1
00:59:59,729 --> 01:00:01,631
What are you watching?
2
01:00:01,698 --> 01:00:03,333
England's Best Pastry Chef.
3
01:00:03,400 --> 01:00:05,469
‐Ah.
‐We're at the ganache challenge.
4
01:00:05,535 --> 01:00:07,270
But it has been a rough tart.
5
01:00:07,337 --> 01:00:09,406
Ha.
6
01:00:11,041 --> 01:00:13,610
It's too bad Jen's not around.
She loved your puns.
7
01:00:13,677 --> 01:00:14,945
I know, I miss her.
8
01:00:15,011 --> 01:00:17,180
Oh, oh.
Uh, Nigel's starting a trifle.
9
01:00:17,247 --> 01:00:20,517
‐Oh, it's riveting.
‐(laughs)
10
01:00:20,584 --> 01:00:22,285
Are you using my profile?
11
01:00:22,352 --> 01:00:23,854
No. No. Ooh, God forbid
12
01:00:23,920 --> 01:00:25,822
you want to watch
World's Bloodiest Kills
13
01:00:25,889 --> 01:00:27,824
and The Great Cream Puff
Showdown pops up.
14
01:00:27,891 --> 01:00:28,959
That's right.
15
01:00:29,025 --> 01:00:32,496
You know,
I like messing with the man.
16
01:00:32,562 --> 01:00:34,131
Watch a little Sean Hannity,
17
01:00:34,197 --> 01:00:37,100
quickly flip over to something
about Bernie Sanders.
18
01:00:37,167 --> 01:00:40,837
You know, the algorithm guy
doesn't know what to make of me.
19
01:00:41,605 --> 01:00:44,174
None of us do, Mike.
20
01:00:45,008 --> 01:00:46,543
‐Hey, Kyle.
‐Hey, Mr. B, Mrs. B.
21
01:00:46,610 --> 01:00:49,012
‐Hey, Kyle. Hi.
‐Oh, I love this show.
22
01:00:49,079 --> 01:00:52,382
‐Hey, did Nigel survive
the ganache challenge?
‐Uh, hey.
23
01:00:52,449 --> 01:00:54,885
Don't get her tarted.
24
01:00:54,951 --> 01:00:57,621
‐These are easy.
‐All right, well,
25
01:00:57,687 --> 01:01:00,123
all this exquisite pastry
is making me hungry,
26
01:01:00,190 --> 01:01:04,794
and I think I have
some meat sticks in the pantry.
27
01:01:04,861 --> 01:01:06,997
Oh, hey, Mr. B, they, uh,
they delivered
28
01:01:07,063 --> 01:01:08,832
‐Jen's Outdoor Man uniform
to HR, so I brought it home.
‐Whoa, whoa, whoa.
29
01:01:08,899 --> 01:01:10,834
That's supposed to be
a surprise.
30
01:01:10,901 --> 01:01:12,402
Oh, and it was.
31
01:01:12,469 --> 01:01:14,671
I did not see
that request coming.
32
01:01:14,738 --> 01:01:17,908
Not for you.
This is for Vanessa.
33
01:01:17,974 --> 01:01:21,411
Now that it's safe to travel,
Jen is coming to visit.
34
01:01:21,478 --> 01:01:23,647
Oh, Mrs. B is gonna love that.
35
01:01:23,713 --> 01:01:26,783
Jen's been gone for so long.
When is she gonna get here?
36
01:01:26,850 --> 01:01:29,252
‐Uh, two days.
‐Yeah.
37
01:01:29,319 --> 01:01:31,488
I'm never gonna make it.
38
01:01:31,555 --> 01:01:33,456
What do you mean?
39
01:01:33,523 --> 01:01:34,991
No, I‐I can't keep a secret.
40
01:01:35,058 --> 01:01:36,793
I'm gonna say something
to Mrs. B, I just know it.
41
01:01:36,860 --> 01:01:38,495
No, you're not.
So you got to quiet down.
42
01:01:38,562 --> 01:01:41,031
‐Calm...
‐Hey, what are you two
whispering about?
43
01:01:41,097 --> 01:01:43,500
Uh, just no one's visiting ever,
44
01:01:43,567 --> 01:01:45,001
‐and it's...
‐No, no...
45
01:01:48,438 --> 01:01:51,041
What happened?
What‐‐ Are you okay?
46
01:01:52,075 --> 01:01:54,511
(strains):
I'm okay.
47
01:01:54,578 --> 01:01:57,781
I just sucked in
a bad bit of dust.
48
01:01:58,782 --> 01:02:00,784
♪
49
01:02:05,388 --> 01:02:06,756
‐(knocking on door)
‐MIKE: Yeah.
50
01:02:06,823 --> 01:02:08,458
KYLE:
Uh, Mr. B, do you have a minute?
51
01:02:08,525 --> 01:02:10,827
Sure, Kyle. Come on in.
52
01:02:14,331 --> 01:02:15,265
You...
53
01:02:15,332 --> 01:02:16,666
What's with the scarf?
54
01:02:16,733 --> 01:02:20,003
Oh, this? Uh, yeah,
I'm just a little chilly.
55
01:02:20,070 --> 01:02:23,473
Has nothing to do with you
punching me in the throat.
56
01:02:23,540 --> 01:02:28,645
I didn't punch you
in the throat.
57
01:02:32,749 --> 01:02:34,351
You're right, you're right.
58
01:02:34,417 --> 01:02:37,320
It was really more
of a karate chop.
59
01:02:37,387 --> 01:02:39,389
It was a little‐‐ little poke.
60
01:02:40,991 --> 01:02:44,694
And I apologize. Look, this, uh,
surprise experience with Jen
61
01:02:44,761 --> 01:02:46,529
has become rather difficult.
62
01:02:46,596 --> 01:02:47,931
I won't do that again.
63
01:02:47,998 --> 01:02:51,167
Well, you might.
I'm having a‐a teeny problem
64
01:02:51,234 --> 01:02:52,502
getting a work visa for Jen.
65
01:02:52,569 --> 01:02:54,337
What is the teeny problem, Kyle?
66
01:02:54,404 --> 01:02:56,940
I can't get a work visa for Jen.
67
01:02:58,108 --> 01:03:00,010
She needs an H‐2B visa,
which means
68
01:03:00,076 --> 01:03:01,811
she should have interviewed
at the American consulate
69
01:03:01,878 --> 01:03:04,147
in Hong Kong,
but for some reason, she didn't.
70
01:03:04,214 --> 01:03:06,816
Her dad probably wanted
to surprise her, too,
71
01:03:06,883 --> 01:03:08,952
and that would've
tipped her off.
72
01:03:09,019 --> 01:03:12,989
(sighs) Is it just me,
or do surprises really suck?
73
01:03:13,056 --> 01:03:15,158
(stammers) She can interview
when she gets here,
74
01:03:15,225 --> 01:03:17,661
but she might get declined
by the State Department.
75
01:03:17,727 --> 01:03:19,796
The State Department
acting like idiots?
76
01:03:19,863 --> 01:03:22,565
What chance is there of that?
77
01:03:24,000 --> 01:03:26,836
Oh, boy. Okay‐‐ oh, oh, oh.
Ed, Ed?
78
01:03:26,903 --> 01:03:28,171
‐Ed?
‐Yeah?
79
01:03:28,238 --> 01:03:30,173
‐Uh, quick‐quick question, Ed.
‐Yeah. Yeah, yeah.
80
01:03:30,240 --> 01:03:32,509
Do you still have contacts
at the State Department?
81
01:03:32,575 --> 01:03:35,578
'Cause I need
an H‐2B visa for Jen.
82
01:03:35,645 --> 01:03:38,815
Ooh, well, I can try,
but there's no guarantee.
83
01:03:38,882 --> 01:03:40,917
I‐I took one of the diplomats
out and gave her
84
01:03:40,984 --> 01:03:42,952
the night of her life.
(chuckles)
85
01:03:43,019 --> 01:03:45,021
I never called her back.
86
01:03:45,922 --> 01:03:47,424
No, I didn't think
you could do it.
87
01:03:47,490 --> 01:03:48,825
Well, I‐I didn't say I couldn't.
88
01:03:48,892 --> 01:03:50,360
‐I'm just saying...
‐I said it'd be hard.
89
01:03:50,427 --> 01:03:52,262
Yeah. Yeah, I bet you can't.
90
01:03:52,329 --> 01:03:54,431
Bet I can.
91
01:03:57,367 --> 01:03:58,935
Can't.
92
01:03:59,903 --> 01:04:01,538
Bet I can.
93
01:04:04,441 --> 01:04:05,842
Little wager?
94
01:04:08,878 --> 01:04:10,613
You're on.
95
01:04:11,881 --> 01:04:14,784
(exhales sharply)
Easy money.
96
01:04:17,320 --> 01:04:20,090
Do you think he can do it?
97
01:04:20,156 --> 01:04:21,658
Probably.
98
01:04:21,725 --> 01:04:26,296
The real question is...
will I ever give this back?
99
01:04:31,568 --> 01:04:33,236
‐Hey. Morning, Chuck.
‐Morning, Chuck.
100
01:04:33,303 --> 01:04:35,405
Hey, you two.
(laughs)
101
01:04:35,472 --> 01:04:37,173
Yeah.
102
01:04:37,240 --> 01:04:39,008
D‐Do we have an appointment?
'Cause you're looking at me
103
01:04:39,075 --> 01:04:41,711
like my dogs
when I forget to feed them.
104
01:04:42,746 --> 01:04:44,280
Honey, you really don't have
to do this, okay?
105
01:04:44,347 --> 01:04:46,983
‐It's not that big of a deal.
‐I know. I want to, okay?
106
01:04:47,050 --> 01:04:48,818
You're pretty good
at golf, right?
107
01:04:48,885 --> 01:04:52,122
(chuckles)
"Pretty good at golf."
108
01:04:52,188 --> 01:04:54,758
Let me see. Um...
109
01:04:54,824 --> 01:04:56,960
Bam!
110
01:04:57,026 --> 01:05:01,965
"Outdoor Man Golf Tournament,
2018, second place."
111
01:05:02,031 --> 01:05:04,401
Mm‐hmm. Behind a cheater.
112
01:05:04,467 --> 01:05:06,302
That was the year my dad won.
113
01:05:06,369 --> 01:05:07,804
That's right.
114
01:05:08,538 --> 01:05:10,573
So, what do you need?
115
01:05:10,640 --> 01:05:12,242
Uh, well, my boss
asked me to play golf
116
01:05:12,308 --> 01:05:14,544
with some of the guys at his
country club this weekend.
117
01:05:14,611 --> 01:05:16,646
‐CHUCK: Oh.
‐Which is so not his scene.
118
01:05:16,713 --> 01:05:18,648
He is good at his job.
That's all that should matter.
119
01:05:18,715 --> 01:05:20,483
It's just a way to fit in,
120
01:05:20,550 --> 01:05:22,485
and I am tired of being called
"the new guy."
121
01:05:22,552 --> 01:05:25,588
(laughs) Really? With all
the names Baxter calls you,
122
01:05:25,655 --> 01:05:27,824
y‐you're upset with "new guy"?
Come on.
123
01:05:27,891 --> 01:05:29,993
It's also a good way to get
my boss's attention, so...
124
01:05:30,059 --> 01:05:31,828
Oh, you could just
stand outside of his window
125
01:05:31,895 --> 01:05:33,396
with a boom box.
126
01:05:33,463 --> 01:05:34,831
RYAN:
So, what do you think?
127
01:05:34,898 --> 01:05:37,133
You want to help me, uh,
tighten up my game?
128
01:05:37,200 --> 01:05:40,170
(chuckles) Do I need to show you
the trophy again?
129
01:05:40,236 --> 01:05:42,739
‐I'll get us a tee time
at City Park.
‐Great. Thank you.
130
01:05:42,806 --> 01:05:44,474
And, look, I don't have
to be really good or anything.
131
01:05:44,541 --> 01:05:46,176
I just don't want
to embarrass myself.
132
01:05:46,242 --> 01:05:48,645
Oh, no, no. We'll work on
your short game, your long game,
133
01:05:48,711 --> 01:05:51,748
your Tiger Woods
fist pump. Yeah.
134
01:05:52,816 --> 01:05:54,751
Yes, baby.
135
01:05:55,552 --> 01:05:56,853
We'll work on that.
136
01:05:56,920 --> 01:05:58,988
‐Great.
‐We will work on that, too.
137
01:05:59,055 --> 01:06:00,657
It'll be good.
138
01:06:02,859 --> 01:06:04,627
‐Hmm.
‐Ah.
139
01:06:04,694 --> 01:06:06,229
Still can't find your keys?
140
01:06:06,296 --> 01:06:09,199
Yeah, I must be losing my mind.
I have looked everywhere.
141
01:06:09,265 --> 01:06:11,034
It's like they just disappeared.
142
01:06:11,100 --> 01:06:13,636
Yeah, well, I guess it's time
to look in the garbage.
143
01:06:13,703 --> 01:06:16,005
‐Oh, honey,
you'd do that for me?
‐Nope.
144
01:06:17,040 --> 01:06:19,042
But if you go find
last week's sports page,
145
01:06:19,108 --> 01:06:21,411
I do want to read that.
146
01:06:21,478 --> 01:06:23,780
Hey, Mr. B, I finished
cleaning upstairs for...
147
01:06:23,847 --> 01:06:26,850
Jesus.
148
01:06:27,717 --> 01:06:30,653
I do everything for Jesus.
149
01:06:30,720 --> 01:06:32,055
‐What?
‐MIKE: Good.
150
01:06:32,121 --> 01:06:33,556
God is great all the time.
151
01:06:33,623 --> 01:06:36,092
All right, what's the secret?
152
01:06:36,159 --> 01:06:37,760
Hey. Is Jen here yet?
153
01:06:37,827 --> 01:06:39,562
‐Jen?
‐MIKE: That was supposed to be
154
01:06:39,629 --> 01:06:40,830
‐a surprise.
‐VANESSA: Hey.
155
01:06:40,897 --> 01:06:43,333
Wait, wait, wait.
Jen's coming for a visit?
156
01:06:43,399 --> 01:06:45,168
Actually, the way
you missed her,
157
01:06:45,235 --> 01:06:49,105
a visit wouldn't be enough,
so Jen's coming here for a year.
158
01:06:49,172 --> 01:06:51,808
A year? Oh, my God‐‐
uh, are you serious?
159
01:06:51,875 --> 01:06:53,343
I'm serious.
She'll be here any minute.
160
01:06:53,409 --> 01:06:55,411
‐Oh!
‐And by the way,
here's your keys.
161
01:06:57,347 --> 01:06:58,781
You had them?
162
01:06:58,848 --> 01:07:01,885
I was just gonna
go through the garbage!
163
01:07:01,951 --> 01:07:03,353
You kept trying to leave.
164
01:07:03,419 --> 01:07:05,955
And the garbage,
I did want the sports section.
165
01:07:06,022 --> 01:07:07,257
(knocking on door)
166
01:07:07,323 --> 01:07:08,858
Knock, knock.
167
01:07:08,925 --> 01:07:12,595
‐Hey!
‐VANESSA: Jen! Oh, my gosh,
what a surprise.
168
01:07:12,662 --> 01:07:14,898
Oh...
169
01:07:14,964 --> 01:07:17,133
Whoa. Check out new Jen.
170
01:07:17,200 --> 01:07:18,735
You look awesome.
171
01:07:18,801 --> 01:07:21,371
‐Thank you. I'm not
a little girl anymore.
‐No.
172
01:07:21,437 --> 01:07:24,841
In Hong Kong,
I'm actually considered tall.
173
01:07:25,975 --> 01:07:28,077
I am not impressed.
174
01:07:28,144 --> 01:07:30,380
Come here, stretch. How are you?
175
01:07:30,446 --> 01:07:32,615
‐It's so good to see you.
‐You, too.
176
01:07:32,682 --> 01:07:34,150
Uh, how are things at home?
177
01:07:34,217 --> 01:07:36,886
Oh, you know, things
are still a little unsettled...
178
01:07:36,953 --> 01:07:38,655
‐Right, right.
‐...but I'm trying
to stay optimistic.
179
01:07:38,721 --> 01:07:41,558
‐Good.
‐Well, you're here now,
and I'm‐‐ I...
180
01:07:41,624 --> 01:07:43,426
You know what?
I'm just so happy to see you.
181
01:07:43,493 --> 01:07:45,161
I'm so happy to see you, too.
182
01:07:45,228 --> 01:07:46,729
Um, I'm gonna put this upstairs.
183
01:07:46,796 --> 01:07:48,431
‐Oh, no. Here, let me get it.
‐Thank you, Kyle.
184
01:07:48,498 --> 01:07:49,966
Whoa. What's in here? Rocks?
185
01:07:50,033 --> 01:07:51,734
‐I hope so.
‐Want to help me determine
186
01:07:51,801 --> 01:07:53,336
‐how old they are?
‐Oh, of course.
187
01:07:53,403 --> 01:07:56,372
‐We have a radiocarbon date.
‐MIKE: Yeah.
188
01:07:57,407 --> 01:07:59,842
I'm so happy,
I don't even mind the puns.
189
01:07:59,909 --> 01:08:01,578
Come on upstairs,
you have to meet our daughter.
190
01:08:01,644 --> 01:08:03,913
‐Oh, yeah.
‐Yes. Yay, Sarah.
191
01:08:03,980 --> 01:08:06,349
Thank you so much
for doing this, Mr. Baxter.
192
01:08:06,416 --> 01:08:08,451
‐You bet.
‐I've really missed all of you.
193
01:08:08,518 --> 01:08:10,587
You and I are gonna have
the most fun
194
01:08:10,653 --> 01:08:13,022
a girl and her surrogate mom
could possibly have
195
01:08:13,089 --> 01:08:15,625
‐in one short week. (laughs)
‐MIKE: Yeah.
196
01:08:17,694 --> 01:08:19,228
One week? I thought you said
197
01:08:19,295 --> 01:08:21,197
she was gonna be here
for a year.
198
01:08:21,264 --> 01:08:22,932
That's what her dad told me.
199
01:08:22,999 --> 01:08:25,935
Which means I poked Kyle
in the throat for nothing?
200
01:08:33,676 --> 01:08:35,812
Mm.
(exhales)
201
01:08:35,878 --> 01:08:38,915
You'll have to forgive me.
I just woke up.
202
01:08:38,982 --> 01:08:40,984
I‐It's tomorrow morning here
in Hong Kong.
203
01:08:41,050 --> 01:08:44,087
‐You're talking to the future.
‐(Vanessa laughs)
204
01:08:44,153 --> 01:08:45,388
That's interesting.
205
01:08:45,455 --> 01:08:48,124
In the future,
am I still pissed at you?
206
01:08:48,191 --> 01:08:49,826
Hold on. Hold on.
207
01:08:49,892 --> 01:08:52,228
I‐I'm sure that Henry
has a very good reason
208
01:08:52,295 --> 01:08:55,565
why he didn't tell Jen
how long she'd be staying.
209
01:08:55,632 --> 01:08:58,134
I did what I had to do
to get her to leave.
210
01:08:58,201 --> 01:09:00,670
Well, uh, why? What's‐what's
going on over there?
211
01:09:00,737 --> 01:09:02,739
Can you be
a little more specific?
212
01:09:02,805 --> 01:09:05,375
Not really.
213
01:09:05,441 --> 01:09:07,944
W‐Why not?
214
01:09:08,011 --> 01:09:09,779
It's complicated.
215
01:09:09,846 --> 01:09:14,417
I think this is a conversation
we should have privately.
216
01:09:14,484 --> 01:09:18,521
(chuckles): I mean,
isn't that what we're doing?
217
01:09:18,588 --> 01:09:21,324
I'm going to get
a little drink of water.
218
01:09:24,027 --> 01:09:25,795
(mouthing)
219
01:09:27,530 --> 01:09:29,032
(laughs):
Okay.
220
01:09:29,098 --> 01:09:33,603
Uh, I'm sorry, Henry,
Mike is practicing his mime act.
221
01:09:34,537 --> 01:09:36,305
No, I'm not. I'm listening.
222
01:09:36,372 --> 01:09:38,975
A lot of people are listening.
223
01:09:41,110 --> 01:09:42,478
Oh.
224
01:09:42,545 --> 01:09:44,080
Um, I'm‐I'm guessing
225
01:09:44,147 --> 01:09:46,949
that maybe you want
to talk about something else.
226
01:09:47,016 --> 01:09:49,786
You guys obviously have
a lot going on over there.
227
01:09:49,852 --> 01:09:52,121
Uh, I should probably
talk to Jen now.
228
01:09:52,188 --> 01:09:53,756
Oh, uh, let me...
229
01:09:53,823 --> 01:09:55,491
Uh, it's gonna take‐‐
I got to set her up.
230
01:09:55,558 --> 01:09:57,827
Uh, g‐give us five‐‐
Call me back in five minutes.
231
01:09:57,894 --> 01:09:59,562
Good? Great.
232
01:10:00,463 --> 01:10:01,664
Okay, what's wrong with this‐‐
hear me.
233
01:10:01,731 --> 01:10:03,232
Listen. Someone's listening.
234
01:10:03,299 --> 01:10:04,767
Listening. Listening!
235
01:10:04,834 --> 01:10:07,637
I thought you were doing
Princess Leia.
236
01:10:07,704 --> 01:10:08,838
Okay.
237
01:10:08,905 --> 01:10:11,140
Next time
I'll just point to my fly
238
01:10:11,207 --> 01:10:14,010
and say, "Zip it. Zip it."
239
01:10:18,247 --> 01:10:19,649
He'll be out in a minute.
240
01:10:19,716 --> 01:10:22,018
He's just putting on the clothes
I bought for him.
241
01:10:22,085 --> 01:10:23,753
He's gonna be okay, right?
242
01:10:23,820 --> 01:10:26,522
Oh, yeah, sure.
Uh, he's got a natural swing.
243
01:10:26,589 --> 01:10:29,025
Must have been all that hockey
he played as a kid.
244
01:10:29,092 --> 01:10:30,359
He's really nervous.
245
01:10:30,426 --> 01:10:31,861
I don't think
he wants to admit it,
246
01:10:31,928 --> 01:10:34,330
but, uh, I think
this means a lot to him.
247
01:10:34,397 --> 01:10:35,998
CHUCK:
Okay.
248
01:10:37,366 --> 01:10:39,035
‐Ooh!
‐KRISTIN: Ow!
249
01:10:39,102 --> 01:10:43,206
Hey. Now I understand
why there are golf groupies.
250
01:10:43,272 --> 01:10:45,007
(Chuck laughs)
251
01:10:45,074 --> 01:10:46,542
Do I, uh, look okay?
252
01:10:46,609 --> 01:10:48,544
Oh, you look amazing, man.
253
01:10:48,611 --> 01:10:50,546
I can almost hear you
politely telling me
254
01:10:50,613 --> 01:10:53,382
I'm not welcome at your club.
255
01:10:54,550 --> 01:10:56,052
You're gonna be amazing,
honey. Okay?
256
01:10:56,119 --> 01:11:00,056
It's gonna be, "Adios, New Guy.
Hello, Sexy Pants."
257
01:11:00,123 --> 01:11:03,226
(Chuck laughs)
258
01:11:03,292 --> 01:11:04,560
Uh, do you think she's right?
259
01:11:04,627 --> 01:11:06,395
Oh, you're gonna be fine,
260
01:11:06,462 --> 01:11:08,731
but I'd rather not comment
on your pants.
261
01:11:12,735 --> 01:11:15,104
It was, like, creepy
when Henry was saying
262
01:11:15,171 --> 01:11:16,672
somebody else was listening.
263
01:11:16,739 --> 01:11:20,910
Shh! I can't hear
with you talking.
264
01:11:22,245 --> 01:11:25,414
They're speaking Mandarin.
What difference does it make?
265
01:11:26,415 --> 01:11:28,684
Well, it sounds pretty heated.
266
01:11:28,751 --> 01:11:31,454
I'm dying to know
what they're talking about.
267
01:11:31,521 --> 01:11:34,157
Hey, why‐why do you think
Henry sent her here?
268
01:11:34,223 --> 01:11:38,261
You know, he's a good dad.
I'm sure he has a great reason.
269
01:11:38,327 --> 01:11:40,696
Mm. Yeah, still, it's weird.
270
01:11:40,763 --> 01:11:44,200
Sending her here
under false pretenses.
271
01:11:44,267 --> 01:11:45,601
(chuckles)
It's like we're involved
272
01:11:45,668 --> 01:11:49,372
in some kind of
international caper.
273
01:11:49,438 --> 01:11:51,774
That's the exact same thing
you said
274
01:11:51,841 --> 01:11:54,610
when you tried to sneak
an apple on an airplane.
275
01:11:54,677 --> 01:11:57,380
Oh... that was an orange.
276
01:11:57,446 --> 01:12:00,783
Are we actually comparing
apples to oranges?
277
01:12:02,451 --> 01:12:04,487
So you're okay with
what Henry did?
278
01:12:04,554 --> 01:12:05,955
Let me ask you a question.
279
01:12:06,022 --> 01:12:07,423
What do we want most
for our kids?
280
01:12:07,490 --> 01:12:09,292
Well, we want them to be happy.
281
01:12:09,358 --> 01:12:12,061
Well, we say that,
but let's be honest.
282
01:12:12,128 --> 01:12:15,331
What's more important
than them being happy?
283
01:12:15,398 --> 01:12:17,500
Well, them being safe.
284
01:12:17,567 --> 01:12:20,970
I was gonna say marrying rich,
285
01:12:21,037 --> 01:12:22,839
but I like yours better.
286
01:12:22,905 --> 01:12:26,642
Henry's just trying
to keep her safe.
287
01:12:26,709 --> 01:12:28,277
‐I think so.
‐Huh.
288
01:12:28,344 --> 01:12:30,780
And I'm also sure
it was an apple.
289
01:12:30,847 --> 01:12:33,516
Well, if Jen's okay with it,
290
01:12:33,583 --> 01:12:35,685
then, uh, then I'm okay with it.
291
01:12:35,751 --> 01:12:38,020
(Jen shouting in Mandarin)
292
01:12:41,023 --> 01:12:42,925
She's on the run.
293
01:12:52,101 --> 01:12:55,471
Jen, Jen, just hold on.
Stop, stop. Stop.
294
01:12:55,538 --> 01:12:57,173
‐Honey...
‐Are you okay?
295
01:12:57,240 --> 01:12:58,708
No. I'm getting my suitcase.
296
01:12:58,774 --> 01:13:00,643
I'm going back home
and you can't stop me.
297
01:13:00,710 --> 01:13:04,447
Well, the TSA can because
I have your passport.
298
01:13:04,513 --> 01:13:06,816
‐You stole her passport?
‐No.
299
01:13:06,883 --> 01:13:09,218
I needed it to get
the work permit.
300
01:13:09,285 --> 01:13:10,920
You said it was to keep it safe.
301
01:13:10,987 --> 01:13:13,789
I said it would be in the safe.
302
01:13:13,856 --> 01:13:16,525
Why doesn't anybody
listen to me?
303
01:13:17,627 --> 01:13:21,597
Well, give it back to me,
or I'll, uh...
304
01:13:21,664 --> 01:13:23,666
(Mike clears throat)
305
01:13:23,733 --> 01:13:25,468
‐I'll...
‐(whistling)
306
01:13:25,534 --> 01:13:27,637
‐I'll take your...
‐W‐What?
307
01:13:27,703 --> 01:13:29,939
What? What? You can't even think
of anything bad to do.
308
01:13:30,006 --> 01:13:31,674
You know why?
Because you're a good person.
309
01:13:31,741 --> 01:13:33,442
And being such a good person
turns around
310
01:13:33,509 --> 01:13:34,677
to bite you in the ass.
311
01:13:34,744 --> 01:13:36,112
All right, stop.
Stop teasing, just stop.
312
01:13:36,178 --> 01:13:37,847
Stop. Listen.
Honey, I‐I know you're angry,
313
01:13:37,914 --> 01:13:39,448
but I'm sure your dad had
a very good reason
314
01:13:39,515 --> 01:13:40,750
for wanting you here.
315
01:13:40,816 --> 01:13:42,585
Yes. He's going to
start speaking out
316
01:13:42,652 --> 01:13:44,654
‐about what's going on
back home.
‐What?
317
01:13:44,720 --> 01:13:46,856
Well, I mean,
then it makes sense
318
01:13:46,923 --> 01:13:48,691
that he'd want you here
and safe.
319
01:13:48,758 --> 01:13:50,259
Right. He just wants
to protect you.
320
01:13:50,326 --> 01:13:52,028
No, I need to protect him.
321
01:13:52,094 --> 01:13:55,031
‐How's that?
‐He's only speaking out
because I made him.
322
01:13:55,097 --> 01:13:57,333
All right, wait, wait.
What are you talking about?
323
01:13:57,400 --> 01:13:59,869
It was just dinner talk
to begin with.
324
01:13:59,936 --> 01:14:01,871
Me explaining what
the issues were.
325
01:14:01,938 --> 01:14:03,940
I didn't even think
he was listening at first.
326
01:14:04,006 --> 01:14:09,078
You kids think we never listen.
We do sometimes.
327
01:14:09,145 --> 01:14:12,615
Well, then, after a little,
he started to push back.
328
01:14:12,682 --> 01:14:15,484
And, you know, just sort of
giving me the standard line.
329
01:14:15,551 --> 01:14:17,486
Yeah, but‐but you didn't think
he believed it.
330
01:14:17,553 --> 01:14:20,323
No. I know
what kind of man he is.
331
01:14:20,389 --> 01:14:22,658
So I started pushing
and arguing,
332
01:14:22,725 --> 01:14:24,794
and obviously I convinced him
to do something
333
01:14:24,860 --> 01:14:27,163
‐he doesn't really want to do!
‐Okay...
334
01:14:27,229 --> 01:14:29,665
‐Jen...
‐Jen, hold...
335
01:14:29,732 --> 01:14:31,634
Wow.
336
01:14:31,701 --> 01:14:33,002
Thank God we live in a country
337
01:14:33,069 --> 01:14:35,471
where nothing weird
ever happens.
338
01:14:39,008 --> 01:14:41,477
(knock on door)
339
01:14:41,544 --> 01:14:45,848
Hey! So how did my boy do?
340
01:14:45,915 --> 01:14:47,350
Uh‐oh.
341
01:14:50,052 --> 01:14:51,187
Was it bad?
342
01:14:51,253 --> 01:14:53,589
Was it bad? Hmm.
343
01:14:53,656 --> 01:14:58,027
I don't know. Kris, tell Chuck
why I'm pounding beers.
344
01:14:58,094 --> 01:15:00,029
He's had two.
345
01:15:00,096 --> 01:15:02,765
They're raspberry flavored.
346
01:15:02,832 --> 01:15:06,369
What happened to your clothes?
347
01:15:06,435 --> 01:15:08,604
I can't relive it.
Kris, will you tell him?
348
01:15:08,671 --> 01:15:11,407
Uh, well, actually he was,
he was doing really great.
349
01:15:11,474 --> 01:15:13,809
He was only a few strokes
behind everyone.
350
01:15:13,876 --> 01:15:16,912
No, you're not even
telling it right, I'll do it.
351
01:15:16,979 --> 01:15:20,282
Even though I'm drunk.
352
01:15:20,349 --> 01:15:22,451
Did you fall down or something?
353
01:15:22,518 --> 01:15:24,253
Oh, we'll get there.
354
01:15:24,320 --> 01:15:28,591
So, we come to the tenth hole,
and there's a lake.
355
01:15:28,657 --> 01:15:31,560
You know what lakes have?
Geese.
356
01:15:32,628 --> 01:15:35,064
(whispering):
Ryan is terrified of geese.
357
01:15:35,131 --> 01:15:36,766
Wrong. They don't like me.
358
01:15:36,832 --> 01:15:38,634
They chase me for no reason.
359
01:15:38,701 --> 01:15:42,171
He gets chased by geese a lot.
360
01:15:42,238 --> 01:15:44,140
More than most people.
361
01:15:45,074 --> 01:15:47,309
Fourth grade field trip,
high school reunion,
362
01:15:47,376 --> 01:15:49,078
my cousin's wedding, today.
363
01:15:49,145 --> 01:15:52,014
Someone took a video.
364
01:15:52,081 --> 01:15:54,784
And sent it to everyone
in the company.
365
01:15:54,850 --> 01:15:59,121
‐(geese honking on video)
‐(laughing)
366
01:15:59,188 --> 01:16:02,425
All I wanted to do is just
not embarrass myself.
367
01:16:02,491 --> 01:16:05,027
But the goose community
had other ideas.
368
01:16:05,094 --> 01:16:07,963
Don't worry, honey,
they'll all forget about it.
369
01:16:08,030 --> 01:16:11,100
You know, someday...
370
01:16:11,167 --> 01:16:13,402
way in the future.
371
01:16:13,469 --> 01:16:14,970
(phone chimes)
372
01:16:15,037 --> 01:16:17,807
Oh, it's my boss.
I can't even read this.
373
01:16:17,873 --> 01:16:20,309
Okay, uh... Hey, "Never
had more fun on a golf course.
374
01:16:20,376 --> 01:16:23,045
See you Monday, Goose."
375
01:16:25,181 --> 01:16:26,715
He called me Goose?
376
01:16:27,950 --> 01:16:30,553
I mean, I guess I was
pretty entertaining.
377
01:16:30,619 --> 01:16:33,322
I mean, sometimes I run
like that just to be funny.
378
01:16:33,389 --> 01:16:36,492
I'm so happy for you, honey.
379
01:16:36,559 --> 01:16:39,295
Want another raspberry lager?
380
01:16:39,361 --> 01:16:41,330
I think I'll go to
something harder.
381
01:16:41,397 --> 01:16:43,466
‐Hmm.
‐Grab me a lemon.
382
01:16:43,532 --> 01:16:45,234
‐Oh... (chuckles)
‐Chuck?
383
01:16:45,301 --> 01:16:47,570
Any fruit'll do.
Just surprise me.
384
01:16:47,636 --> 01:16:49,905
I want to watch
this video again.
385
01:16:49,972 --> 01:16:52,675
‐(geese honking on video)
‐(laughing)
386
01:16:56,745 --> 01:17:00,249
So you stole my keys,
you stole Jen's passport.
387
01:17:00,316 --> 01:17:02,618
What‐what is with you lately?
388
01:17:02,685 --> 01:17:05,121
I texted you about all this.
389
01:17:05,187 --> 01:17:06,789
You...
390
01:17:08,157 --> 01:17:09,959
Where's my phone?!
391
01:17:17,633 --> 01:17:20,469
I'd like my passport and
a ride to the airport, please.
392
01:17:20,536 --> 01:17:22,938
All right, absolutely,
but we‐we just want to
393
01:17:23,005 --> 01:17:24,406
talk to you for a minute.
394
01:17:24,473 --> 01:17:27,810
And I'll need $15 if I'm
taking you to the airport.
395
01:17:27,877 --> 01:17:31,647
‐Jen, look,
I‐I know you're angry.
‐I'm not angry.
396
01:17:31,714 --> 01:17:34,150
‐Okay, I know you're frustrated.
‐I'm not frustrated.
397
01:17:34,216 --> 01:17:35,818
Then what are you?
398
01:17:37,319 --> 01:17:39,221
I'm scared.
399
01:17:39,288 --> 01:17:41,290
My father's all I have.
400
01:17:41,357 --> 01:17:43,325
I don't want to lose him.
401
01:17:43,392 --> 01:17:46,462
Honey, honey, come here.
Just sit down.
402
01:17:46,529 --> 01:17:47,997
Just‐just for one minute.
Come here, come here.
403
01:17:48,063 --> 01:17:51,167
So you want to go back
because you care about your dad.
404
01:17:51,233 --> 01:17:52,668
Of course I do.
405
01:17:52,735 --> 01:17:54,336
Okay, let me ask you this:
do you want your dad safe
406
01:17:54,403 --> 01:17:55,638
or do you want him happy?
407
01:17:55,704 --> 01:17:57,406
I don't understand. Both.
408
01:17:57,473 --> 01:17:59,808
I'm not sure it can be both.
409
01:17:59,875 --> 01:18:02,111
Listen, if you go back there,
410
01:18:02,178 --> 01:18:05,848
good chance is he'll be safe.
411
01:18:05,915 --> 01:18:09,051
But he won't be able
to speak out.
412
01:18:09,118 --> 01:18:13,789
And if he doesn't speak out,
he won't be happy.
413
01:18:13,856 --> 01:18:17,026
I think you know what type
of person your dad is.
414
01:18:17,092 --> 01:18:21,297
Well, I can't just stay here and
worry about him the whole time.
415
01:18:21,363 --> 01:18:23,465
Okay, Jen,
look, look, look, look.
416
01:18:23,532 --> 01:18:25,568
Maybe‐maybe I shouldn't
say this,
417
01:18:25,634 --> 01:18:29,305
but, I mean, I‐I think
of you like a daughter.
418
01:18:29,371 --> 01:18:31,740
And if you go back,
419
01:18:31,807 --> 01:18:34,944
then I will worry about you
the whole time.
420
01:18:36,378 --> 01:18:38,380
Hmm.
421
01:18:43,552 --> 01:18:46,055
I will worry about you
the whole time.
422
01:18:47,823 --> 01:18:50,593
Jen, honey, you're an adult.
Okay?
423
01:18:50,659 --> 01:18:52,561
So it's ultimately your choice.
424
01:18:52,628 --> 01:18:56,098
Um, so if you want to go back,
425
01:18:56,165 --> 01:18:59,335
I will drive you to the airport.
426
01:19:05,341 --> 01:19:08,611
‐Jen?
‐You okay?
427
01:19:08,677 --> 01:19:12,548
Yeah. I'm gonna go
back upstairs.
428
01:19:12,615 --> 01:19:15,284
But listen, if things get
really scary,
429
01:19:15,351 --> 01:19:17,920
I am gonna go home.
430
01:19:17,987 --> 01:19:20,923
I might even go with you.
431
01:19:20,990 --> 01:19:23,259
Thanks.
432
01:19:23,325 --> 01:19:25,761
I should call my dad.
433
01:19:31,200 --> 01:19:33,202
Nice work, Mr. Baxter.
434
01:19:33,269 --> 01:19:34,803
You, too, Mrs. Baxter.
435
01:19:34,870 --> 01:19:37,072
I love that kid.
436
01:19:37,139 --> 01:19:38,240
So do I.
437
01:19:38,307 --> 01:19:39,942
(chuckles)
438
01:19:40,009 --> 01:19:42,044
You know, for a minute there,
I thought I was gonna have to
439
01:19:42,111 --> 01:19:43,545
drive her to the airport.
440
01:19:43,612 --> 01:19:45,881
For a minute there,
I was worried
441
01:19:45,948 --> 01:19:49,652
I'd have to hide her suitcase
where I hid your phone.
442
01:19:58,527 --> 01:20:00,129
Hey, Mike Baxter here
for Outdoor Man.
443
01:20:00,195 --> 01:20:02,631
Listen, I want to thank
all of you who use
444
01:20:02,698 --> 01:20:05,167
our website to purchase
your outdoor gear.
445
01:20:05,234 --> 01:20:09,471
Especially the 2,174 people
who clicked on our new
446
01:20:09,538 --> 01:20:11,840
telescopic casting rods.
447
01:20:11,907 --> 01:20:16,679
Oh, yeah, I know.
I know everything.
448
01:20:16,745 --> 01:20:20,516
Actually, I have a bone to pick
with the 135 of you
449
01:20:20,582 --> 01:20:23,018
who clicked "add to cart"
but couldn't bring yourself
450
01:20:23,085 --> 01:20:25,988
to "proceed to checkout."
451
01:20:26,055 --> 01:20:27,856
Come on, man.
452
01:20:27,923 --> 01:20:29,925
You're like the virtual version
of those shopping carts
453
01:20:29,992 --> 01:20:32,528
I see abandoned
in grocery store aisles.
454
01:20:32,594 --> 01:20:34,129
What do these people‐‐
455
01:20:34,196 --> 01:20:36,332
"Let's see, I got milk, eggs,
juice, broccoli. Perfect.
456
01:20:36,398 --> 01:20:38,801
"Now I'll just park the cart
in the middle of this aisle
457
01:20:38,867 --> 01:20:40,502
and go home."
458
01:20:40,569 --> 01:20:42,771
They just grab stuff
they can't pay for.
459
01:20:42,838 --> 01:20:45,374
Left‐wingers, right?
(chuckles)
460
01:20:45,441 --> 01:20:47,643
But even on this website,
a handful of you
461
01:20:47,710 --> 01:20:49,945
filled your cart,
made it all the way to checkout,
462
01:20:50,012 --> 01:20:55,017
then couldn't bring yourself to
"confirm purchase."
463
01:20:55,084 --> 01:20:57,453
I'm talking to you,
Russell B. in Wichita.
464
01:20:57,519 --> 01:20:59,855
I have my eye on you, fella.
465
01:20:59,922 --> 01:21:02,725
But don't fret, we value privacy
at Outdoor Man,
466
01:21:02,791 --> 01:21:05,060
and I promise,
we don't share your data.
467
01:21:05,127 --> 01:21:08,831
I'm not like... them.
468
01:21:08,897 --> 01:21:11,900
Them, who are trying to
control your mind.
469
01:21:11,967 --> 01:21:14,269
I'm just trying to
get you out of the house.
470
01:21:14,336 --> 01:21:18,073
People, let's make sure "them"
don't run the show.
471
01:21:18,140 --> 01:21:20,609
You, the individual,
are in charge of your life.
472
01:21:20,676 --> 01:21:22,778
You are the boss.
You make the choices
473
01:21:22,845 --> 01:21:26,448
that determine what
that life will be.
474
01:21:26,515 --> 01:21:29,017
Now confirm that purchase.
I'm watching.
475
01:21:29,084 --> 01:21:30,686
Baxter out.
476
01:21:30,753 --> 01:21:32,020
Captioning sponsored by
20th CENTURY FOX TELEVISION
477
01:21:32,087 --> 01:21:33,422
and TOYOTA.
478
01:21:33,489 --> 01:21:35,090
(chicken clucks)