1
00:00:00,423 --> 00:00:02,530
2
00:00:02,570 --> 00:00:03,546
3
00:00:03,570 --> 00:00:05,546
حسنا , حان الوقت , عزيزتي
4
00:00:05,570 --> 00:00:06,746
لا تقاومه
5
00:00:06,770 --> 00:00:08,276
دعني أصنعك
6
00:00:08,300 --> 00:00:10,586
ما ......هذا ؟
7
00:00:10,610 --> 00:00:12,956
هذا هو الشيئ الوحيد الذي نستطيع
نحن رجال ميلر أن نقوم باعداده
8
00:00:12,980 --> 00:00:14,886
و ندعوه الصلصة
9
00:00:14,910 --> 00:00:16,256
انه مقرف
انه ليس مقرف
10
00:00:16,280 --> 00:00:18,256
فاون قادمة عند منتصف الليل من
أجل تناول عشاء الفوندو
11
00:00:18,280 --> 00:00:20,256
ليس هناك شوكولا أو جبنة على وجه الأرض
12
00:00:20,280 --> 00:00:22,926
تجعل مكعب الخبز ينفش مثل الصلصة
13
00:00:22,950 --> 00:00:24,926
خليلتك قادمة الى هنا للمرة الأولى
14
00:00:24,950 --> 00:00:27,266
و طلبت من نيك أن يطبخ ؟
15
00:00:27,290 --> 00:00:29,336
صحيح , بالعادة طعام نيك
يكون أقل جاذبية بالنسبة لي
16
00:00:29,360 --> 00:00:31,166
من لحس أرضية الحمام الموجود على الشاطئ
17
00:00:31,190 --> 00:00:33,136
لكن أريد فاون أن تحظى بالأفضل
18
00:00:33,160 --> 00:00:35,576
و الصلصة هي الأفضل
19
00:00:35,600 --> 00:00:38,106
هنيئا لك ..... عندما قلت
"فاون" و بعدها " فوندو"
20
00:00:38,130 --> 00:00:39,916
أنا بالتأكيد فكرت أنك
كنت تسير في اتجاه ......
21
00:00:39,940 --> 00:00:41,916
الخطوة الأولى : فوندو
22
00:00:41,940 --> 00:00:44,316
الخطوة الثانية : أفعل فاون
هذا ليس سيئ
23
00:00:44,340 --> 00:00:46,256
نعم , انها مثل " فوندو هي فاون انتهت "
24
00:00:46,280 --> 00:00:48,016
كلهم جيدين
25
00:00:48,040 --> 00:00:49,586
مهلا , هل أحد سمع خبر من سيسي ؟
26
00:00:49,610 --> 00:00:51,426
لأنها لم تجيب على أي من رسائلي
27
00:00:51,450 --> 00:00:52,956
و أنا بدأت أشعر بالقلق
28
00:00:52,980 --> 00:00:54,966
جيس بدأت ترى تصرفك .....
29
00:00:54,990 --> 00:00:56,666
مثيرا للشك
30
00:00:56,690 --> 00:00:57,926
هذه كلمة بوليسية
31
00:00:57,950 --> 00:00:59,266
انها ليست كلمة بوليسية , وينستون
32
00:00:59,290 --> 00:01:00,666
انها كلمة شائعة جدا
33
00:01:00,690 --> 00:01:03,166
و أنت تعرف لماذا أبقى بعيدة
34
00:01:03,190 --> 00:01:04,336
أنا معجبة بشميت
35
00:01:04,360 --> 00:01:05,506
للمرة الثانية
36
00:01:05,530 --> 00:01:07,306
أعرف كم عدد المرات
37
00:01:07,330 --> 00:01:08,506
أه , أه
38
00:01:08,530 --> 00:01:09,806
لو أنك تستطيعين رؤية وجهي الأن
39
00:01:09,830 --> 00:01:11,546
" أنا أبتسم , و أقول , أه "
40
00:01:11,570 --> 00:01:13,376
و لو جيس أكتشفت الأمر , ستريد
أن تتدخل بالأمر
41
00:01:13,400 --> 00:01:14,816
و أنا لا أريدها أن تتدخل
42
00:01:14,840 --> 00:01:16,346
لأنه ليس هناك شيئ تستطيع فعله
43
00:01:16,370 --> 00:01:18,356
أنظر , أذا تصرفت بطريقة مثيرة للشك
44
00:01:18,380 --> 00:01:19,786
عندها سوف تشك بالأمر , حسنا ؟
45
00:01:19,810 --> 00:01:21,186
أنظري , لا تغرقي تفكيرك بالتفاهات
46
00:01:21,210 --> 00:01:22,526
يجب أن ترفعي يدك مع شروق الشمس
47
00:01:22,550 --> 00:01:24,526
بمكان سير الناس , أنت تعرفي ؟
48
00:01:24,550 --> 00:01:26,196
لأن هذا المعنى الكلي ل .....
49
00:01:26,220 --> 00:01:28,196
عندما ال ..... لأنك تستطيعي
أن تقوديهم الى الماء
50
00:01:28,220 --> 00:01:30,026
لكن لا تستطيعي أن تصدري صوتا , أليس كذلك ؟
51
00:01:30,050 --> 00:01:31,196
أنظري , فقط أتصلي بها
52
00:01:31,220 --> 00:01:32,396
حسنا , سأتصل بها
53
00:01:32,420 --> 00:01:35,036
لكن .....و أنصت لي
54
00:01:35,060 --> 00:01:38,036
لا يجب أن تعرف بالأمر
55
00:01:38,060 --> 00:01:39,206
تحت أي ظروف
56
00:01:39,230 --> 00:01:40,406
حسنا , حبيبتي
57
00:01:40,430 --> 00:01:42,476
أنظري , سرك بأمان معي
58
00:01:42,500 --> 00:01:44,206
كما يقال
59
00:01:44,230 --> 00:01:46,676
أنا لست رجل ثرثار
أجل , فهمت ذلك
60
00:01:46,700 --> 00:01:49,246
هل فعلت شيئا أغضب سيسي ؟
61
00:01:49,270 --> 00:01:51,516
أوه , شميت , هناك شيئا على بنطالك
62
00:01:51,540 --> 00:01:52,716
أوه , انه عنكبوت
63
00:01:52,740 --> 00:01:54,856
جيس , لماذا فعلتي ذلك ؟
64
00:01:54,880 --> 00:01:56,886
تعرفين كيف يصبح .... يتحول
65
00:01:56,910 --> 00:01:58,696
الى فيل أفلام الكرتون السنة السابقة
66
00:01:58,720 --> 00:01:59,926
الذي رأى فأر للتو
67
00:01:59,950 --> 00:02:01,196
و الذي هو عبارة عن
هجوم في يومنا هذا
68
00:02:01,220 --> 00:02:02,566
لأنه يبدو مثل نموذج للشاذ جنسا
69
00:02:02,590 --> 00:02:03,766
انهم يحاولون التسلل من خلالنا
70
00:02:03,790 --> 00:02:05,166
71
00:02:05,190 --> 00:02:06,766
أين هي كرتي التوازنية ؟
72
00:02:06,790 --> 00:02:09,566
هناك فأر ضائع في المنزل
73
00:02:09,590 --> 00:02:11,536
أين هو ؟
يجب علينا أن نقوم باصطياده
74
00:02:11,560 --> 00:02:13,336
يجب علينا أن نقوم بعملية صيد العناكب
نحن ليس لدينا شيئ مثل هذا
75
00:02:13,360 --> 00:02:15,106
لا , يا صاح , لا مزيد من صيد العناكب
76
00:02:15,130 --> 00:02:17,506
هذا طفولي , و أنت بحاجة أن تنساه
77
00:02:17,530 --> 00:02:19,176
جيس , هل سمحتي ؟
أنتي تعرفين أن هذا الخوف أتى
78
00:02:19,200 --> 00:02:20,916
من مكان حقيقي جدا .....1999
79
00:02:20,940 --> 00:02:22,916
الفطيرة الأميركية كانت تجتاح الأمة
80
00:02:22,940 --> 00:02:24,716
و الجميع كانو يفعلونها بالفطائر
81
00:02:24,740 --> 00:02:27,256
أنا فقط غرقت في النوم فجأة
بعد فترة قصيرة
82
00:02:27,280 --> 00:02:29,256
و عندما أستيقظت
83
00:02:29,280 --> 00:02:31,696
حشوة التفاح الجاف كان .....
84
00:02:31,720 --> 00:02:33,296
و قد جذب عدد كبير من العناكب
85
00:02:33,320 --> 00:02:34,966
و كانو يمشون عليه بكامله
86
00:02:34,990 --> 00:02:37,026
حسنا , الجميع كانو يفعلونها بالفطائر ؟
87
00:02:37,050 --> 00:02:39,036
حسنا , كنت أفعلها بوقت غير محدد
88
00:02:39,060 --> 00:02:41,536
لا أعرف " الجميع " جيس ربما أنا بالغت
89
00:02:41,560 --> 00:02:43,236
فاون لا يجب أن تراني هكذا
فاون لن تهتم
90
00:02:43,260 --> 00:02:46,036
جيس , أنا محرج.. لأجلها أن تراني بهذا الحال
انك بخير ....
91
00:02:46,060 --> 00:02:47,706
انه احراج ... فقط عنكبوت صغير
انك بخير
92
00:02:47,730 --> 00:02:49,476
و ها هو ! لقد رأيته للتو
93
00:02:49,500 --> 00:02:51,276
أنزل من على الطاولة
سنقوم بقتل العنكبوت
94
00:02:51,300 --> 00:02:53,446
فاون لا يجب أن تراك هكذا
ها هو
95
00:02:53,470 --> 00:02:54,540
انه هناك ...انه يلحس شفتيه
96
00:02:54,550 --> 00:03:01,550
ترجمة : EYORGO HADDAD
مشاهدة ممتعة أتمنى أن تنال اعجابكم
97
00:03:02,950 --> 00:03:04,586
لذا أنا أخيرا راسلت تلك الفتاة , ماي
رائع
98
00:03:04,610 --> 00:03:06,256
هذا ما أرسلته لها
مممم
99
00:03:06,280 --> 00:03:07,896
عزيزتي ماي
100
00:03:07,920 --> 00:03:09,466
تمددي علي
101
00:03:09,490 --> 00:03:10,926
حسنا , بعدها ماذا ؟
102
00:03:10,950 --> 00:03:12,396
قابلت هذه المرأة منذ أسابيع
مضت .....لا أستطيع أن أصدق
103
00:03:12,420 --> 00:03:13,936
أنك لم تراسلها بعد , فقط راسلها
104
00:03:13,960 --> 00:03:15,906
كوتش : لو كان لدي رقمها , كنت راسلتها
105
00:03:15,930 --> 00:03:17,236
لقد أعطتني بريدها الالكتروني
106
00:03:17,260 --> 00:03:18,736
و الأن علي أن أكتب لها بماذا أشعر
107
00:03:18,760 --> 00:03:21,006
و هو شيئ غريب , انه مثل ....
108
00:03:21,030 --> 00:03:23,176
انها تعجبني كثيرا
109
00:03:23,200 --> 00:03:24,306
انها تعجبك كثيرا ؟
110
00:03:24,330 --> 00:03:25,676
حسنا
111
00:03:25,700 --> 00:03:27,846
يا فتاة , انه يوم دافئ
112
00:03:27,870 --> 00:03:29,446
أمس كان دافئ , أيضا
113
00:03:29,470 --> 00:03:31,446
نعم
114
00:03:31,470 --> 00:03:32,816
نعم , سوف أكتب , نعم
115
00:03:32,840 --> 00:03:33,956
هل أنت سعيد بخصوص هذا ؟
116
00:03:33,980 --> 00:03:35,526
اللعنة , لا , انه لا يبدو صحيح
117
00:03:35,550 --> 00:03:36,986
أجل , فقط أمسكه , أمسكه
118
00:03:37,010 --> 00:03:38,426
حسنا , يا رفاق هل تعرفون الثقب
119
00:03:38,450 --> 00:03:41,196
سننقسم الى أكثر من فريق
و نصطاد هذا العنكبوت
120
00:03:41,220 --> 00:03:43,596
لماذا لا نتصل بمبيد الحشرات فحسب ؟
نعم
121
00:03:43,620 --> 00:03:44,666
لقد قامو بحظر مكالمات شميت
122
00:03:44,690 --> 00:03:45,866
منذ حادثة حشرة الهندباء
123
00:03:45,890 --> 00:03:47,936
انها تتحرك مثل العنكبوت , نيك
124
00:03:47,960 --> 00:03:49,166
125
00:03:49,190 --> 00:03:51,006
126
00:03:51,030 --> 00:03:52,506
أنا لا أعرف سيسي
127
00:03:52,530 --> 00:03:55,006
أجل , أنا أعرف , كيف حالك بحق الجحيم ؟
128
00:03:55,030 --> 00:03:57,606
جيس , لو سمحتي , أسرعي , نحن نقوم بالصيد
129
00:03:57,630 --> 00:03:59,216
ربما يكون فوق رؤسنا الأن
130
00:03:59,240 --> 00:04:02,016
معلق من حبله العنكبوتي
131
00:04:02,040 --> 00:04:03,546
تعال الى هنا
132
00:04:03,570 --> 00:04:05,516
لا أستطيع
لما لا ؟
133
00:04:05,540 --> 00:04:07,156
هل فعلت شيئا ؟
134
00:04:07,180 --> 00:04:09,156
هل نحن بصدد شيئ
لا أعرف بشأنه ؟
135
00:04:09,180 --> 00:04:11,556
لا , لا , جيس , بالتأكيد لست أنت المشكلة
136
00:04:11,580 --> 00:04:12,980
انه فقط .....
137
00:04:16,090 --> 00:04:18,026
يسعدني أن أتي
138
00:04:18,050 --> 00:04:19,836
سأكون عندك
139
00:04:19,860 --> 00:04:22,666
عظيم , أرتدي الحذاء الذي
لا تمانعي أن تدعسي به العنكبوت
140
00:04:22,690 --> 00:04:24,166
141
00:04:24,190 --> 00:04:26,076
اذن ......
142
00:04:26,100 --> 00:04:27,206
ما الذي يجري مع سيسي ؟
143
00:04:27,230 --> 00:04:28,646
حسنا , اضررت أن أتوسل لها لتقبل
144
00:04:28,670 --> 00:04:30,176
لكنها أخيرا ستأتي
145
00:04:30,200 --> 00:04:31,376
أوه , ستأتي
أجل
146
00:04:31,400 --> 00:04:33,176
جيد , يا رجل
وافقت بعد الكثير من التملق
147
00:04:33,200 --> 00:04:35,186
هذا رائع
بالعادة , كانت تأتي الى هنا معظم الوقت
148
00:04:35,210 --> 00:04:36,516
لكن الأن الأمر مختلف ....لا أعرف لماذا
149
00:04:36,540 --> 00:04:38,086
هكذا كان الوضع منذ فترة
150
00:04:38,110 --> 00:04:40,356
لكن لا بأس ....أنا أحترم قرارها
أن تأتي
151
00:04:40,380 --> 00:04:42,256
لماذا أنت تتصرف بغرابة ؟
152
00:04:42,280 --> 00:04:44,280
أنا أتصرف بغرابة ؟
153
00:04:45,420 --> 00:04:47,256
ممم
هل تعرف شيئا ما ؟
154
00:04:47,280 --> 00:04:48,526
هل ....؟
155
00:04:48,550 --> 00:04:50,526
أنت ....أنا لست رجل ثرثار
156
00:04:50,550 --> 00:04:51,526
هل هي غاضبة من أحد ؟
157
00:04:51,550 --> 00:04:53,166
أه ...لا
158
00:04:53,190 --> 00:04:54,366
لا
159
00:04:54,390 --> 00:04:56,006
لا , هي ليست غاضبة من أحد
160
00:04:56,030 --> 00:04:57,166
انه العكس
161
00:04:57,190 --> 00:04:58,576
مممم
162
00:04:58,600 --> 00:05:00,506
انه العكس ؟
لم أقل هذا
163
00:05:00,530 --> 00:05:03,506
أنت قلت , "لا , لا , ليست غاضبة من أحد
164
00:05:03,530 --> 00:05:05,046
انه العكس "
165
00:05:05,070 --> 00:05:07,446
أنا قلت , " واو , واو
166
00:05:07,470 --> 00:05:09,086
الجبنة هي سيئة للكل
167
00:05:09,110 --> 00:05:11,016
دعينا نتوقف و نبصق
168
00:05:11,040 --> 00:05:13,686
عكس الغضب هو ....
169
00:05:13,710 --> 00:05:15,456
هل هي معجبة بأحد ؟
170
00:05:15,480 --> 00:05:16,880
ما الذي جعلك تفترضين أنه ....؟
171
00:05:18,280 --> 00:05:19,556
أستطيع سماع ذلك
172
00:05:19,580 --> 00:05:21,396
أستطيع سماعه و هو يبني منزله
173
00:05:21,420 --> 00:05:23,026
بناء منزله اللزج و القاتل
174
00:05:23,050 --> 00:05:24,426
الذي لا تستطيع أبدا تركه
175
00:05:24,450 --> 00:05:26,266
قم ببنائه
176
00:05:26,290 --> 00:05:28,290
مع مؤخرته
177
00:05:33,237 --> 00:05:36,156
نحن ننقسم الى فرق مكونة من شخصين
سيسي
178
00:05:36,180 --> 00:05:38,696
كل فريق يتكون من الماعس و رجل الجرة
179
00:05:38,720 --> 00:05:40,656
نيك , سوف أجعلك الماعس
بما أنك تقوم بالمراقبة
180
00:05:40,680 --> 00:05:42,196
مهلا , هل أنا أراقب الأن ؟
181
00:05:42,220 --> 00:05:44,866
أو هل يدي ثابتة , و العالم هو الذي يراقب ؟
182
00:05:44,890 --> 00:05:46,796
كوتش أنت رجل الجرة
183
00:05:46,820 --> 00:05:48,866
ممم
أنت مع شميت
184
00:05:48,890 --> 00:05:52,176
سيسي , أنت مع يديكي الصغيرتين
الناعمتين , لقد ولدتي لتكوني رجل الجرة
185
00:05:52,200 --> 00:05:54,746
حسنا
هذا يعني أني أحتاج أن أضع معك ماعس
186
00:05:54,770 --> 00:05:56,206
أنا ماعس
هذا سيكون أنا
187
00:05:56,230 --> 00:05:58,216
الماعس مدى الحياة
أنت رجل الجرة
188
00:05:58,240 --> 00:06:00,916
أنت لا تعرف حتى أنك
رجل الجرة , رجل الجرة
189
00:06:00,940 --> 00:06:02,686
أجل , أنت كذلك
أنت ولدت رجل جرة , هيا وينستون
190
00:06:02,710 --> 00:06:04,516
أوه , سيسي
أجل
191
00:06:04,540 --> 00:06:06,716
قبل أن نبدأ
يجب أن تأخذي بسرعة
192
00:06:06,740 --> 00:06:08,156
محاضرة عن استراتيجية رجل الجرة ؟
193
00:06:08,180 --> 00:06:10,156
محادثة صغيرة عن االجرة ؟
194
00:06:10,180 --> 00:06:11,826
هل أنت تغمز أو تخرج غازات ؟
195
00:06:11,850 --> 00:06:14,326
الاستراتيجية الوحيدة هي ....ايجاد العنكبوت
196
00:06:14,350 --> 00:06:16,026
تعليق رأس العنكبوت على سطح السقف
197
00:06:16,050 --> 00:06:17,566
لكي تعرف كل العناكب الأخرى
198
00:06:17,590 --> 00:06:19,736
حسنا , و قتل العنكبوت
199
00:06:19,760 --> 00:06:20,736
قتل العنكبوت
قتل العنكبوت
200
00:06:20,760 --> 00:06:21,760
لقد وجدت ذلك الشيئ ....
201
00:06:24,190 --> 00:06:26,030
أنت تأكد من اتمام الأمر
هذه هي الخطة , هذه ...
202
00:06:26,900 --> 00:06:28,230
حسنا
203
00:06:31,370 --> 00:06:33,746
مهلا , بخصوص ماذا تعتقد أن
جيس و سيسي يتكلمون ؟
204
00:06:33,770 --> 00:06:37,186
أوه , على الأرجح يتحدثون عن ألة الفشار
التي في ذلك الفيلم المسرحي الغبي
205
00:06:37,210 --> 00:06:39,216
حيث سيسي تريدني أن أذهب الى البار
206
00:06:39,240 --> 00:06:40,616
انها بقيت تزعجني بخصوص الألة
207
00:06:40,640 --> 00:06:42,726
" ألة الفشار , ألة الفشار "
208
00:06:42,750 --> 00:06:44,126
أنظر , أنا لا أعرف ما هو الفراغ
209
00:06:44,150 --> 00:06:45,796
....الذي تحاول سيسي أن تملئه في حياتها
210
00:06:45,820 --> 00:06:47,156
أنا لا أعرف , أيضا . لماذا سأعرف ؟
211
00:06:47,180 --> 00:06:48,566
أنت تعرف , لا أعرف ما هو
الفراغ الذي تحاول أن تملئه
212
00:06:48,590 --> 00:06:50,766
انه كل ما تريد أن تتحدث عنه
أوه
213
00:06:50,790 --> 00:06:52,596
ألة الفشار في الفيلم المسرحي الغبي
214
00:06:52,620 --> 00:06:54,936
أنا مثل , " أصمت , يا صاح "
215
00:06:54,960 --> 00:06:56,636
انك وضعت السجق
البولوني في طبقك البولوني ؟
216
00:06:56,660 --> 00:06:58,136
من أين أيضا جاء هذا الاسم ؟
217
00:06:58,160 --> 00:07:00,730
سؤال مخادع ...جاء من المايونيز
218
00:07:04,270 --> 00:07:06,170
أجل أجل
219
00:07:08,410 --> 00:07:10,546
معك حق
220
00:07:10,570 --> 00:07:14,216
هل تعتقد أن سطر الموضوع
الجيد هو , " داخلك "
221
00:07:14,240 --> 00:07:15,456
مهلا , أتعرف , أراهنك أنه
يمكنني أن أجد العنكبوت
222
00:07:15,480 --> 00:07:16,656
بشكل أفضل اذا وقفت على أكتافك
223
00:07:16,680 --> 00:07:17,656
لا تطلب مني مجددا
224
00:07:17,680 --> 00:07:18,796
أن تقف على أكتافي
225
00:07:18,820 --> 00:07:19,956
هذا شيئ يحدث مرة بالسنة
226
00:07:19,980 --> 00:07:21,396
و أنت قد أستعملتها في عيد القديسين
227
00:07:21,420 --> 00:07:23,196
عندما كنا أطول بعشرة أقدام من رالف ماشيو
228
00:07:23,220 --> 00:07:25,220
229
00:07:27,320 --> 00:07:30,236
شميت : أوه ! اللعنة
230
00:07:30,260 --> 00:07:31,976
هذا كان رائع
231
00:07:32,000 --> 00:07:33,576
أنا لم يعحبني هذا , يمكنني أن أشعر
232
00:07:33,600 --> 00:07:34,676
بأعضائك التناسلية خلف رقبتي
233
00:07:34,700 --> 00:07:36,146
تبدو كوسادة طائرة
234
00:07:36,170 --> 00:07:37,176
حسنا , هل تعرف ماذا ؟ ما رأيك بهذا ؟
235
00:07:37,200 --> 00:07:38,616
أنا لست متأكدا لماذا فعلها
236
00:07:38,640 --> 00:07:39,816
لكن متأكد أنني سعيد أن الرب أعاد ترتيب
237
00:07:39,840 --> 00:07:41,416
الرسائل من مستوى جيد الى ....
238
00:07:41,440 --> 00:07:43,686
انشاء شيئ أفضل بكثير
239
00:07:43,710 --> 00:07:45,516
ماذا ؟
ماي
240
00:07:45,540 --> 00:07:47,986
أوه , ماي , نعم , أجل , حسنا
241
00:07:48,010 --> 00:07:50,456
استمري , استمري
242
00:07:50,480 --> 00:07:52,696
أوه , أيها الرب العزيز
243
00:07:52,720 --> 00:07:54,426
انه ترك الشبكة لكي يتغذى
244
00:07:54,450 --> 00:07:55,966
حسنا , سوف أضع هذا
245
00:07:55,990 --> 00:07:57,666
يبدو أنه شيئ غريب أن يقال
246
00:07:57,690 --> 00:07:59,696
الكثير من الحانات لديها ألات صنع الفشار
247
00:07:59,720 --> 00:08:01,266
أنا حقا أعتقد أن الناس ستحبه
248
00:08:01,290 --> 00:08:02,636
أسعار الألات رخيصة
249
00:08:02,660 --> 00:08:04,606
و الجميع يحبون الفشار الطازج
250
00:08:04,630 --> 00:08:06,030
هل أنتي معجبة بأحد في هذا المنزل ؟
251
00:08:07,060 --> 00:08:08,806
وينستون
252
00:08:08,830 --> 00:08:11,446
حسنا , ما قال لك ؟
253
00:08:11,470 --> 00:08:12,976
أخبرني أنكي معجبة بأجد
ما لكن لن يخبرني بأسماء
254
00:08:13,000 --> 00:08:14,476
هل هو شميت ؟ هل أنتي معجبة بشميت مجددا ؟
255
00:08:14,500 --> 00:08:15,646
لا , لا , لا , لا , لا , لا
256
00:08:15,670 --> 00:08:16,686
لا , لا , لا , لا , لا
257
00:08:16,710 --> 00:08:18,686
بالتأكيد لا , لا
258
00:08:18,710 --> 00:08:20,156
من هو اذن ؟ من هو ؟
259
00:08:20,180 --> 00:08:22,326
أريد أن أخبرك , أريد أن أخبرك حقا
260
00:08:22,350 --> 00:08:23,856
أريد أن أخبرك بشدة ....أنتي تعرفيني ...
261
00:08:23,880 --> 00:08:25,396
أريد أن أخبرك بشدة , أنا فقط , أممم
262
00:08:25,420 --> 00:08:27,126
أنا أسفة كثيرا , لكن لا أستطيع
263
00:08:27,150 --> 00:08:28,726
حسنا , حسنا , حسنا
لا تستطيعي اخبار أي أحد ....
264
00:08:28,750 --> 00:08:30,826
باستثناء وينستون غريب الأطوار
265
00:08:30,850 --> 00:08:32,566
هذا لغز
266
00:08:32,590 --> 00:08:34,666
أعرف , أنا أكثر سفالة في السلسلة الغذائية
267
00:08:34,690 --> 00:08:36,066
لا
من القط الضابط الخيالي ؟
268
00:08:36,090 --> 00:08:38,006
لا , لا , لا , لا , لا, أنه فقط انا أعرف
269
00:08:38,030 --> 00:08:40,036
انك ستفعلي أي شيئ لمساعدتي
270
00:08:40,060 --> 00:08:41,976
و في هذه الحالة
271
00:08:42,000 --> 00:08:44,046
انتي تعرفي , ليس هناك أي شيئ يمكن فعله
272
00:08:44,070 --> 00:08:45,516
و كلانا يعرف ذلك
273
00:08:45,540 --> 00:08:47,016
أنتي سوف تريدي فقط أن تشاركي
274
00:08:47,040 --> 00:08:49,016
حسنا , أستطيع أن لا أشارك
275
00:08:49,040 --> 00:08:50,246
أريد أن أخبرك , لكن لا أستطيع
276
00:08:50,270 --> 00:08:51,410
أنا فقط لا أستطيع
277
00:08:53,680 --> 00:08:56,026
حسنا , لا بأس , حسنا
278
00:08:56,050 --> 00:08:58,610
هذا رائع , هذا رائع , فرق جديدة
279
00:09:03,520 --> 00:09:05,436
عليك أن تخبرني بمن هي معجبة
280
00:09:05,460 --> 00:09:07,096
ليس هناك أسرار بين
رجل الجرة و الماعس
281
00:09:07,120 --> 00:09:08,536
أرجوك
282
00:09:08,560 --> 00:09:10,766
انها صديقتي المفضلة , عليك أن تخبرني
283
00:09:10,790 --> 00:09:12,206
حسنا
284
00:09:12,230 --> 00:09:14,176
أنظري , جيس ...
285
00:09:14,200 --> 00:09:16,206
انها معجبة ....بي
286
00:09:16,230 --> 00:09:18,930
انه أنا الذي تريده
287
00:09:22,940 --> 00:09:24,940
288
00:09:26,440 --> 00:09:27,786
ليس حتى لثانية واحدة
289
00:09:27,810 --> 00:09:29,186
لقد أعتقدت أني مقنع
أجل
290
00:09:29,210 --> 00:09:31,556
أريدك أن تغلق عيناك و تتذوق
291
00:09:31,580 --> 00:09:33,050
حسنا
292
00:09:35,650 --> 00:09:37,396
أوه ....
293
00:09:37,420 --> 00:09:39,596
أوه , نيك ....
294
00:09:39,620 --> 00:09:41,436
انه سيئ جدا
295
00:09:41,460 --> 00:09:44,776
حسنا , أنت تذوقتي التركيبة
لم تتذوقي أيتها الكبيرة بالسن ....
296
00:09:44,800 --> 00:09:46,576
هذا ليس في الحقيقة ما كنت
أتوقعه في هذه المرحلة
297
00:09:46,600 --> 00:09:48,630
بالتأكيد أثر على ثقتي بنفسي
298
00:09:53,270 --> 00:09:54,316
299
00:09:54,340 --> 00:09:56,416
أنتظر , أنتظر
300
00:09:56,440 --> 00:09:59,086
الشخص الوحيد الذي سيسي ممكن أن
تعجب به و التي لن
301
00:09:59,110 --> 00:10:00,586
تريد أن تخبرني عنه .....
302
00:10:00,610 --> 00:10:02,350
هو نيك
303
00:10:03,580 --> 00:10:05,156
أوه ...
304
00:10:05,180 --> 00:10:07,996
هل سيسي معجبة ب نيك ؟
305
00:10:08,020 --> 00:10:09,126
هل سيسي معجبة ....؟
306
00:10:09,150 --> 00:10:10,190
جيس : أوه, يا .....
307
00:10:11,490 --> 00:10:13,636
لا ....
308
00:10:13,660 --> 00:10:15,766
لقد خمنتي ذلك
309
00:10:15,790 --> 00:10:17,990
كيف فعلتي ذلك ؟
310
00:10:20,301 --> 00:10:24,296
أوه , يا الهي , حبيبي
السابق و أعز أصدقائي ؟
311
00:10:24,320 --> 00:10:25,366
312
00:10:25,390 --> 00:10:27,066
أشعر كأنني ....بريندا
313
00:10:27,090 --> 00:10:28,936
عندما كيلي واعدت ديلان
314
00:10:28,960 --> 00:10:30,896
أو العكس
315
00:10:30,920 --> 00:10:32,466
الأن أنا أعرف أن هؤلاء شخصيات
316
00:10:32,490 --> 00:10:34,106
من النسخة الأصلية من مسلسل "90210"
317
00:10:34,130 --> 00:10:36,236
لكن هذه حدود معرفتي بالمسلسل
ديلان..... كان لقبه
318
00:10:36,260 --> 00:10:37,876
حفرة الخوخ ؟ لأنني أتذكر ...
319
00:10:37,900 --> 00:10:39,476
أتذكر أنه كان محور القصة
320
00:10:39,500 --> 00:10:41,116
أنا أسفة , أنا مجروحة قليلا
321
00:10:41,140 --> 00:10:42,746
يجب عليكي أن تكوني مجروحة
لأن حفرة الخوخ متعود
322
00:10:42,770 --> 00:10:45,116
أن يكون لك , لكن بريندا الأن تريد قطعة منه
323
00:10:45,140 --> 00:10:46,616
الجميع يحاول أن يحصل
على قطعة من حفرة الخوخ
324
00:10:46,640 --> 00:10:47,646
لك كل الحق أن تكوني غاضبة
325
00:10:47,670 --> 00:10:49,456
جيس , لكن فقط أفعليها بطريقة هادئة
326
00:10:49,480 --> 00:10:51,756
أنت تعرفين , أفعليها فقط
بتروي , أفعليها هنا
327
00:10:51,780 --> 00:10:54,596
30 ثانية , و لن تحضري ألة الفشار
328
00:10:54,620 --> 00:10:57,096
أجل , حسنا , أعتقد أني
فقط سوف أترك الأمر
329
00:10:57,120 --> 00:10:59,266
أنت تعرف , حتى جيس
لم تريد أن تسمع بشأن هذا الأمر
330
00:10:59,290 --> 00:11:01,636
و سوف تستمع لشميت
يناقش أندي كوهين
331
00:11:01,660 --> 00:11:03,936
يناقش بيثني , يناقش نيني
332
00:11:03,960 --> 00:11:05,936
حسنا , رائع , أنا مسرور أن الأمر أصبح خلفنا
333
00:11:05,960 --> 00:11:07,466
أجل
334
00:11:07,490 --> 00:11:09,836
الأن دعينا لا نتحدث أبدا
عن ألة الفشار صنع مجددا
335
00:11:09,860 --> 00:11:11,746
سيسي و نيك ؟
336
00:11:11,770 --> 00:11:13,330
سيسي معجبة ب نيك ؟
337
00:11:14,600 --> 00:11:16,416
سيسي معجبة ب نيك ؟
338
00:11:16,440 --> 00:11:17,916
أعني , أعتقد أني فهمت الأمر
339
00:11:17,940 --> 00:11:19,916
بسبب أنهم يعملون في الحانة مع بعضهم
340
00:11:19,940 --> 00:11:21,516
و عندما تبدأ بمشاركة البخشيش
341
00:11:21,540 --> 00:11:22,986
أين تنتهي المشاركة ؟
342
00:11:23,010 --> 00:11:24,826
جيس , انها ليست مشكلة كبيرة
343
00:11:24,850 --> 00:11:27,256
لأننا جميعنا مجرد قطط و كلاب في نهاية اليوم
344
00:11:27,280 --> 00:11:29,596
ماذا بخصوص شميت ؟
شميت صديق نيك المفضل
345
00:11:29,620 --> 00:11:32,026
و شميت و سيسي لديهم تاريخ مع بعضهم
346
00:11:32,050 --> 00:11:33,596
أنظري لهذه الذاكرة التي لديكي
347
00:11:33,620 --> 00:11:35,096
يجب علي أن أساعد شميت خلال هذه المحنة
لا , لا , لا , لا , لا
348
00:11:35,120 --> 00:11:37,806
أنظري , جيس , لا تستطيعين أن تتكلمي
مع شميت بخصوص سيسي تلحس نيك
349
00:11:37,830 --> 00:11:39,836
بحقك
لا , أنك على حق , يجب أن أتحدث مع سيسي أولا
350
00:11:39,860 --> 00:11:42,036
صحيح , عليكي أن تتحدثي مع سي....
لا , أنتظري , لا , لا , لا
351
00:11:42,060 --> 00:11:44,446
لا , لا , لا , جيس , لا تستطيعي
أن تتكلمي مع سيسي
352
00:11:44,470 --> 00:11:47,446
لأن سيسي , أنتي تعرفين , و نيك
353
00:11:47,470 --> 00:11:50,146
انهم فقط لن ينجح الأمر بينهم , لأني
كنت أتكلم مع نيك
354
00:11:50,170 --> 00:11:52,986
لقد قال , "وينستون " أنا كنت مثل ,
" كيف حالك نيك ؟" هو قال ....
355
00:11:53,010 --> 00:11:54,816
ماذا ؟
356
00:11:54,840 --> 00:11:56,186
قال انها قبيحة
357
00:11:56,210 --> 00:11:58,526
ماذا قال ؟
358
00:11:58,550 --> 00:12:00,986
أجل , قال انها تبدو مثل لحمة
مفرومة لعينة بهذا الشعر
359
00:12:01,010 --> 00:12:02,196
فرق جديدة
360
00:12:02,220 --> 00:12:03,296
جيس : هل تعلمين من هو الرائع ؟
361
00:12:03,320 --> 00:12:05,196
سيسي , هي الأروع بينننا
362
00:12:05,220 --> 00:12:06,420
امرأة محبوبة
363
00:12:08,920 --> 00:12:10,990
و لديها أشياء كثيرة لتقدمها
364
00:12:12,930 --> 00:12:14,536
هل الأمر هكذا ؟
365
00:12:14,560 --> 00:12:16,536
هل أرسلتك لكي تقنعيني ؟
366
00:12:16,560 --> 00:12:19,806
لا , نيك ,انها لا تعرف أني أتكلم
معك نهائيا , أنتظر
367
00:12:19,830 --> 00:12:21,816
أنتم تحدثتم بخصوص الأمر ؟
368
00:12:21,840 --> 00:12:23,076
معظم الوقت
369
00:12:23,100 --> 00:12:24,316
لكن أعتقدت
370
00:12:24,340 --> 00:12:26,246
هي و أنا توصلنا الى قرار
371
00:12:26,270 --> 00:12:28,816
و الذي هو ؟
انه لن يحدث
372
00:12:28,840 --> 00:12:31,526
حسنا , لما لا ؟
لأنني غير مهتم
373
00:12:31,550 --> 00:12:33,026
و أعرف أنه ليس من الجيد
ان يقال , لكن ....
374
00:12:33,050 --> 00:12:36,196
لا أحب الطريقة التي يبدو عليها
375
00:12:36,220 --> 00:12:39,026
الناس سيقولون ما يريدون أن يقولو
انهم غير منطقيين
376
00:12:39,050 --> 00:12:41,936
ليس لدرجة أن يتفق عليه
حسنا , هل تريد أن تعرف أكبر مخاوفي ؟
377
00:12:41,960 --> 00:12:44,960
أكبر مخاوفي هو الرائحة
378
00:12:46,290 --> 00:12:48,276
الرائحة ؟
379
00:12:48,300 --> 00:12:49,506
رائحته
380
00:12:49,530 --> 00:12:51,276
أجل , و هذا ليس خطأ سيسي
381
00:12:51,300 --> 00:12:54,916
أعني , رائحتهم جميعهم , و قد أخبرت سيسي هذا
382
00:12:54,940 --> 00:12:57,516
أخبرت سيسي أنك تعتقد أن كل النساء ....
لا تجعلي الأمر يبدو كأنه
383
00:12:57,540 --> 00:13:00,346
شيئ أنثوي ,....
انه .... أنا لا أجعل الأمر شيئ أنثوي
384
00:13:00,370 --> 00:13:03,056
كيف ؟ رائحتهم مزعجة
انها معرفة شائعة
385
00:13:03,080 --> 00:13:06,056
أعتقدت أن أكبر مخاوفك سيكون كيف
سيؤثر هذا الامر على كل من حولك
386
00:13:06,080 --> 00:13:08,226
أعني , أكيد , مجموعة من العجائز السكرانين سينتزعوه.....
لكن اذا أكبر مخاوفك
387
00:13:08,250 --> 00:13:12,296
هي الرائحة , أنا متأكدة انه معقول للغاية
388
00:13:12,320 --> 00:13:14,896
أجل , أعتقد أنه هناك , مثل ,
المذيبات الخاصة و الصابون
389
00:13:14,920 --> 00:13:17,766
انا لم أبحث عن الأمر كثيرا
390
00:13:17,790 --> 00:13:21,376
أنت تعرفين , لكن يجب عليكي حقا أن تدخلي
الى هناك و تقومي بالتنظيف
391
00:13:21,400 --> 00:13:23,576
انه مقرف
392
00:13:23,600 --> 00:13:27,916
أتعرفين , بسبب الاستعمال
اليومي و الدموع و .... الزيت
393
00:13:27,940 --> 00:13:30,746
و الشحوم فقط من الطبخ هناك
394
00:13:30,770 --> 00:13:34,316
انه كافي لتجعلي الرجل
يفكر كثيرا بخصوص الأمر
395
00:13:34,340 --> 00:13:36,486
أعني , أنهم يسخنون حقا
396
00:13:36,510 --> 00:13:38,156
أعرف ما درجة الحرارة التي تصل اليها
ساخنة
397
00:13:38,180 --> 00:13:39,826
لكن اذا صارحتك, أنتي تعرفين ....
398
00:13:39,850 --> 00:13:41,756
و أنا لم أتكلم معها بخصوص الأمر ....
لكن......
399
00:13:41,780 --> 00:13:44,426
لدي ذكريات جيدة مرتبطة بهذه الرائحة
400
00:13:44,450 --> 00:13:46,566
ألعاب الكرة , السيرك
401
00:13:46,590 --> 00:13:48,296
عندما كنت أتسكع مع والدي
402
00:13:48,320 --> 00:13:50,566
أسمع , أيها الغبي , لقد عرفت سيسي
403
00:13:50,590 --> 00:13:52,236
لمدة طويلة جدا , و أستطيع أن أعدك
404
00:13:52,260 --> 00:13:54,306
أن الرائحة لن تكون مشكلة
هذا سهل في الحقيقة
405
00:13:54,330 --> 00:13:56,076
بالنسبة لك أن تقول " لأنك لست الشخص
الذي سيضطر أن
406
00:13:56,100 --> 00:13:57,406
يقوم بتذكيرها أن تنظفه طوال الوقت "
407
00:13:57,430 --> 00:13:59,406
أنا أعدك
408
00:13:59,430 --> 00:14:01,316
اذا أصبحت مشكلة ....
409
00:14:01,340 --> 00:14:04,146
سوف أقوم بتذكيرها
حسنا ,
410
00:14:04,170 --> 00:14:07,346
اذا قمتي بتذكيرها و لم تقوم بذلك
411
00:14:07,370 --> 00:14:10,986
لا أريدك أن تتسللي في الجوار
و تنظفيها بنفسك
412
00:14:11,010 --> 00:14:12,686
نيك
413
00:14:12,710 --> 00:14:15,626
أنا صديقة جيدة , لكن لست
صديقة جيدة لهذه الدرجة
414
00:14:15,650 --> 00:14:16,996
".....هذا منزل الأحلام هو المنزل
415
00:14:17,020 --> 00:14:18,526
لكن قارب الأحلام هو شخص
416
00:14:18,550 --> 00:14:20,766
أعني , انه يتكلم مع الروح
417
00:14:20,790 --> 00:14:24,036
مرحبا , ما هذا ؟ لطالما تسائلت
418
00:14:24,060 --> 00:14:26,336
انها عنب
أوه , انها أعنابنا الزجاجية , يا أخي
419
00:14:26,360 --> 00:14:28,336
عنب ؟
مثل كأنها تجمع كل الغرف مع بعضها
420
00:14:28,360 --> 00:14:30,036
لماذا موجودين بغرفة المعيشة بحق الجحيم ؟
421
00:14:30,060 --> 00:14:33,146
سيسي , أمم , هل لدى السيدات عورة ؟
422
00:14:33,170 --> 00:14:35,546
أتعرف , انه مثل كأنني لم أرى
هذا المنزل من قبل
423
00:14:35,570 --> 00:14:38,346
قفازات ملاكمة
424
00:14:38,370 --> 00:14:40,346
من في هذا المنزل كان لديه كواتشيلا واحدة
425
00:14:40,370 --> 00:14:41,956
ترك ستة منهم ؟
426
00:14:41,980 --> 00:14:43,956
لا تخبر سيسي أننا تحدثنا
427
00:14:43,980 --> 00:14:45,726
انها لا تريد أن أتدخل بالموضوع
428
00:14:45,750 --> 00:14:47,356
بالتأكيد هي كذلك , انها فقط لم تعتقد
429
00:14:47,380 --> 00:14:48,996
أنك ستؤيدي الفكرة , حسنا ؟
430
00:14:49,020 --> 00:14:50,380
انها حقا تقدر رأيك
431
00:14:54,420 --> 00:14:56,036
ماذا لو أنتم يا رفاق أصبحتم على علا ....
432
00:14:56,060 --> 00:14:58,036
كلام حقيقي ؟
433
00:14:58,060 --> 00:15:00,466
تعرف , خارج الحانة
434
00:15:00,490 --> 00:15:01,876
حسنا
435
00:15:01,900 --> 00:15:04,476
سنتحدث , فقط نحن الاثنان , خارج الحانة
436
00:15:04,500 --> 00:15:05,576
أنا فخورة بك يا نيك
437
00:15:05,600 --> 00:15:07,576
فقط تأكدي أن تقوم بتحضير قضيتها
438
00:15:07,600 --> 00:15:09,576
بخصوص الوقائع و الحلول
439
00:15:09,600 --> 00:15:11,216
و لا مزيد من هذه التفاهات , " بحقك ,
440
00:15:11,240 --> 00:15:12,746
نيك , طعمه لذيذ جدا "
441
00:15:12,770 --> 00:15:14,110
فرق جديدة
442
00:15:16,640 --> 00:15:20,826
♪ I want to do something
freaky to you... ♪
443
00:15:20,850 --> 00:15:22,726
لا أحد يستطيع رفض
444
00:15:22,750 --> 00:15:24,826
أغنيتي "Get Frisky" , يا رفاق
445
00:15:24,850 --> 00:15:27,226
فقط أستسلمو
446
00:15:27,250 --> 00:15:28,236
استسلمو
447
00:15:28,260 --> 00:15:29,496
أنا أدعمكم
448
00:15:29,520 --> 00:15:32,706
" الى من يهمه الأمر "
449
00:15:32,730 --> 00:15:34,006
هذا جيد
أعجبني هذا
450
00:15:34,030 --> 00:15:37,236
أنتظر لحظة , هل عنوانك الالكتروني هو
owwMeSoErnie@coolidge ؟
451
00:15:37,260 --> 00:15:39,076
ما زال ؟
أجل , يا رجل , اخترته عندما كنت في الجامعة ؟
452
00:15:39,100 --> 00:15:42,116
انه فقط لاحقني من عمل الى أخر ,
من مزود خدمة النت الى أخر
453
00:15:42,140 --> 00:15:44,216
لقد كنا مع بعضنا في كل مكان
454
00:15:44,240 --> 00:15:46,046
لم أضع .org أو .gov.
أوه
455
00:15:46,070 --> 00:15:47,546
لم أكن لأفعل ذلك أبدا
صحيح
456
00:15:47,570 --> 00:15:48,556
لكن كل مجال أخر لعنة أخرى
457
00:15:48,580 --> 00:15:50,516
لا تستطيع مراسلة فتاة مثل ماي
458
00:15:50,540 --> 00:15:53,286
من بريد الكتروني مثل هذا
459
00:15:53,310 --> 00:15:56,226
بالاضافة , حصلت على عمل في مدرسة
لذا , ما الذي أعرفه انا ؟
460
00:15:56,250 --> 00:15:59,696
لا بد أني معجب بهذا الفتاة , هاه ؟
461
00:15:59,720 --> 00:16:01,636
حسنا ,مكتوب هنا
462
00:16:01,660 --> 00:16:04,266
نحتاج الى " قاتل الفشار" و .....
463
00:16:04,290 --> 00:16:06,636
و " القليل من الخبز اليهودي "؟
464
00:16:06,660 --> 00:16:10,106
عائلة ميلر
465
00:16:10,130 --> 00:16:11,400
القاتل هو هناك
466
00:16:13,730 --> 00:16:15,646
467
00:16:15,670 --> 00:16:17,946
انه يمكن أن يكون شيئ جميل حقا
468
00:16:17,970 --> 00:16:19,886
و لن تعرفي ذلك الى أن تجربي
469
00:16:19,910 --> 00:16:21,956
حسنا , جيس
470
00:16:21,980 --> 00:16:24,086
لست مضطرة أن تحبسيني في غرفتك
471
00:16:24,110 --> 00:16:28,056
نحن سوف ,على أساس تجريبي
نستأجر ألة لصنع الفشار
472
00:16:28,080 --> 00:16:30,096
حسنا ؟
473
00:16:30,120 --> 00:16:32,496
474
00:16:32,520 --> 00:16:34,836
هناك خطأ في صلصتي
475
00:16:34,860 --> 00:16:36,066
صلصتي
476
00:16:36,090 --> 00:16:38,266
مهلا
477
00:16:38,290 --> 00:16:39,406
مهلا
478
00:16:39,430 --> 00:16:41,736
أنت ....؟
أنا ....
479
00:16:41,760 --> 00:16:44,676
معه ؟
♪ Good times! ♪
480
00:16:44,700 --> 00:16:46,746
وينستون
481
00:16:46,770 --> 00:16:48,570
أين ذهب ؟
482
00:16:49,600 --> 00:16:51,086
منذ متى هذه لم يتم تحريكها ؟
483
00:16:51,110 --> 00:16:52,746
40 ثانية , 45 ثانية
484
00:16:52,770 --> 00:16:53,870
هل 40 أو 45 ؟
485
00:16:58,380 --> 00:16:59,656
عنكبوت
486
00:16:59,680 --> 00:17:02,096
شميت , شميت
487
00:17:02,120 --> 00:17:03,796
بحقك , يا رجل
لا
488
00:17:03,820 --> 00:17:05,196
مهلا , مهلا
489
00:17:05,220 --> 00:17:06,696
مهلا , لقد ذهب
أمسكه
490
00:17:06,720 --> 00:17:07,996
لقد ذهب , لقد ذهب , لقد ذهب
لا أستطيع أن أجرحك
491
00:17:08,020 --> 00:17:09,666
لا أستطيع ان أجرحك
اين ال .... أين الجثة ؟
492
00:17:09,690 --> 00:17:11,506
لقد كان يتوجه مباشرة نحو الصلصة
493
00:17:11,530 --> 00:17:13,266
هل تستطيع تخيل كم سيصبح
ذلك العنكبوت قويا
494
00:17:13,290 --> 00:17:14,690
هل دخل الى صلصتي ؟
495
00:17:16,360 --> 00:17:18,206
هل كسرته ؟
لقد أرسلت مسودة الرسائل ال15 كلها
496
00:17:18,230 --> 00:17:19,876
من بريدي الالكتروني الى ماي
497
00:17:19,900 --> 00:17:22,116
انها سوف تعتقد اني مجنون
498
00:17:22,140 --> 00:17:23,346
من وجهة نظري
499
00:17:23,370 --> 00:17:25,046
لدينا خياران
500
00:17:25,070 --> 00:17:26,686
حسنا , ما هذان الخياران , يا رجل ؟
501
00:17:26,710 --> 00:17:28,716
أعني , أنت تعرف , فقط , لقد تعمقت بالأمر
أنت تعرف ؟
502
00:17:28,740 --> 00:17:31,126
لا , ليس لديك أي خيارات
ليس لدي أي خيارات
503
00:17:31,150 --> 00:17:33,056
أحيانا ليس عليك أن تتكلم
أنا أسف حقا , كوتش
504
00:17:33,080 --> 00:17:34,826
سوف أصلح الأمر لك
505
00:17:34,850 --> 00:17:37,726
لكن الأخبار الجيدة هي , لقد قتلنا
العنكبوت , هاه ؟
506
00:17:37,750 --> 00:17:39,820
ليس عليك أن تقلق بشأن هذا الامر بعد الأن
507
00:17:42,160 --> 00:17:45,166
ماذا ؟ ماذا تحاولون يا رفاق أن تخبروني ؟
508
00:17:45,190 --> 00:17:47,036
لذا , انه شميت ؟
509
00:17:47,060 --> 00:17:49,830
اجل
510
00:17:55,170 --> 00:17:58,046
انا أسفة لأني لم أخبرك , لكن ...
لا , لا بأس , لا بأس
511
00:17:58,070 --> 00:17:59,816
أنظري , أنا أعدك أني لن أخبره
512
00:17:59,840 --> 00:18:01,186
لا أحد سيخبره
حسنا
513
00:18:01,210 --> 00:18:02,586
نيك : مهلا , فليخبره أحد ما
514
00:18:02,610 --> 00:18:04,326
انت أخبره , لكن بهدوء
515
00:18:04,350 --> 00:18:06,226
أخبره
لا أريد أن أخبره , با صاح , أنت أخبره
516
00:18:06,250 --> 00:18:07,486
نحنا جميعنا اصدقاءه المفضلين , أخبره
517
00:18:07,510 --> 00:18:08,756
أعتقد اني اشعر بالراحة بخصوصهم الأن
518
00:18:08,780 --> 00:18:09,926
مهلا , شميت , أنا ...
519
00:18:09,950 --> 00:18:10,896
أعني , العناكب و الجميع
أخبره
520
00:18:10,920 --> 00:18:12,066
لا أريد أن أخبره
521
00:18:12,090 --> 00:18:13,166
فليخبره أحد ما
522
00:18:13,190 --> 00:18:15,096
يا رفاق , فقط أخبروه
523
00:18:15,120 --> 00:18:17,396
انك تبدو درامي كثيرا الان
لديك عنكبوت على وجهك
524
00:18:17,420 --> 00:18:18,690
ما الذي تتكلم عنه ؟
525
00:18:22,360 --> 00:18:25,770
526
00:18:26,197 --> 00:18:29,006
لقد لمسته
527
00:18:29,030 --> 00:18:30,336
أزله عني
حسنا , أوه
528
00:18:30,360 --> 00:18:31,706
لا تلمسني
529
00:18:31,730 --> 00:18:33,676
لا تلمسني , أزله , أزله عني
530
00:18:33,700 --> 00:18:36,076
أبعده بعيدا عني , أزله
531
00:18:36,100 --> 00:18:37,376
أزله
مهلا , مهلا , العنكبوت
532
00:18:37,400 --> 00:18:38,616
أزله , لا تلمس
533
00:18:38,640 --> 00:18:40,846
مرحبا
لا تلمس , أزله عني
534
00:18:40,870 --> 00:18:42,286
ازل....
535
00:18:42,310 --> 00:18:43,346
شميت
536
00:18:43,370 --> 00:18:44,756
أبقى ثابت
537
00:18:44,780 --> 00:18:46,956
أوه , أوه
538
00:18:46,980 --> 00:18:48,010
539
00:18:49,050 --> 00:18:51,596
كيف حالك الأن أيها العنكبوت ؟
540
00:18:51,620 --> 00:18:53,056
صوتوا لموسكاتو
541
00:18:53,080 --> 00:18:55,526
حسنا , لا أستطيع سماعك
542
00:18:55,550 --> 00:18:57,196
لكن , جديا , صوتو لموسكاتو
543
00:18:57,220 --> 00:18:59,036
لذا , ذلك الشاب , هاه ؟
544
00:18:59,060 --> 00:19:00,436
أجل , هل تستطيع أن تلومني ؟
545
00:19:00,460 --> 00:19:02,366
انه مثالي
546
00:19:02,390 --> 00:19:03,776
و متى العشاء ؟ هل , أمم....؟
547
00:19:03,800 --> 00:19:05,706
الصلصة , الصلصة
الصلصة
548
00:19:05,730 --> 00:19:07,246
أجل , لأن فاون جائعة
بريدي الالكتروني
549
00:19:07,270 --> 00:19:09,246
انا على وشك أن أصطحبك بسلسلة
كذبات لن تصدقيها
550
00:19:09,270 --> 00:19:10,576
لذا , ما هي الخطة ؟
551
00:19:10,600 --> 00:19:11,916
جيس
سوف أصطحبك
552
00:19:11,940 --> 00:19:12,976
بسلسلة كذبات صعبة جدا
553
00:19:13,000 --> 00:19:14,386
انه سعيد , لديه حبيبة
554
00:19:14,410 --> 00:19:15,786
أجل أيها العنكبوت
555
00:19:15,810 --> 00:19:17,616
أنا أعرف , لكن هذا أنت
556
00:19:17,640 --> 00:19:19,756
و فاون نوعا ما تخيفني
557
00:19:19,780 --> 00:19:22,386
ليكن هذا تحذير لجميع الصغار الأخرين , أه
558
00:19:22,410 --> 00:19:24,826
أصدقاء العنكبوت المختبئين , أيضا
559
00:19:24,850 --> 00:19:26,926
انا أعرف أنك ستقومين
بأي شيئ لأي شخص
560
00:19:26,950 --> 00:19:29,366
لكن حاليا , أريدك فقط أن ...
561
00:19:29,390 --> 00:19:32,536
ان تكوني بجانبي و تمسكي يدي , حسنا ؟
562
00:19:32,560 --> 00:19:33,906
هذا كل شيئ
563
00:19:33,930 --> 00:19:35,766
نصف حشرة صغيرة , نصف كركند
564
00:19:35,790 --> 00:19:37,676
أه ....
565
00:19:37,700 --> 00:19:40,006
أنا حقا أريد أن أفعل شيئا
566
00:19:40,030 --> 00:19:43,006
لا تذهب الى الضوء اذا كنت لا تتحمل المطر
أيها العنكبوت
567
00:19:43,030 --> 00:19:44,676
حسنا , اذن , لقد فعلتها
568
00:19:44,700 --> 00:19:46,116
الحرق المثالي للمشكلة الميتة
569
00:19:46,140 --> 00:19:48,810
نعم , هذا صحيح
الأن توقف
570
00:19:49,840 --> 00:19:52,316
الصلصة رائعة بشكل صادم
571
00:19:52,340 --> 00:19:53,586
هذه النكهة
572
00:19:53,610 --> 00:19:57,496
مثل كأنها داخل البيرة
573
00:19:57,520 --> 00:20:00,056
و هذا هو المديح , يا صديقي
574
00:20:00,080 --> 00:20:01,366
حسنا
575
00:20:01,390 --> 00:20:02,690
أنا ....أوه
576
00:20:03,720 --> 00:20:06,290
أوه , ماي جاوبت على بريدي الالكتروني
577
00:20:07,330 --> 00:20:10,536
" أنا ممتنة للجهد الكبير الذي وضعته
في الرسائل
578
00:20:10,560 --> 00:20:12,476
أود أن أخرج معك
579
00:20:12,500 --> 00:20:13,476
رائع
580
00:20:13,500 --> 00:20:14,446
حسنا
581
00:20:14,470 --> 00:20:16,106
ها أنت
أجل
582
00:20:16,130 --> 00:20:17,016
أوه , على الرحب و السعة
583
00:20:17,040 --> 00:20:18,700
هذا رائع يا رفاق , أليس كذلك ؟
584
00:20:19,740 --> 00:20:21,486
نخب فاون
أوه
585
00:20:21,510 --> 00:20:22,816
الى المرأة المعجبة بي
586
00:20:22,840 --> 00:20:24,216
ليس رغما عنها
587
00:20:24,240 --> 00:20:26,816
لكن بسبب عيوبي
588
00:20:26,840 --> 00:20:27,680
أنا معجبة بك
589
00:20:28,580 --> 00:20:30,250
لكن أكره عيوبك
590
00:20:31,180 --> 00:20:32,726
و الى جميع أصدقائي
591
00:20:32,750 --> 00:20:35,650
في حياة صيد العناكب ....
592
00:20:39,690 --> 00:20:41,566
أنا أكيد مسرور أننا فريق من ستة أشخاص
593
00:20:41,590 --> 00:20:42,906
نخبكم
594
00:20:42,930 --> 00:20:43,876
الى هؤلاء الذين ....
595
00:20:43,900 --> 00:20:45,306
حسنا , لا , هذا جيد
596
00:20:45,330 --> 00:20:47,060
و شكرا لكم
شكرا , شكرا
597
00:21:01,280 --> 00:21:02,356
حسنا , ها نحن
598
00:21:02,380 --> 00:21:04,010
599
00:21:14,690 --> 00:21:15,560
نعم , أفتح رجليك , جوني
600
00:21:16,000 --> 00:21:18,000