1
00:00:20,480 --> 00:00:21,320
Ne!
2
00:00:23,760 --> 00:00:26,120
- Jamie!
- Jamie!
3
00:00:48,240 --> 00:00:51,960
Nadam se da si ponijela
kreditnu karticu. Račun će biti golem.
4
00:00:53,240 --> 00:00:54,800
Ovo je skupo.
5
00:00:55,680 --> 00:00:57,840
Ali dok si dobre volje,
6
00:00:59,080 --> 00:01:01,040
želim razgovarati o nečemu.
7
00:01:03,040 --> 00:01:07,080
Sjećaš se da sam ti pričala
da bih možda otvorila novi salon?
8
00:01:07,080 --> 00:01:08,000
Da.
9
00:01:10,360 --> 00:01:12,960
- Mislim da to želim napraviti.
- To znamo.
10
00:01:12,960 --> 00:01:15,480
Mi to trebamo zajedno napraviti.
11
00:01:17,400 --> 00:01:18,240
Dakle...
12
00:01:18,880 --> 00:01:19,760
Dakle...
13
00:01:22,200 --> 00:01:23,880
- Učinit ćemo to.
- Da?
14
00:01:23,880 --> 00:01:26,240
- Da.
- Ozbiljno?
15
00:01:27,200 --> 00:01:28,040
Da.
16
00:01:29,400 --> 00:01:30,240
Što?
17
00:01:31,160 --> 00:01:33,160
- Možemo li nazdraviti tome?
- Hajde.
18
00:01:34,120 --> 00:01:35,760
-Živjeli!
-Živjeli!
19
00:01:59,920 --> 00:02:02,960
Razmišljam možda o promjeni imena.
20
00:02:02,960 --> 00:02:05,840
Sviđa mi se Shelley's.
Mislim da je fora, ali...
21
00:02:07,160 --> 00:02:09,240
Ne znam, želim nešto malo drukčije.
22
00:02:09,240 --> 00:02:12,080
JAQ: MORAMO RAZGOVARATI. JAMIE JE KOKNUT.
23
00:02:12,080 --> 00:02:15,160
Razgovarala sam s Naomi o tome i slaže se.
24
00:02:15,160 --> 00:02:19,040
Pokušala sam smisliti ideje,
ali ne pada mi ništa na pamet.
25
00:02:19,040 --> 00:02:22,080
Guram li to previše ili...
26
00:02:25,240 --> 00:02:26,080
Dushane.
27
00:02:28,000 --> 00:02:29,000
Jesi li dobro?
28
00:02:52,080 --> 00:02:55,480
GDJE JE SULLY?
29
00:02:55,480 --> 00:02:56,480
NE ZNAM
30
00:03:03,840 --> 00:03:04,760
Koji kurac?
31
00:03:06,040 --> 00:03:07,080
Što se događa?
32
00:03:13,840 --> 00:03:14,920
Gotovo je, stari.
33
00:03:19,440 --> 00:03:21,360
- Kako to misliš...
- Gotovo je.
34
00:03:22,840 --> 00:03:24,040
I što?
35
00:03:24,040 --> 00:03:26,000
Što je ovo? Što radiš ovdje?
36
00:03:26,000 --> 00:03:27,560
Ja sam sljedeći?
37
00:03:27,560 --> 00:03:29,000
Ne ako se povučeš.
38
00:03:32,560 --> 00:03:34,240
Slobodno odi u mirovinu.
39
00:03:35,040 --> 00:03:36,640
Makni se s ulice.
40
00:03:45,480 --> 00:03:48,960
Ne, buraz. Maknut ću se
s jebene ulice kad ja želim...
41
00:03:48,960 --> 00:03:52,080
Ne, sad se jebeno makni.
Kad ti ja to kažem.
42
00:03:56,520 --> 00:03:58,000
Dobit ćeš i dio profita.
43
00:04:00,560 --> 00:04:01,840
I to velikodušan.
44
00:04:05,640 --> 00:04:07,200
Planirao si ovo?
45
00:04:08,680 --> 00:04:12,320
Napokon je došlo
tvoje vrijeme, ne? To si oduvijek htio.
46
00:04:12,320 --> 00:04:13,760
Samo reci da ili ne.
47
00:04:13,760 --> 00:04:15,320
Veliki Sully.
48
00:04:15,920 --> 00:04:17,360
Da ili jebeno ne?
49
00:04:25,160 --> 00:04:28,720
Pobrini se da donosiš moj novac
kao što sam ja tebi donosio.
50
00:04:30,920 --> 00:04:32,240
Znači, da?
51
00:05:05,640 --> 00:05:07,000
{\an8}Što ima, kompa?
52
00:05:52,560 --> 00:05:53,640
Nemoj plakati.
53
00:05:54,440 --> 00:05:55,320
Hej...
54
00:05:57,720 --> 00:05:59,440
Zdravo.
55
00:06:00,200 --> 00:06:01,960
Dobro, bebo moja.
56
00:06:01,960 --> 00:06:04,600
Tko je prekrasan dečko, ha?
57
00:06:06,440 --> 00:06:07,320
Hej?
58
00:06:08,280 --> 00:06:10,200
Baš si prekrasan.
59
00:06:10,200 --> 00:06:11,600
Je li prekrasan?
60
00:06:11,600 --> 00:06:13,160
Da, naravno.
61
00:06:15,320 --> 00:06:18,080
- Ne misliš li da izgleda kao...
- Ne, ne izgleda.
62
00:06:19,880 --> 00:06:21,080
To se nije dogodilo.
63
00:06:23,040 --> 00:06:24,040
Gotovo je.
64
00:06:29,360 --> 00:06:30,600
Na tebe je.
65
00:06:32,000 --> 00:06:33,280
I savršen je.
66
00:06:34,440 --> 00:06:35,360
Pogledaj ga.
67
00:06:36,080 --> 00:06:37,120
Š'a ima?
68
00:06:39,000 --> 00:06:39,840
Što kažeš?
69
00:06:40,560 --> 00:06:41,440
Bok, dušo.
70
00:06:41,440 --> 00:06:42,360
Hej.
71
00:06:42,920 --> 00:06:44,040
Izvoli, dušo.
72
00:06:45,200 --> 00:06:47,080
Mislim da je netko gladan.
73
00:06:48,200 --> 00:06:49,240
Uvijek je gladan.
74
00:06:49,840 --> 00:06:51,960
Pokušaj ga nahraniti na sisu.
75
00:06:51,960 --> 00:06:54,200
Ne. Ne danas.
76
00:06:56,120 --> 00:06:58,360
Svi vole sise. Ja prva.
77
00:07:12,880 --> 00:07:14,040
Vidi ti njih.
78
00:07:22,280 --> 00:07:24,200
„Skladištiti u...
79
00:07:26,240 --> 00:07:27,280
u...”
80
00:07:27,280 --> 00:07:30,840
- Danas dobivaš naočale i bit ćeš dobro.
- Ne želim ih!
81
00:07:30,840 --> 00:07:34,560
- Nije pošteno! Zašto ih ti ne trebaš?
- Jer imam dobar vid.
82
00:07:34,560 --> 00:07:36,440
Vjerojatno si na tatu.
83
00:07:46,000 --> 00:07:47,760
Zašto ne vidim s njegovima?
84
00:07:52,440 --> 00:07:53,480
Jesi li dobro?
85
00:07:55,800 --> 00:07:57,240
Jako mu sličiš.
86
00:07:58,640 --> 00:07:59,520
Mama...
87
00:08:07,520 --> 00:08:09,080
Baš si dobra cura.
88
00:08:16,960 --> 00:08:18,200
Sjećaš se tog stabla?
89
00:08:19,440 --> 00:08:21,320
Baš si blesav. Da, sjećam se.
90
00:08:23,480 --> 00:08:24,320
Hajde onda.
91
00:08:25,600 --> 00:08:29,880
Ondje živi Tigar koji je svratio na čaj.
Ali tigrovi ne žive na drveću.
92
00:08:29,880 --> 00:08:31,440
Žive. Jer još žive ondje.
93
00:08:31,440 --> 00:08:36,640
To si uvijek govorio kad smo išli ovuda.
Ali imala sam šest i vjerovala sam ti.
94
00:08:36,640 --> 00:08:38,880
- Jer je istina.
- Nije.
95
00:08:38,880 --> 00:08:41,960
Tigrovi ne žive na drveću.
Gledala sam dokumentarac.
96
00:08:43,360 --> 00:08:44,360
Znaš to.
97
00:08:46,480 --> 00:08:48,360
Griješe. Tata ima pravo.
98
00:08:48,360 --> 00:08:49,360
Da, dobro.
99
00:08:50,480 --> 00:08:52,480
Hodaj malo brže. Zakasnit ću.
100
00:08:55,840 --> 00:08:58,800
Ne tako brzo!
101
00:08:59,520 --> 00:09:00,360
Rekla si.
102
00:09:51,080 --> 00:09:55,120
- Stefe, što radiš ovdje?
- Nastavnici imaju stručna usavršavanja.
103
00:09:55,120 --> 00:09:57,440
-Želiš li razgovarati o školi?
- Ne.
104
00:09:57,440 --> 00:10:00,280
Slušaj, Stefe. Znam da je teško.
105
00:10:00,280 --> 00:10:02,640
Da nazovem Aarona? Pitao je za tebe.
106
00:10:03,160 --> 00:10:04,160
Ne.
107
00:11:08,520 --> 00:11:09,760
-Š'a ima?
-Š'a ima?
108
00:11:09,760 --> 00:11:12,240
Vas dvoje, kod trga. Isto kao jučer.
109
00:11:12,240 --> 00:11:14,320
- Ozbiljno?
- Da. Problem?
110
00:11:14,920 --> 00:11:16,440
Ondje je hrpa narkića.
111
00:11:16,440 --> 00:11:21,360
Hrpa narkića znači hrpa para.
Zato smo ovdje. Šuti i radi!
112
00:11:21,880 --> 00:11:22,720
Hajde!
113
00:11:24,000 --> 00:11:26,840
Jebeni drznik. Š'a ima?
114
00:11:26,840 --> 00:11:31,880
Ne znam zašto škvadra tako šizi.
Svaki dan imamo tonu narkića. Kužiš?
115
00:11:34,240 --> 00:11:35,080
Hej.
116
00:11:35,080 --> 00:11:38,560
- Dostava je stigla. Nađimo se u skladištu.
- Idem k tebi.
117
00:11:38,560 --> 00:11:40,280
- Idi ravno onamo.
- U redu.
118
00:11:41,000 --> 00:11:42,640
Dobro, jasno.
119
00:11:42,640 --> 00:11:44,120
Sve u redu?
120
00:11:44,120 --> 00:11:48,360
Učini mi uslugu. Drži ih na oku.
Pobrini se da sve teče glatko.
121
00:11:50,920 --> 00:11:52,480
Pokrij novac, stara!
122
00:11:53,240 --> 00:11:54,400
Sranje, daj mi!
123
00:11:55,440 --> 00:11:57,320
Buraz, pokrij novac.
124
00:11:58,240 --> 00:12:01,280
- Pereš li uopće svoju bebu?
- Naravno.
125
00:12:01,280 --> 00:12:03,800
Očito ne. Izgleda prljavo.
126
00:12:04,560 --> 00:12:06,160
Dala sam mu novac.
127
00:12:09,400 --> 00:12:10,280
Daj joj.
128
00:12:47,680 --> 00:12:49,440
Koji se kurac događa?
129
00:13:01,760 --> 00:13:04,400
Što se događa? Nema nikoga.
130
00:14:58,920 --> 00:14:59,800
Otvori ga.
131
00:15:58,000 --> 00:15:59,760
O, jebote!
132
00:16:03,520 --> 00:16:04,960
Jebote!
133
00:16:08,880 --> 00:16:10,520
- Pazi vani.
- Dobro.
134
00:16:23,960 --> 00:16:25,640
Tko su oni, čovječe?
135
00:16:26,520 --> 00:16:27,880
Marokanske veze.
136
00:16:46,200 --> 00:16:48,240
NOVA PORUKA
137
00:16:48,240 --> 00:16:53,400
NAZOVI ME
138
00:17:12,000 --> 00:17:13,120
Dobro jutro.
139
00:17:13,120 --> 00:17:15,000
Pretpostavljam da je to Sully.
140
00:17:15,920 --> 00:17:17,360
Čuo sam da si preuzeo.
141
00:17:18,480 --> 00:17:21,400
Čujem da je ekipi to bio popularan potez.
142
00:17:23,560 --> 00:17:24,720
A tko si ti?
143
00:17:24,720 --> 00:17:26,720
Cijenim poziv, Sully,
144
00:17:26,720 --> 00:17:29,720
i samo želim da bude 100 % jasno,
145
00:17:29,720 --> 00:17:32,840
kako ne bi bilo
nikakvog nesporazuma, u redu?
146
00:17:33,360 --> 00:17:35,440
Ne želim nikakve probleme.
147
00:17:36,240 --> 00:17:39,440
Imam prijedlog
i mislim da će ti se svidjeti.
148
00:17:39,440 --> 00:17:40,880
Neće mi se svidjeti.
149
00:17:41,600 --> 00:17:45,600
Stari, u kutijama su jebene glave.
To nije prijedlog, zar ne?
150
00:17:47,240 --> 00:17:49,120
Slušaj, zadrži ovaj mobitel.
151
00:17:49,120 --> 00:17:50,960
Jonny je moj nećak u Londonu.
152
00:17:51,880 --> 00:17:54,840
Javit će vrijeme i mjesto
da dogovorimo detalje.
153
00:17:54,840 --> 00:17:57,320
Situacija ne mora postati gora za tebe.
154
00:17:58,720 --> 00:18:01,200
Hvala na pozivu. Veselim se suradnji.
155
00:18:01,200 --> 00:18:02,440
Jebemu!
156
00:18:05,840 --> 00:18:07,960
Što je to bilo? Tko je to bio?
157
00:18:08,480 --> 00:18:11,560
Nemam pojma.
Samo pošalji klince da počiste ovo.
158
00:18:11,560 --> 00:18:14,400
- Ne moramo reći Dushaneu?
- Ne moramo!
159
00:18:15,320 --> 00:18:16,560
Zašto bismo?
160
00:18:17,520 --> 00:18:19,760
A da ovo interno riješimo?
161
00:18:21,400 --> 00:18:22,320
Jasno.
162
00:18:25,760 --> 00:18:27,080
Riješit ću to.
163
00:18:40,560 --> 00:18:42,840
- Hej.
- Mislila sam da nećeš doći.
164
00:18:43,480 --> 00:18:47,760
Imam milijun stvari danas.
Došao sam čim sam mogao. Što je?
165
00:18:47,760 --> 00:18:49,400
Dobro, to je to.
166
00:18:50,120 --> 00:18:53,120
Pretražila sam registar tvrtki
167
00:18:53,640 --> 00:18:55,680
da pokušam saznati tko je vlasnik.
168
00:18:55,680 --> 00:18:58,240
Radi se o nekoj Kim. Želi prodati.
169
00:18:58,240 --> 00:18:59,600
Koliko traži?
170
00:19:01,080 --> 00:19:03,560
- 2,1 milje.
- 2,1 milje?
171
00:19:03,560 --> 00:19:04,720
Znam, gle.
172
00:19:05,560 --> 00:19:09,200
Mnogo je,
ali ima devet salona. To je lanac.
173
00:19:10,720 --> 00:19:12,280
Želiš osnovati carstvo?
174
00:19:12,280 --> 00:19:14,720
Možda. Tako nešto, da.
175
00:19:14,720 --> 00:19:16,840
Vodiš jedan salon.
176
00:19:16,840 --> 00:19:18,600
Sad pričaš o njih devet.
177
00:19:18,600 --> 00:19:21,080
To je sasvim druga priča. Znaš to?
178
00:19:21,080 --> 00:19:22,560
Misliš da ne mogu to?
179
00:19:22,560 --> 00:19:24,320
Ne, ne kažem to.
180
00:19:24,320 --> 00:19:27,480
Samo nemoj uzeti preveliki zalogaj.
181
00:19:27,480 --> 00:19:30,080
Ovakve prilike ne javljaju se svaki dan.
182
00:19:31,360 --> 00:19:32,840
Vjeruj mi, savršeno je.
183
00:19:37,360 --> 00:19:39,600
Možeš sakriti mnogo novca u lancu.
184
00:19:42,920 --> 00:19:45,400
Želiš se baviti tom stranom posla?
185
00:19:46,680 --> 00:19:48,680
Stvarno želim ovaj lanac.
186
00:19:49,800 --> 00:19:53,640
Mogu zaraditi dvostruko više od nje.
Ovo može upaliti.
187
00:19:54,640 --> 00:19:55,800
Za nas oboje.
188
00:19:57,440 --> 00:19:58,640
2,1 milje?
189
00:20:00,440 --> 00:20:01,600
Spustit ću cijenu.
190
00:20:14,000 --> 00:20:15,840
Nemaš brige.
191
00:20:16,600 --> 00:20:18,440
- Razgovarat ću s Lithe.
- Da?
192
00:20:18,440 --> 00:20:19,960
- Da, stara.
- To!
193
00:20:21,760 --> 00:20:24,760
Ostavite poruku nakon signala.
194
00:20:25,440 --> 00:20:27,560
Emilio, Sully je. Ne javljaš mi se.
195
00:20:29,040 --> 00:20:30,040
Što se događa?
196
00:20:31,000 --> 00:20:32,480
Nije bilo dostave.
197
00:20:34,960 --> 00:20:35,960
Što znaš?
198
00:20:37,240 --> 00:20:38,480
Nazovi me, molim.
199
00:20:40,280 --> 00:20:41,120
Dobro?
200
00:20:41,880 --> 00:20:42,840
Nazovi me.
201
00:20:54,520 --> 00:20:56,560
Kako je banka koja voli reći da?
202
00:20:56,560 --> 00:20:57,640
Još sam ovdje.
203
00:20:57,640 --> 00:20:59,080
I dalje guram.
204
00:21:00,160 --> 00:21:01,920
Što mogu učiniti za tebe?
205
00:21:02,520 --> 00:21:03,960
Trebam nešto novca.
206
00:21:05,440 --> 00:21:06,320
Shvaćam.
207
00:21:07,720 --> 00:21:09,800
- Je li to problem?
- Ne.
208
00:21:11,560 --> 00:21:14,840
Ali obično ti meni donosiš novac.
209
00:21:14,840 --> 00:21:17,200
Danas je obrnuta transakcija.
210
00:21:18,920 --> 00:21:20,000
Koliko?
211
00:21:20,000 --> 00:21:21,240
2,1 milje.
212
00:21:22,200 --> 00:21:23,320
Možda malo manje.
213
00:21:24,160 --> 00:21:25,400
Kad ti to treba?
214
00:21:25,400 --> 00:21:26,480
Do kraja tjedna.
215
00:21:29,240 --> 00:21:30,240
Što je smiješno?
216
00:21:30,760 --> 00:21:34,840
Bit će izazov nabaviti
toliko novca u tako malo vremena.
217
00:21:34,840 --> 00:21:36,080
Samo malo.
218
00:21:36,080 --> 00:21:39,080
Dao sam ti 16 milijuna za Summerhouse.
219
00:21:39,080 --> 00:21:40,760
Zapravo je bilo 15,2.
220
00:21:40,760 --> 00:21:42,320
Dao sam ti 16.
221
00:21:42,320 --> 00:21:45,880
I objasnila sam ti
da premještanje novca košta.
222
00:21:45,880 --> 00:21:49,320
Dakle, želiš reći
da je 800 somova mog novca nestalo.
223
00:21:49,320 --> 00:21:50,440
Samo tako?
224
00:21:50,440 --> 00:21:52,040
Ne, nije nestao.
225
00:21:52,880 --> 00:21:55,800
- Bila sam vrlo jasna...
- Lithe, molim te, začepi.
226
00:21:56,560 --> 00:21:57,800
Samo mi nabavi novac.
227
00:21:59,880 --> 00:22:00,840
Dushane.
228
00:22:03,080 --> 00:22:04,440
Moraš shvatiti.
229
00:22:06,120 --> 00:22:08,640
Uložili smo tvoj novac u konzorcij.
230
00:22:08,640 --> 00:22:11,520
Vezan je za Summerhouse investiciju.
231
00:22:11,520 --> 00:22:13,480
Onda ga jebeno odveži!
232
00:22:18,160 --> 00:22:19,040
Dobro.
233
00:22:20,640 --> 00:22:21,520
Dobro.
234
00:22:23,680 --> 00:22:24,800
Vidjet ću što mogu.
235
00:22:24,800 --> 00:22:25,720
Dobro.
236
00:22:26,840 --> 00:22:29,160
Jer se vraćam sutra.
237
00:22:31,440 --> 00:22:33,760
I bolje da imaš dobre vijesti za mene.
238
00:22:35,120 --> 00:22:36,280
Razumiješ li?
239
00:22:38,160 --> 00:22:39,000
Da.
240
00:22:42,880 --> 00:22:44,360
Uvijek te lijepo vidjeti.
241
00:23:24,320 --> 00:23:27,560
URED ZA IMIGRACIJU
242
00:23:59,720 --> 00:24:02,320
Ne znam. Uvijek kasni.
243
00:24:15,960 --> 00:24:17,040
Kieron Palmer!
244
00:24:18,280 --> 00:24:20,360
Ovdje Ured za imigraciju.
245
00:24:21,480 --> 00:24:23,000
Kierone!
246
00:24:23,000 --> 00:24:24,080
Da, mama?
247
00:24:24,080 --> 00:24:26,240
Imigracija je. Tebe traže.
248
00:24:26,240 --> 00:24:28,960
Imigracija? Zašto... Ne mogu vjerovati!
249
00:24:31,320 --> 00:24:33,000
Možete li otvoriti vrata?
250
00:24:33,000 --> 00:24:34,680
-Što želite?
- Ostani smiren.
251
00:24:34,680 --> 00:24:36,600
- Ured za imigraciju!
- Hoću.
252
00:24:36,600 --> 00:24:39,880
Ministar je potpisao nalog
za hitno uklanjanje.
253
00:24:39,880 --> 00:24:42,880
Ne. Moja mama poslala vam je hrpu pisama.
254
00:24:42,880 --> 00:24:44,800
Ovo nije u redu!
255
00:24:46,000 --> 00:24:47,880
Mama? Što radiš?
256
00:24:47,880 --> 00:24:49,120
Tražim pismo!
257
00:24:53,880 --> 00:24:55,040
Možete li otvoriti?
258
00:24:55,560 --> 00:24:59,120
S kime razgovaram?
Ovdje gđa Palmer, Kieronova mama.
259
00:24:59,120 --> 00:25:02,880
Gđo Palmer, ja sam inspektor Michaels.
Ministar unutarnjih...
260
00:25:02,880 --> 00:25:04,400
Što rade kod Diane?
261
00:25:05,560 --> 00:25:07,280
Ne mogu vjerovati!
262
00:25:07,280 --> 00:25:09,440
Ne, došlo je do nekakve pogreške.
263
00:25:09,440 --> 00:25:14,320
Pisala sam Ministarstvu i objasnila
da je Kieron bio beba kad smo došli ovamo.
264
00:25:14,320 --> 00:25:18,000
Bebe tad nisu trebale putovnicu.
Ušli smo legalno!
265
00:25:18,000 --> 00:25:19,600
Imam nalog za uklanjanje.
266
00:25:19,600 --> 00:25:21,960
- Morate odmah otvoriti vrata!
- Ne.
267
00:25:21,960 --> 00:25:25,400
- Otvori, Kierone!
- Neću vam ništa otvoriti!
268
00:25:25,400 --> 00:25:27,240
Što sad smjerate?
269
00:25:27,240 --> 00:25:29,120
Sram vas može biti!
270
00:25:29,120 --> 00:25:31,640
- Točno!
-Želim da se svi odmaknu.
271
00:25:31,640 --> 00:25:33,080
Raščistite prolaz!
272
00:25:33,080 --> 00:25:35,600
Jeste li znali da ona boluje od raka?
273
00:25:36,120 --> 00:25:38,720
- Ide na kemo!
- Svi se maknite s prolaza!
274
00:25:38,720 --> 00:25:41,280
Natrag!
275
00:25:41,280 --> 00:25:43,320
Nitko ne ide nikamo. Ostajemo!
276
00:25:43,320 --> 00:25:46,040
Da, hajde! Brišite odavde!
277
00:25:46,040 --> 00:25:49,120
- Rekao sam da se odmaknete!
- Koji kurac?
278
00:25:49,680 --> 00:25:50,680
Natrag!
279
00:25:50,680 --> 00:25:55,440
Vratite se u svoje domove!
Raščistite prolaz!
280
00:25:55,440 --> 00:25:58,240
- Natrag!
- Koji se kurac događa, buraz?
281
00:25:58,240 --> 00:26:00,920
Mislim da Imigracija želi odvesti Kierona.
282
00:26:00,920 --> 00:26:02,880
Ti drotovi su tu zbog Kierona?
283
00:26:02,880 --> 00:26:05,200
Žele ga poslati natrag u Ruandu.
284
00:26:05,200 --> 00:26:07,160
- Ne znam.
- Jebeš!
285
00:26:07,680 --> 00:26:09,080
Odmaknite se!
286
00:26:25,400 --> 00:26:26,400
Je li Bill ovdje?
287
00:26:27,280 --> 00:26:30,720
Billovi prijatelji?
Ili da odem po bejzbolsku palicu?
288
00:26:31,760 --> 00:26:35,480
Jebote! Ako su to jedine opcije,
definitivno Billovi prijatelji.
289
00:26:36,840 --> 00:26:37,880
Linda.
290
00:26:38,760 --> 00:26:40,840
Često je govorio o tebi u zatvoru.
291
00:26:41,440 --> 00:26:44,800
- Reci mu da je Sully tu.
- Sjedni, Sully. Što ćete popiti?
292
00:26:44,800 --> 00:26:46,840
Nećemo ništa, hvala.
293
00:26:55,320 --> 00:26:57,520
Bille, ovdje je neki Sully.
294
00:27:03,080 --> 00:27:03,920
Bille.
295
00:27:03,920 --> 00:27:06,120
- Bokte!
- Jebo sve!
296
00:27:06,120 --> 00:27:08,320
Sully, buraz. Kako si?
297
00:27:08,320 --> 00:27:10,400
- Jesi li dobro?
- Da, buraz. Ti?
298
00:27:10,400 --> 00:27:11,480
Kriste!
299
00:27:13,600 --> 00:27:15,480
Iskreno, trebao sam prije doći.
300
00:27:15,480 --> 00:27:18,640
- Mama vam je već prijetila palicom?
- Naravno.
301
00:27:19,160 --> 00:27:21,360
- Ali bila je draga.
- Da?
302
00:27:21,880 --> 00:27:23,760
- Da.
- Dakle, što ima?
303
00:27:23,760 --> 00:27:26,640
- Samo moram razgovarati s tobom.
- Dobro.
304
00:27:27,520 --> 00:27:28,400
Je li sigurno?
305
00:27:28,920 --> 00:27:30,640
Naravno da je sigurno.
306
00:27:31,720 --> 00:27:35,240
Dobro. Netko se zajebava s mojim paketima.
307
00:27:36,120 --> 00:27:38,200
- Da?
- Da. I Irci su, tako da...
308
00:27:38,720 --> 00:27:42,080
Tip na telefonu rekao je
da ima nećaka Jonnyja u Londonu.
309
00:27:44,640 --> 00:27:45,560
Jonny McGee?
310
00:27:46,840 --> 00:27:48,800
Nemam pojma. Nije rekao prezime.
311
00:27:50,040 --> 00:27:51,440
Da, to su McGeeji.
312
00:27:54,160 --> 00:27:57,960
Veliki su. Pokušali su me natjerati
da prebijem nekoga.
313
00:27:57,960 --> 00:28:01,080
Njihov šef je tip zvan Tadgh.
314
00:28:01,080 --> 00:28:02,960
Dobro, želim vidjeti Tadgha.
315
00:28:02,960 --> 00:28:05,360
U Bostonu je ili tako negdje.
316
00:28:05,360 --> 00:28:07,000
Jonny mu je nećak.
317
00:28:07,600 --> 00:28:11,880
Bili smo u maloljetničkom zatvoru
u Chelmsfordu. Služio je tri godine.
318
00:28:13,840 --> 00:28:15,200
Znači, poznaješ ga?
319
00:28:15,800 --> 00:28:17,840
- Da, ozbiljni su.
- Dobro.
320
00:28:18,840 --> 00:28:20,360
Zarađuju
321
00:28:21,200 --> 00:28:23,360
iznudom, krijumčarenjem i slično.
322
00:28:23,360 --> 00:28:24,880
- Droga?
- Da, naravno.
323
00:28:24,880 --> 00:28:27,320
Ne bi me čudilo da se žele ubaciti u to.
324
00:28:27,320 --> 00:28:29,400
Ubacili su se u moj jebeni posao.
325
00:28:30,680 --> 00:28:32,080
Moram doći do njih.
326
00:28:32,080 --> 00:28:34,120
Moram saznati gdje su.
327
00:28:34,640 --> 00:28:36,560
Bille, moram ih vidjeti.
328
00:28:38,360 --> 00:28:39,720
- Gle...
- Možeš li pomoći?
329
00:28:42,560 --> 00:28:44,080
Vidjet ću što mogu.
330
00:28:45,720 --> 00:28:46,560
Slušaj.
331
00:28:47,920 --> 00:28:50,400
Daj mi svoj broj. Cimnut ću te.
332
00:28:52,120 --> 00:28:54,840
Nadam se jer mi je ovo važno, stari.
333
00:28:54,840 --> 00:28:56,000
I
334
00:28:57,680 --> 00:28:58,520
ti mi
335
00:28:59,720 --> 00:29:00,840
duguješ uslugu.
336
00:29:02,600 --> 00:29:03,640
Nema frke, stari.
337
00:29:07,360 --> 00:29:08,200
Nema frke.
338
00:29:09,200 --> 00:29:10,320
Nazovi me.
339
00:29:10,320 --> 00:29:11,520
Lijepo te vidjeti.
340
00:29:11,520 --> 00:29:12,560
I tebe, buraz.
341
00:29:13,640 --> 00:29:14,680
Da.
342
00:29:16,360 --> 00:29:17,200
Jebote, stari!
343
00:29:18,080 --> 00:29:19,760
- Drži se.
- Dobro izgledaš.
344
00:29:20,440 --> 00:29:21,720
Vidimo se.
345
00:29:34,240 --> 00:29:35,280
Čovječe, nemoj...
346
00:29:35,920 --> 00:29:37,520
Ostavite ga na miru!
347
00:29:37,520 --> 00:29:38,880
Što radite?
348
00:29:38,880 --> 00:29:41,880
- Hej! Mičite se s puta!
- Ne, čekajte! Ovo je...
349
00:29:41,880 --> 00:29:43,760
- Ne!
- Miči se s moje mame!
350
00:29:45,200 --> 00:29:47,280
Pusti me!
351
00:29:47,280 --> 00:29:49,720
Privodimo vas po naredbi ministra
352
00:29:49,720 --> 00:29:52,880
prije deportacije kao ilegalnog imigranta.
353
00:29:52,880 --> 00:29:55,040
- Vodite ga van! U kombi s njim!
- Ne!
354
00:29:55,640 --> 00:29:57,000
Mama! Jesi li dobro?
355
00:29:57,000 --> 00:29:59,360
- Kierone! Molim vas!
- Odjebi!
356
00:30:00,120 --> 00:30:03,040
Koji ste kurac napravili mojoj mami?
357
00:30:03,040 --> 00:30:04,240
- Kierone!
- Mama!
358
00:30:04,240 --> 00:30:07,200
- Mama!
- Kierone, pobrinut ćemo se za nju.
359
00:30:07,200 --> 00:30:10,000
Koji ste kurac učinili? Mama!
360
00:30:10,000 --> 00:30:11,600
- Kierone!
- Mama!
361
00:30:11,600 --> 00:30:12,760
- Mama!
- Ne!
362
00:30:12,760 --> 00:30:13,920
U redu je.
363
00:30:16,480 --> 00:30:17,720
Mama!
364
00:30:17,720 --> 00:30:20,520
Mandy! Pomogni mojoj mami, molim te!
365
00:30:20,520 --> 00:30:22,880
Kako možete raditi ovo?
366
00:30:22,880 --> 00:30:25,080
- Kierone!
- Moje zapešće!
367
00:30:26,320 --> 00:30:27,160
Mama!
368
00:30:29,720 --> 00:30:30,760
Ulazi!
369
00:30:37,200 --> 00:30:40,000
- Oprostite, vi ste glavni?
- Odmaknite se, molim.
370
00:30:40,000 --> 00:30:43,840
-Što se događa?
- Nema zakonsko pravo biti u ovoj zemlji.
371
00:30:43,840 --> 00:30:46,560
- Kako to mislite...
- Odmaknite se i idite kući!
372
00:30:46,560 --> 00:30:47,920
Ponašate se...
373
00:30:47,920 --> 00:30:51,000
- Hej, Jaq!
- Smirite se! U redu?
374
00:30:51,000 --> 00:30:53,360
Hej, Jaq!
375
00:30:53,360 --> 00:30:56,360
- Brzo ga uvedite, momci! Idemo!
- Jaq!
376
00:30:57,480 --> 00:30:58,520
Idemo!
377
00:31:00,080 --> 00:31:01,920
Ne možete ovo samo tako!
378
00:31:01,920 --> 00:31:05,040
Kako ste se ponijeli
prema njegovoj bolesnoj mami?
379
00:31:05,040 --> 00:31:06,400
Što radite?
380
00:31:07,040 --> 00:31:08,680
Nećete ga danas odvesti!
381
00:31:09,280 --> 00:31:10,840
Spremna sam ostati ovdje!
382
00:31:11,440 --> 00:31:13,800
Stanite iza da ne mogu ići unatrag.
383
00:31:13,800 --> 00:31:14,960
I vi!
384
00:31:14,960 --> 00:31:18,600
Vi idite ispred auta! Svi vi!
385
00:31:18,600 --> 00:31:20,960
Hej, idite onamo! Brzo!
386
00:31:20,960 --> 00:31:24,200
- Ovo je miran prosvjed!
- Samo smo stajali ovdje!
387
00:31:24,200 --> 00:31:27,240
- Maknite se sa strane!
- Stanite ispred auta!
388
00:31:27,240 --> 00:31:30,000
- Pođite sa mnom.
- Ne diraj me!
389
00:31:30,000 --> 00:31:33,760
Imam pravo biti ovdje!
Imamo pravo biti ovdje! Živimo ovdje!
390
00:31:33,760 --> 00:31:35,000
Živimo ovdje!
391
00:31:35,880 --> 00:31:38,480
Hej, buraz! Idi odmah onamo.
392
00:31:38,480 --> 00:31:39,680
Pustite ga van!
393
00:31:39,680 --> 00:31:41,840
- Sjednite!
- Pustite ga!
394
00:31:42,840 --> 00:31:45,280
Sjednite! Svi sjednite!
395
00:31:45,280 --> 00:31:46,760
- Svi sjednite!
- Jaq!
396
00:31:47,840 --> 00:31:50,360
Neka ljudi sjednu iza auta!
397
00:31:50,360 --> 00:31:51,560
Svi sjednite!
398
00:31:53,040 --> 00:31:55,160
Odmaknite se od kombija!
399
00:31:55,160 --> 00:31:57,200
- Sjednite!
- Odmaknite se!
400
00:31:57,200 --> 00:31:59,720
Sjednite!
401
00:31:59,720 --> 00:32:01,360
- Oslobodite put!
- Sjednite!
402
00:32:01,360 --> 00:32:05,280
Ovo je miran prosvjed!
Ne smijete ih micati!
403
00:32:05,280 --> 00:32:06,840
Ovo je miran prosvjed!
404
00:32:06,840 --> 00:32:10,080
- Ne idemo nikamo!
- Ovo je naša zajednica!
405
00:32:10,080 --> 00:32:12,800
Pokušajte nas premjestiti,
ali neće upaliti.
406
00:32:12,800 --> 00:32:17,040
- Ne idemo nikamo!
- Trebamo pojačanje u Summerhouseu.
407
00:32:17,040 --> 00:32:18,600
Ovo je miran prosvjed!
408
00:32:18,600 --> 00:32:20,360
- Hej!
- Hej!
409
00:32:20,360 --> 00:32:22,520
Ovdje sam, buraz.
410
00:32:52,000 --> 00:32:55,920
ISTI IZNOS
411
00:32:55,920 --> 00:32:59,160
DOP
412
00:32:59,160 --> 00:33:02,240
STIŽEM ZA 15
413
00:33:12,920 --> 00:33:14,120
Dobro? Da?
414
00:33:15,040 --> 00:33:16,040
Želiš li vode?
415
00:33:16,040 --> 00:33:19,120
Ne, hvala, teta. Ali hvala. Jesi li dobro?
416
00:33:19,120 --> 00:33:21,680
Jeste li dobro? Želite li vode?
417
00:33:36,680 --> 00:33:37,520
Š'a ima?
418
00:33:38,600 --> 00:33:40,320
Koji kurac radiš?
419
00:33:40,840 --> 00:33:42,720
Imigracija je došla po Kierona.
420
00:33:42,720 --> 00:33:43,760
Da, pa što?
421
00:33:44,480 --> 00:33:46,320
Da ih pustim da ga odvedu?
422
00:33:46,320 --> 00:33:50,040
Da! Pustiš ih. Ti si diler.
423
00:33:53,800 --> 00:33:54,920
Nema šanse.
424
00:33:59,880 --> 00:34:01,600
Kakav jebeni vic!
425
00:34:01,600 --> 00:34:03,080
Jebeš i Kierona.
426
00:34:13,880 --> 00:34:16,120
Znam da je vruće. Želite li vode?
427
00:34:16,800 --> 00:34:18,840
- Erin, tvoja mama.
- A vi?
428
00:34:19,440 --> 00:34:21,160
- Donijet ću vam nešto.
- Mama!
429
00:34:21,160 --> 00:34:22,480
Imam nove naočale.
430
00:34:22,480 --> 00:34:23,560
Vidi ti nju!
431
00:34:25,320 --> 00:34:26,640
- Sviđaju li ti se?
- Da.
432
00:34:26,640 --> 00:34:28,760
Slične su tatinima, ali sad vidim.
433
00:34:28,760 --> 00:34:30,120
- Dobro ti stoje.
- Da?
434
00:34:30,880 --> 00:34:34,320
- Ovo je baš super!
- Kako uopće znaš za ovo?
435
00:34:34,320 --> 00:34:36,600
Na društvenim mrežama je. Svi znaju.
436
00:34:36,600 --> 00:34:38,480
- Bože!
- Znam.
437
00:34:38,480 --> 00:34:43,200
- Amy i Sad će se pridružiti, dobro?
- Dobro. Ali nema psovanja.
438
00:34:47,800 --> 00:34:49,040
Javio mi se moj tip.
439
00:34:49,560 --> 00:34:51,920
McGeeji imaju dva konja u štali.
440
00:34:52,440 --> 00:34:55,160
Jonny će danas biti ondje.
Javim ti adresu.
441
00:34:55,160 --> 00:34:57,040
Bille, ti dolaziš, znaš?
442
00:34:57,040 --> 00:34:59,600
Ne znam kako izgleda.
Moraš mi ga pokazati.
443
00:34:59,600 --> 00:35:01,400
Nije mi to baš ugodno.
444
00:35:01,400 --> 00:35:04,120
Pet somova kaže da ti je ugodno.
445
00:35:08,600 --> 00:35:09,440
U redu.
446
00:35:10,040 --> 00:35:11,880
Dobro, dolazim sad po tebe.
447
00:35:15,720 --> 00:35:17,080
Idemo po njega.
448
00:35:27,000 --> 00:35:29,720
Slušaj, Lauryn. Moraš naći nekog drugog.
449
00:35:29,720 --> 00:35:32,480
Ne mogu. Rowmando,
mislila sam da si moj tip.
450
00:35:32,480 --> 00:35:35,240
I jesam. Uvijek ću biti uz tebe, ne?
451
00:35:35,760 --> 00:35:39,520
Ali ne mogu ići do Jaq doma
donositi robu njezinoj sestri.
452
00:35:39,520 --> 00:35:41,520
Rekla sam da je za prijatelja.
453
00:35:51,120 --> 00:35:52,280
Vidimo se.
454
00:35:53,960 --> 00:35:54,840
Jesi li dobro?
455
00:35:57,680 --> 00:35:59,320
Da, Rowmando. Dobro sam.
456
00:36:22,520 --> 00:36:26,520
- Misliš da će ga pustiti?
- Morat će. Neće otići s njim.
457
00:36:26,520 --> 00:36:27,440
Nadam se.
458
00:36:29,720 --> 00:36:30,760
Eno Stefa.
459
00:36:31,880 --> 00:36:33,560
- Stefe, dođi!
- Mama...
460
00:36:33,560 --> 00:36:36,600
Što? Znam da ti se sviđa.
Nemoj se pretvarati.
461
00:36:42,760 --> 00:36:44,160
- Bok.
- Hej.
462
00:36:45,120 --> 00:36:47,800
Kako je Aaron? Čujem da radi u Leedsu.
463
00:36:47,800 --> 00:36:51,120
- Dobro je. Bavi se marketingom.
- To je dobro.
464
00:36:51,120 --> 00:36:53,680
- Kako je u domu?
- Dobro.
465
00:36:53,680 --> 00:36:56,520
Imam svoju sobu. Veća je od one druge.
466
00:36:56,520 --> 00:36:59,200
- Imam i svoju kupaonicu.
- Ma daj!
467
00:37:00,080 --> 00:37:00,920
Da.
468
00:37:03,560 --> 00:37:04,520
Želiš li sjesti?
469
00:37:05,720 --> 00:37:06,640
Da, može.
470
00:37:13,920 --> 00:37:17,680
- Nisam te još vidio s naočalama.
- Upravo sam ih dobila.
471
00:37:17,680 --> 00:37:20,080
- Imaš sreće da imaš dobar vid.
- Da.
472
00:37:21,280 --> 00:37:23,480
- Znaš li dečka u kombiju?
- Koga?
473
00:37:23,480 --> 00:37:25,640
Kierona. Imigracija ga je odvela.
474
00:37:27,160 --> 00:37:29,280
Svi su ovdje zbog njega?
475
00:37:29,800 --> 00:37:30,880
U osnovi, da.
476
00:37:52,520 --> 00:37:53,360
U redu?
477
00:37:53,360 --> 00:37:54,320
U redu, buraz.
478
00:37:54,920 --> 00:37:56,720
Tko će biti u toj štali?
479
00:37:56,720 --> 00:37:57,720
Jonny.
480
00:38:00,200 --> 00:38:03,280
- Jonny, neki konji i tko još?
- Još jedan tip.
481
00:38:03,280 --> 00:38:04,960
Recimo da je još jedan tip.
482
00:38:07,120 --> 00:38:08,960
Bi li taj tip bio naoružan?
483
00:38:09,680 --> 00:38:12,360
Ne znam za njega,
no Jonny je uvijek naoružan.
484
00:38:12,360 --> 00:38:13,440
Naoružani su.
485
00:38:14,160 --> 00:38:17,080
To je manji problem.
Kao da mi nismo naoružani.
486
00:38:35,840 --> 00:38:38,040
Dobro. Ušli smo.
487
00:38:38,040 --> 00:38:41,440
Skupine po četiri.
Raščistite ispred vozila.
488
00:38:41,440 --> 00:38:44,720
Skupine po četiri.
Pobrinite se da se nitko ne vrati.
489
00:38:44,720 --> 00:38:47,560
Pokušat ćemo se izvući, u redu? Idemo.
490
00:38:48,640 --> 00:38:49,480
Natrag!
491
00:38:49,480 --> 00:38:51,600
- Ne diraj me!
- Natrag!
492
00:38:51,600 --> 00:38:53,760
- Maknite ih odavde!
- Ustanite!
493
00:38:53,760 --> 00:38:56,960
- Hajde, pokret!
- Ne, ostajem ovdje!
494
00:38:57,560 --> 00:38:59,520
Idite natrag kućama!
495
00:39:00,840 --> 00:39:03,200
Ne dirajte me!
496
00:39:03,200 --> 00:39:08,240
Koji kurac radiš? Pusti me!
497
00:39:08,240 --> 00:39:10,880
Pusti me!
498
00:39:10,880 --> 00:39:14,200
Maknite sve ispred auta! Natrag!
499
00:39:15,000 --> 00:39:15,840
Hej!
500
00:39:15,840 --> 00:39:19,240
Natrag!
501
00:39:19,240 --> 00:39:20,960
- Hej!
- Smiri se!
502
00:39:20,960 --> 00:39:22,920
Ne diraj me, jebote!
503
00:39:23,520 --> 00:39:24,760
Zar ste ludi?
504
00:39:24,760 --> 00:39:27,240
- Nemate pravo biti ovdje. Van!
- Stani!
505
00:39:28,440 --> 00:39:29,480
Natrag!
506
00:39:30,000 --> 00:39:39,440
Pustite ga van!
507
00:39:39,440 --> 00:39:42,640
- Pustite ga van!
- Da vidimo što će reći.
508
00:39:42,640 --> 00:39:46,000
Pustite ga van!
509
00:39:46,000 --> 00:39:48,280
- Pustite ga van!
- Hej! Odmaknite se!
510
00:39:48,280 --> 00:39:51,920
Situacija se pogoršava
u Summerhouseu. Molim savjet.
511
00:39:51,920 --> 00:40:07,160
Pustite ga van!
512
00:40:07,160 --> 00:40:10,160
- Zbijte redove!
- Pustite ga van!
513
00:40:10,160 --> 00:40:13,080
- Natrag!
- Pustite ga van!
514
00:42:23,160 --> 00:42:24,160
Hej!
515
00:42:24,800 --> 00:42:26,160
Polako.
516
00:42:29,880 --> 00:42:32,200
Bravo, Billy. Dobar dečko.
517
00:42:34,880 --> 00:42:36,160
Žao mi je, Sull.
518
00:42:37,000 --> 00:42:40,120
Radio sam ti uslugu. S ovima nema šale.
519
00:42:42,280 --> 00:42:44,040
Niste baš u toku, momci, ha?
520
00:42:44,040 --> 00:42:45,320
Ujak Tadgh.
521
00:42:46,720 --> 00:42:48,920
Kaže da stvari ne moraju eskalirati.
522
00:42:49,720 --> 00:42:51,040
I dalje ne moraju.
523
00:42:52,240 --> 00:42:53,200
Ovisi o vama.
524
00:42:55,520 --> 00:42:56,440
Gle.
525
00:42:57,920 --> 00:43:00,160
Mi smo se pobrinuli za Marokance.
526
00:43:03,640 --> 00:43:06,160
Vi imate stroj koji treba proizvod.
527
00:43:07,000 --> 00:43:08,440
A mi imamo proizvod.
528
00:43:13,360 --> 00:43:14,560
Surađujmo.
529
00:43:17,440 --> 00:43:18,600
Koliko?
530
00:43:19,480 --> 00:43:21,440
Pedeset posto vrijednosti.
531
00:43:25,840 --> 00:43:28,280
To je 50 % od mnogo novca.
532
00:43:28,960 --> 00:43:31,720
Ili 100 % od ničega.
533
00:43:35,440 --> 00:43:36,320
Ili...
534
00:43:37,640 --> 00:43:38,840
Znaš što?
535
00:43:41,320 --> 00:43:43,800
Možda pošaljem tvoju glavu Tashinoj majci.
536
00:43:45,600 --> 00:43:47,520
Sad imam tvoju pozornost, ha?
537
00:43:54,480 --> 00:43:55,560
Polako.
538
00:43:59,720 --> 00:44:01,240
Razmisli malo.
539
00:44:03,480 --> 00:44:04,640
Dobro?
540
00:44:04,640 --> 00:44:06,840
Ja ću počistiti ovaj nered.
541
00:44:07,480 --> 00:44:08,440
Ovaj put.
542
00:44:11,480 --> 00:44:12,360
Hajde.
543
00:44:13,120 --> 00:44:14,800
Razmislite, momci.
544
00:44:29,760 --> 00:44:32,320
Pustite ga!
545
00:44:32,320 --> 00:44:33,320
Eno Mandy.
546
00:44:33,320 --> 00:44:36,000
Pustite ga!
547
00:44:36,000 --> 00:44:37,400
- Shelley!
- Pustite ga!
548
00:44:37,400 --> 00:44:40,080
- Pustite ga!
- Došla si!
549
00:44:40,080 --> 00:44:42,320
- Pustite ga!
- Bok.
550
00:44:42,320 --> 00:45:02,040
Pustite ga!
551
00:45:02,040 --> 00:45:03,760
Molim vas!
552
00:45:04,680 --> 00:45:06,520
Moram nešto reći.
553
00:45:06,520 --> 00:45:08,560
- Pustite ga!
- Molim vas!
554
00:45:09,480 --> 00:45:10,400
Hvala.
555
00:45:11,240 --> 00:45:14,560
Zbog javne sigurnosti,
556
00:45:15,320 --> 00:45:18,480
Ministarstvo je odlučilo
pustiti g. Palmera.
557
00:45:27,520 --> 00:45:28,360
Kieron.
558
00:45:29,280 --> 00:45:32,360
To, dečko! Tako jebeno treba!
559
00:45:46,840 --> 00:45:48,080
Zakon, Jaq.
560
00:45:50,400 --> 00:45:51,240
Kierone!
561
00:45:52,000 --> 00:45:53,600
Mama.
562
00:45:54,680 --> 00:45:57,920
Bože! Ajme meni!
563
00:45:58,680 --> 00:46:00,720
- Jesi li dobro, mama?
- Volim te!
564
00:46:10,320 --> 00:46:12,360
Zanima me tvoje mišljenje
565
00:46:12,960 --> 00:46:14,600
o boji izloga.
566
00:46:15,240 --> 00:46:19,600
Imamo sivu, bijelu i crnu opciju.
567
00:46:20,560 --> 00:46:22,480
- Sviđa mi se bijela.
- Da?
568
00:46:22,480 --> 00:46:24,120
Da, mislim da je zakon.
569
00:46:25,000 --> 00:46:29,520
Prije nego što uđemo u detalje,
jesi li razgovarao s Lithe?
570
00:46:29,520 --> 00:46:32,280
- Jesam.
- Jesi? I?
571
00:46:33,280 --> 00:46:34,120
I
572
00:46:35,080 --> 00:46:37,000
sutra ću razgovarati s njom.
573
00:46:37,520 --> 00:46:38,880
Ali što je rekla?
574
00:46:40,360 --> 00:46:42,240
Da ćemo sutra razgovarati.
575
00:46:42,840 --> 00:46:44,400
Imamo li novac?
576
00:46:44,920 --> 00:46:46,800
Imamo novac. U redu je.
577
00:46:47,640 --> 00:46:52,480
Hajde, pokaži mi portfelj.
Ovo možda bude jedini put da ga pogledam.
578
00:46:52,480 --> 00:46:55,440
- U ovo je uloženo mnogo truda.
- Izgleda tako.
579
00:46:55,960 --> 00:46:56,920
Ponosan sam.
580
00:47:09,000 --> 00:47:13,000
SULLY: MORAMO RAZGOVARATI
581
00:47:51,920 --> 00:47:53,080
Š'a ima, maleni?
582
00:47:56,080 --> 00:47:56,960
Jesi li dobro?
583
00:47:59,480 --> 00:48:00,720
Što kažeš?
584
00:48:02,480 --> 00:48:04,840
Mama ti je zaspala, ha?
585
00:50:01,080 --> 00:50:06,080
{\an8}Prijevod titlova: Nina Pisk