1 00:00:10,920 --> 00:00:11,920 [knocking at door] 2 00:00:11,920 --> 00:00:14,000 [intense ambient music playing] 3 00:00:17,920 --> 00:00:19,480 - [gunshots] - [thud] 4 00:00:20,480 --> 00:00:21,520 - [Jamie] No. - [gunshot] 5 00:00:21,520 --> 00:00:22,520 [shells clatter] 6 00:00:23,760 --> 00:00:25,520 [Stef screams] Jamie! Jamie! 7 00:00:25,520 --> 00:00:26,520 [Aaron] Jamie! 8 00:00:48,760 --> 00:00:51,960 I hope you brought your credit card 'cause this bill's gonna be mad. 9 00:00:51,960 --> 00:00:53,160 [laughs] 10 00:00:53,160 --> 00:00:54,800 This is expensive stuff. 11 00:00:55,680 --> 00:00:57,840 While you're in a good mood, though... 12 00:00:57,840 --> 00:00:59,000 [chuckles] 13 00:00:59,000 --> 00:01:01,480 I do have something I wanna talk to you about. 14 00:01:03,040 --> 00:01:07,080 So you remember me telling you about possibly openin' up a new shop? 15 00:01:07,080 --> 00:01:08,000 [Dushane] Yeah. 16 00:01:10,280 --> 00:01:12,960 - Think I wanna do it. - Well, we know that. 17 00:01:12,960 --> 00:01:15,480 I mean, I think we should do it together. 18 00:01:17,400 --> 00:01:18,240 So... 19 00:01:18,880 --> 00:01:19,760 So... 20 00:01:22,200 --> 00:01:23,040 we do it. 21 00:01:23,040 --> 00:01:24,440 - Yeah? - Yeah. 22 00:01:25,040 --> 00:01:26,240 Are you serious? 23 00:01:27,200 --> 00:01:28,040 Yes. 24 00:01:29,400 --> 00:01:30,240 [chuckles] What? 25 00:01:31,280 --> 00:01:33,200 - Can we cheers to that? - Come on, then. 26 00:01:34,040 --> 00:01:35,760 - Cheers. - Mm, cheers. 27 00:01:37,560 --> 00:01:40,040 [tense ambient music playing] 28 00:01:51,080 --> 00:01:53,040 [engine starts] 29 00:01:59,920 --> 00:02:02,360 I'm even thinkin' about possibly changing the name? 30 00:02:02,360 --> 00:02:04,640 - [phone vibrates] - Like, I like Shelley's. 31 00:02:04,640 --> 00:02:06,120 I think it's cool, but... 32 00:02:07,160 --> 00:02:12,080 I don't know, just give it a different edge, a different flavor. 33 00:02:12,080 --> 00:02:15,160 [voice fading] I was talking to Naomi. She was saying the same thing. 34 00:02:15,160 --> 00:02:19,040 I tried brainstorming ideas, but nothing's really, like, sticking. 35 00:02:19,040 --> 00:02:22,080 Am I forcing it, or, like... 36 00:02:22,080 --> 00:02:25,160 [disconcerting ambient music playing] 37 00:02:25,160 --> 00:02:26,080 Dushane. 38 00:02:28,000 --> 00:02:29,000 Are you okay? 39 00:02:46,640 --> 00:02:48,320 [water running] 40 00:02:51,560 --> 00:02:52,920 [footsteps] 41 00:02:53,800 --> 00:02:55,200 [door opens] 42 00:02:56,040 --> 00:02:57,080 [door closes] 43 00:02:58,080 --> 00:02:58,920 [door opens] 44 00:03:03,840 --> 00:03:04,760 The fuck? 45 00:03:06,040 --> 00:03:07,080 What's goin' on? 46 00:03:13,840 --> 00:03:15,680 - [Sully] It's done, man. - [scoffs] 47 00:03:19,440 --> 00:03:21,240 - What you mean, it's-- - It's done. 48 00:03:22,840 --> 00:03:24,040 So, what? What? 49 00:03:24,040 --> 00:03:26,120 What's all this? What you doing then? What? 50 00:03:26,120 --> 00:03:27,560 And I'm next, yeah? 51 00:03:27,560 --> 00:03:29,000 Not if you step back. 52 00:03:32,560 --> 00:03:34,240 You wanna retire, go on. 53 00:03:35,040 --> 00:03:36,640 Step back from the road. 54 00:03:39,120 --> 00:03:40,080 [sighs softly] 55 00:03:45,480 --> 00:03:48,960 No, bro. I'll step off the fuckin' road when I wanna step off-- 56 00:03:48,960 --> 00:03:52,080 No, you fuckin' step back now, when I say you step back. 57 00:03:56,520 --> 00:03:58,000 You'll get a cut even. 58 00:04:00,560 --> 00:04:01,840 Generous cut as well. 59 00:04:05,640 --> 00:04:07,200 Been planning this shit? 60 00:04:08,680 --> 00:04:10,640 Finally your time now, innit? 61 00:04:10,640 --> 00:04:12,240 It's what you wanted all along. 62 00:04:12,240 --> 00:04:13,760 Just say yes or no, man. 63 00:04:13,760 --> 00:04:15,320 Big man Sully. 64 00:04:15,920 --> 00:04:17,440 Yes or fuckin' no? 65 00:04:25,160 --> 00:04:28,640 Make sure you bring my money like I brought you yours, yeah? 66 00:04:30,920 --> 00:04:32,240 So yes, then? 67 00:04:48,600 --> 00:04:51,600 ["U Get Me?" by Guvna B (feat. Ghetts) playing] 68 00:04:51,600 --> 00:04:53,200 - ♪ It's on top ♪ - ♪ U get me? ♪ 69 00:04:53,200 --> 00:04:55,280 - ♪ Is it ever gonna stop? - ♪ U get me? ♪ 70 00:04:55,280 --> 00:04:57,080 {\an8}♪ God protect me if it goes down ♪ 71 00:04:57,080 --> 00:04:59,960 {\an8}♪ When they pull up, hood up, good luck ♪ - ♪ Brah ♪ 72 00:05:00,480 --> 00:05:03,560 {\an8}-♪ Pull up, hood up, good luck ♪ - ♪ U get me? 73 00:05:03,560 --> 00:05:05,560 {\an8}♪ Different day, different problem... 74 00:05:05,560 --> 00:05:07,000 {\an8}What's up, bruv? 75 00:05:07,000 --> 00:05:10,880 {\an8}♪ They put money on my young G's head But he's with militant man ♪ 76 00:05:10,880 --> 00:05:14,000 {\an8}♪ He's tryna come off the ends And he's got a brilliant plan ♪ 77 00:05:14,000 --> 00:05:16,840 {\an8}♪ So, God, please spare him life Look, he don't wanna die ♪ 78 00:05:16,840 --> 00:05:18,520 {\an8}♪ Just wanna pay Mum's rent ♪ 79 00:05:18,520 --> 00:05:20,360 {\an8}♪ Plottin' since way back when ♪ 80 00:05:20,360 --> 00:05:21,720 {\an8}♪ He been on the grind since ten ♪ 81 00:05:21,720 --> 00:05:24,440 {\an8}-♪ Pull up in a blacked-out Benz ♪ - ♪ I don't know ♪ 82 00:05:24,440 --> 00:05:27,320 {\an8}♪ Don't know when he lost his way But he's in too deep ♪ 83 00:05:28,160 --> 00:05:30,480 {\an8}♪ Sinkin' sand And a brudda tryna find his feet ♪ 84 00:05:30,480 --> 00:05:32,360 {\an8}-♪ Came from the block ♪ - ♪ U get me? ♪ 85 00:05:32,360 --> 00:05:34,160 {\an8}-♪ It's on top ♪ - ♪ U get me? ♪ 86 00:05:34,160 --> 00:05:36,240 {\an8}-♪ Is it ever gonna stop? - ♪ U get me? ♪ 87 00:05:36,240 --> 00:05:38,120 {\an8}♪ God protect me if it goes down ♪ 88 00:05:38,120 --> 00:05:41,000 {\an8}♪ When they pull up, hood up, good luck ♪ - ♪ Brah ♪ 89 00:05:41,520 --> 00:05:42,560 {\an8}-♪ Pull up ♪ - ♪ Yeah ♪ 90 00:05:42,560 --> 00:05:44,480 {\an8}-♪ Hood up, good luck ♪ - ♪ U get me? 91 00:05:44,480 --> 00:05:46,360 {\an8}-♪ Came from the block ♪ - ♪ U get me? ♪ 92 00:05:46,360 --> 00:05:48,160 {\an8}-♪ It's on top ♪ - ♪ U get me? ♪ 93 00:05:48,160 --> 00:05:49,880 {\an8}♪ Black gloves, big strap ♪ 94 00:05:49,880 --> 00:05:51,680 {\an8}♪ That goes click-clack ♪ 95 00:05:51,680 --> 00:05:53,640 - [crying] - [Jaq] Don't cry. 96 00:05:54,440 --> 00:05:55,680 Heya. 97 00:05:57,840 --> 00:05:59,440 Hello. 98 00:06:00,200 --> 00:06:01,960 All right, bubba. 99 00:06:01,960 --> 00:06:04,600 Who's a beautiful boy, hey? 100 00:06:04,600 --> 00:06:06,360 [baby fussing] 101 00:06:06,360 --> 00:06:07,320 Hey? 102 00:06:08,280 --> 00:06:10,200 You are so beautiful. 103 00:06:10,200 --> 00:06:11,600 Is he beautiful? 104 00:06:11,600 --> 00:06:13,240 Yeah, course he is. 105 00:06:15,320 --> 00:06:18,080 - I mean, don't you think he looks like-- - [Jaq] No, he doesn't. 106 00:06:19,880 --> 00:06:21,080 It never happened. 107 00:06:23,040 --> 00:06:24,040 It's over. 108 00:06:29,360 --> 00:06:30,600 He takes after you. 109 00:06:32,000 --> 00:06:33,280 And he's perfect. 110 00:06:34,280 --> 00:06:35,360 Look at him. 111 00:06:36,080 --> 00:06:37,120 Wagwan? 112 00:06:39,000 --> 00:06:39,840 What you sayin'? 113 00:06:40,560 --> 00:06:41,440 Hi, babe. 114 00:06:41,440 --> 00:06:42,360 Hey. 115 00:06:42,920 --> 00:06:44,040 There you go, babe. 116 00:06:45,200 --> 00:06:47,080 Yeah, I think somebody's hungry. 117 00:06:48,200 --> 00:06:49,240 He's always hungry. 118 00:06:49,840 --> 00:06:51,960 Well, why don't you try feed him on the boob, innit? 119 00:06:51,960 --> 00:06:54,200 No. No, not-- Not today. 120 00:06:56,120 --> 00:06:58,000 Everybody likes boobies. I know I do. 121 00:06:58,000 --> 00:06:59,760 [all laugh] 122 00:07:02,200 --> 00:07:03,520 [Becks chuckles] 123 00:07:11,360 --> 00:07:12,320 [Lauryn] Wow. 124 00:07:12,880 --> 00:07:14,040 Look at you two. 125 00:07:22,280 --> 00:07:24,200 "Store in a..." 126 00:07:26,240 --> 00:07:27,200 "In..." 127 00:07:27,200 --> 00:07:29,040 You'll get your glasses today. You'll be fine. 128 00:07:29,040 --> 00:07:32,640 I don't want glasses. It's not fair. How come you don't need them? 129 00:07:32,640 --> 00:07:36,440 Because I've got good eyesight. You've got your dad's eyes, probably. 130 00:07:45,880 --> 00:07:47,760 So how come I can't see with his glasses? 131 00:07:49,200 --> 00:07:50,440 [sighs] 132 00:07:52,440 --> 00:07:53,480 Mum, you all right? 133 00:07:53,480 --> 00:07:55,720 [melancholy ambient music playing] 134 00:07:55,720 --> 00:07:57,240 You look just like him. 135 00:07:58,640 --> 00:07:59,520 Mum... 136 00:08:07,520 --> 00:08:09,080 You're such a good girl. 137 00:08:11,720 --> 00:08:13,720 [kids chattering] 138 00:08:16,960 --> 00:08:18,160 Remember that tree? 139 00:08:19,440 --> 00:08:21,320 You're so silly. Yes, I do. 140 00:08:23,480 --> 00:08:24,320 Go on, then. 141 00:08:25,600 --> 00:08:27,640 It's the tree where the tiger who came to tea lives. 142 00:08:27,640 --> 00:08:29,800 Except tigers don't actually live in trees. 143 00:08:29,800 --> 00:08:31,440 They do 'cause they still live in there. 144 00:08:31,440 --> 00:08:35,160 You know you used to tell me that every single time we'd come past here? 145 00:08:35,160 --> 00:08:37,440 - But I was six, and I believed you. - 'Cause it's true. 146 00:08:38,040 --> 00:08:41,640 No. Tigers don't live in trees. I've seen it in a documentary. 147 00:08:43,360 --> 00:08:44,640 You know that. [chuckles] 148 00:08:46,480 --> 00:08:48,280 They're wrong. Dad's right. 149 00:08:48,280 --> 00:08:49,360 Yeah, mm, okay. 150 00:08:50,480 --> 00:08:52,480 Walk a bit faster, please. I'm gonna be late. 151 00:08:55,840 --> 00:08:57,400 Yeah, well, not that fast. 152 00:08:57,400 --> 00:08:59,000 - [Sully laughs] - Not that fast. 153 00:08:59,520 --> 00:09:00,360 [Sully] You said. 154 00:09:00,360 --> 00:09:02,440 [laughter and chatter] 155 00:09:11,800 --> 00:09:13,520 [Tash speaking indistinctly] 156 00:09:19,920 --> 00:09:22,120 [tense ambient music playing] 157 00:09:38,920 --> 00:09:39,760 [kid] Hey! 158 00:09:51,080 --> 00:09:53,000 Stef, what are you doin' here? 159 00:09:53,000 --> 00:09:55,120 No school. Inset day, innit. 160 00:09:55,120 --> 00:09:57,400 - Would you like to chat about school? - Nah. 161 00:09:57,400 --> 00:10:00,280 Listen, Stef, I know things are hard. 162 00:10:00,280 --> 00:10:03,040 Shall I call Aaron? He's been asking for you. 163 00:10:03,040 --> 00:10:04,160 No. 164 00:10:17,200 --> 00:10:20,200 [emotional ambient music playing] 165 00:10:30,120 --> 00:10:31,080 [sniffles] 166 00:10:39,280 --> 00:10:42,240 [breathing shakily] 167 00:10:57,560 --> 00:10:58,400 [sniffles] 168 00:11:08,520 --> 00:11:09,680 - [Jaq] Wagwan? - [Samsi] Wagwan? 169 00:11:09,680 --> 00:11:12,120 I need you two by the square. Same spot as yesterday. 170 00:11:12,120 --> 00:11:13,080 - Yeah. - Swear down? 171 00:11:13,080 --> 00:11:16,440 - Yeah. Problem? - [Bradders] Bagga nitties over there, G. 172 00:11:16,440 --> 00:11:19,520 Yeah, bagga nitties equals P's, which is why we're all here, blud. 173 00:11:19,520 --> 00:11:21,360 So go fuckin' get on with it. 174 00:11:21,880 --> 00:11:22,720 Go on. 175 00:11:24,000 --> 00:11:25,240 Fuckin' cheeky one. 176 00:11:25,240 --> 00:11:26,840 - Wagwan? - [boy] Wagwan? 177 00:11:26,840 --> 00:11:28,760 - Don't know why mandem moving mad. - Move up. 178 00:11:28,760 --> 00:11:31,760 Got bare nitties every day, bro. You get it? 179 00:11:31,760 --> 00:11:32,680 [kisses teeth] 180 00:11:34,240 --> 00:11:35,080 Hey, yo. 181 00:11:35,080 --> 00:11:37,320 [Sully] Delivery's arrived. Meet me at the warehouse. 182 00:11:37,320 --> 00:11:38,600 A'ight, I'm heading to you now. 183 00:11:38,600 --> 00:11:40,480 - Go straight there, though, yeah? - Yeah, yeah. 184 00:11:41,000 --> 00:11:42,640 A'ight, say less. Say less. 185 00:11:42,640 --> 00:11:44,080 - Everything good, yeah? - Mm-hm. 186 00:11:44,080 --> 00:11:45,280 - Do me a favor. - [Romy] Yeah. 187 00:11:45,280 --> 00:11:48,360 Keep an eye on these lot. Make sure everything runs smoothly, yeah? In a bit. 188 00:11:48,360 --> 00:11:49,800 [baby crying] 189 00:11:51,080 --> 00:11:52,640 [boy] Cover the money up, man. 190 00:11:53,240 --> 00:11:54,400 Shit, just give it me. 191 00:11:54,920 --> 00:11:57,320 - [crying] - Bro, cover your money up, man. 192 00:11:58,240 --> 00:12:01,280 - Are you even washing your baby? - Course. 193 00:12:01,280 --> 00:12:03,920 [Jaq] Well, obviously not, 'cause he looks filthy, blud. 194 00:12:04,560 --> 00:12:07,080 - [woman] I've given him the money. - [baby coughing] 195 00:12:09,400 --> 00:12:10,280 Run it. 196 00:12:13,320 --> 00:12:14,640 [kisses teeth] 197 00:12:19,880 --> 00:12:21,560 [baby wailing] 198 00:12:26,840 --> 00:12:29,880 ["Decisions" by Knucks (feat. M1llionz & Shaé Universe) playing on car stereo] 199 00:12:29,880 --> 00:12:33,560 ♪ Been doubted so many times in my life Sometimes I surprise myself ♪ 200 00:12:34,080 --> 00:12:36,480 ♪ Well, they on they high horses I can tell ♪ 201 00:12:37,040 --> 00:12:40,480 ♪ But if they way of life on the line They just might surprise theyself ♪ 202 00:12:40,480 --> 00:12:43,040 ♪ Handle it by yourself Ain't no gang when you by yourself-- ♪ 203 00:12:43,040 --> 00:12:44,280 - [button clicks] - [music stops] 204 00:12:47,680 --> 00:12:49,440 The fuck is goin' on? 205 00:13:01,640 --> 00:13:04,400 Fuck knows what's goin' on, bro. Literally no one's here. 206 00:13:26,720 --> 00:13:28,720 [tense ambient music playing] 207 00:13:33,000 --> 00:13:34,320 [zipper unzips] 208 00:13:36,160 --> 00:13:37,360 [zipper zips] 209 00:13:39,400 --> 00:13:40,480 [cocks gun] 210 00:14:58,920 --> 00:14:59,920 [Sully] Open it. 211 00:15:57,560 --> 00:15:59,800 - [flies buzzing] - Oh fuck, man. 212 00:16:03,520 --> 00:16:05,640 Oh fuck. [coughing] 213 00:16:08,880 --> 00:16:10,720 - [Sully] Watch outside. - [Jaq] Yeah. 214 00:16:23,960 --> 00:16:25,920 [Jaq] Who the fuck are these man? 215 00:16:26,480 --> 00:16:27,880 [Sully] Moroccan links. 216 00:16:58,800 --> 00:17:00,160 [phone vibrating] 217 00:17:11,920 --> 00:17:13,120 Good morning. 218 00:17:13,120 --> 00:17:14,880 I'm assuming this is Sully. 219 00:17:15,920 --> 00:17:17,360 I heard you took over. 220 00:17:18,440 --> 00:17:20,760 Very popular move with the troops is what I heard. 221 00:17:20,760 --> 00:17:21,760 [scoffs] 222 00:17:23,560 --> 00:17:24,720 And who are you? 223 00:17:24,720 --> 00:17:26,720 [man] I appreciate the call, Sully, 224 00:17:26,720 --> 00:17:29,720 and I just want to make it 100% crystal clear, 225 00:17:29,720 --> 00:17:33,200 just so there's no chance of any misunderstanding, all right? 226 00:17:33,200 --> 00:17:35,440 The last thing I wanna do is start any trouble. 227 00:17:36,240 --> 00:17:39,440 I have a proposal, and when you hear it, I think you're gonna like it. 228 00:17:39,440 --> 00:17:40,880 I ain't gonna like it. 229 00:17:41,600 --> 00:17:45,240 Mate, there's fuckin' heads in boxes. That ain't a proposal, is it? 230 00:17:45,240 --> 00:17:46,520 [man laughs] 231 00:17:47,240 --> 00:17:49,120 Listen, keep this phone. 232 00:17:49,120 --> 00:17:50,960 Jonny's my nephew in London. 233 00:17:51,800 --> 00:17:54,840 He'll be in touch with a time and place to sort out the details. 234 00:17:54,840 --> 00:17:57,160 This does not need to get any worse for you. 235 00:17:58,600 --> 00:18:01,200 Thanks for the call. I'm really looking forward to working wit' ya. 236 00:18:01,200 --> 00:18:02,440 Fuck. 237 00:18:04,400 --> 00:18:05,760 [sighs heavily] 238 00:18:05,760 --> 00:18:08,400 What was that, and who the fuck was that? 239 00:18:08,400 --> 00:18:11,560 I don't fuckin' know, man. Just get some kids to clean this shit up. 240 00:18:11,560 --> 00:18:14,400 - You don't think we need to tell Dushane? - No, we fuckin' don't. 241 00:18:15,320 --> 00:18:16,560 Why would we do that? 242 00:18:17,520 --> 00:18:19,760 How about we deal with this in-house? 243 00:18:21,400 --> 00:18:22,320 Say less. 244 00:18:25,760 --> 00:18:27,080 I'll get it handled. 245 00:18:33,600 --> 00:18:35,600 [engine starts] 246 00:18:40,560 --> 00:18:43,400 - Yo. - [Shelley] Thought you wasn't comin'. 247 00:18:43,400 --> 00:18:45,800 Listen, I've got a million things to do today, you know? 248 00:18:45,800 --> 00:18:47,560 I come as quick as I could. What's goin' on? 249 00:18:47,560 --> 00:18:49,400 Okay, well, this is it. 250 00:18:50,120 --> 00:18:53,480 So, done a quick search on Companies House, 251 00:18:53,480 --> 00:18:55,560 tried to find out and investigate who owns the place. 252 00:18:55,560 --> 00:18:58,240 Turns out it's a woman called Kim, and she's looking to sell. 253 00:18:58,240 --> 00:18:59,600 How much she lookin'? 254 00:19:01,080 --> 00:19:03,560 - 2.1 mil. - 2.1 mil? 255 00:19:03,560 --> 00:19:04,720 I know, look. 256 00:19:05,560 --> 00:19:09,200 It's a lot, but she has nine shops. It's a chain. 257 00:19:10,640 --> 00:19:14,720 - So you're lookin' to start an empire? - Maybe. Somethin' like that, yeah. 258 00:19:14,720 --> 00:19:16,840 You run one shop. Yeah? 259 00:19:16,840 --> 00:19:18,600 Now you're talkin' about nine. 260 00:19:18,600 --> 00:19:21,080 That's a completely different ball game. You know that, innit? 261 00:19:21,080 --> 00:19:24,320 - And what, you don't think I can do it? - Nah, I'm not sayin' you can't do it. 262 00:19:24,320 --> 00:19:27,480 I'm just sayin', don't bite off more than you can chew, innit. 263 00:19:27,480 --> 00:19:30,040 Opportunities like this don't come every day. 264 00:19:31,360 --> 00:19:32,840 Trust me, it's perfect. 265 00:19:37,280 --> 00:19:39,680 You know, you can hide a lot of money in a chain. 266 00:19:42,880 --> 00:19:45,400 What, you wanna get into that side of tings, yeah? 267 00:19:46,640 --> 00:19:48,600 I'm saying I really want this chain. 268 00:19:49,800 --> 00:19:51,840 I can double what she's makin'. 269 00:19:51,840 --> 00:19:53,640 I can really make this work. 270 00:19:54,480 --> 00:19:55,800 For both of us. 271 00:19:57,440 --> 00:19:58,640 2.1? 272 00:20:00,440 --> 00:20:01,600 I'll get her down. 273 00:20:12,000 --> 00:20:12,920 [chuckles] 274 00:20:14,000 --> 00:20:14,960 I got you, man. 275 00:20:14,960 --> 00:20:16,080 - Oh! - I got you. 276 00:20:16,600 --> 00:20:18,440 - I'll go and talk to Lithe. - Yeah? 277 00:20:18,440 --> 00:20:19,960 - Yeah, man. [laughs] - Yes! 278 00:20:21,760 --> 00:20:24,760 [automated message in Spanish] Leave your message after the tone. 279 00:20:25,320 --> 00:20:27,640 [in English] Emilio, it's Sully. You're lettin' me ring out. 280 00:20:29,040 --> 00:20:30,040 What's happenin'? 281 00:20:31,000 --> 00:20:32,280 The delivery weren't it. 282 00:20:34,960 --> 00:20:35,960 What do you know? 283 00:20:37,240 --> 00:20:38,480 Call me back, please. 284 00:20:40,280 --> 00:20:41,120 Yeah? 285 00:20:41,880 --> 00:20:42,840 Call me back. 286 00:20:54,520 --> 00:20:56,560 How's the bank that likes to say yes? 287 00:20:56,560 --> 00:20:59,080 Still here. Still truckin' along. 288 00:21:00,160 --> 00:21:01,720 What can I do for you, Dushane? 289 00:21:02,520 --> 00:21:03,960 Need to get some cash. 290 00:21:05,320 --> 00:21:06,320 I see. 291 00:21:07,720 --> 00:21:09,800 - Is that an issue? - No. No, no, no, no, no. 292 00:21:09,800 --> 00:21:10,920 [chuckles] 293 00:21:11,560 --> 00:21:14,400 It's just that it's usually you bringing me the cash. 294 00:21:14,920 --> 00:21:17,200 Well, it's a reverse transaction today. 295 00:21:17,200 --> 00:21:18,120 [inhales] 296 00:21:18,920 --> 00:21:20,000 How much? 297 00:21:20,000 --> 00:21:21,240 2.1 mil. 298 00:21:22,200 --> 00:21:23,320 Maybe a bit less. 299 00:21:24,160 --> 00:21:26,480 - When would you need it by? - End of the week. 300 00:21:27,680 --> 00:21:29,160 [laughs] 301 00:21:29,160 --> 00:21:30,440 What's the joke? 302 00:21:30,440 --> 00:21:34,840 I mean, that amount of money, that quickly, that's gonna be a challenge. 303 00:21:34,840 --> 00:21:36,080 Hold on. 304 00:21:36,080 --> 00:21:39,040 I gave you 16 mil for the Summerhouse redevelopment. 305 00:21:39,040 --> 00:21:42,240 - It was actually 15.2. - Uh, I gave you 16. 306 00:21:42,240 --> 00:21:45,880 And I explained to you that it costs money to move money. 307 00:21:45,880 --> 00:21:49,280 So what you're tellin' me is 800 bags of my money just goes missin'. 308 00:21:49,280 --> 00:21:52,040 - Just like that, yeah? - No, no, no, no, no, hasn't gone missing. 309 00:21:52,880 --> 00:21:55,800 - I was very clear that-- - Lithe. Lithe, please, shut up. 310 00:21:56,480 --> 00:21:57,800 Just get me my money. 311 00:21:59,880 --> 00:22:00,840 Dushane... 312 00:22:03,080 --> 00:22:04,440 you have to understand... 313 00:22:06,120 --> 00:22:08,640 we invested your money with a consortium. 314 00:22:08,640 --> 00:22:11,520 It's tied up in the Summerhouse investment. 315 00:22:11,520 --> 00:22:13,480 Well, then fuckin' untie it. 316 00:22:14,400 --> 00:22:15,280 [sighs] 317 00:22:18,160 --> 00:22:19,040 Okay. 318 00:22:20,640 --> 00:22:21,520 Okay. 319 00:22:23,720 --> 00:22:25,720 - I'll see what I can do. - Good. 320 00:22:26,840 --> 00:22:29,160 Because I'm... I'm coming back tomorrow. 321 00:22:31,440 --> 00:22:33,760 And you'd better have some good news for me. 322 00:22:35,120 --> 00:22:36,280 Do you understand? 323 00:22:38,160 --> 00:22:39,000 Yeah. 324 00:22:39,960 --> 00:22:40,920 [chuckles softly] 325 00:22:42,880 --> 00:22:44,080 Always good to see you. 326 00:22:54,000 --> 00:22:56,520 [ominous ambient music playing] 327 00:23:24,320 --> 00:23:26,320 [radio chatter] 328 00:23:39,080 --> 00:23:40,720 [door alarm beeping] 329 00:23:44,240 --> 00:23:46,080 [tense ambient music playing] 330 00:23:59,720 --> 00:24:02,560 [woman 1] I don't know. You know what? She's always late. 331 00:24:15,960 --> 00:24:17,280 [officer 1] Kieron Palmer? 332 00:24:18,280 --> 00:24:20,360 This is Immigration Enforcement. 333 00:24:21,480 --> 00:24:22,960 [whispers] Kieron. Kieron! 334 00:24:22,960 --> 00:24:25,520 - [Kieron] Yeah, Mum? Yeah? - It's Immigration. They've got police. 335 00:24:25,520 --> 00:24:27,920 - They're calling your name. - [Kieron] Immigration? Why is-- 336 00:24:27,920 --> 00:24:29,200 I can't believe... 337 00:24:30,280 --> 00:24:31,240 [knocking] 338 00:24:31,240 --> 00:24:33,000 Can you open the door, please? 339 00:24:33,000 --> 00:24:34,560 - [Kieron] What do you want? - Stay calm. 340 00:24:34,560 --> 00:24:36,600 - [officer 1] Immigration Enforcement. - I will. 341 00:24:36,600 --> 00:24:39,880 The Home Secretary has signed an order for your immediate removal. 342 00:24:39,880 --> 00:24:42,880 Nah, nah, nah, nah. My mum sent so many letters to you lot. 343 00:24:42,880 --> 00:24:44,800 This is proper out of order. 344 00:24:46,000 --> 00:24:49,120 - Mum? What you doing? - [Diana] Looking for the letter! 345 00:24:49,120 --> 00:24:50,840 - [drilling] - [knocking] 346 00:24:50,840 --> 00:24:53,800 [women speaking indistinctly] 347 00:24:53,800 --> 00:24:55,480 [officer 2] Can you open the door? 348 00:24:55,480 --> 00:24:57,400 [Diana] Excuse me, who am I speaking with? 349 00:24:57,400 --> 00:24:59,120 This is Mrs. Palmer, Kieron's mum. 350 00:24:59,120 --> 00:25:02,800 Mrs. Palmer, I'm Inspector Michaels. The Home Secretary's 351 00:25:02,800 --> 00:25:05,440 - What they doing at Diana's? - ...signed a removal order for Kieron. 352 00:25:05,440 --> 00:25:07,280 - I can't believe this is happening. - Open the door. 353 00:25:07,280 --> 00:25:09,440 No, there's been some sort of mistake. 354 00:25:09,440 --> 00:25:11,240 I wrote to the Home Office. 355 00:25:11,240 --> 00:25:14,240 I explained that when we came into the country, Kieron was a baby. 356 00:25:14,240 --> 00:25:17,960 Babies did not require a passport back then. We entered legally. 357 00:25:17,960 --> 00:25:19,600 [officer 1] I have a removal order. 358 00:25:19,600 --> 00:25:21,960 - You must open the door now. - [softly] No. No. 359 00:25:21,960 --> 00:25:25,400 - Open the door, Kieron! - [Kieron] I'm not opening nothin' to you. 360 00:25:25,400 --> 00:25:27,240 What are you lot up to now? 361 00:25:27,240 --> 00:25:29,120 You should be bloody ashamed of yourselves! 362 00:25:29,120 --> 00:25:31,600 - [woman 3] Exactly. - Look, I want everyone to get back. 363 00:25:31,600 --> 00:25:33,080 Everyone. Can you clear the walkway? 364 00:25:33,080 --> 00:25:35,600 The woman in there's a cancer patient. Did you know that? 365 00:25:36,120 --> 00:25:38,720 - She's having chemo! - Everyone off the walkway. 366 00:25:38,720 --> 00:25:41,200 - Move back! Move back! - [clamoring] 367 00:25:41,200 --> 00:25:43,120 No one ain't moving for you. We're staying here. 368 00:25:43,120 --> 00:25:46,040 - [angry shouting] - Yeah, go on! Go on, sling your hooks! 369 00:25:46,040 --> 00:25:49,600 - [Michaels] I've told you to move back! - What the fuck? 370 00:25:49,600 --> 00:25:51,960 - Move back! - [officer 3] Get back inside your houses. 371 00:25:51,960 --> 00:25:56,160 - I want you to clear the walkway now. - [officer 1] Get right back! Back! Back! 372 00:25:56,160 --> 00:25:58,240 Wagwan? What the fuck's goin' on, bro? 373 00:25:58,240 --> 00:26:00,880 [Romy] Fam, I think Immigration are tryna take Kieron, bro. 374 00:26:00,880 --> 00:26:02,880 What, all these feds and that for Kieron? 375 00:26:02,880 --> 00:26:05,200 Listen, tryna send him back to Rwanda or some shit. 376 00:26:05,200 --> 00:26:07,160 - I don't-- I don't know. - Fuck off. 377 00:26:07,680 --> 00:26:08,920 Stay back! 378 00:26:08,920 --> 00:26:11,880 [residents shouting angrily] 379 00:26:13,240 --> 00:26:15,240 [glasses clinking] 380 00:26:25,400 --> 00:26:26,280 Bill around? 381 00:26:27,280 --> 00:26:28,840 Friends of Bill's, are you? 382 00:26:28,840 --> 00:26:31,160 - Or shall I fetch my baseball bat? - [Sully laughs] 383 00:26:31,760 --> 00:26:35,400 Fuckin' hell. If those are the two options, definitely friends of Bill's. 384 00:26:36,840 --> 00:26:37,880 Linda. 385 00:26:37,880 --> 00:26:40,840 - Uh-huh. - Yeah, he spoke about you a lot in jail. 386 00:26:41,440 --> 00:26:44,040 - Tell him Sully's around. - Well, sit down, Sully. 387 00:26:44,040 --> 00:26:47,120 - What do you want to drink? - Nah, we're good on drinks. Yeah? 388 00:26:55,320 --> 00:26:57,520 Bill, there's a Sully here for you. 389 00:26:58,440 --> 00:26:59,960 [thumping] 390 00:27:03,080 --> 00:27:03,920 [Sully] Bill. 391 00:27:03,920 --> 00:27:06,120 - Oh my days. - [Sully] Fuckin' hell. 392 00:27:06,120 --> 00:27:08,320 Sully, bro. What you sayin'? 393 00:27:08,320 --> 00:27:10,400 - You good? - Yeah, bro. You good? 394 00:27:10,400 --> 00:27:12,720 - Jesus Christ. - [chuckles] 395 00:27:13,640 --> 00:27:15,480 Should've come through sooner, to be honest. 396 00:27:15,480 --> 00:27:18,280 - Mum threaten you with her baseball bat? - Yeah, course she did. 397 00:27:18,280 --> 00:27:19,600 [laughing] 398 00:27:19,600 --> 00:27:21,800 - [Sully] She was sweet about it, though. - [Bill] Yeah? 399 00:27:21,800 --> 00:27:23,760 - Yeah. - So what you sayin', bro? 400 00:27:23,760 --> 00:27:25,760 Nah, just needed a word with you, you know? 401 00:27:25,760 --> 00:27:28,160 - Okay. - Can talk? 402 00:27:28,800 --> 00:27:30,640 [Bill] Of course you can talk here, bro. 403 00:27:31,720 --> 00:27:35,240 A'ight, well, someone's fuckin' about with my parcels. 404 00:27:36,120 --> 00:27:38,640 - Yeah? - [Sully] Yeah, and they're Irish, so... 405 00:27:38,640 --> 00:27:42,080 Guy on the phone said he's got a nephew in London called Jonny. 406 00:27:44,600 --> 00:27:45,560 Jonny McGee? 407 00:27:46,840 --> 00:27:48,800 No idea. He didn't say a surname. 408 00:27:50,040 --> 00:27:51,840 Yeah, it's the McGees. [snorts] 409 00:27:54,160 --> 00:27:55,200 They're big time. 410 00:27:56,000 --> 00:27:57,960 They tried to get me to slump someone. 411 00:27:57,960 --> 00:28:01,000 Their boss, he's this guy called Tadgh. 412 00:28:01,000 --> 00:28:02,960 Yeah? Okay, well, I wanna see Tadgh. 413 00:28:02,960 --> 00:28:05,360 He's out in Boston, sumtin' like that. 414 00:28:05,360 --> 00:28:07,000 Jonny's his nephew and that. 415 00:28:07,000 --> 00:28:11,560 We were YOs in Chelmsford together back in the day. He was doin' three. 416 00:28:13,840 --> 00:28:15,200 So you know 'em a bit? 417 00:28:15,800 --> 00:28:17,840 - Yeah, they're serious. - Okay. 418 00:28:18,760 --> 00:28:20,360 They make their money, uh... 419 00:28:21,200 --> 00:28:23,320 extortion, smugglin', all that kind of crap. 420 00:28:23,320 --> 00:28:24,520 - Drugs? - Yeah, of course. 421 00:28:24,520 --> 00:28:27,320 Wouldn't surprise me if they were tryna get a piece of that action too. 422 00:28:27,320 --> 00:28:29,560 Well, they got a piece of my fuckin' action. 423 00:28:30,680 --> 00:28:34,080 So I need to get hold of them. I need to find out where they are. 424 00:28:34,600 --> 00:28:36,560 Bill, I need to see 'em. 425 00:28:38,200 --> 00:28:39,360 - [Bill] Listen-- - Can you help? 426 00:28:39,360 --> 00:28:40,520 [Bill sighs] 427 00:28:42,560 --> 00:28:44,000 I can see what I can do. 428 00:28:45,720 --> 00:28:46,560 Listen. 429 00:28:47,840 --> 00:28:50,400 Just give me your number, innit. I'll... I'll bell you. 430 00:28:52,120 --> 00:28:54,840 I hope so, 'cause, Bill, I need this to fuckin' happen, mate. 431 00:28:54,840 --> 00:28:56,080 And... 432 00:28:57,560 --> 00:28:58,600 you... 433 00:28:59,720 --> 00:29:00,840 owe me a favor. 434 00:29:02,600 --> 00:29:03,640 I got you, bro. 435 00:29:07,360 --> 00:29:08,200 I got you. 436 00:29:08,200 --> 00:29:10,320 - [Bill chuckles] - Give me a call. 437 00:29:10,320 --> 00:29:12,680 - Good to see you. - [Bill] You too, bro. 438 00:29:13,640 --> 00:29:14,680 Yeah. 439 00:29:15,840 --> 00:29:16,960 Fuckin' hell, man. 440 00:29:18,000 --> 00:29:19,920 - [Junior] Bless, yeah. - [Sully] Lookin' well. 441 00:29:20,960 --> 00:29:22,160 Later on, man. 442 00:29:32,160 --> 00:29:33,360 [sighs] 443 00:29:34,240 --> 00:29:35,840 - [man 1] Oh man, don't-- - [radio chatter] 444 00:29:35,840 --> 00:29:37,320 [man 1] Leave him alone, man! 445 00:29:37,320 --> 00:29:38,880 - Oh my... - [man 2] What are you doing? 446 00:29:38,880 --> 00:29:40,560 - Hey! - [officer] Move out of the way! 447 00:29:40,560 --> 00:29:43,720 - No, wait. You're making a-- No! - [Kieron] Get the fuck off my mum, man! 448 00:29:44,240 --> 00:29:47,280 [grunts] Get off me! Get off me! 449 00:29:47,280 --> 00:29:49,720 [Michaels] You're being detained by order of the Home Secretary 450 00:29:49,720 --> 00:29:52,880 prior to deportation as an illegal immigrant. 451 00:29:52,880 --> 00:29:55,480 - Get him out. Get him in the van. - [Diana] No! [strains] 452 00:29:55,480 --> 00:29:57,000 Hey, Mum! Are you all right? 453 00:29:57,000 --> 00:29:59,360 - Kieron! Please! - [Kieron] Get the fuck off. 454 00:29:59,360 --> 00:30:01,600 - [Diana] Please! - What the fuck you done to my mum? 455 00:30:01,600 --> 00:30:03,720 - What the fuck have you done to my mum?! - Kieron! 456 00:30:03,720 --> 00:30:05,920 - Mum! Mum! - [Diana] Kieron! 457 00:30:05,920 --> 00:30:09,080 - [Ralph] We'll look after your mum. - [Mandy] This is so fucked up! 458 00:30:09,080 --> 00:30:10,000 Mum! 459 00:30:10,000 --> 00:30:11,600 - [Diana] Kieron! - [Kieron] Mum! 460 00:30:11,600 --> 00:30:13,920 - Mum! - [Diana sobbing] 461 00:30:13,920 --> 00:30:16,400 [sobbing] 462 00:30:17,800 --> 00:30:22,080 - Mandy! Hey, Mandy, help my mum, please! - [Mandy] How can you come here like this? 463 00:30:23,120 --> 00:30:25,720 - [Diana sobbing] - Oh, my fuckin' wrists! [groans] 464 00:30:26,320 --> 00:30:27,360 Mum! 465 00:30:29,640 --> 00:30:31,200 - [officer] Get in there! - [Kieron grunts] 466 00:30:37,200 --> 00:30:40,000 - Excuse me. Are you the one in charge? - Stand back, please. 467 00:30:40,000 --> 00:30:41,960 [Mandy] All I wanna know is what's goin' on. 468 00:30:41,960 --> 00:30:43,920 [Michaels] He has no legal right to be in this country. 469 00:30:43,920 --> 00:30:46,560 - [Mandy] What do you mean-- - [Michaels] Stand back and go home. 470 00:30:46,560 --> 00:30:48,000 [officer] Turn back please. 471 00:30:48,000 --> 00:30:51,000 - Hey, Jaq! Hey, Jaq! - [Michaels] ...remove you for obstruction. 472 00:30:51,000 --> 00:30:53,360 [Kieron] Hey, Jaq! [yells] 473 00:30:53,360 --> 00:30:55,360 [Michaels] Get him in quickly, lads, and let's go. 474 00:30:55,360 --> 00:30:56,520 [Kieron] Jaq! 475 00:30:57,480 --> 00:30:58,640 [Michaels] Let's go! 476 00:31:00,040 --> 00:31:01,920 [Mandy] You can't just come here and do that. 477 00:31:01,920 --> 00:31:05,040 Look how you treated his mum! His mum is sick! 478 00:31:05,040 --> 00:31:08,680 - [man] What you guys doin'? - You ain't takin' him today. 479 00:31:09,280 --> 00:31:10,840 I'm prepared to stay here. 480 00:31:11,440 --> 00:31:13,800 Go behind the back so they can't reverse out. 481 00:31:13,800 --> 00:31:14,960 You as well. 482 00:31:14,960 --> 00:31:18,600 You, go round the front of this car. You, all of you, round there. 483 00:31:18,600 --> 00:31:20,960 Hey, youse lot, get down there. Go, go, go, go! 484 00:31:20,960 --> 00:31:23,360 - Calm down. Keep it peaceful. - [Ralph] We're just stood here. 485 00:31:23,360 --> 00:31:24,600 [Mandy] It's a peaceful protest. 486 00:31:24,600 --> 00:31:27,240 Stay in front of the car. Don't move nowhere. 487 00:31:27,240 --> 00:31:30,000 - Don't touch me! Don't touch me. - You're coming with me. 488 00:31:30,000 --> 00:31:33,760 I have a right to be here. We have a right to be here. We live here. 489 00:31:33,760 --> 00:31:35,000 [man 1] We live here! 490 00:31:35,880 --> 00:31:38,480 Hey, yo, bro. Get in there now. 491 00:31:38,480 --> 00:31:39,680 [man 1] Let him out! 492 00:31:39,680 --> 00:31:42,040 - [man 2] Hey, sit down! Sit down! - [man 3] Everybody, down! 493 00:31:42,840 --> 00:31:45,280 - [Mandy] Sit down. - [man 2] Everybody, down. 494 00:31:45,280 --> 00:31:47,320 - [man 2] Everybody, down! - [Mandy] Jaq! 495 00:31:47,840 --> 00:31:50,440 Get the people to sit down by the back of the car! 496 00:31:50,440 --> 00:31:52,080 [man 2] Everybody, down! 497 00:31:52,080 --> 00:31:55,160 - Everybody, sit down! - Stay back. Keep away from the van. 498 00:31:55,160 --> 00:31:57,200 - [man 2] Sit down! - [officer] You need to clear-- 499 00:31:57,200 --> 00:31:59,600 [Jaq] Sit down! Sit down! Sit down! 500 00:31:59,600 --> 00:32:01,360 - [Michaels] Clear the way! - [Jaq] Sit down! 501 00:32:01,360 --> 00:32:02,520 It's a peaceful protest. 502 00:32:02,520 --> 00:32:05,280 You're not allowed to move them. You're not allowed to move them. 503 00:32:05,280 --> 00:32:07,440 - It's a peaceful protest. - We're not goin' nowhere! 504 00:32:07,440 --> 00:32:10,080 - [Mandy] No one's doin' anythin' wrong. - We are not goin' nowhere! 505 00:32:10,080 --> 00:32:12,640 Keep trying to move us if you want, but it's not gonna work. 506 00:32:12,640 --> 00:32:14,160 - [cheering] - We're not goin' anywhere. 507 00:32:14,160 --> 00:32:17,040 - [Mandy] We're not going anywhere. - We need backup to Summerhouse Estate. 508 00:32:17,040 --> 00:32:18,600 Backup, Summerhouse Estate. 509 00:32:18,600 --> 00:32:20,360 - Hey, yo! - Yo! 510 00:32:20,360 --> 00:32:22,520 I'm here, bro. I'm here. 511 00:32:32,320 --> 00:32:33,800 [baby cooing] 512 00:32:57,040 --> 00:32:59,040 [baby snuffling] 513 00:33:10,480 --> 00:33:11,680 [sighs] 514 00:33:12,760 --> 00:33:14,120 [Jaq] Good, yeah? Yeah? 515 00:33:15,040 --> 00:33:16,040 [woman] Want some water? 516 00:33:16,040 --> 00:33:19,120 No, thank you, Auntie. Thank you though. You all right, yeah? 517 00:33:19,120 --> 00:33:21,680 [Mandy] You guys all right, yeah? Want any water? 518 00:33:21,680 --> 00:33:24,440 ["Oti Bere" by Darkoo playing over speakers] 519 00:33:36,680 --> 00:33:37,520 [Jaq] Wagwan? 520 00:33:38,600 --> 00:33:40,240 What the fuck are you doing? 521 00:33:40,760 --> 00:33:42,720 Fam, Immigration come to take Kieron. 522 00:33:42,720 --> 00:33:43,760 Yeah, so what? 523 00:33:44,480 --> 00:33:46,320 Bro, what am I supposed to do? Just let them? 524 00:33:46,320 --> 00:33:50,040 Yeah. Let them fuckin' take him. You're a drug dealer. 525 00:33:53,800 --> 00:33:54,920 That ain't gonna happen. 526 00:33:59,760 --> 00:34:01,600 Fuckin' joke ting, man. 527 00:34:01,600 --> 00:34:03,080 And fuck Kieron as well. 528 00:34:13,880 --> 00:34:16,720 Are you guys all right? I know it's hot. Do you want any water? 529 00:34:16,720 --> 00:34:18,840 - Erin, it's your mum. - [Mandy] What about you? 530 00:34:19,440 --> 00:34:22,480 - I'll get you some sorted out. - [Erin] Mum! I got my new glasses. 531 00:34:22,480 --> 00:34:23,720 Wow, look at you! 532 00:34:25,320 --> 00:34:26,560 - [Erin] Do you like 'em? - I do. 533 00:34:26,560 --> 00:34:28,760 Yeah? They're like Dad's, except I can see out of these. 534 00:34:28,760 --> 00:34:30,120 - They suit you. - Yeah? 535 00:34:30,880 --> 00:34:34,320 - Wow, this is so cool. - How do you even know about this? 536 00:34:34,320 --> 00:34:36,600 It's all over social media. Everyone knows. 537 00:34:36,600 --> 00:34:38,480 - [Mandy] Oh my God. - I know. 538 00:34:38,480 --> 00:34:40,400 Well, Amy and Sab are gonna join in, okay? 539 00:34:40,400 --> 00:34:43,280 [Mandy] All right, then. And no cussing. All right, girls? 540 00:34:47,800 --> 00:34:49,480 [Bill] My guy got back to me. 541 00:34:49,480 --> 00:34:51,920 The geezer got two horses in stables. 542 00:34:52,440 --> 00:34:55,160 Jonny's gonna be there today. I'll text you the address, yeah? 543 00:34:55,160 --> 00:34:57,040 Hey, Bill, you're coming, you know. 544 00:34:57,040 --> 00:34:59,560 I don't know what Jonny looks like. I need you to point him out. 545 00:34:59,560 --> 00:35:01,400 Sull, this is out of my comfort zone, bro. 546 00:35:01,400 --> 00:35:04,160 Yeah, well, five grand says it's in your comfort zone. 547 00:35:08,600 --> 00:35:09,440 All right. 548 00:35:10,040 --> 00:35:11,920 [Sully] A'ight, comin' to grab you now. 549 00:35:15,720 --> 00:35:17,080 Yeah, come. He's on it. 550 00:35:27,000 --> 00:35:29,720 Listen, Lauryn, you gotta find someone else, blud. 551 00:35:29,720 --> 00:35:32,480 I can't. Come on, Rowmando, man. I thought you was my guy. 552 00:35:32,480 --> 00:35:35,240 I am, and I'll always be there for you, innit. 553 00:35:35,760 --> 00:35:38,480 But I can't be comin' to Jaq's house to serve up her sister. 554 00:35:38,480 --> 00:35:41,600 - That would be real. - Like I said, it-- It's for a friend. 555 00:35:45,640 --> 00:35:46,920 [sighs] 556 00:35:49,520 --> 00:35:52,280 - [sighs] - In a bit, yeah? 557 00:35:53,960 --> 00:35:54,840 You all right? 558 00:35:57,600 --> 00:35:59,320 Yes, Rowmando, I'm fine. 559 00:36:12,080 --> 00:36:14,040 - [motorbike engine revs] - [sighs] 560 00:36:22,520 --> 00:36:23,800 Think they'll let him out? 561 00:36:23,800 --> 00:36:26,080 They're gonna have to. They're not leaving with him. 562 00:36:26,080 --> 00:36:27,440 [Erin] Mm. Hope so. 563 00:36:29,720 --> 00:36:31,000 [Mandy] There's Stef. 564 00:36:31,880 --> 00:36:33,560 - Stef, come here! - Mum! 565 00:36:33,560 --> 00:36:36,600 Mum what? I know you like him. Don't pretend that you don't. 566 00:36:42,760 --> 00:36:44,160 - [Mandy] Hi. - Hey. 567 00:36:45,120 --> 00:36:47,800 [Mandy] How's Aaron? Heard he was workin' up in Leeds. 568 00:36:47,800 --> 00:36:51,120 - Yeah, he's good. He's doin' marketin'. - That's good. 569 00:36:51,120 --> 00:36:53,680 - How's things at the home? - [Stef] It's all right. 570 00:36:53,680 --> 00:36:56,440 Got my own bedroom. Bigger than the other one. 571 00:36:56,440 --> 00:36:59,200 - Got my own bathroom as well. - [Erin] Swear? 572 00:37:00,080 --> 00:37:00,920 Yeah. 573 00:37:03,520 --> 00:37:04,520 Do you wanna sit down? 574 00:37:05,640 --> 00:37:06,680 [Stef] Yeah, go on. 575 00:37:13,920 --> 00:37:15,680 Ain't never seen you with glasses before. 576 00:37:16,240 --> 00:37:19,080 Yeah, I just got them. You're lucky you got good eyes still. 577 00:37:19,080 --> 00:37:20,080 Yeah. 578 00:37:21,280 --> 00:37:23,480 - Do you know the boy in the van? - [Stef] Who? 579 00:37:23,480 --> 00:37:25,720 [Erin] Kieron. The one Immigration took. 580 00:37:27,160 --> 00:37:29,120 What, so everyone here's for him? 581 00:37:29,800 --> 00:37:30,880 Basically, yeah. 582 00:37:52,520 --> 00:37:54,320 - [Sully] Good? - Good, bro. 583 00:37:54,840 --> 00:37:56,720 [Sully] A'ight, so who's gonna be at this stable? 584 00:37:56,720 --> 00:37:57,720 Jonny. 585 00:38:00,200 --> 00:38:03,280 - Yeah, Jonny, some horses, and who else? - Uh, one other guy. 586 00:38:03,280 --> 00:38:05,080 Say one other guy, then. 587 00:38:07,080 --> 00:38:08,960 Other guy kind of guy to be strapped or what? 588 00:38:08,960 --> 00:38:12,360 Pfft, I don't know about him, but, yeah, Jonny's always strapped, bro. 589 00:38:12,360 --> 00:38:13,440 [chuckles] Strapped. 590 00:38:14,160 --> 00:38:17,080 That's a minor. It's not like we ain't strapped up ourselves, man. 591 00:38:19,920 --> 00:38:21,920 [gulls squawking] 592 00:38:21,920 --> 00:38:23,760 [residents chatting] 593 00:38:24,440 --> 00:38:26,120 [laughter] 594 00:38:29,360 --> 00:38:31,000 [shouting] 595 00:38:31,680 --> 00:38:33,680 [booing] 596 00:38:35,840 --> 00:38:38,040 [officer 1] Okay. We're in, we're in, we're in. 597 00:38:38,040 --> 00:38:41,440 Okay. Groups of four. What we need to do is clear the front of the vehicle. 598 00:38:41,440 --> 00:38:44,560 Groups of four, and then get them away, and make sure nobody gets back. 599 00:38:44,560 --> 00:38:47,200 We'll try and edge our way out, okay? Go for it. 600 00:38:48,640 --> 00:38:49,480 Get back! 601 00:38:49,480 --> 00:38:51,600 - Do not fuckin' touch me. - Move back! 602 00:38:51,600 --> 00:38:54,440 - [officer 2] Move them out of here! - [clamoring] 603 00:38:57,560 --> 00:38:59,520 [officer 3] Everyone, back to your homes. 604 00:39:00,720 --> 00:39:01,920 Don't touch me. Don't touch me. 605 00:39:01,920 --> 00:39:04,920 Don't fuckin' touch me. What the fuck are you doing, bruv? 606 00:39:04,920 --> 00:39:08,240 What the fuck are you doing? Get the fuck off me! 607 00:39:08,240 --> 00:39:11,600 - Get the fuck off me! Get off me! - [Michaels] Clear the front car. 608 00:39:11,600 --> 00:39:14,200 - Clear the front car. Move them back. - [woman] Don't touch me! 609 00:39:15,000 --> 00:39:15,840 Hey! 610 00:39:15,840 --> 00:39:19,240 [Michaels] Move back! Move back! Move back! 611 00:39:19,240 --> 00:39:20,960 - [man] Oi! - [all shouting] 612 00:39:20,960 --> 00:39:23,000 [Jaq] Do not fuckin' touch me, bro. 613 00:39:23,520 --> 00:39:24,760 Are you fuckin' mad? 614 00:39:24,760 --> 00:39:27,240 - You've got no right to be here. Get out! - Stop! That's enough! 615 00:39:28,440 --> 00:39:29,480 [Michaels] Move back! 616 00:39:30,000 --> 00:39:33,120 [residents chanting] Let him out! Let him out! Let him out! 617 00:39:33,120 --> 00:39:35,760 Let him out! Let him out! Let him out! 618 00:39:35,760 --> 00:39:39,440 Let him out! Let him out! Let him out! Let him out! 619 00:39:39,440 --> 00:39:42,640 - Let him out! Let him out! - Let's see what he says. 620 00:39:42,640 --> 00:39:46,000 Let him out! Let him out! Let him out! Let him out! 621 00:39:46,000 --> 00:39:48,280 - Let him out! Let him out! - Hey! Stand back! 622 00:39:48,280 --> 00:39:51,920 [Michaels] The situation is getting worse at Summerhouse. Please advise. 623 00:39:51,920 --> 00:39:54,320 Let him out! Let him out! Let him out! 624 00:39:54,320 --> 00:39:57,840 Let him out! Let him out! Let him out! Let him out! 625 00:39:57,840 --> 00:40:02,320 Let him out! Let him out! Let him out! 626 00:40:02,320 --> 00:40:07,160 Let him out! Let him out! Let him out! Let him out! 627 00:40:07,160 --> 00:40:10,160 - Hold the line! Hold the line! - Let him out! Let him out! 628 00:40:10,160 --> 00:40:13,080 - Back up! - Let him out! Let him out! Let him out! 629 00:40:22,120 --> 00:40:23,880 [foreboding ambient music playing] 630 00:41:31,520 --> 00:41:32,720 [scuffling] 631 00:41:32,720 --> 00:41:34,520 [horse whinnies] 632 00:42:20,160 --> 00:42:21,360 - [gunshot] - [grunts] 633 00:42:21,360 --> 00:42:22,360 [man] Ah-ah-ah-ah! 634 00:42:22,360 --> 00:42:24,160 - [neighing] - Hey! Hey, hey, hey. 635 00:42:24,800 --> 00:42:26,160 Steady now. 636 00:42:26,840 --> 00:42:27,800 [horses snorting] 637 00:42:28,920 --> 00:42:32,200 - [horse neighs] - Attaboy, Billy. Good boy. 638 00:42:34,880 --> 00:42:35,720 Sorry, Sull. 639 00:42:36,880 --> 00:42:40,280 I was doing you a favor, yeah? You don't wanna mess with these guys. 640 00:42:42,240 --> 00:42:44,040 [man] Not get the memo, lads, nah? 641 00:42:44,040 --> 00:42:45,320 Uncle Tadgh. 642 00:42:46,640 --> 00:42:48,320 He said things didn't have to escalate. 643 00:42:49,720 --> 00:42:51,040 It still doesn't. 644 00:42:52,200 --> 00:42:53,200 It's up to youse. 645 00:42:55,520 --> 00:42:56,440 Look, eh. 646 00:42:57,920 --> 00:43:00,320 We took care of the Moroccans, that end of things. 647 00:43:00,320 --> 00:43:02,400 [horse whinnying] 648 00:43:03,560 --> 00:43:06,240 You know, you got the machine that needs the product. 649 00:43:07,000 --> 00:43:08,440 And we have the product. 650 00:43:13,360 --> 00:43:14,560 Let's work together. 651 00:43:17,440 --> 00:43:18,600 How much? 652 00:43:19,400 --> 00:43:21,440 50% of the value uncut. 653 00:43:25,840 --> 00:43:28,280 I mean, it's 50% of a whole lot of money. 654 00:43:28,960 --> 00:43:32,280 Or... 100% of a whole lot of nothin'. [chuckles] 655 00:43:35,440 --> 00:43:36,320 Or... 656 00:43:37,640 --> 00:43:38,840 Or, you know what? 657 00:43:41,280 --> 00:43:43,800 Maybe I'll send your head to Tash's mother's house. 658 00:43:45,600 --> 00:43:47,440 Got your attention now, don't I? 659 00:43:54,480 --> 00:43:55,560 Easy on, easy. 660 00:43:59,720 --> 00:44:01,240 Have a little think about it. 661 00:44:03,480 --> 00:44:04,640 All right? 662 00:44:04,640 --> 00:44:06,840 I'll clean this mess up. It's on me. 663 00:44:07,480 --> 00:44:08,440 This time. 664 00:44:11,480 --> 00:44:12,360 Come on. 665 00:44:13,120 --> 00:44:14,800 Have a think about it, boys. 666 00:44:29,760 --> 00:44:32,120 [crowd] Let him go! Let him go! Let him go! 667 00:44:32,120 --> 00:44:33,320 There's Mandy. 668 00:44:33,320 --> 00:44:36,000 Let him go! Let him go! Let him go! 669 00:44:36,000 --> 00:44:38,000 - [Mandy] Shelley! - Let him go! Let him go! 670 00:44:38,000 --> 00:44:40,080 - Let him go! Let him go! - [Mandy] Babe, you came! 671 00:44:40,080 --> 00:44:42,320 - Let him go! Let him go! - All right, babe? 672 00:44:42,320 --> 00:44:45,280 Let him go! Let him go! Let him go! 673 00:44:45,280 --> 00:44:50,160 Let him go! Let him go! Let him go! 674 00:44:50,160 --> 00:44:53,960 Let him go! Let him go! Let him go! Let him go! 675 00:44:53,960 --> 00:44:56,600 Let him go! Let him go! Let him go! 676 00:44:56,600 --> 00:45:02,040 Let him go! Let him go! Let him go! Let him go! 677 00:45:02,040 --> 00:45:04,600 - Let him go! Let him go! - [Michaels] Everyone, please. 678 00:45:04,600 --> 00:45:06,520 - I have an announcement to make. - Let him go! 679 00:45:06,520 --> 00:45:08,560 - [shushing] - Please. 680 00:45:08,560 --> 00:45:10,400 - [chanting fades] - Thank you. 681 00:45:11,240 --> 00:45:14,560 Owing to a matter of public safety, 682 00:45:15,320 --> 00:45:18,480 the Home Office have decided to release Mr. Palmer. 683 00:45:18,480 --> 00:45:20,560 [cheering] 684 00:45:27,520 --> 00:45:28,680 [Diana] Kieron. 685 00:45:28,680 --> 00:45:32,360 Yeah, boy! That's what I'm fuckin' talkin' about! 686 00:45:33,640 --> 00:45:34,840 [man] Free Kieron! 687 00:45:36,160 --> 00:45:37,680 ["Spirit" by J Hus playing] 688 00:45:38,440 --> 00:45:40,160 ♪ Yeah, we always had spirit ♪ 689 00:45:40,960 --> 00:45:42,600 ♪ They can bun my flesh ♪ 690 00:45:43,120 --> 00:45:45,000 ♪ But they can't touch my spirit... ♪ 691 00:45:46,840 --> 00:45:48,080 [Kieron] Love for this, Jaq. 692 00:45:48,080 --> 00:45:50,320 ♪ But they can't take away my spirit... ♪ 693 00:45:50,320 --> 00:45:51,920 [Diana] Kieron! 694 00:45:51,920 --> 00:45:52,840 [Kieron] Mum. 695 00:45:53,880 --> 00:45:56,440 [Diana] Oh my God! Thank God! 696 00:45:56,440 --> 00:45:57,920 Oh, my baby! 697 00:45:58,680 --> 00:46:00,880 - All right, Mum? - [sobbing] I love you. 698 00:46:01,640 --> 00:46:03,640 ♪ Bill a zoot, then build a empire ♪ 699 00:46:03,640 --> 00:46:05,640 ♪ All you hear is siren and skeng fire ♪ 700 00:46:05,640 --> 00:46:08,800 ♪ Hold your head higher Bill a zoot, then build a empire ♪ 701 00:46:08,800 --> 00:46:10,240 ♪ Skeng fire, hold your head... ♪ 702 00:46:10,240 --> 00:46:12,360 [Shelley] What I really wanted your opinion on... 703 00:46:12,960 --> 00:46:15,160 - The color of the storefront. - [Dushane] Mm. 704 00:46:15,160 --> 00:46:16,520 - [Shelley] You got gray... - Mm-hm. 705 00:46:16,520 --> 00:46:19,840 [Shelley] ...white, and then I have a black option as well. 706 00:46:20,560 --> 00:46:22,480 - [Dushane] I like the white, though. - Right? 707 00:46:22,480 --> 00:46:23,920 Yeah, I think that's dope. 708 00:46:25,000 --> 00:46:27,600 - Wait, before we get into this properly... - Mm? 709 00:46:28,120 --> 00:46:29,480 Did you talk to Lithe? 710 00:46:29,480 --> 00:46:32,280 - Yeah. - Yeah? And? 711 00:46:33,280 --> 00:46:34,120 And 712 00:46:35,080 --> 00:46:37,000 I'm gonna talk to her tomorrow. 713 00:46:37,520 --> 00:46:38,800 But what did she say? 714 00:46:40,360 --> 00:46:42,240 She said speak to her tomorrow. 715 00:46:42,840 --> 00:46:44,400 Dushane, have we got the money? 716 00:46:44,920 --> 00:46:46,800 We've got the money. It's cool. 717 00:46:47,640 --> 00:46:50,600 - Come on. Take me through your portfolio. - [sighs] 718 00:46:50,600 --> 00:46:52,480 This might be the only time I look at this. 719 00:46:52,480 --> 00:46:55,320 - A lot of work has gone into this. - It looks like it. 720 00:46:55,960 --> 00:46:56,920 I'm proud, man. 721 00:46:57,440 --> 00:46:58,560 [phone vibrates] 722 00:47:22,000 --> 00:47:23,320 [baby coos] 723 00:47:26,080 --> 00:47:27,200 [sighs] 724 00:47:51,920 --> 00:47:53,760 Wagwan, lil' man? [chuckles softly] 725 00:47:56,080 --> 00:47:57,200 You all right? 726 00:47:59,480 --> 00:48:00,720 What you sayin'? 727 00:48:02,480 --> 00:48:04,840 Mummy just fell asleep on you, yeah? 728 00:48:13,680 --> 00:48:15,400 [sighs] 729 00:48:16,880 --> 00:48:19,040 [baby snuffling] 730 00:48:27,440 --> 00:48:28,560 [baby whimpers] 731 00:48:29,200 --> 00:48:31,200 [chilling ambient music playing] 732 00:48:55,480 --> 00:48:57,480 [percussive beat playing]