1 00:00:01,340 --> 00:00:03,870 So, you know in horror movies when the girl's like, 2 00:00:03,940 --> 00:00:06,340 "Oh, my god. There's something in the basement. 3 00:00:06,410 --> 00:00:08,580 Let me just run down there in my underwear 4 00:00:08,650 --> 00:00:10,010 and see what's going on, in the dark." 5 00:00:10,080 --> 00:00:12,950 And you're like, "What is your problem?! Call the police!" 6 00:00:13,020 --> 00:00:14,750 And she's like, "Okay" but it's too late, 7 00:00:14,820 --> 00:00:16,520 because she's already getting murdered. 8 00:00:16,590 --> 00:00:19,937 Well, uh... my story's kind of like that. 9 00:00:21,340 --> 00:00:23,148 It's a surprise for Spencer. 10 00:00:23,390 --> 00:00:26,026 I'm just gonna walk in, and I'm gonna drop my coat on the ground. 11 00:00:26,360 --> 00:00:27,861 He says he has this fantasy 12 00:00:28,200 --> 00:00:30,400 that I'm a stripper with a heart of gold 13 00:00:30,470 --> 00:00:32,658 and he's helping me put myself through college. 14 00:00:32,940 --> 00:00:34,743 He didn't say the college part, did he? 15 00:00:34,909 --> 00:00:37,746 Um, no. I-I wanted to create a 3-dimensional sex character. 16 00:00:37,912 --> 00:00:40,280 Really? What's your stripper name? 17 00:00:40,340 --> 00:00:43,377 Uh... Rebecca Johnson. 18 00:00:43,543 --> 00:00:45,671 Your stripper name's Rebecca Johnson? 19 00:00:45,837 --> 00:00:48,757 Boobies Johnson. T-two boobs Johnson. 20 00:00:48,923 --> 00:00:51,927 Look at you, in the back of a cab, totally naked. 21 00:00:52,093 --> 00:00:54,221 I am so proud of you. 22 00:00:58,500 --> 00:01:00,352 Hello? 23 00:01:00,600 --> 00:01:02,104 I came home early. 24 00:01:02,270 --> 00:01:03,605 Jess! What -- 25 00:01:04,600 --> 00:01:06,270 Who's Jess? 26 00:01:06,620 --> 00:01:08,700 You're talking to... 27 00:01:08,770 --> 00:01:09,861 Tiger Boobs. 28 00:01:16,784 --> 00:01:18,880 I'm doing sexy things 29 00:01:18,950 --> 00:01:20,038 With a pillow 30 00:01:21,120 --> 00:01:21,957 This... 31 00:01:22,123 --> 00:01:23,350 She's doin' sexy stuff 32 00:01:23,420 --> 00:01:25,090 To the plant right... 33 00:01:25,160 --> 00:01:26,190 Okay. 34 00:01:26,260 --> 00:01:28,100 I'll pick that up later 35 00:01:29,170 --> 00:01:31,350 Who's that girl? 36 00:01:32,060 --> 00:01:34,880 Who's that girl? 37 00:01:37,640 --> 00:01:38,860 It's Jess! 38 00:01:45,880 --> 00:01:48,880 So, that happened. 39 00:01:48,950 --> 00:01:50,620 That's why I need a new apartment. 40 00:01:51,480 --> 00:01:53,640 I'm sorry. What was the question, again? 41 00:01:54,680 --> 00:01:56,490 Do you have any pets? 42 00:01:57,742 --> 00:02:00,662 Sync by YYeTs Correction by Mlmlte www.addic7ed.com 43 00:02:15,843 --> 00:02:17,410 You know, it's funny. 44 00:02:17,470 --> 00:02:19,410 When I saw your ad on Craigslist, 45 00:02:19,480 --> 00:02:22,010 I thought you were women. 46 00:02:23,850 --> 00:02:25,550 Why would you think that? That's crazy. 47 00:02:25,620 --> 00:02:26,620 I mean, well, I made the... 48 00:02:26,680 --> 00:02:27,980 Schmidt wrote the ad. 49 00:02:28,050 --> 00:02:30,090 Oh, I guess it was something about the words you used. 50 00:02:30,150 --> 00:02:32,350 It was like, uh, like... 51 00:02:32,420 --> 00:02:35,420 "Sun-soaked and beige-y." 52 00:02:37,490 --> 00:02:38,460 What are you doing? 53 00:02:40,000 --> 00:02:41,703 What about these? These look beige-y to you? 54 00:02:41,930 --> 00:02:42,454 Sorry. 55 00:02:43,600 --> 00:02:44,830 I'm his trainer, so, uh... 56 00:02:44,900 --> 00:02:46,900 It's kind of the house that Coach built right here. 57 00:02:46,970 --> 00:02:48,668 What are we looking at here? That's baby-smooth. 58 00:02:48,970 --> 00:02:51,340 This is L.L.S. "Ladies Love Schmidt." 59 00:02:51,410 --> 00:02:53,510 What?! What did you just say? 60 00:02:53,580 --> 00:02:55,091 Go put a dollar in the jar right now. 61 00:02:55,310 --> 00:02:57,185 - Are you serious? - Yeah! Now! 62 00:02:57,310 --> 00:02:58,040 Damn it. 63 00:02:58,510 --> 00:03:00,950 "L.L.S."? What is wrong with you? 64 00:03:01,820 --> 00:03:04,559 This place is beautiful. It gets so much light. 65 00:03:05,280 --> 00:03:06,850 Spencer hated light. 66 00:03:07,660 --> 00:03:08,920 It's hard to say his name. 67 00:03:08,990 --> 00:03:11,530 It's okay. Nick knows. He got dumped. 68 00:03:11,590 --> 00:03:14,402 "Dumped"? Yeah, I got dumped. 69 00:03:14,819 --> 00:03:16,110 I can't hear you! That means we're not breaking up! 70 00:03:16,111 --> 00:03:17,910 - Yes, we're breaking up. - We can't break up if I can't hear you! 71 00:03:17,911 --> 00:03:18,590 I'm breaking up with you. 72 00:03:18,591 --> 00:03:20,117 I need some time away... 73 00:03:20,533 --> 00:03:22,840 Yeah, I got dumped. 74 00:03:22,910 --> 00:03:24,287 She dumped me. 75 00:03:24,510 --> 00:03:25,770 And I'm over it. 76 00:03:25,840 --> 00:03:27,740 Okay? It was six months ago, guys. 77 00:03:27,810 --> 00:03:29,310 Get past it! 78 00:03:29,380 --> 00:03:31,480 I don't even know why we're still talking about it! 79 00:03:31,550 --> 00:03:33,580 Why is everybody looking at me?! 80 00:03:37,090 --> 00:03:39,220 You know what? I want to live here. 81 00:03:39,290 --> 00:03:41,220 Actually, I still have some questions. 82 00:03:41,290 --> 00:03:43,431 I mean, like, no offense, but we barely know you. 83 00:03:43,597 --> 00:03:44,790 Yeah, okay. Yeah. 84 00:03:44,860 --> 00:03:47,130 So, um... full disclosure. 85 00:03:47,200 --> 00:03:50,130 I'm kind of emotional right now 'cause of the breakup, 86 00:03:50,200 --> 00:03:52,400 so I'll probably be watching "Dirty Dancing" 87 00:03:52,470 --> 00:03:54,943 at least six or seven times a day. 88 00:03:55,170 --> 00:03:56,470 Um, I'm a teacher, 89 00:03:56,540 --> 00:03:58,530 so I bring home a lot of popsicle sticks, 90 00:03:58,696 --> 00:04:00,410 stuff like that. 91 00:04:00,480 --> 00:04:03,050 Also, I like to sing to myself a lot. 92 00:04:03,110 --> 00:04:04,380 A lot. 93 00:04:05,780 --> 00:04:07,650 I'm tired of living with my friend. 94 00:04:07,720 --> 00:04:10,230 She's a model. All her friends are models. 95 00:04:10,850 --> 00:04:12,377 Uh, how soon can you move in? 96 00:04:12,543 --> 00:04:14,190 - Actually, Schmidt, slow up. - Not happening. 97 00:04:14,260 --> 00:04:15,820 Okay, uh, can you give us a second? 98 00:04:15,890 --> 00:04:18,130 I just got to... got to talk to my boys. 99 00:04:18,190 --> 00:04:19,630 "My boys" is not a thing around here. 100 00:04:19,700 --> 00:04:20,960 - My bros, okay? - Okay, douchebag jar. 101 00:04:21,030 --> 00:04:22,500 For what? For "My bros"? 102 00:04:22,570 --> 00:04:24,970 I'm gonna say yes. Her friends are models. 103 00:04:25,030 --> 00:04:26,558 Okay, you guys? Models. 104 00:04:26,724 --> 00:04:27,750 I say no. 105 00:04:27,751 --> 00:04:30,810 I need to be able to come home from work, sit on my couch, 106 00:04:30,870 --> 00:04:33,010 and let my beans out, let them breathe! 107 00:04:33,080 --> 00:04:34,980 Nick, it's all you, buddy. 108 00:04:35,810 --> 00:04:37,110 Well, first, let me say 109 00:04:37,180 --> 00:04:38,680 I think you guys make some really interesting points, 110 00:04:38,750 --> 00:04:40,480 points that I respect, but I will say this. 111 00:04:40,550 --> 00:04:43,129 I have lived with a woman... Caroline, as you guys know... 112 00:04:43,130 --> 00:04:44,450 And so I know that there are pros 113 00:04:44,451 --> 00:04:45,990 and I know that there are real cons, guys. 114 00:04:45,991 --> 00:04:46,820 Nick, you're weak! 115 00:04:46,890 --> 00:04:49,409 Okay, pro... they smell nice. 116 00:04:49,410 --> 00:04:50,419 Cons... 117 00:04:50,420 --> 00:04:52,360 Every once in a while, the mood changes, 118 00:04:52,430 --> 00:04:53,630 and you're not sure why. 119 00:04:53,700 --> 00:04:55,200 They'll ruin your life if you let them. 120 00:04:55,260 --> 00:04:57,670 They'll break down your will to live. 121 00:04:57,730 --> 00:04:59,470 Pros... they're really good at folding. 122 00:04:59,540 --> 00:05:00,870 - Make a decision! - I'm sorry. You know what? 123 00:05:00,940 --> 00:05:02,440 But, like, another pro... like, when you, like... 124 00:05:02,510 --> 00:05:04,410 Oh, don't do it. Don't do it. Put it down. 125 00:05:04,804 --> 00:05:05,970 Don't... don't hood me. 126 00:05:06,040 --> 00:05:07,180 You guys don't know what you're talking about. 127 00:05:07,240 --> 00:05:08,510 Don't hood me. Please don't hood me. 128 00:05:08,580 --> 00:05:09,540 Okay. I know what I'm talking about. 129 00:05:09,610 --> 00:05:10,810 Okay. Pushed him too hard. 130 00:05:10,811 --> 00:05:12,270 We did pushed him too hard. Damn it. 131 00:05:12,271 --> 00:05:14,320 Executive decision... she's in. 132 00:05:14,380 --> 00:05:17,067 Yay! I'm in! 133 00:05:21,690 --> 00:05:24,157 You are not gonna regret this. 134 00:05:36,910 --> 00:05:39,130 What have you done, Schmidt? 135 00:05:44,930 --> 00:05:46,096 I got to go mom. 136 00:05:46,262 --> 00:05:48,280 No, I'm not watching "Dirty Dancing." 137 00:05:49,520 --> 00:05:51,977 No, I don't think so. 138 00:05:52,143 --> 00:05:53,819 Hey, are you gonna murder me 139 00:05:53,820 --> 00:05:55,790 'cause you're a stranger I met on the internet? 140 00:05:55,860 --> 00:05:56,890 Yes, I am. 141 00:05:56,960 --> 00:05:57,983 He says no. 142 00:05:58,360 --> 00:06:00,443 No, look, I got to go, okay? 143 00:06:00,609 --> 00:06:02,190 All right. Love you. Bye. 144 00:06:02,260 --> 00:06:04,030 So, the wild west party's on Saturday. 145 00:06:04,100 --> 00:06:05,900 I'm trying to get us in, but... 146 00:06:05,970 --> 00:06:07,700 You may need to call Caroline. 147 00:06:07,770 --> 00:06:08,930 I'm not calling Caroline. 148 00:06:09,000 --> 00:06:10,640 - Now, hear me out-- - Shh! 149 00:06:10,700 --> 00:06:13,610 Had the time of my life 150 00:06:13,670 --> 00:06:16,240 We are in this situation because of you. 151 00:06:16,310 --> 00:06:19,010 I hate your face, Spencer! I love you! 152 00:06:19,080 --> 00:06:21,480 It has been a week of this madness. 153 00:06:21,550 --> 00:06:23,216 I'm going crazy, Schmidt. I can't take it. 154 00:06:23,382 --> 00:06:25,320 You know what? I got this. 155 00:06:30,181 --> 00:06:31,474 Hi, Coach. 156 00:06:31,830 --> 00:06:33,560 Stop it. 157 00:06:34,521 --> 00:06:35,478 Stop! 158 00:06:37,330 --> 00:06:38,330 Schmidt! 159 00:06:38,400 --> 00:06:39,700 Okay. All right. 160 00:06:39,770 --> 00:06:41,651 I got us into this. I'm gonna get us out. 161 00:06:42,070 --> 00:06:44,020 Jess, I'm gonna take the remote. 162 00:06:44,910 --> 00:06:46,940 All right. All right. Hey, Jess. 163 00:06:47,010 --> 00:06:48,241 How you doin'? 164 00:06:49,840 --> 00:06:51,740 You look fantastic. 165 00:06:51,810 --> 00:06:53,810 Listen, what if you came out with us tonight? 166 00:06:53,880 --> 00:06:55,150 You know, after work. 167 00:06:55,220 --> 00:06:57,320 You know, we'll fix you up. We'll take you out. 168 00:06:57,380 --> 00:06:58,960 We'll get you a rebound. 169 00:06:59,650 --> 00:07:00,620 A rebound? 170 00:07:00,690 --> 00:07:01,690 Yeah. 171 00:07:01,760 --> 00:07:03,960 I don't know if I'm ready. 172 00:07:04,020 --> 00:07:05,220 You're totally ready for it. 173 00:07:05,290 --> 00:07:06,890 I'll take you through the whole thing. 174 00:07:06,960 --> 00:07:08,261 You know, I'll be... I'll be like your guide. 175 00:07:09,560 --> 00:07:12,360 Like Gandalf through Middle Earth? 176 00:07:12,430 --> 00:07:13,600 Probably not like... 177 00:07:13,670 --> 00:07:15,100 Okay, first of all, let's just... 178 00:07:15,170 --> 00:07:17,100 Let's take the "Lord Of The Rings" references... 179 00:07:17,170 --> 00:07:18,970 Let's put them in a deep, dark cave, okay, 180 00:07:19,040 --> 00:07:20,640 where no one's gonna find them... ever. 181 00:07:20,710 --> 00:07:22,240 Except Smeagol. 182 00:07:22,310 --> 00:07:23,640 He lives in a cave. 183 00:07:23,710 --> 00:07:24,903 You know what, Jess? Come on. 184 00:07:25,069 --> 00:07:26,910 Let's just take the head off the... off the couch. 185 00:07:27,630 --> 00:07:28,850 Come on. Sit up, girl. 186 00:07:28,920 --> 00:07:30,020 There you go. 187 00:07:30,080 --> 00:07:32,650 Look at that. Doesn't that feel good? 188 00:07:32,720 --> 00:07:34,350 There we go. 189 00:07:34,420 --> 00:07:36,247 I think that sounds nice. 190 00:07:37,990 --> 00:07:41,086 She's goin' out to find a rebound 191 00:07:41,418 --> 00:07:43,171 Who's that girl? It's Jess! 192 00:07:44,760 --> 00:07:47,092 Wait. Did you just make up a theme song for yourself? 193 00:07:48,187 --> 00:07:49,427 I-I'm gonna fix it. 194 00:07:50,670 --> 00:07:53,840 I'm not calling my ex-girlfriend to get you into a party. 195 00:07:53,910 --> 00:07:55,770 This party is everything to me. 196 00:07:55,840 --> 00:07:58,010 Please, Nick. We go every year. 197 00:07:58,080 --> 00:08:00,450 You have no idea what I'm going through at work. 198 00:08:00,510 --> 00:08:01,730 I'm just trying to do my work! 199 00:08:01,731 --> 00:08:03,024 I'm trying to do a good job here! 200 00:08:03,190 --> 00:08:05,860 Nice tie. Can I borrow a tampon? 201 00:08:08,960 --> 00:08:11,420 - Schmidt, I'm not calling her. - Listen to me. 202 00:08:11,490 --> 00:08:13,390 Knowing every year that I will be going 203 00:08:13,460 --> 00:08:15,660 to the wild wild west charity auction for poverty 204 00:08:15,730 --> 00:08:18,630 reminds me that no matter what, I'm still a man. 205 00:08:18,700 --> 00:08:20,930 And I can still motorboat a hot girl 206 00:08:21,000 --> 00:08:23,770 who is also a member of the Cherokee nation, 207 00:08:23,840 --> 00:08:26,540 Which is not racist, because it is for a good cause. 208 00:08:26,610 --> 00:08:27,549 Somebody's in here! 209 00:08:27,715 --> 00:08:29,740 We're leaving in 10 minutes. Did you shave your legs? 210 00:08:29,810 --> 00:08:31,440 I will now. 211 00:08:31,510 --> 00:08:33,280 Front and backs? 212 00:08:33,350 --> 00:08:34,710 - Yes. - Thank you. 213 00:08:34,780 --> 00:08:36,720 - I'm gonna kill myself now. - Just call Caroline. 214 00:08:36,780 --> 00:08:38,580 You call her all the time when you're drunk. 215 00:08:38,650 --> 00:08:39,811 I-I don't know to what you are referring. 216 00:08:40,227 --> 00:08:43,090 Hello, Caroline. 217 00:08:43,160 --> 00:08:45,220 I still love you. 218 00:08:45,290 --> 00:08:47,660 So much. 219 00:08:47,730 --> 00:08:49,654 So much. 220 00:08:51,488 --> 00:08:53,000 I'm not calling her. 221 00:08:53,070 --> 00:08:55,381 Schmidt, I know you really want to go to this party, 222 00:08:55,506 --> 00:08:56,800 but wouldn't it be better 223 00:08:56,870 --> 00:09:00,310 to find a girl who you really care about to motorboat? 224 00:09:00,370 --> 00:09:03,126 Then maybe, if you're super-lucky, 225 00:09:03,535 --> 00:09:06,838 you might find a girl who will motorboat you right back. 226 00:09:07,004 --> 00:09:08,620 I don't think she knows what motorboating is. 227 00:09:10,650 --> 00:09:12,720 Jess! We are leaving in five! 228 00:09:12,790 --> 00:09:14,692 - Hey. - Hey, Coach, what's... 229 00:09:17,460 --> 00:09:18,470 Sorry. 230 00:09:19,930 --> 00:09:23,330 Uh, m-my boss says that I don't know how to talk to women, 231 00:09:23,400 --> 00:09:25,000 which is ridiculous. 232 00:09:25,070 --> 00:09:26,870 Sweat, woman! Sweat! 233 00:09:26,930 --> 00:09:28,670 - Aah! I'm sweating! - Go! 234 00:09:28,740 --> 00:09:30,500 - You're so mean! - I'm not mean! 235 00:09:30,570 --> 00:09:33,198 I'm trying to help you! I'm trying to help you! 236 00:09:33,614 --> 00:09:36,780 So I was wondering if you could, uh, help me out with that. 237 00:09:36,840 --> 00:09:38,980 Sure. Sure. Absolutely. 238 00:09:39,050 --> 00:09:41,950 Um, well, first of all, 239 00:09:42,020 --> 00:09:43,950 maybe think about what women like to talk about. 240 00:09:44,020 --> 00:09:46,520 You know, like... use me for practice. 241 00:09:46,590 --> 00:09:49,275 All right, um... 242 00:09:49,528 --> 00:09:51,190 Shopping. 243 00:09:51,260 --> 00:09:54,260 Is that fun for you guys? 244 00:09:54,330 --> 00:09:56,160 Yeah, shopping's fun. 245 00:09:56,230 --> 00:09:58,600 Uh, the other day, I bought a pair of jeggings. 246 00:09:58,670 --> 00:10:01,851 They look like jeans, but they're really leggings. 247 00:10:05,240 --> 00:10:06,740 You... 248 00:10:06,810 --> 00:10:07,607 I... 249 00:10:09,149 --> 00:10:10,390 Who cares?! 250 00:10:11,080 --> 00:10:12,250 Sorry. 251 00:10:13,180 --> 00:10:15,650 Um, good job. 252 00:10:15,720 --> 00:10:18,150 Uh, a couple things you could work on. 253 00:10:18,220 --> 00:10:21,390 Uh, one... lowering your voice. 254 00:10:21,450 --> 00:10:22,820 Right on. 255 00:10:22,890 --> 00:10:25,590 Um, two... listening. 256 00:10:25,660 --> 00:10:27,260 Uh, three... rage. 257 00:10:27,330 --> 00:10:28,630 Absolutely. 258 00:10:28,700 --> 00:10:30,160 Um, four... 259 00:10:30,230 --> 00:10:32,230 Your hair is on fire. 260 00:10:37,100 --> 00:10:38,500 Beers and a rosé? 261 00:10:39,340 --> 00:10:42,680 Pink wine makes me... slutty. 262 00:10:43,640 --> 00:10:46,010 Whoa. Cute-guy alert. 263 00:10:48,780 --> 00:10:51,650 Okay, Jess, game time. Let's do this. 264 00:10:51,720 --> 00:10:53,150 You want to forget about Spencer, 265 00:10:53,220 --> 00:10:56,560 you're gonna have to do some very, very bad things... 266 00:10:57,990 --> 00:11:00,520 With that man right over there. 267 00:11:01,630 --> 00:11:03,030 How bad? 268 00:11:03,100 --> 00:11:06,100 Real bad, Jess. Real bad. 269 00:11:06,170 --> 00:11:08,167 Like, uh, make-out session, no tops. 270 00:11:09,700 --> 00:11:11,870 Okay, this is what... this is what's gonna happen. 271 00:11:11,940 --> 00:11:13,370 Y-you're gonna go over there. 272 00:11:13,440 --> 00:11:15,633 You're gonna stand next to him, and you're gonna smile. 273 00:11:17,640 --> 00:11:18,678 You're not gonna smile like that. 274 00:11:20,210 --> 00:11:21,806 You look like a hungry badger. 275 00:11:23,850 --> 00:11:24,980 Stop that. 276 00:11:25,050 --> 00:11:26,350 O-okay, I got this. I got this. 277 00:11:26,420 --> 00:11:27,790 You got... you got it. Just go make it happen. 278 00:11:27,850 --> 00:11:29,050 Get 'em up! Grind it out! 279 00:11:29,120 --> 00:11:30,220 Go do it! Grind it out! 280 00:11:34,690 --> 00:11:36,200 Hey, sailor. 281 00:11:38,500 --> 00:11:39,670 Oh. All right. That's okay. 282 00:11:39,671 --> 00:11:40,960 You can come back from that. 283 00:11:40,961 --> 00:11:42,330 Maybe he didn't hear that. You're all good. 284 00:11:42,331 --> 00:11:45,540 Holy Schmidt! It's Schmidt! 285 00:11:45,610 --> 00:11:47,840 Oh, it is all about the Benjamin! 286 00:11:47,910 --> 00:11:49,680 - What's up?! - What's up, man? 287 00:11:49,740 --> 00:11:51,310 All right. P-funk, what's up, dude? 288 00:11:51,380 --> 00:11:52,410 This is Coach. 289 00:11:52,480 --> 00:11:53,379 What's up, Coach? 290 00:11:58,820 --> 00:12:00,450 You like parties? 291 00:12:00,520 --> 00:12:01,550 Don't talk to me. 292 00:12:01,620 --> 00:12:02,750 Yeah, okay. 293 00:12:02,820 --> 00:12:04,520 You know who likes to party hard, right? 294 00:12:04,590 --> 00:12:05,920 So, you coming on Saturday? 295 00:12:05,990 --> 00:12:07,990 I hear there's gonna be some fine ladies there. 296 00:12:08,060 --> 00:12:09,290 Uh, maybe. Yeah. 297 00:12:09,360 --> 00:12:10,900 I heard it's not gonna be that good this year. No? 298 00:12:10,960 --> 00:12:12,230 Are you not on the list? 299 00:12:12,300 --> 00:12:14,430 Man, I'm on the... list. You know that. 300 00:12:14,500 --> 00:12:16,300 Ah, that sucks, man. 301 00:12:16,370 --> 00:12:18,270 That sucks. 302 00:12:18,340 --> 00:12:19,640 Keep your head up, all right? 303 00:12:19,641 --> 00:12:20,470 All right, player. 304 00:12:20,540 --> 00:12:22,240 Do your thing, man. It was good seeing you. 305 00:12:22,680 --> 00:12:24,827 All right, man. P-funk, always. 306 00:12:25,380 --> 00:12:27,250 - Nick, please - Why are you friends with those guys? 307 00:12:27,310 --> 00:12:28,680 Nick, please get me in the party. 308 00:12:28,750 --> 00:12:29,920 I'm begging you, please. 309 00:12:29,980 --> 00:12:30,875 No, I'm not calling Caroline. 310 00:12:31,041 --> 00:12:33,419 Do you know what a cute cowboy I am? Do you have any idea? 311 00:12:35,520 --> 00:12:37,760 Well, I guess I can't hide my crazy. 312 00:12:37,820 --> 00:12:40,290 I don't think you're trying that hard. 313 00:12:40,360 --> 00:12:43,700 Well, I've never really been great at this stuff, so... 314 00:12:43,760 --> 00:12:46,870 What if god was one of us? 315 00:12:46,930 --> 00:12:48,330 Make it stop! 316 00:12:48,400 --> 00:12:51,270 Just a slob like one of us 317 00:12:52,810 --> 00:12:54,970 Look at us... couple of losers. 318 00:12:55,040 --> 00:12:56,540 We both got dumped. 319 00:12:56,610 --> 00:12:57,580 Geesh. 320 00:12:57,640 --> 00:12:58,780 I'm fine. 321 00:12:58,850 --> 00:13:00,980 It was six months ago, so... 322 00:13:01,050 --> 00:13:02,310 Do you know why she dumped you? 323 00:13:02,380 --> 00:13:03,980 I mean, she must have hurt you pretty bad. 324 00:13:04,050 --> 00:13:05,420 No, no. It made no difference to me. 325 00:13:05,490 --> 00:13:07,220 I just wanted to set her trash cans on fire. 326 00:13:07,290 --> 00:13:09,920 So you're always just, like, wondering, like, "What was it? 327 00:13:09,990 --> 00:13:12,520 Was there something I could have done differently?" 328 00:13:13,667 --> 00:13:16,260 You know what happens to people who keep it all inside? 329 00:13:16,330 --> 00:13:19,257 They get old and they get sad and they get weird, 330 00:13:19,423 --> 00:13:21,700 and then you're the old man, and you're yelling at the kids 331 00:13:21,770 --> 00:13:23,140 who are running across your yard, 332 00:13:23,200 --> 00:13:25,200 and you're telling them, "Don't run across my yard. 333 00:13:25,270 --> 00:13:26,639 My life's filled with regret." 334 00:13:27,940 --> 00:13:30,518 You know, you can't just pretend like it didn't happen. 335 00:13:31,980 --> 00:13:34,280 Or I could pretend to be more like you, Jess, 336 00:13:34,350 --> 00:13:36,232 and live on a sparkly rainbow 337 00:13:36,620 --> 00:13:39,819 and drive a unicorn around and just sing all the time. 338 00:13:40,184 --> 00:13:42,029 Yeah, I think you should sing all the time. 339 00:13:42,390 --> 00:13:44,240 No, I was being mean. I'm not gonna do that, Jess. 340 00:13:44,579 --> 00:13:46,200 Why not? It's fun. 341 00:13:46,366 --> 00:13:47,618 Because I have a penis. 342 00:13:47,784 --> 00:13:50,288 My name is Nick, I have a penis 343 00:13:50,454 --> 00:13:53,330 and I'm not gonna let any feelings out. 344 00:13:53,999 --> 00:13:55,430 Okay, Jess... 345 00:13:55,500 --> 00:13:58,040 Your left boob is resting on a plate of chicken wings. 346 00:13:58,100 --> 00:14:00,006 Yeah. I know. 347 00:14:01,870 --> 00:14:03,240 Hey. 348 00:14:03,310 --> 00:14:04,630 I'm Peter. 349 00:14:05,610 --> 00:14:07,680 What are you drinking? 350 00:14:07,750 --> 00:14:09,580 Oh, I'll have another pink wine. 351 00:14:09,650 --> 00:14:11,480 I like your glasses. 352 00:14:11,550 --> 00:14:12,750 They help me see. 353 00:14:15,520 --> 00:14:16,990 She's doing all right. 354 00:14:17,060 --> 00:14:18,720 Schmidt stain! 355 00:14:18,790 --> 00:14:20,690 Hey, man, I was thinking... 356 00:14:20,760 --> 00:14:22,930 It's probably better that you don't come to the party. 357 00:14:23,000 --> 00:14:24,720 That means more breasts for me. 358 00:14:25,630 --> 00:14:26,830 You better step down, son. 359 00:14:26,900 --> 00:14:28,170 You're taking this whole thing too far. 360 00:14:28,230 --> 00:14:29,470 I'm seri... hold me back, Coach. 361 00:14:29,540 --> 00:14:31,740 I-I'm serious. Hold me back. Hold me back! 362 00:14:31,800 --> 00:14:33,450 - Coach, would you please hold me back? - No. 363 00:14:33,451 --> 00:14:36,210 Schmidt, we're going to the party. Relax. 364 00:14:36,280 --> 00:14:37,240 Nice. See you there, Schmidty. 365 00:14:37,310 --> 00:14:38,550 Ah, totally, Broseph! 366 00:14:39,380 --> 00:14:40,880 Yeah, I texted Caroline. 367 00:14:40,950 --> 00:14:42,280 You texted Caroline? 368 00:14:43,150 --> 00:14:43,780 It's no big deal. 369 00:14:43,850 --> 00:14:45,580 It's behind me. It's in the past, so... 370 00:14:45,650 --> 00:14:47,449 Thank you. I love you, bro. 371 00:14:47,450 --> 00:14:49,000 Yeah. There it is. 372 00:14:49,360 --> 00:14:50,690 Did you just kiss my arm a little? 373 00:14:50,760 --> 00:14:51,890 You bet I did. It felt right. 374 00:14:51,960 --> 00:14:53,990 So, I'll see you tomorrow, sailor. 375 00:14:54,060 --> 00:14:56,610 Yeah, cool. I'll call... cool. 376 00:14:57,260 --> 00:14:58,731 What's happening tomorrow, sailor? 377 00:14:58,897 --> 00:15:01,100 You know what? You guys were totally right. 378 00:15:01,170 --> 00:15:03,670 I talked in short sentences, I didn't sing, 379 00:15:03,740 --> 00:15:06,200 I laughed, I smiled, I said I needed rebound sex, 380 00:15:06,270 --> 00:15:08,783 and it totally worked. He asked me out. 381 00:15:10,140 --> 00:15:12,080 Dinner... with food. 382 00:15:13,662 --> 00:15:15,310 - I'm so proud of you. - You got it, girl. 383 00:15:15,380 --> 00:15:16,950 You did good. Yeah, you put it... 384 00:15:17,020 --> 00:15:18,120 Date! 385 00:15:18,180 --> 00:15:19,720 It's Jess! 386 00:15:19,790 --> 00:15:22,100 She's on fire 387 00:15:23,220 --> 00:15:24,460 She's on fire 388 00:15:25,660 --> 00:15:27,230 She got some big panties! 389 00:15:27,290 --> 00:15:28,150 All right, should we tell her? 390 00:15:28,151 --> 00:15:29,887 Ah, I think we let her have her moment. 391 00:15:41,010 --> 00:15:42,470 Do the shoes fit, Jess? 392 00:15:44,110 --> 00:15:45,280 I'm okay! 393 00:15:45,340 --> 00:15:47,250 What, are you a model or something? 394 00:15:47,310 --> 00:15:49,330 Yeah. 395 00:15:49,650 --> 00:15:52,820 Yes, mostly print right now, so... 396 00:15:52,890 --> 00:15:54,790 What is it? Cece? Cecelia? 397 00:15:56,220 --> 00:15:57,930 "Chechelia"? 398 00:15:58,830 --> 00:16:00,167 Tell me, what are your hopes and dreams? 399 00:16:00,333 --> 00:16:02,790 You know, are you warm? I'm a little I'm a little warm right now. 400 00:16:02,860 --> 00:16:03,800 Don't, Schmidt. 401 00:16:03,860 --> 00:16:05,130 All right. 402 00:16:05,200 --> 00:16:06,630 Oh, yeah, there it is. 403 00:16:08,300 --> 00:16:09,970 Please put your shirt back on. 404 00:16:10,040 --> 00:16:11,520 Please don't make me laugh at you. 405 00:16:11,521 --> 00:16:14,910 Can I hit you up with some tea? A little herb tea? 406 00:16:15,980 --> 00:16:17,680 Oh, my god. 407 00:16:17,740 --> 00:16:19,540 How good is that? For real. What? 408 00:16:19,610 --> 00:16:21,210 Little P-mint tea? 409 00:16:21,280 --> 00:16:22,850 Yum, right? 410 00:16:22,920 --> 00:16:25,020 Hot, sweet. 411 00:16:25,080 --> 00:16:26,750 Little tea-bag action. 412 00:16:27,486 --> 00:16:28,690 I know... oh. 413 00:16:29,720 --> 00:16:32,920 I wasn't talking about putting anything on your face. 414 00:16:32,990 --> 00:16:34,380 There it is. 415 00:16:34,830 --> 00:16:35,600 Douchebag. 416 00:16:35,601 --> 00:16:37,184 Listen to me, you guys. 417 00:16:37,309 --> 00:16:40,130 Jess is by far the best person that I know. 418 00:16:40,200 --> 00:16:42,080 So if you guys let anything happen to her, 419 00:16:42,081 --> 00:16:45,004 I'm gonna come here and crazy murder you. 420 00:16:47,340 --> 00:16:48,840 I'm gonna be honest with you. 421 00:16:48,910 --> 00:16:51,510 I did not hear a word that you just said, 422 00:16:51,580 --> 00:16:53,410 'cause I can kinda see your party hats right now. 423 00:16:53,480 --> 00:16:54,410 Here you go. 424 00:16:54,480 --> 00:16:55,510 Jess! 425 00:16:57,380 --> 00:16:59,352 Why are you talking like this? 426 00:17:02,490 --> 00:17:05,090 - I fell off my heels. - Okay. All right. 427 00:17:05,160 --> 00:17:07,430 No. Come on. Get up. 428 00:17:07,490 --> 00:17:08,690 Oh, what am I doing? 429 00:17:08,760 --> 00:17:10,660 I can't go on a date. What if it's horrible? 430 00:17:10,730 --> 00:17:12,060 What if I have nothing to talk about? 431 00:17:12,061 --> 00:17:14,770 Then you go to the bathroom and you call me 432 00:17:14,830 --> 00:17:16,330 and you tell me all about it. 433 00:17:16,400 --> 00:17:18,900 Maybe I just shouldn't go. 434 00:17:18,970 --> 00:17:20,470 Babe, you got hurt. 435 00:17:20,540 --> 00:17:22,210 That doesn't mean you stop trying. 436 00:17:22,280 --> 00:17:23,940 Okay? 437 00:17:24,010 --> 00:17:26,580 Okay. Let's go. Come on. 438 00:17:30,720 --> 00:17:32,620 You got to take off those overalls. 439 00:17:32,690 --> 00:17:34,200 I was going for, like, a... 440 00:17:35,290 --> 00:17:37,560 Like a "Hot farmer's daughter" kind of thing. 441 00:17:37,620 --> 00:17:38,660 You know, like... 442 00:17:39,830 --> 00:17:42,060 "I'm going to go milk my cows... 443 00:17:42,130 --> 00:17:43,700 With my bucket." 444 00:17:43,760 --> 00:17:45,299 Take them off. 445 00:17:45,300 --> 00:17:46,530 Okay. 446 00:17:46,800 --> 00:17:47,942 What am I gonna wear? 447 00:18:01,450 --> 00:18:03,624 Thanks, Coach. 448 00:18:07,090 --> 00:18:08,850 And then she does that. 449 00:18:08,920 --> 00:18:12,060 I'm gonna text him, tell him I'm headed over. 450 00:18:12,120 --> 00:18:13,690 Wait. Have you been texting him? 451 00:18:13,760 --> 00:18:14,760 Is that bad? 452 00:18:16,560 --> 00:18:19,400 No. It's nice. 453 00:18:19,470 --> 00:18:21,000 Have a good night. 454 00:18:21,070 --> 00:18:22,600 This is gonna be great. 455 00:18:23,700 --> 00:18:26,400 Coach, you don't look anything like an Indian. 456 00:18:26,470 --> 00:18:28,470 Look, man, I got your back. You got to have mine, too. 457 00:18:28,540 --> 00:18:29,840 Coach, I got your back. 458 00:18:29,910 --> 00:18:31,610 No, Nick, I want to hear it from him. 459 00:18:31,680 --> 00:18:34,080 Coach, what sort of Indian wears bike shorts? 460 00:18:34,150 --> 00:18:36,250 Excuse me, is, uh, Caroline, I'm looking for Caroline. 461 00:18:36,320 --> 00:18:37,580 We're supposed to be on some list. 462 00:18:37,650 --> 00:18:38,440 Hey. Nick. 463 00:18:40,420 --> 00:18:41,650 That's her. 464 00:18:42,660 --> 00:18:44,760 Sorry. I'm wearing this stupid thing. 465 00:18:44,820 --> 00:18:46,020 Schmidt made me do it. 466 00:18:46,090 --> 00:18:47,400 Thank you so much for getting us in. 467 00:18:47,401 --> 00:18:49,090 Yeah. No problem. 468 00:18:49,160 --> 00:18:52,060 Um, maybe to pay me back, you can stop prank-calling me. 469 00:18:52,130 --> 00:18:53,230 What? 470 00:18:53,300 --> 00:18:55,370 "Hello, Caroline." 471 00:18:55,430 --> 00:18:56,927 "I still loves you, I do." 472 00:18:57,093 --> 00:18:58,190 Yeah, you got to figure that out. 473 00:18:58,191 --> 00:18:59,800 Some crazy person's calling you. 474 00:19:00,700 --> 00:19:02,210 You look nice. It's good to see you. 475 00:19:04,810 --> 00:19:07,180 I-I think I'm almost finished out here if you... 476 00:19:07,250 --> 00:19:10,120 Do you want to go... grab a drink? 477 00:19:10,690 --> 00:19:11,905 - Yeah. - Yeah? 478 00:19:12,030 --> 00:19:12,950 Sure. Yeah. 479 00:19:13,020 --> 00:19:15,890 Let's you and I just get a drink, be normal about it. 480 00:19:16,863 --> 00:19:18,510 Actually, hold on. I'm sorry. I just... 481 00:19:18,511 --> 00:19:20,760 I have to ask you something so that one day 482 00:19:20,830 --> 00:19:23,400 I'm not an old man filled with regret. 483 00:19:23,460 --> 00:19:25,330 But why did you dump me? 484 00:19:28,030 --> 00:19:31,837 Do-- okay, are we doing this here, like, now? 485 00:19:33,310 --> 00:19:34,610 Yeah. 486 00:19:34,670 --> 00:19:36,010 Why did you dump me? 487 00:19:39,880 --> 00:19:43,450 Honestly, I-I didn't even realize that you cared about me 488 00:19:43,520 --> 00:19:45,559 until we broke up. 489 00:19:48,920 --> 00:19:50,060 Okay. 490 00:19:51,060 --> 00:19:52,120 Let's get that drink. 491 00:19:52,190 --> 00:19:54,330 Get along, little doggie! 492 00:19:54,390 --> 00:19:57,560 Well, howdy, there, muchachos. 493 00:19:57,630 --> 00:20:00,039 Hey, where's Jess? 494 00:20:00,040 --> 00:20:02,370 Oh, dude, she texted me seven times... 495 00:20:02,440 --> 00:20:03,600 Like, long ones. 496 00:20:03,670 --> 00:20:05,170 I just wanted to hook up. 497 00:20:05,240 --> 00:20:08,870 So, is she waiting for you to show up, or did you call her? 498 00:20:08,940 --> 00:20:11,380 Yeah, that's what I did. I called her. 499 00:20:14,110 --> 00:20:16,280 Stay in touch, Schmidt! 500 00:20:18,780 --> 00:20:19,950 Nick. 501 00:20:20,020 --> 00:20:21,428 Want to get that drink? 502 00:20:24,160 --> 00:20:26,450 No, I got to go help a friend, Caroline. 503 00:20:27,730 --> 00:20:28,960 No, no, no, no, no, no, no, no! 504 00:20:29,030 --> 00:20:30,560 Guys, this is the party of the year, you guys. 505 00:20:30,630 --> 00:20:31,960 This is our night. This is our night! 506 00:20:32,030 --> 00:20:33,330 I'm going with Nick, man. You coming? 507 00:20:33,400 --> 00:20:34,600 I thought you guys were my boys! 508 00:20:34,670 --> 00:20:36,490 "Boys" is not a thing, Schmidt! Stop! 509 00:21:03,100 --> 00:21:05,030 Do you have anything else 510 00:21:05,100 --> 00:21:08,000 that is free but also has bread in it? 511 00:21:08,070 --> 00:21:10,800 Because the... the, like, good bread, I ate, 512 00:21:10,870 --> 00:21:12,840 and that's... all that's left is like a... 513 00:21:12,910 --> 00:21:14,710 It's like... it's kind of like a health bread. 514 00:21:14,770 --> 00:21:16,140 I'm sorry. 515 00:21:16,210 --> 00:21:18,277 We're gonna have to ask you to give up the table. 516 00:21:21,950 --> 00:21:24,720 Can I please just stay just a little bit longer? 517 00:21:24,780 --> 00:21:25,920 We're here! 518 00:21:25,990 --> 00:21:27,550 Yeah! 519 00:21:27,620 --> 00:21:29,250 We're here, Jess! We're here. 520 00:21:29,320 --> 00:21:32,060 Here for the date... date thing. 521 00:21:32,120 --> 00:21:33,260 You're all on a date? 522 00:21:33,330 --> 00:21:35,530 Yeah. We, uh, we're her boyfriends. 523 00:21:35,590 --> 00:21:36,760 We are reverse mormons. 524 00:21:36,830 --> 00:21:38,839 - One man just isn't enough for her. - Okay. 525 00:21:41,030 --> 00:21:43,970 Hey, Jess, that guy was a jerk. 526 00:21:44,040 --> 00:21:46,040 The guy's a clown. 527 00:21:46,110 --> 00:21:49,110 You guys missed your party to come here and... 528 00:21:49,180 --> 00:21:50,880 See me? 529 00:21:50,940 --> 00:21:54,050 Yeah. We, uh... we care about you. 530 00:21:54,110 --> 00:21:55,610 We like you. 531 00:21:55,680 --> 00:21:57,280 That's so nice! 532 00:21:57,350 --> 00:21:58,420 What is that? 533 00:21:58,480 --> 00:22:00,450 - Don't start crying. - Come on. 534 00:22:00,520 --> 00:22:01,890 It's cool. It's very, very cool. 535 00:22:01,950 --> 00:22:03,150 Come on, Jess. Come on. 536 00:22:03,220 --> 00:22:04,590 - Please-- - Stop it! 537 00:22:05,760 --> 00:22:08,460 It's okay. Hey, don't cry. 538 00:22:08,530 --> 00:22:13,050 For I've had the time of my life 539 00:22:13,700 --> 00:22:14,380 What is he doing? 540 00:22:14,381 --> 00:22:17,540 And I've never felt this way before 541 00:22:17,600 --> 00:22:20,370 Yes, it's true 542 00:22:22,240 --> 00:22:23,980 And it's something something something 543 00:22:24,040 --> 00:22:27,650 There's bears in my house 544 00:22:27,710 --> 00:22:29,680 And it's the song that makes you really, really happy 545 00:22:29,750 --> 00:22:31,280 I'm not, uh, I'm not participating in this. 546 00:22:31,350 --> 00:22:33,450 Just remember 547 00:22:33,520 --> 00:22:36,250 You're the one thing 548 00:22:37,260 --> 00:22:40,330 I can't get enough of 549 00:22:42,152 --> 00:22:44,960 And I'll tell you something 550 00:22:45,030 --> 00:22:48,740 This could be love, because 551 00:22:49,540 --> 00:22:51,870 - I've had. - Had 552 00:22:51,940 --> 00:22:54,170 The time of my life 553 00:22:54,240 --> 00:22:56,710 And I owe it all to you 554 00:22:56,780 --> 00:22:57,980 Come on! What time is it?! 555 00:22:58,040 --> 00:23:00,796 The time of my life 556 00:23:03,480 --> 00:23:05,551 You have to leave... now. All of you. 557 00:23:22,770 --> 00:23:25,770 You're right, Jess. This movie's pretty good. 558 00:23:27,270 --> 00:23:29,310 Seriously, thank you, guys, so much for tonight. 559 00:23:29,380 --> 00:23:31,080 That was really cool. 560 00:23:34,880 --> 00:23:37,480 Listen, Jess, I know you've had a really rough go of it, 561 00:23:37,550 --> 00:23:40,310 and... I just want you to know that... 562 00:23:41,690 --> 00:23:43,760 I mean, for me, at least, 563 00:23:43,820 --> 00:23:46,220 n-no matter what... 564 00:23:46,290 --> 00:23:49,090 I would still totally do you. 565 00:23:49,160 --> 00:23:51,030 Oh, that's so sweet. 566 00:23:51,100 --> 00:23:52,760 Yeah. Absolutely. 567 00:23:52,830 --> 00:23:54,120 - Jar. - Yeah. Jar. 568 00:23:56,768 --> 00:24:00,606 Sync by YYeTs Correction by Mlmlte www.addic7ed.com