1 00:00:06,642 --> 00:00:08,416 - Whoa, whoa. - Whoa. 2 00:00:08,417 --> 00:00:09,993 - Hey. - What are you doing in here? 3 00:00:09,994 --> 00:00:12,205 Thursday Night Football, baby. 4 00:00:12,206 --> 00:00:14,923 Oh, Terry, no, no. No, Thursday Night Football is over. 5 00:00:14,924 --> 00:00:17,646 What do you mean it's over? Why would the networks do that? 6 00:00:17,647 --> 00:00:18,980 - That's crazy. - Listen. 7 00:00:18,981 --> 00:00:20,682 Networks do a lot of weird stuff. 8 00:00:20,683 --> 00:00:23,652 Uh, they're based in California. That's all I'm gonna say. 9 00:00:23,653 --> 00:00:26,362 I guess I will just have to do some binge-watching! 10 00:00:26,363 --> 00:00:28,221 - Oh... - Hey, have you ever seen that show 11 00:00:28,222 --> 00:00:29,723 Downtown Abby? 12 00:00:30,276 --> 00:00:33,068 - What is that girl all about? - Oh, no, 13 00:00:33,069 --> 00:00:35,185 no, look, no. Uh, Mike and I... 14 00:00:35,186 --> 00:00:37,193 we're gonna watch our favorite show. 15 00:00:37,194 --> 00:00:39,076 - Really? What's it about? - Yeah. 16 00:00:39,077 --> 00:00:41,578 It's about a real funny dad and-and other people, 17 00:00:41,579 --> 00:00:44,248 but mostly about the funny dad. 18 00:00:44,249 --> 00:00:46,341 Well, the dad has a wife, too, 19 00:00:46,342 --> 00:00:48,326 and she's-she's smoking hot. 20 00:00:48,327 --> 00:00:52,422 Uh... uh, she's on that and, like, seven other shows. 21 00:00:52,423 --> 00:00:56,149 Then maybe I'll just have to find somebody else 22 00:00:56,150 --> 00:00:57,544 to hang out with, won't I? 23 00:00:57,545 --> 00:00:58,579 There you go. 24 00:00:58,580 --> 00:00:59,838 Howie Long. 25 00:00:59,839 --> 00:01:01,548 You got his number? 26 00:01:01,549 --> 00:01:04,718 Terry, he asked us not to give it to you. 27 00:01:04,719 --> 00:01:06,925 Well, I'll see you next Thursday. 28 00:01:06,926 --> 00:01:08,460 Next Thursday. 29 00:01:08,461 --> 00:01:11,054 Thursday Night Football. All right? 30 00:01:11,055 --> 00:01:13,264 By the way, I'd like a little bigger TV. 31 00:01:13,265 --> 00:01:14,649 That's way too small. 32 00:01:14,650 --> 00:01:17,060 Thursday! 33 00:01:17,061 --> 00:01:18,828 We're gonna have to move. 34 00:01:24,401 --> 00:01:26,778 Whoa, whoa, boy. What is all this? 35 00:01:26,779 --> 00:01:28,938 Oh, I made breakfast for Vanessa. 36 00:01:28,939 --> 00:01:30,999 You are the most thoughtful exchange student ever. 37 00:01:31,000 --> 00:01:32,633 Now get rid of all of it. 38 00:01:33,577 --> 00:01:35,119 Why? 39 00:01:35,120 --> 00:01:37,286 Just, okay, listen, she's a little cranky. 40 00:01:37,287 --> 00:01:39,212 Doesn't happen often, but when she gets cranky, 41 00:01:39,213 --> 00:01:41,188 this is all too much for her. It'll be too much. 42 00:01:41,189 --> 00:01:42,847 You got to back off. She's like a... 43 00:01:42,848 --> 00:01:44,625 like a coiled snake in a bathrobe 44 00:01:44,626 --> 00:01:46,994 she thinks is cashmere. 45 00:01:46,995 --> 00:01:49,421 Backing off might be best for those of you 46 00:01:49,422 --> 00:01:52,607 who are cuteness-challenged, but I think I'll be fine. 47 00:01:53,593 --> 00:01:55,260 Good morning, Vanessa. 48 00:01:55,261 --> 00:01:58,305 I made you breakfast to start your New Year off right. 49 00:01:58,306 --> 00:02:01,359 Yeah, I'll still have to clean up the mess, 50 00:02:01,360 --> 00:02:03,827 so it's the same old, same old, isn't it? 51 00:02:05,146 --> 00:02:06,663 I tried to warn you. 52 00:02:07,598 --> 00:02:09,157 "The stove is hot". 53 00:02:09,158 --> 00:02:11,225 "Oh, oh, this stove? Ow!" 54 00:02:12,779 --> 00:02:14,433 Look, I'm sor... I'm sorry, Jen. 55 00:02:14,434 --> 00:02:16,364 I'm just a little upset about something, 56 00:02:16,365 --> 00:02:17,375 so I think it would be best 57 00:02:17,376 --> 00:02:19,618 if everyone would just leave me alone for a bit. 58 00:02:19,619 --> 00:02:22,220 Absolutely... not! 59 00:02:23,169 --> 00:02:25,818 No one walks away from Jen until they have a smile 60 00:02:25,819 --> 00:02:27,835 on their face and a song in their heart. 61 00:02:27,836 --> 00:02:29,628 Jen, Jen, Jen, look at the muffin. 62 00:02:33,650 --> 00:02:35,453 Look at the time! 63 00:02:35,454 --> 00:02:39,035 I think I'll get to school early and help the janitor... 64 00:02:39,036 --> 00:02:40,697 mop. 65 00:02:43,810 --> 00:02:45,644 I wish you wouldn't do that. 66 00:02:45,645 --> 00:02:48,406 What? Protect children from danger? 67 00:02:48,407 --> 00:02:52,226 No, no, pretend like I'm some kind of ticking time bomb. 68 00:02:52,227 --> 00:02:54,183 I'm sorry if I was up late trying 69 00:02:54,184 --> 00:02:56,463 to-to finish the New Year's jigsaw puzzle 70 00:02:56,464 --> 00:02:58,282 that I always do with the girls, but this year 71 00:02:58,283 --> 00:03:00,568 I had to do all by myself, because apparently 72 00:03:00,569 --> 00:03:03,662 they have fancy lives and are too busy to stop by. 73 00:03:03,663 --> 00:03:05,089 Uh-huh. 74 00:03:05,090 --> 00:03:06,776 Just because they don't live here anymore, 75 00:03:06,777 --> 00:03:08,272 does that mean everything has to change? 76 00:03:08,273 --> 00:03:09,744 I mean, I barely get to see them as it is, 77 00:03:09,745 --> 00:03:11,429 and now I don't even get them on New Year's? 78 00:03:11,430 --> 00:03:13,902 That sucks. 79 00:03:13,903 --> 00:03:15,353 That's it? 80 00:03:15,354 --> 00:03:16,896 That's it? That's all you have to say? 81 00:03:16,897 --> 00:03:18,906 Just "Uh-huh" and "That sucks"? 82 00:03:19,784 --> 00:03:21,676 Yeah. 83 00:03:21,677 --> 00:03:25,604 I've been burned by that stove way too many times, honey. 84 00:03:25,605 --> 00:03:27,699 - Oh, you know what? Forget it. Forget it. - No. Hey, babe. 85 00:03:27,700 --> 00:03:29,766 - No, I don't want to talk to you. Forget it. No, I... - Come on, come on, stop, stop... 86 00:03:29,767 --> 00:03:31,110 I-I know you're upset because you don't get 87 00:03:31,111 --> 00:03:33,095 to spend enough time with the girls. 88 00:03:33,096 --> 00:03:35,955 It's something that we're gonna get used to, I promise. We will. 89 00:03:35,956 --> 00:03:37,597 Yeah? 90 00:03:37,598 --> 00:03:39,340 Yeah. Yeah. 91 00:03:39,341 --> 00:03:41,148 You know why you're saying that? 92 00:03:41,149 --> 00:03:42,966 Well, let's be honest. I say a lot of stuff 93 00:03:42,967 --> 00:03:44,699 that I get punished for later. 94 00:03:44,700 --> 00:03:46,217 You're saying that 95 00:03:46,218 --> 00:03:48,693 because you get to see the girls at work all the time. 96 00:03:48,694 --> 00:03:51,900 Kristin works for you and now Mandy works for you. 97 00:03:51,901 --> 00:03:54,286 And I bet once Eve graduates from the Academy, 98 00:03:54,287 --> 00:03:56,404 you're gonna steal her away from me, too. 99 00:03:56,405 --> 00:03:58,047 - Don't even... - That sucks. 100 00:04:02,387 --> 00:04:05,263 I'm gonna go help mop at the school. 101 00:04:09,499 --> 00:04:11,999 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 102 00:04:14,215 --> 00:04:15,924 So, as you can see, 103 00:04:15,925 --> 00:04:17,809 I have enough designs in my athleisure line 104 00:04:17,810 --> 00:04:19,928 to fill any and all parts of the store, 105 00:04:19,929 --> 00:04:22,889 up to and including these offices. 106 00:04:22,890 --> 00:04:24,391 It's brilliant, just brilliant. 107 00:04:24,392 --> 00:04:26,318 It's as if da Vinci created clothes 108 00:04:26,319 --> 00:04:28,395 for women who want to look athletic... 109 00:04:28,396 --> 00:04:30,897 but aren't. 110 00:04:30,898 --> 00:04:32,732 You don't need to treat her like she's my daughter. 111 00:04:32,733 --> 00:04:34,416 Treat her like any other supplier. 112 00:04:34,417 --> 00:04:36,109 All right. 113 00:04:37,405 --> 00:04:39,572 I like your stuff, 114 00:04:39,573 --> 00:04:42,242 but if it struggles for two consecutive quarters, 115 00:04:42,243 --> 00:04:43,243 you're out on your ass. 116 00:04:44,078 --> 00:04:45,320 - Yeah? Good. - Okay. 117 00:04:45,321 --> 00:04:47,747 And don't bitch about shelf space. 118 00:04:47,748 --> 00:04:49,457 And always remember rule number one: 119 00:04:49,458 --> 00:04:51,309 make me money, or I make you gone. 120 00:04:52,628 --> 00:04:54,663 Yes, sir. 121 00:04:54,664 --> 00:04:56,423 Welcome aboard, kiddo. 122 00:04:56,424 --> 00:04:58,281 - Thank you. - Good. 123 00:04:58,282 --> 00:05:00,802 Oh, and, uh, one more rule... 124 00:05:00,803 --> 00:05:03,263 no fish in the microwave. 125 00:05:03,264 --> 00:05:05,765 Okay? No. 126 00:05:07,189 --> 00:05:08,527 - Thanks, Dad. - Congratulations. 127 00:05:08,528 --> 00:05:10,645 Thank you. This is so exciting. 128 00:05:10,646 --> 00:05:13,182 - 2020 is gonna be the Year of Mandy. - Yeah? 129 00:05:13,183 --> 00:05:15,517 I have a new apartment, my clothing line's expanding. 130 00:05:15,518 --> 00:05:17,485 - Uh-huh. - And Kyle's finally got... 131 00:05:17,486 --> 00:05:19,379 ♪ A healthy sperm count! ♪ 132 00:05:24,360 --> 00:05:25,676 Oh, grow up, Dad. 133 00:05:25,677 --> 00:05:26,976 You don't get another grandchild 134 00:05:26,977 --> 00:05:30,382 unless some guy's swimmers meet your daughter's floaters. 135 00:05:30,383 --> 00:05:32,534 You've done the impossible. 136 00:05:32,535 --> 00:05:35,128 You've ruined the concept of grandchildren. 137 00:05:35,129 --> 00:05:36,629 Hey. 138 00:05:36,630 --> 00:05:38,006 - Hey. - Thank God you showed up 139 00:05:38,007 --> 00:05:40,892 before I willed myself to have a stroke. 140 00:05:40,893 --> 00:05:44,304 Okay. Uh, why did you need to see both of us? 141 00:05:44,305 --> 00:05:46,381 You're coming over for dinner Saturday night. 142 00:05:46,382 --> 00:05:49,017 Your mom says we don't see enough of you girls. 143 00:05:49,018 --> 00:05:50,477 Now get out. I'm busy. 144 00:05:50,478 --> 00:05:53,021 I have plans Saturday. 145 00:05:53,022 --> 00:05:56,332 Ryan's taking me to a bluegrass concert called Cornstock. 146 00:05:57,335 --> 00:06:00,028 Marriage is compromise. 147 00:06:00,029 --> 00:06:01,730 And I got plans, too, Dad. 148 00:06:01,731 --> 00:06:05,825 They involve Kyle and a little bow-chicka-bow-bow. 149 00:06:05,826 --> 00:06:08,191 Eve is coming up from the Air Force Academy. 150 00:06:08,192 --> 00:06:09,704 You're coming, too, okay? 151 00:06:09,705 --> 00:06:11,498 Your mom is having a hard time. 152 00:06:11,499 --> 00:06:14,760 Apparently she misses all of this. 153 00:06:14,761 --> 00:06:16,658 Well, I talk to Mom all the time. 154 00:06:16,659 --> 00:06:18,534 Yeah, me, too. I just texted her this morning. 155 00:06:18,535 --> 00:06:19,881 That's not the same thing. 156 00:06:19,882 --> 00:06:21,671 She wants to be with you. 157 00:06:21,672 --> 00:06:23,384 You know your mom. 158 00:06:23,385 --> 00:06:26,012 An emotional connection to her is a physical connection. 159 00:06:26,013 --> 00:06:27,496 Which is why, around our house, 160 00:06:27,497 --> 00:06:30,016 there's so much bom-chicka-bow-bow. 161 00:06:34,113 --> 00:06:36,564 - Thanks for doing this, honey. - Mm. 162 00:06:36,565 --> 00:06:38,382 - Sorry I was so tough on you lately. Mmm. - Mmm. 163 00:06:38,383 --> 00:06:40,468 Yeah. It was nothing. I didn't do anything. 164 00:06:40,469 --> 00:06:42,825 The girls just wanted to spend some time with you, right, guys? 165 00:06:42,826 --> 00:06:46,407 We're just gonna pretend you didn't order us here? 166 00:06:46,408 --> 00:06:49,628 I thought you military types were good at "Don't tell". 167 00:06:49,629 --> 00:06:51,873 No, no, no. It's okay, it's okay. 168 00:06:51,874 --> 00:06:53,965 I'm just thrilled to be surrounded by my girls again. 169 00:06:53,966 --> 00:06:55,416 And we are happy to be here. 170 00:06:55,417 --> 00:06:58,253 It's better than a bluegrass hootenanny. 171 00:06:58,254 --> 00:06:59,337 I want some credit, too. 172 00:06:59,338 --> 00:07:01,530 I gave up a night of hot baby-making. 173 00:07:01,531 --> 00:07:04,257 Wow, you just got to stop this. 174 00:07:04,258 --> 00:07:06,600 Otherwise, I'm gonna start mashing with your mom right now. 175 00:07:09,056 --> 00:07:11,483 I-I don't appreciate that as a threat, Mike. 176 00:07:11,484 --> 00:07:13,802 Um, hey, you know what? 177 00:07:13,803 --> 00:07:15,395 How about I open a bottle of champagne, 178 00:07:15,396 --> 00:07:17,173 and we can toast this fabulous night? 179 00:07:17,174 --> 00:07:19,107 - I'm in. - Yeah. None for me, though, thanks. 180 00:07:19,108 --> 00:07:20,976 Oh, come on. It's a special bottle 181 00:07:20,977 --> 00:07:24,479 I didn't get to open on New Year's because I was alone. 182 00:07:24,480 --> 00:07:25,880 You were with me, honey. 183 00:07:27,408 --> 00:07:30,451 Which is alone-adjacent. 184 00:07:30,452 --> 00:07:32,078 I'm gonna have to pass on the champagne. 185 00:07:32,079 --> 00:07:33,961 Oh. You don't want a drink with dinner? 186 00:07:33,962 --> 00:07:36,515 Looks like Ryan had the intervention without us. 187 00:07:36,516 --> 00:07:38,119 Really? 188 00:07:38,120 --> 00:07:39,752 I am not an alcoholic. 189 00:07:39,753 --> 00:07:42,797 Exactly what an alcoholic would say. 190 00:07:42,798 --> 00:07:48,094 But maybe there's an-another reason I'm... not... drinking? 191 00:07:48,095 --> 00:07:51,113 You're... al... ready... drunk? 192 00:07:52,283 --> 00:07:53,766 Wait, wait. 193 00:07:53,767 --> 00:07:56,644 - Kristin, are you... ? - Pregnant. 194 00:07:56,645 --> 00:07:58,513 Oh! 195 00:07:58,514 --> 00:08:00,365 Almost four months. Surprise! 196 00:08:00,366 --> 00:08:01,941 Oh, fantastic! 197 00:08:01,942 --> 00:08:03,776 Oh, my God! Congratulations! 198 00:08:03,777 --> 00:08:05,920 Swear to God, I knew it. 199 00:08:07,323 --> 00:08:10,825 Wow. That is really low, Kris. 200 00:08:10,826 --> 00:08:13,195 - What?! - You know, you can't just 201 00:08:13,196 --> 00:08:15,288 blurt something like that out in front of everyone. 202 00:08:15,289 --> 00:08:17,549 Did you even think about how that would make me feel? 203 00:08:17,550 --> 00:08:19,667 I'm-I'm sorry. I'm spending most of my time 204 00:08:19,668 --> 00:08:21,502 growing a human being inside of me. 205 00:08:21,503 --> 00:08:23,671 - Come on. - Ugh, stop talking like that, 206 00:08:23,672 --> 00:08:25,398 or I'll start mashing with Mom. 207 00:08:27,485 --> 00:08:29,895 You're just... you're s-so inconsiderate. 208 00:08:29,896 --> 00:08:31,204 - Hey, hey, hey, hey, hey. - No, Mandy, honey. 209 00:08:31,205 --> 00:08:32,714 No, listen, listen, listen. I... Look, 210 00:08:32,715 --> 00:08:34,173 I don't think it's wrong for your sister 211 00:08:34,174 --> 00:08:36,625 to want to share this wonderful news with the entire family. 212 00:08:36,626 --> 00:08:38,519 Yeah, okay. And now you're on her side. 213 00:08:38,520 --> 00:08:41,314 Whoever wins, I've got next. 214 00:08:41,315 --> 00:08:42,741 Eve, it's not funny. 215 00:08:42,742 --> 00:08:43,859 Right. That... I'm sorry. 216 00:08:43,860 --> 00:08:45,668 I read the room wrong. 217 00:08:45,669 --> 00:08:49,229 Hey, how's the big family dinner going? 218 00:08:49,230 --> 00:08:51,157 I can't even talk to you. 219 00:08:51,158 --> 00:08:54,085 Well... 220 00:08:54,086 --> 00:08:56,238 it... it really was going quite well, 221 00:08:56,239 --> 00:08:58,639 you know, until you showed up. 222 00:09:05,857 --> 00:09:07,507 This is so sad. 223 00:09:07,508 --> 00:09:10,248 Uh, I mean, tonight should have been a-a joyous time 224 00:09:10,249 --> 00:09:12,604 for our family. Kristin's having a baby. 225 00:09:12,605 --> 00:09:16,608 And this time she's married and not in high school. 226 00:09:16,609 --> 00:09:18,760 Honey, honey. Yeah. 227 00:09:18,761 --> 00:09:21,263 Look, I-I usually find your ability 228 00:09:21,264 --> 00:09:23,856 to lighten the mood kind of sexy. 229 00:09:23,857 --> 00:09:26,359 - Usually? - Huh? Yeah, but one more joke, 230 00:09:26,360 --> 00:09:28,502 I'm gonna hit you in the nuts with the lamp. 231 00:09:31,031 --> 00:09:34,742 Mandy is upset because Kris just gets pregnant, 232 00:09:34,743 --> 00:09:37,446 and she and Kyle have been working so hard to get pregnant. 233 00:09:37,447 --> 00:09:39,414 And there, you made me acknowledge it. 234 00:09:39,415 --> 00:09:43,251 I know, I know, but-but what Mandy did was not okay, 235 00:09:43,252 --> 00:09:44,877 and I'm gonna talk to her about it. 236 00:09:44,878 --> 00:09:46,455 You know what? I'm gonna talk to Kris, too, 237 00:09:46,456 --> 00:09:48,139 because I-I'm sure she feels robbed 238 00:09:48,140 --> 00:09:50,925 of what should have been an exciting family moment. 239 00:09:50,926 --> 00:09:53,311 This is probably a risky thing to say 240 00:09:53,312 --> 00:09:55,696 with you so close to that lamp. 241 00:09:57,483 --> 00:09:59,651 I think you should stay out of it. 242 00:09:59,652 --> 00:10:02,654 By "stay out of it", you mean what exactly? 243 00:10:02,655 --> 00:10:04,664 What? Stop mothering my children? 244 00:10:05,825 --> 00:10:07,875 Hmm. Excuse me. Uh... 245 00:10:10,446 --> 00:10:12,447 You've done a great job mothering those girls 246 00:10:12,448 --> 00:10:14,165 - while they were living here. - Mm-hmm. 247 00:10:14,166 --> 00:10:15,834 But now they're grown-ups, they're out on their own. 248 00:10:15,835 --> 00:10:17,618 They got to figure this out by themselves. 249 00:10:17,619 --> 00:10:20,655 - Well, what if they don't? - Then you're a lousy mother. 250 00:10:20,656 --> 00:10:22,802 Hand me the lamp. 251 00:10:22,803 --> 00:10:23,883 - Listen, listen... - I... 252 00:10:23,884 --> 00:10:25,844 Mandy's gonna figure out she did something wrong 253 00:10:25,845 --> 00:10:27,962 and she's gonna fix it... I'm 100% sure of that. 254 00:10:27,963 --> 00:10:29,331 Look, I hope you're right 255 00:10:29,332 --> 00:10:31,299 because I would really miss that lamp. 256 00:10:31,300 --> 00:10:32,851 Come on, you'd really miss... 257 00:10:32,852 --> 00:10:34,527 I'd miss the lamp. 258 00:10:38,524 --> 00:10:41,009 - Yeah. - Hey, Mr. B. 259 00:10:41,010 --> 00:10:44,179 Hey, you got a minute for a couple of sons-in-laws-es? 260 00:10:44,180 --> 00:10:45,605 "Sons-in-laws-eez"? Sons-in... ? 261 00:10:45,606 --> 00:10:48,660 Listen, hey, um... congratulations. 262 00:10:48,661 --> 00:10:49,854 You and Boyd must be happy. 263 00:10:49,855 --> 00:10:51,202 - Thank you. Yeah, we are. - Yeah. 264 00:10:51,203 --> 00:10:53,355 - Um, that's actually why we came by. - Okay. 265 00:10:53,356 --> 00:10:56,046 We heard the announcement last night was a... little tense. 266 00:10:56,047 --> 00:10:57,541 Little tense. Yes, I don't think 267 00:10:57,542 --> 00:10:59,462 a dinner's gone that badly since the Last Supper. 268 00:11:01,121 --> 00:11:03,548 Uh, this is all my fault. 269 00:11:03,549 --> 00:11:05,333 I'm not sure how, 270 00:11:05,334 --> 00:11:08,127 but when I say that, people usually feel better. 271 00:11:08,128 --> 00:11:10,004 Actually, it was your fault, you know. 272 00:11:10,005 --> 00:11:12,057 Mandy wouldn't have anything to be jealous over 273 00:11:12,058 --> 00:11:15,134 had you kept your sperm count low, 274 00:11:15,135 --> 00:11:18,070 where evolution wisely put it. 275 00:11:20,307 --> 00:11:22,475 Damn my boxer shorts. 276 00:11:22,476 --> 00:11:25,265 Look, Kris has been trying to get hold of Mandy, 277 00:11:25,266 --> 00:11:26,303 but she's not answering. 278 00:11:26,304 --> 00:11:28,073 So now Kris is walking around all mad. 279 00:11:28,074 --> 00:11:30,650 And this time she's mad for two. 280 00:11:30,651 --> 00:11:32,722 And even though we're their husbands, 281 00:11:32,723 --> 00:11:33,970 we don't feel like it's right for us 282 00:11:33,971 --> 00:11:35,621 to tell 'em they have to talk. 283 00:11:38,676 --> 00:11:40,418 Oh, oh. 284 00:11:40,419 --> 00:11:42,237 You want me to say something? 285 00:11:42,238 --> 00:11:44,305 - Yes. - No. 286 00:11:46,425 --> 00:11:48,410 But they'll listen to you. Everybody does. 287 00:11:48,411 --> 00:11:50,503 He doesn't listen to me. 288 00:11:50,504 --> 00:11:52,731 If he did, the only person he could get pregnant 289 00:11:52,732 --> 00:11:54,457 would be himself. 290 00:11:57,553 --> 00:11:59,254 I don't follow. 291 00:11:59,255 --> 00:12:00,680 Oh, I'll explain it to you later. 292 00:12:00,681 --> 00:12:03,775 It's super hilarious. 293 00:12:03,776 --> 00:12:05,658 They're adults. I want them to act like adults. 294 00:12:05,659 --> 00:12:06,778 I don't want them doing stuff 295 00:12:06,779 --> 00:12:08,654 because their dad tells them to do it. 296 00:12:08,655 --> 00:12:10,765 Come on, Mike. There's got to be something that you can do. 297 00:12:10,766 --> 00:12:12,450 I've already done it. 298 00:12:12,451 --> 00:12:15,270 I-I've spent 20-some-odd years raising those girls. 299 00:12:15,271 --> 00:12:18,380 I-It's got to be enough. That's it. Dismissed. 300 00:12:20,459 --> 00:12:23,411 Oh, now I get it. Because he's always telling you to go... 301 00:12:23,412 --> 00:12:25,304 Yeah, super hilarious. 302 00:12:29,560 --> 00:12:30,843 - Hey, Chuck. - Oh, hey. 303 00:12:30,844 --> 00:12:33,239 I know you're not Dad's secretary, but is he in? 304 00:12:33,240 --> 00:12:34,589 He told me to come up at 3:00. 305 00:12:34,590 --> 00:12:36,716 Everyone says they know I'm not his secretary, 306 00:12:36,717 --> 00:12:38,977 but everyone acts like I am. 307 00:12:38,978 --> 00:12:41,487 Go on in. Go ahead. 308 00:12:43,741 --> 00:12:46,225 What are you doing here? 309 00:12:46,226 --> 00:12:47,636 I have a meeting with Dad. 310 00:12:47,637 --> 00:12:49,137 What are you doing here? 311 00:12:49,138 --> 00:12:51,230 Oh, well, news flash, Dad's not in here. 312 00:12:51,231 --> 00:12:52,623 And neither am I. 313 00:12:53,901 --> 00:12:56,444 Well, I won't be. 314 00:12:56,445 --> 00:12:58,070 You know what, shut up! 315 00:12:58,071 --> 00:13:00,256 Oh. 316 00:13:01,333 --> 00:13:03,409 Nobody is going anywhere. 317 00:13:03,410 --> 00:13:04,749 Your dad said you two were supposed 318 00:13:04,750 --> 00:13:07,172 to have a meeting at 3:00. 319 00:13:07,173 --> 00:13:08,931 So have a meeting. 320 00:13:12,937 --> 00:13:15,563 And I am not his damn secretary. 321 00:13:24,177 --> 00:13:26,599 I can't believe you. You're not talking to me 322 00:13:26,600 --> 00:13:28,834 because you think that I deliberately got pregnant 323 00:13:28,835 --> 00:13:31,312 just to ruin the "Year of Mandy"? 324 00:13:31,313 --> 00:13:34,106 Wow. You don't even know what you did; that's even worse. 325 00:13:34,107 --> 00:13:35,647 I would ask you what's even worse, 326 00:13:35,648 --> 00:13:37,185 but I know you won't talk to me. 327 00:13:37,186 --> 00:13:39,654 Yeah, because we don't talk, Kris, we-we chat. 328 00:13:39,655 --> 00:13:42,467 The diet soda of conversation. 329 00:13:42,468 --> 00:13:45,860 And even though I love diet soda, that is a bad thing. 330 00:13:45,861 --> 00:13:49,330 Well, I am the whole milk of confused. 331 00:13:49,331 --> 00:13:51,700 Talking would be stuff like, uh, 332 00:13:51,701 --> 00:13:54,321 "Hey, Mandy, you're my best friend 333 00:13:54,322 --> 00:13:56,221 so you should be the first to know 334 00:13:56,222 --> 00:13:58,105 that you're going to be an aunt again". 335 00:14:01,009 --> 00:14:04,637 Wh... So-so you're not jealous, you're hurt? 336 00:14:04,638 --> 00:14:06,305 That's even crazier. 337 00:14:06,306 --> 00:14:07,478 Yeah, well, we're supposed 338 00:14:07,479 --> 00:14:09,509 to share important stuff with each other. 339 00:14:09,510 --> 00:14:11,310 Who was the first person I told 340 00:14:11,311 --> 00:14:14,572 when Kyle's low sperm count skyrocketed? You! 341 00:14:14,573 --> 00:14:16,224 Yes, yes, that was me. 342 00:14:16,225 --> 00:14:20,061 Quite the honor. 343 00:14:20,062 --> 00:14:22,822 But I guess you don't want to do that anymore. Fine. 344 00:14:22,823 --> 00:14:26,701 I don't, I don't want to be the first person you tell. 345 00:14:26,702 --> 00:14:28,886 Mandy... 346 00:14:33,000 --> 00:14:35,577 Do you remember a couple of years ago 347 00:14:35,578 --> 00:14:39,647 when you were the first person I told I was pregnant? 348 00:14:43,233 --> 00:14:44,533 And then you weren't. 349 00:14:47,439 --> 00:14:49,760 I'm really sorry, I didn't mean to remind you of that. 350 00:14:49,761 --> 00:14:51,426 It's okay. 351 00:14:51,427 --> 00:14:53,185 It was really early in the pregnancy, 352 00:14:53,186 --> 00:14:55,730 and miscarriages happen sometimes. 353 00:14:55,731 --> 00:14:57,748 Yeah. 354 00:15:00,402 --> 00:15:02,453 I remember how sad it made you. 355 00:15:02,454 --> 00:15:05,130 And I remember how sad it made you. 356 00:15:06,718 --> 00:15:10,820 I wished I had waited longer to tell you. 357 00:15:10,821 --> 00:15:12,985 So that's why you waited this time. 358 00:15:12,986 --> 00:15:15,082 And just so you know, you were gonna be 359 00:15:15,083 --> 00:15:16,898 the first person I told this time, too. 360 00:15:16,899 --> 00:15:18,419 But the other night, 361 00:15:18,420 --> 00:15:21,765 Wineboat Annie started pushing the bubbly and... 362 00:15:21,766 --> 00:15:24,626 it just came out, you know. 363 00:15:24,627 --> 00:15:26,461 I couldn't help myself. 364 00:15:26,462 --> 00:15:29,263 Okay, wait, I have a great idea. 365 00:15:29,264 --> 00:15:31,966 Why don't we have an announcement do-over right now. 366 00:15:31,967 --> 00:15:34,435 Isn't that kind of silly? 367 00:15:34,436 --> 00:15:35,820 No, no, no, it'll be great. 368 00:15:37,640 --> 00:15:40,975 ♪ La-la, la-la-la-la, la, la. ♪ 369 00:15:40,976 --> 00:15:43,328 Hey, Kris. Hey. 370 00:15:43,329 --> 00:15:45,112 What did you want to talk to me about? 371 00:15:45,113 --> 00:15:48,574 Okay, fine, Mandy. 372 00:15:48,575 --> 00:15:52,987 Uh, I wanted you to be the first to know... I'm pregnant. 373 00:15:52,988 --> 00:15:54,914 I can't believe you're having a baby 374 00:15:54,915 --> 00:15:56,682 and ruining the Year of Mandy. 375 00:15:59,011 --> 00:16:00,511 You know what? 376 00:16:00,512 --> 00:16:02,054 You weren't even the first person I told. 377 00:16:02,055 --> 00:16:05,607 I told Eve and... and I don't even like her. 378 00:16:06,635 --> 00:16:08,594 This is so great. 379 00:16:08,595 --> 00:16:10,262 I can't wait to be pregnant now 380 00:16:10,263 --> 00:16:11,639 so we can go through it together. 381 00:16:11,640 --> 00:16:15,526 Yeah, it's a blast. 382 00:16:15,527 --> 00:16:17,436 Next time something's bothering you, 383 00:16:17,437 --> 00:16:19,347 will you please just tell me? 384 00:16:19,348 --> 00:16:21,532 Because you-you are my best friend. 385 00:16:21,533 --> 00:16:24,202 I promise. 386 00:16:24,203 --> 00:16:25,687 Also, this is, like, 387 00:16:25,688 --> 00:16:27,279 the best meeting I've ever had. 388 00:16:30,158 --> 00:16:31,693 Ooh. Oh. 389 00:16:31,694 --> 00:16:34,720 The world needs more of this. 390 00:16:43,814 --> 00:16:46,374 Ugh. 391 00:16:46,375 --> 00:16:49,135 Ugh, why haven't they called? 392 00:16:49,136 --> 00:16:50,678 Not knowing is killing me. 393 00:16:50,679 --> 00:16:53,061 It's gonna be fine. It's gonna be fine. 394 00:16:53,062 --> 00:16:55,216 Look, they're either still talking, 395 00:16:55,217 --> 00:16:57,402 or one of them tried to get rid of the body. 396 00:16:57,403 --> 00:17:00,182 I'm calling them. 397 00:17:00,183 --> 00:17:01,556 - Don't do it, please, honey... - No, no, no, look. 398 00:17:01,557 --> 00:17:03,343 You know, I don't feel good about Mandy dealing 399 00:17:03,344 --> 00:17:05,478 - with this by herself. - Just put it down for me. 400 00:17:08,530 --> 00:17:10,064 Remember the time that she begged us 401 00:17:10,065 --> 00:17:11,699 to make the family dinner? Hmm? 402 00:17:11,700 --> 00:17:15,570 - She made soup out of grass. - Mm. 403 00:17:15,571 --> 00:17:18,706 - Come on. She was a child. - Ah. 404 00:17:18,707 --> 00:17:21,375 - She was a child, right? - Mm. 405 00:17:21,376 --> 00:17:23,399 Yeah. And Kristin actually ate it 406 00:17:23,400 --> 00:17:25,096 because she didn't want Mandy to feel bad. 407 00:17:25,097 --> 00:17:26,931 Yeah, but then Kristin felt horrible 408 00:17:26,932 --> 00:17:30,768 'cause I'd just fertilized the lawn. 409 00:17:30,769 --> 00:17:32,887 Yeah, those two have always been so close. 410 00:17:32,888 --> 00:17:35,773 I don't think I can handle it if they lose that. 411 00:17:35,774 --> 00:17:36,840 It's not gonna happen. 412 00:17:36,841 --> 00:17:38,259 Listen, I know their mom. 413 00:17:38,260 --> 00:17:39,260 Thanks. 414 00:17:41,480 --> 00:17:43,838 Can I confess something that's, uh... 415 00:17:43,839 --> 00:17:45,767 that's gonna sound horrible? 416 00:17:45,768 --> 00:17:47,602 Sure. As long as you don't finish the sentence 417 00:17:47,603 --> 00:17:49,169 and say, "Your turn". 418 00:17:52,741 --> 00:17:55,610 There is a... part of me 419 00:17:55,611 --> 00:17:57,795 that almost hopes they don't work it out 420 00:17:57,796 --> 00:18:00,114 because then that'll mean 421 00:18:00,115 --> 00:18:02,842 that they no longer need me. 422 00:18:04,636 --> 00:18:06,645 That make me an awful person? 423 00:18:07,714 --> 00:18:10,124 Good parent, you raise them 424 00:18:10,125 --> 00:18:12,143 and they don't need you. 425 00:18:12,144 --> 00:18:14,261 And it sucks. You know? 426 00:18:14,262 --> 00:18:18,265 You're a great parent, they still want you. 427 00:18:18,266 --> 00:18:20,392 - Hmm. - Hey, anybody home? 428 00:18:20,393 --> 00:18:22,102 I got a pregnant lady here who's hungry. 429 00:18:22,103 --> 00:18:25,898 And it's not me. 430 00:18:25,899 --> 00:18:28,907 Oh, my goodness. What are you guys, uh, doing here? 431 00:18:28,908 --> 00:18:31,646 Well, I went by Dad's office to straighten these two clowns out, 432 00:18:31,647 --> 00:18:34,448 but they had figured everything out before I could hit anybody. 433 00:18:34,449 --> 00:18:38,077 Well, um, we wanted to come over and apologize. 434 00:18:38,078 --> 00:18:40,004 Yeah, Dad said that you really missed seeing us, 435 00:18:40,005 --> 00:18:42,657 and we went and screwed it up. 436 00:18:42,658 --> 00:18:43,992 I didn't. 437 00:18:43,993 --> 00:18:45,793 I did what I always do... 438 00:18:45,794 --> 00:18:47,773 cracked a couple of jokes 439 00:18:47,774 --> 00:18:50,832 and snuck two beers into the den. 440 00:18:50,833 --> 00:18:53,668 You still can't drink here unless you're 21. 441 00:18:53,669 --> 00:18:55,936 I am 21. 442 00:18:55,937 --> 00:18:57,595 Ha. 443 00:18:57,596 --> 00:18:59,655 Swear to God, I knew that. 444 00:19:01,527 --> 00:19:05,604 Uh, real smooth having Chuck lock us in your office, Dad. 445 00:19:05,605 --> 00:19:07,773 Yeah, why was he crying when I got there? 446 00:19:07,774 --> 00:19:11,185 Yeah... we did that. 447 00:19:11,186 --> 00:19:13,754 Marines. 448 00:19:15,541 --> 00:19:17,658 I am just glad you're here 449 00:19:17,659 --> 00:19:20,820 because I really miss this. 450 00:19:20,821 --> 00:19:23,497 Oh, Mommy, you-you finished the New Year's puzzle by yourself. 451 00:19:23,498 --> 00:19:25,216 Yeah, well, I... it wasn't as much fun, 452 00:19:25,217 --> 00:19:27,793 but-but it was quicker. 453 00:19:27,794 --> 00:19:29,810 Well, next year we'll be sure to come by 454 00:19:29,811 --> 00:19:31,039 and do it all together. 455 00:19:31,040 --> 00:19:33,875 - You know what, it's not quite done. - Hey! No! 456 00:19:33,876 --> 00:19:35,636 No, really, there's a little bit left here. 457 00:19:35,637 --> 00:19:37,177 - Come on. Oh, look. - Oh, no! 458 00:19:37,178 --> 00:19:39,179 - Look, I tell you what. - What are you doing? 459 00:19:39,180 --> 00:19:41,307 I'm going to the garage. That's what I'm gonna do. 460 00:19:41,308 --> 00:19:43,142 You want to help us? 461 00:19:43,143 --> 00:19:45,236 I think I already put my puzzle together. 462 00:19:46,738 --> 00:19:48,856 You do realize next year 463 00:19:48,857 --> 00:19:51,392 this will be a choking hazard? 464 00:19:51,393 --> 00:19:55,229 Or you could give it to Mandy and make it one now. 465 00:19:55,230 --> 00:19:57,615 Hey, uh, Eve, why don't you let me 466 00:19:57,616 --> 00:20:00,592 whip you up a cup of soup? 467 00:20:01,828 --> 00:20:03,754 You missed this? 468 00:20:03,755 --> 00:20:05,907 Absolutely. 469 00:20:14,215 --> 00:20:16,100 Hey, Mike Baxter for Outdoor Man, 470 00:20:16,101 --> 00:20:18,586 where we're all about passing down traditions. 471 00:20:18,587 --> 00:20:21,221 That's why we're having a Grandparents Day sale, 472 00:20:21,222 --> 00:20:23,284 where, if you come in with your grandkid, 473 00:20:23,285 --> 00:20:24,926 I'll give you 20% off 474 00:20:24,927 --> 00:20:26,594 on all of our camping equipment, all right? 475 00:20:26,595 --> 00:20:28,187 But don't just borrow a neighbor kid 476 00:20:28,188 --> 00:20:30,932 to just save a little dough. 477 00:20:30,933 --> 00:20:32,733 You try that move and you're gonna get 478 00:20:32,734 --> 00:20:35,861 a butt full of hot buckshot. 479 00:20:35,862 --> 00:20:38,205 And nothing makes me happier than thinking 480 00:20:38,206 --> 00:20:40,407 about being a grandpa again. 481 00:20:40,408 --> 00:20:43,294 And nothing makes me less happy than thinking about 482 00:20:43,295 --> 00:20:46,413 what had to happen to make that happen. 483 00:20:48,800 --> 00:20:51,761 Why couldn't the stork have been real, man? 484 00:20:51,762 --> 00:20:53,971 It's easier, cleaner, better. 485 00:20:53,972 --> 00:20:55,589 I prefer that story. 486 00:20:55,590 --> 00:20:59,293 Of course, in nature storks are real but they're mean. 487 00:20:59,294 --> 00:21:01,963 They're mean. Mean damn birds. 488 00:21:01,964 --> 00:21:04,298 They kick their kids out of the nest after 60 days 489 00:21:04,299 --> 00:21:05,967 and don't give a flying fork 490 00:21:05,968 --> 00:21:08,486 if they visit at New Year's. 491 00:21:08,487 --> 00:21:11,218 The best thing about pushing humans out of the nest 492 00:21:11,219 --> 00:21:13,273 is that they circle back and often hand you 493 00:21:13,274 --> 00:21:16,902 a smaller, cuter version of themselves to look after. 494 00:21:16,903 --> 00:21:20,831 It's a beautiful tradition called "free babysitting". 495 00:21:20,832 --> 00:21:23,515 And, listen, I take my responsibility 496 00:21:23,516 --> 00:21:25,244 as a grandfather very seriously. 497 00:21:25,245 --> 00:21:27,579 Someone has to teach the youngest generation 498 00:21:27,580 --> 00:21:31,099 the right way to insert an M-80 in a watermelon. 499 00:21:32,252 --> 00:21:34,345 Baxter out. 500 00:21:34,346 --> 00:21:36,546 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com -