 561 00:45:52,000 --> 00:45:53,600 Mama. 562 00:45:54,680 --> 00:45:57,920 Bože! Ajme meni! 563 00:45:58,680 --> 00:46:00,720 - Jesi li dobro, mama? - Volim te! 564 00:46:10,320 --> 00:46:12,360 Zanima me tvoje mišljenje 565 00:46:12,960 --> 00:46:14,600 o boji izloga. 566 00:46:15,240 --> 00:46:19,600 Imamo sivu, bijelu i crnu opciju. 567 00:46:20,560 --> 00:46:22,480 - Sviđa mi se bijela. - Da? 568 00:46:22,480 --> 00:46:24,120 Da, mislim da je zakon. 569 00:46:25,000 --> 00:46:29,520 Prije nego što uđemo u detalje, jesi li razgovarao s Lithe? 570 00:46:29,520 --> 00:46:32,280 - Jesam. - Jesi? I? 571 00:46:33,280 --> 00:46:34,120 I 572 00:46:35,080 --> 00:46:37,000 sutra ću razgovarati s njom. 573 00:46:37,520 --> 00:46:38,880 Ali što je rekla? 574 00:46:40,360 --> 00:46:42,240 Da ćemo sutra razgovarati. 575 00:46:42,840 --> 00:46:44,400 Imamo li novac? 576 00:46:44,920 --> 00:46:46,800 Imamo novac. U redu je. 577 00:46:47,640 --> 00:46:52,480 Hajde, pokaži mi portfelj. Ovo možda bude jedini put da ga pogledam. 578 00:46:52,480 --> 00:46:55,440 - U ovo je uloženo mnogo truda. - Izgleda tako. 579 00:46:55,960 --> 00:46:56,920 Ponosan sam. 580 00:47:09,000 --> 00:47:13,000 SULLY: MORAMO RAZGOVARATI 581 00:47:51,920 --> 00:47:53,080 Š'a ima, maleni? 582 00:47:56,080 --> 00:47:56,960 Jesi li dobro? 583 00:47:59,480 --> 00:48:00,720 Što kažeš? 584 00:48:02,480 --> 00:48:04,840 Mama ti je zaspala, ha? 585 00:50:01,080 --> 00:50:06,080 {\an8}Prijevod titlova: Nina Pisk