1 00:00:00,499 --> 00:00:04,499 ترجمه Erio700@yahoo. com 2 00:00:05,500 --> 00:00:08,030 أتعرف كم هو كبير حجم الكومبيوتر ؟ 3 00:00:08,970 --> 00:00:10,200 ماذا لو كان الكومبيوتر.. 4 00:00:11,150 --> 00:00:11,950 بهذا الحجم ؟ 5 00:00:12,360 --> 00:00:14,089 بحجم يد الرجل 6 00:00:14,090 --> 00:00:15,820 و به كاميرا 7 00:00:16,690 --> 00:00:18,939 و تستطيع أن تأخذ به صورة لنفسك ، 8 00:00:18,940 --> 00:00:20,869 وبه أيضا تليفون 9 00:00:20,870 --> 00:00:22,710 ليمكنك الاحتفاظ به بسهولة... 10 00:00:23,890 --> 00:00:26,149 تبدو فكرة جيدة 11 00:00:26,150 --> 00:00:27,849 ارسمها قبل الظهر - توقف عن كونك رئيسي - 12 00:00:27,850 --> 00:00:29,599 هذا يجعلني غير صبور 13 00:00:29,600 --> 00:00:32,309 و يجعلني غاضبا جدا أيضا 14 00:00:32,310 --> 00:00:34,989 أحتاج 45 دقيقة بعيدا عنك 15 00:00:34,990 --> 00:00:37,019 و بعدها نصبح افضل صديقين مرة اخرى 16 00:00:37,020 --> 00:00:38,520 لا تتبعني 17 00:00:40,230 --> 00:00:42,030 18 00:00:46,470 --> 00:00:48,886 لذا كما تعلمون يا رفاق انا و شميدت شركاء عمل 19 00:00:48,910 --> 00:00:51,686 كنا نعمل على فكرة متحمسين بها جدا 20 00:00:51,710 --> 00:00:53,856 أرسلنا أفكارنا الى شاب في الصين 21 00:00:53,880 --> 00:00:55,256 و هنا النموذج 22 00:00:55,280 --> 00:00:57,396 "و حصلنا على لقاء مع "لوري جرينير (مخترعة أمريكية) 23 00:00:57,420 --> 00:00:59,596 ؟QVC من 24 00:00:59,620 --> 00:01:00,896 أجل - حقاً - 25 00:01:00,920 --> 00:01:02,566 أتعلمي ،أنا و"فون" تعاملنا معها 26 00:01:02,590 --> 00:01:04,366 في البطولة الخيرية للجولف 27 00:01:04,390 --> 00:01:06,466 أتعلموا ،لقد سخروا مني لأني ألعب ladies' tees 28 00:01:06,490 --> 00:01:07,736 لكنها أتت بثمارها 29 00:01:07,760 --> 00:01:08,966 انها سمكة قرش 30 00:01:08,990 --> 00:01:11,376 ها ،سمكة قرش الجولف 31 00:01:11,400 --> 00:01:13,176 أريد الآن شراء هذا القميص 32 00:01:13,200 --> 00:01:16,300 يا رفاق ،تخيلوا أنفسكم في هذا السيناريو 33 00:01:17,640 --> 00:01:19,376 في قاعة الالعاب الرياضية- أوه- 34 00:01:19,400 --> 00:01:20,646 35 00:01:20,670 --> 00:01:23,316 فجأة تتلقى رسالة 36 00:01:23,340 --> 00:01:25,456 هناك حفل زفاف مفاجئ أسفل قاعة المدينة 37 00:01:25,480 --> 00:01:27,456 لكن ماذا أرتدي ؟ أنا أتعرق من الجيم 38 00:01:27,480 --> 00:01:29,826 هاه! لا اعرف ما يحدث أحب ذلك 39 00:01:29,850 --> 00:01:31,326 سيداتي و سادتي 40 00:01:31,350 --> 00:01:32,950 وقت اللعب - أقدم لكم - 41 00:01:34,150 --> 00:01:37,120 البذلة المتعرقة 42 00:01:38,190 --> 00:01:38,996 اوه 43 00:01:39,020 --> 00:01:41,136 البذلة المتعرقة - البذلة المتعرقة 44 00:01:41,160 --> 00:01:43,606 انها بذلة مصنوعه من مواد بذلة متعرقة 45 00:01:43,630 --> 00:01:45,636 - حسنا ؟ - هذا هو ؟ 46 00:01:45,660 --> 00:01:47,676 ما رأيكم يا شباب ؟- انها تشبة القمامة- 47 00:01:47,700 --> 00:01:49,806 لا اعتقد انها تشبه... اهدئ ..نيك انها تشبه القما 48 00:01:49,830 --> 00:01:51,476 انه لأمر مخجل ،ضعها بعيداً- الأزرار ليست جيدة لكن- 49 00:01:51,500 --> 00:01:53,076 حسنا ،اعجبتني 50 00:01:53,100 --> 00:01:54,846 أقصد احبكم يا اصدقاء 51 00:01:54,870 --> 00:01:56,146 حسنا ،سأرميه بعيدا 52 00:01:56,170 --> 00:01:57,256 لا ،لا ترميه 53 00:01:57,280 --> 00:01:58,186 لماذا ،تريدين ارتدائها ؟ 54 00:01:58,210 --> 00:01:59,516 لا 55 00:01:59,540 --> 00:02:00,956 لا لا لا لا 56 00:02:00,980 --> 00:02:02,526 لا 57 00:02:02,550 --> 00:02:03,586 58 00:02:03,610 --> 00:02:05,296 هو قال 59 00:02:05,320 --> 00:02:06,526 ...لا ،أنا فقط 60 00:02:06,550 --> 00:02:08,426 اعتقد ،اني سأضعها 61 00:02:08,450 --> 00:02:10,166 في سلة مهملات النوايا الحسنة في المدرسة 62 00:02:10,190 --> 00:02:11,836 As lining for the bottom. 63 00:02:11,860 --> 00:02:13,636 تخلص منه ،انه كالقمامة - لقد أخفقنا - 64 00:02:13,660 --> 00:02:15,366 يا شباب.. أنتم في بداية عمل 65 00:02:15,390 --> 00:02:16,806 سيكون هناك بعض الاخفاقات 66 00:02:16,830 --> 00:02:18,036 ليس أمامنا وقت كافي ،حسناً ؟ 67 00:02:18,060 --> 00:02:19,606 لقد استنفذت أيام العطلة 68 00:02:19,630 --> 00:02:22,676 و اجتماعنا مع (لوري) 69 00:02:22,976 --> 00:02:24,476 يوم الجمعة 70 00:02:24,511 --> 00:02:24,846 الجمعة ؟ 71 00:02:24,870 --> 00:02:27,046 ...لم تقل لي يوم الجمعة.. انه لم يقل 72 00:02:27,070 --> 00:02:29,786 يا شباب- لقد قلت لك مائة مرة انه يوم الجمعة- 73 00:02:29,810 --> 00:02:32,356 يبدو انك على حق 74 00:02:32,380 --> 00:02:33,856 يمكن ان يكون يوم الجمعة... نعم 75 00:02:33,880 --> 00:02:36,726 الآن نحتاج الى فكرة جيدة خلال أربعة ايام 76 00:02:36,750 --> 00:02:38,226 لا استطيع العمل تحت الضغط هكذا 77 00:02:38,250 --> 00:02:39,496 تعلم أني سأصبح متوتراً 78 00:02:39,520 --> 00:02:41,996 أنا مجرد رجل ،أنا لست إله 79 00:02:42,020 --> 00:02:44,966 اعتقد اننا جميعا ندرك ذلك 80 00:02:44,990 --> 00:02:46,196 لماذا تتحدث هكذا 81 00:02:46,220 --> 00:02:47,806 أتحدث مثل ماذا ؟ 82 00:02:47,830 --> 00:02:49,666 حسناً جميعاً ندرك ذلك 83 00:02:49,690 --> 00:02:50,976 اهدأوا يا رفاق 84 00:02:51,000 --> 00:02:52,230 انتم تغضبون (وينستون) 85 00:02:58,500 --> 00:03:00,500 ترجمه Erio700@yahoo. com 86 00:03:01,070 --> 00:03:02,346 الوقت مبكراً جداً 87 00:03:02,370 --> 00:03:04,156 جعلتني ابتلع حارسي الليلي 88 00:03:04,180 --> 00:03:06,216 رجاءً ،انه مشبك مع علكة ملفوفة حوله 89 00:03:06,240 --> 00:03:07,486 نحن في أزمة 90 00:03:07,510 --> 00:03:08,726 صباح الخير 91 00:03:08,750 --> 00:03:10,086 طهيت لكم بعض الطعام 92 00:03:10,110 --> 00:03:11,556 شكراً لكي 93 00:03:11,580 --> 00:03:12,996 يجب ان اصطحب"كاي" لاحقاً 94 00:03:13,020 --> 00:03:14,396 و ان لا افعل اي شئ ذلك سيساعد، 95 00:03:14,420 --> 00:03:15,896 ليس هناك وقت ،الاعلان يوم الجمعة 96 00:03:15,920 --> 00:03:17,696 سأحتاج الى فكرة جيدة 97 00:03:17,720 --> 00:03:18,936 كل 20 ثانية 98 00:03:18,960 --> 00:03:20,266 آآآخ 99 00:03:20,290 --> 00:03:21,736 اوه ،سوف تضبط لي الوقت الآن ؟ - أجل- 100 00:03:21,760 --> 00:03:22,760 سيساعدك على التركيز 101 00:03:24,760 --> 00:03:26,706 102 00:03:26,730 --> 00:03:28,346 انها موسيقى غريبة 103 00:03:28,370 --> 00:03:30,006 حسناً ،انها موسيقى للعقل 104 00:03:30,030 --> 00:03:31,676 ابدأ 105 00:03:31,700 --> 00:03:33,416 انظر 106 00:03:33,440 --> 00:03:36,016 هذا مدهش 107 00:03:36,040 --> 00:03:38,886 "أشعر أني في جراج في مدينة"كوبرتينو 108 00:03:38,910 --> 00:03:40,456 ذلك يذكرني بفيديو في المدرسة 109 00:03:40,480 --> 00:03:41,856 الذي علمني حساب (فترة الحيض) 110 00:03:41,880 --> 00:03:43,086 انتهى الوقت 111 00:03:43,110 --> 00:03:45,226 حسناً 112 00:03:45,250 --> 00:03:47,566 لنرى ما لديك 113 00:03:47,590 --> 00:03:50,720 "أنا البطل الكورديثياني لــ.. للرقص" 114 00:03:52,460 --> 00:03:53,466 "خبز البيرة" 115 00:03:53,490 --> 00:03:55,436 "خبز اللحية" 116 00:03:55,460 --> 00:03:57,206 الخبز الذي على لحيتك 117 00:03:57,230 --> 00:03:59,036 هذا !.. هذا اختراع؟ 118 00:03:59,060 --> 00:04:01,046 أم ان ذلك مجرد شئ حدث لك ؟ 119 00:04:01,070 --> 00:04:03,576 أتظن أن شركة (اتش بي) ستدعم هذا الهراء ؟ 120 00:04:03,600 --> 00:04:05,576 مرة اخرى 121 00:04:05,600 --> 00:04:07,216 اوه ،ذلك يكفي 122 00:04:07,240 --> 00:04:09,586 لا يمكنك أن تأتي بفكرة جيدة تكون ككل الـ (الأوز المنحل) 123 00:04:09,610 --> 00:04:10,916 "لمَ لا تُخبر ذلك لـ "هاورد هيوز 124 00:04:10,940 --> 00:04:12,486 مخترع الـ (الأوزه المنحلة ) 125 00:04:12,510 --> 00:04:14,786 ذلك كان (الأوزه المتأنقة ) ، و لم يفلح 126 00:04:14,810 --> 00:04:16,126 بل أفلح 127 00:04:16,150 --> 00:04:18,396 طارت لأكثر من ميل بارتفاع 72 قدم 128 00:04:18,420 --> 00:04:19,956 كيف لك ن تعرف هذه المعلومة 129 00:04:19,980 --> 00:04:21,766 دون ان تعرف اسمها ؟ 130 00:04:21,790 --> 00:04:24,166 لا أريد أن أتدخل بينكما 131 00:04:24,190 --> 00:04:25,466 لكنني أرى أمامي 132 00:04:25,490 --> 00:04:27,666 شريكان عاطفيان جدا 133 00:04:27,690 --> 00:04:29,506 باتجاهات مختلفة كلياً 134 00:04:29,530 --> 00:04:31,606 لقد أصبتٍ كبد الحقيقة - هذا هو التقدير الصحيح 135 00:04:31,630 --> 00:04:33,436 لما يجري الآن - و شكراً لكي على الإفطار - 136 00:04:33,460 --> 00:04:34,606 سأغرز هذا اللحم في فمي 137 00:04:34,630 --> 00:04:36,146 و أتذوقه جيداً 138 00:04:36,170 --> 00:04:37,946 عجة البيض هذه لذيذ جداً 139 00:04:37,970 --> 00:04:39,746 أتدرون ! ، انتم تقولون أشياء جميلة لي 140 00:04:39,770 --> 00:04:40,986 ..... لكنكم تصرخون 141 00:04:41,010 --> 00:04:42,216 عجة بيض لذيذه 142 00:04:42,240 --> 00:04:43,416 التقديمات رائعة 143 00:04:43,440 --> 00:04:44,756 أحد أشهى الأشياء التي حصلت عليها 144 00:04:44,780 --> 00:04:45,786 لقد تفوقتٍ على نفسك 145 00:04:45,810 --> 00:04:46,710 أقدر ذلك بشدة 146 00:04:48,280 --> 00:04:50,026 لا تتبعني - لا تتبعني - 147 00:04:50,050 --> 00:04:52,126 الكل يهتم بمن هو الرئيس 148 00:04:52,150 --> 00:04:53,966 "بالطبع الكل يهتم بذلك يا "جيس 149 00:04:53,990 --> 00:04:55,726 انه شئ خاص بالرجولة ، انه في جيناتنا 150 00:04:55,750 --> 00:04:57,166 انظري ، "نيك" لن يدع "شميدت" يرأسه 151 00:04:57,190 --> 00:04:58,496 و العكس بالعكس 152 00:04:58,520 --> 00:05:00,966 ففي ديناميكية سلطة الذكور 153 00:05:00,990 --> 00:05:02,666 سأتحدث قبالة أذنك 154 00:05:02,690 --> 00:05:04,176 انهم يتصرفون كالرجال الآن 155 00:05:04,200 --> 00:05:05,536 كأن كل شئ عن 156 00:05:05,560 --> 00:05:07,206 من هو الأكبر ، كما تعلم 157 00:05:07,230 --> 00:05:08,706 نعم ، اعلم ذلك 158 00:05:08,730 --> 00:05:10,346 حسناً 159 00:05:10,370 --> 00:05:11,846 ماذا نفعل كي نجعلهم يتعاونوا ؟ 160 00:05:11,870 --> 00:05:14,000 يمكنكٍ حذف عبارة (كما تعلم) 161 00:05:16,510 --> 00:05:18,010 كانت مجرد مزحة 162 00:05:22,880 --> 00:05:25,526 أتريد أن نتسكع الليلة و نمارس جنس سلاحف النينجا ؟ 163 00:05:25,550 --> 00:05:26,896 ما هو جنس سلاحف النينجا ؟ 164 00:05:26,920 --> 00:05:28,366 الجنس مع حقائب الظهر 165 00:05:28,390 --> 00:05:30,226 ! الجنس مع حقائب الظهر 166 00:05:30,250 --> 00:05:32,036 أجل ، احب ذلك لكني لا أستطيع 167 00:05:32,060 --> 00:05:34,566 علي أن اقوم ببعض الأعمال ، و إلا 168 00:05:34,590 --> 00:05:36,006 سوف يضعني "شميدت" في صندوق (فكر بمجهود أكثر) 169 00:05:36,030 --> 00:05:38,236 و هو مجرد صندوق ثلاجة 170 00:05:38,260 --> 00:05:40,506 يضربه بمضرب بيسبول 171 00:05:40,530 --> 00:05:41,746 يجعلني أفكر أكثر 172 00:05:41,770 --> 00:05:43,006 نتحدث لاحقاً ؟ 173 00:05:43,030 --> 00:05:45,516 أجل - عظيم - 174 00:05:45,540 --> 00:05:47,216 أتمنى أن تكون استمتعت بالخدمة اليوم 175 00:05:47,240 --> 00:05:48,686 و أرجوك ، تعال مرة اخرى 176 00:05:48,710 --> 00:05:50,386 حسناً 177 00:05:50,410 --> 00:05:52,156 شكراً كثيرا أيها المسرف الكبير 178 00:05:52,180 --> 00:05:53,586 ربما يجب أن تظهري بعض من كتفك 179 00:05:53,610 --> 00:05:55,886 لا ، احتاج الى بقشيش(علاوة) اكثر 180 00:05:55,910 --> 00:05:57,596 انهم يرفعون الرسوم الدراسية في الكلية 181 00:05:57,620 --> 00:05:59,856 و اذا لم اجمع المال يوم الجمعة 182 00:05:59,880 --> 00:06:01,126 سوف اسقط 183 00:06:01,150 --> 00:06:02,696 لذا لا اعلم ماذا افعل 184 00:06:02,720 --> 00:06:04,066 واو ، سيسي انظري 185 00:06:04,090 --> 00:06:05,336 نحن أصدقائك 186 00:06:05,360 --> 00:06:06,696 يمكنني ان اعطيكي المال إن أردتي 187 00:06:06,720 --> 00:06:08,766 188 00:06:08,790 --> 00:06:10,376 أنا لن اعطيها أي شئ. 189 00:06:10,400 --> 00:06:12,006 أعتقد ان الكوتش يحاول ان يقول 190 00:06:12,030 --> 00:06:13,406 انه أيضاً سيعطيكي المال 191 00:06:13,430 --> 00:06:14,746 هذا لطيف جداً 192 00:06:14,770 --> 00:06:16,376 لكنني لن أقبل صدقه ،حسناً ؟ 193 00:06:16,400 --> 00:06:17,946 ولا تخبر جيس لأنها 194 00:06:17,970 --> 00:06:20,216 تصبح كالمجنونة عندما تعرف اني احتاج مال 195 00:06:20,240 --> 00:06:22,746 لا يمكنني تحمل تكاليف العودة الى بلادي لحضور عيد ميلاد خالتي 196 00:06:22,770 --> 00:06:25,916 أتحتاجين للمال ؟ سأبيع شعري 197 00:06:25,940 --> 00:06:28,426 اوه اهلا 198 00:06:28,450 --> 00:06:29,556 انت وسيم جداً 199 00:06:29,580 --> 00:06:31,456 ..... يمكنني ان اثير اهتمامك بمشروب أو 200 00:06:31,480 --> 00:06:34,120 أوه ، انت احمق 201 00:06:35,790 --> 00:06:36,966 علينا ان نفعل شيئاً 202 00:06:36,990 --> 00:06:38,736 "وينستون" لأول مرة في حياتي 203 00:06:38,760 --> 00:06:40,136 ان اكون غير مفلس بنسبة %100 204 00:06:40,160 --> 00:06:42,136 و تريدني أن أضيع أموالي ؟ 205 00:06:42,160 --> 00:06:43,606 لا يا سيدي 206 00:06:43,630 --> 00:06:44,936 لقد قالت أنها لا تحتج الى صدقة 207 00:06:44,960 --> 00:06:46,230 لن أعطيها ذلك 208 00:06:48,630 --> 00:06:51,246 يا للحماقة 209 00:06:51,270 --> 00:06:53,476 هل انا مازلت مضطراً ان افعل شيئاً آخر معك ؟ 210 00:06:53,500 --> 00:06:55,286 وينستون و كوتش يتسكعون مجدداً 211 00:06:55,310 --> 00:06:56,316 212 00:06:56,340 --> 00:06:58,256 حسناً ، لكن لا تقل ذلك 213 00:06:58,280 --> 00:06:59,286 ماذا لو وضعت اسمك أولا ؟ 214 00:06:59,310 --> 00:07:00,326 دعني أسمعها 215 00:07:00,350 --> 00:07:01,326 انه 216 00:07:01,350 --> 00:07:02,986 كوتش و وينستون يتسكعون مجدداً 217 00:07:03,010 --> 00:07:05,620 بغض النظر ، انها لا تعجبني - حسناً - 218 00:07:07,990 --> 00:07:09,090 "هاي "شميدت 219 00:07:10,920 --> 00:07:13,336 لقد لاحظت أنك متورط بالعمل مع نيك 220 00:07:13,360 --> 00:07:15,006 حسناً ، اتعلمين ان عقله 221 00:07:15,030 --> 00:07:16,506 ممتلئ بقاذورات الكلب - ممم - 222 00:07:16,530 --> 00:07:18,336 لاحظت انك تمتورط بالعمل مع شميدت 223 00:07:18,360 --> 00:07:20,176 هو كالسمكة العجوز 224 00:07:20,200 --> 00:07:22,276 حسناً ، انا و انت نعلم انك الرئيس 225 00:07:22,300 --> 00:07:23,946 أشكرك 226 00:07:23,970 --> 00:07:26,276 لكنني و انت نعلم انه ليس الرئيس - بالضبط - 227 00:07:26,300 --> 00:07:27,916 ربما عليك ان تتراجع قليلاً 228 00:07:27,940 --> 00:07:30,516 منذ أن حدث لـ " نيك" ، انت تعلم 229 00:07:30,540 --> 00:07:32,656 مشاكل الرجولة 230 00:07:32,680 --> 00:07:34,356 مشاكل الرجولة ؟ 231 00:07:34,380 --> 00:07:35,526 مشاكل الرجولة 232 00:07:35,550 --> 00:07:36,850 اها 233 00:07:38,520 --> 00:07:40,526 نتحدث عن شئ يُسد أم يُسرب ؟ 234 00:07:40,550 --> 00:07:42,166 هل هو يبتل يوم الثلاثاء ؟ 235 00:07:42,190 --> 00:07:44,096 أتعتقدين أن السبب في السراويل الضيقة التي يرتديها ؟ 236 00:07:44,120 --> 00:07:47,906 237 00:07:47,930 --> 00:07:49,906 مممم 238 00:07:49,930 --> 00:07:53,336 و لهذا عليك أن تجعله يشعر 239 00:07:53,360 --> 00:07:54,876 بأنه هو الرئيس 240 00:07:54,900 --> 00:07:57,046 نعم بالتأكيد ، هذا أقل ما يمكنني فعله 241 00:07:57,070 --> 00:07:59,216 حسناً ، لم أكن أعرف أن "شميدت" غريب الأطوار 242 00:07:59,240 --> 00:08:01,386 حسناً ، سأدعه يبقى الرئيس 243 00:08:01,410 --> 00:08:03,816 أنا مدهشة - ماذا ؟ - 244 00:08:02,810 --> 00:08:03,816 245 00:08:03,840 --> 00:08:04,816 ماذا ؟ 246 00:08:04,840 --> 00:08:06,510 ماذا ؟ مم؟ 247 00:08:08,629 --> 00:08:12,096 مم...ذلك بعض من المجموعة الغير مسبوقة 248 00:08:12,120 --> 00:08:13,496 نحن الثلاثة 249 00:08:13,520 --> 00:08:15,766 انها ليست مكالمة اجتماعية أيها السيدة 250 00:08:15,790 --> 00:08:17,366 اوه - انها مشروع عمل 251 00:08:17,390 --> 00:08:18,706 هنا الاتفاق 252 00:08:18,730 --> 00:08:20,036 تحتاجين الى المال للجامعة 253 00:08:20,060 --> 00:08:21,876 لا لا ، حسناً ؟ 254 00:08:21,900 --> 00:08:24,506 لا أقبل الصدقة - انها ليست صدقة - 255 00:08:24,530 --> 00:08:27,346 لا لا ، لقد خضنا هذا الموضوع من قبل - انه استثمار - 256 00:08:27,370 --> 00:08:29,376 نيك و شميدت يبحثون عن مستثمرين 257 00:08:29,400 --> 00:08:33,316 لذا نعتقد سيكون ممتعاً اذا بدأنا الاستثمار أيضاً 258 00:08:33,340 --> 00:08:35,356 انتٍ ذكية ، و متحمسة 259 00:08:35,380 --> 00:08:38,356 نحن واثقون جداً من ( ع ع ا ) 260 00:08:38,380 --> 00:08:41,356 ( ع ع ا ) تعني : (العائد على الاستثمار) 261 00:08:41,380 --> 00:08:43,156 أعرف معناها - كنت أقرأ كثيراً - 262 00:08:43,180 --> 00:08:44,796 كتب الاستثمار الخاصة بشميدت التي في الحمام 263 00:08:44,820 --> 00:08:46,796 كتاب (لايف هاك) : ورق الحمام يُصنع 264 00:08:46,820 --> 00:08:48,996 بمرجعية سهلة جداً جداً 265 00:08:49,020 --> 00:08:51,536 (لايف هاك) : تصفح موبايلك في الحمام كأي أحد آخر 266 00:08:51,560 --> 00:08:54,006 أوه - و اجابتي ستكون لا ، حسناً ؟ 267 00:08:54,030 --> 00:08:55,576 لأنك عندما تقترض المال من أصدقائك 268 00:08:55,600 --> 00:08:56,776 تصبح الأشياء غريبة 269 00:08:56,800 --> 00:08:58,176 لا ، لا تربطي هذا الخطأ 270 00:08:58,200 --> 00:08:59,676 بالصداقة ، حسنا ؟ 271 00:08:59,700 --> 00:09:02,746 بقدر ما أنا قلق ، انتٍ مجرد خزانة سندات عابرة 272 00:09:02,770 --> 00:09:04,386 خلال ثلاث سنوات من التخرج 273 00:09:04,410 --> 00:09:06,016 سوف تردٍ لنا الدين كاملاً 274 00:09:06,040 --> 00:09:07,586 بالإضافة الى 10% من رأس المال 275 00:09:07,610 --> 00:09:10,386 انا حقاً لا أريد ذلك على الإطلاق 276 00:09:10,410 --> 00:09:11,856 لكن 277 00:09:11,880 --> 00:09:13,086 دائماً ما يوجد "و لكن" ،اها ؟ 278 00:09:13,110 --> 00:09:15,726 لكن ليس أمامي حلاً آخر 279 00:09:15,750 --> 00:09:17,426 أجل - كنت على حق ،يا صاح 280 00:09:17,450 --> 00:09:19,866 لذا نحن الآن في البيزنس يا شباب 281 00:09:19,890 --> 00:09:21,066 أجل 282 00:09:21,090 --> 00:09:22,736 "كتبنا الدفع لـ "سيسي 283 00:09:22,760 --> 00:09:24,460 لأننا لا نعرف اسمك بالكامل 284 00:09:26,030 --> 00:09:28,406 يبدو ذلك جيداً - انها مذهلة تماماً - 285 00:09:28,430 --> 00:09:30,706 هذه هي... هذه هي رؤيتك من البداية للنهاية 286 00:09:30,730 --> 00:09:32,076 ربما أكون أنا البذرة لكنك أنت المزارع 287 00:09:32,100 --> 00:09:35,076 تبدوان حقاً متعايشان 288 00:09:35,100 --> 00:09:37,046 حسناً ، من الذي لا يتعايش مع 289 00:09:37,070 --> 00:09:38,986 هذا الشجاع ، الرجولي ، الكاوبوي القوي 290 00:09:39,010 --> 00:09:39,946 ماذا لديك ؟ 291 00:09:39,970 --> 00:09:41,256 انها معلق للكاميرا 292 00:09:41,280 --> 00:09:42,716 انها تحافظ على انتباه الكلب 293 00:09:42,740 --> 00:09:44,186 بينما تأخذين له الصور 294 00:09:44,210 --> 00:09:45,886 أوه - شميدت أتى بعنوان عظيم لها - 295 00:09:45,910 --> 00:09:47,126 "تُدعى "صورة حيوان ممتازة 296 00:09:47,150 --> 00:09:49,456 انها مجرد نموذج خطرت لي 297 00:09:49,480 --> 00:09:51,926 لو وضعهم معاً سكون أفضل بكثير ، أعدك بذلك 298 00:09:51,950 --> 00:09:53,796 الآن ، أيمكنك أن تضعي بعض غذاء الحيوان 299 00:09:53,820 --> 00:09:55,066 في يدك الأخرى ؟ بالتأكيد 300 00:09:55,090 --> 00:09:56,266 لكن هذا منتج العادة 301 00:09:56,290 --> 00:09:57,706 انه حقاً مبهر جداً 302 00:09:57,730 --> 00:09:59,636 "أظن أنه سيعجب "لوري 303 00:09:59,660 --> 00:10:02,036 أتعلم ، كانت لدي رؤية لهذا المنتج 304 00:10:02,060 --> 00:10:04,476 و انت حملتها و تجاوزت توقعاتي 305 00:10:04,500 --> 00:10:06,476 بطريقة .... لا أعلم 306 00:10:06,500 --> 00:10:08,116 انه مؤثر 307 00:10:08,140 --> 00:10:11,416 أحياناً أشعر أنك ذراعي 308 00:10:11,440 --> 00:10:13,456 انا حقاً فخور بطريقة تقبلك للأمر 309 00:10:13,480 --> 00:10:15,916 أنا فخور بطريقة تقبلك للأمر 310 00:10:15,940 --> 00:10:18,150 ما الأمر الذي أتقبله ؟ 311 00:10:19,350 --> 00:10:21,156 مشاكل رجولتك 312 00:10:22,380 --> 00:10:23,926 لا يا عزيزي ، انت الذي لديك مشاكل الرجولة 313 00:10:23,950 --> 00:10:25,726 ليس لدي مشاكل رجولة انا لطيف جداً معك 314 00:10:25,750 --> 00:10:26,896 لأنك انت الذي لديك مشاكل الرجولة 315 00:10:26,920 --> 00:10:28,766 لا لا يا عزيزي انا اعاملك بلطف فقط لأنك 316 00:10:28,790 --> 00:10:30,836 ....لديك مشاكل الرجولة ، و أشعر بالأسف لأن - أنت الذي لديك مشاكل الرجولة - 317 00:10:30,860 --> 00:10:32,966 و لهذا السبب أعاملك بلطف الآن 318 00:10:32,990 --> 00:10:34,606 يا عزيزي - تعتقد ما مشاكل الرجولة التي لدي ؟ - 319 00:10:34,630 --> 00:10:35,736 شئ متدلي 320 00:10:35,760 --> 00:10:37,806 متدل...؟ أتعتقد أن لدي شيئاً يتدلى ؟ 321 00:10:37,830 --> 00:10:39,846 ماذا تعتقد لدي ؟ - لا أريد أن أكون خيالياً - 322 00:10:39,870 --> 00:10:42,316 لكنني ... كنت أتصور شئ لزج 323 00:10:42,340 --> 00:10:44,786 اللزج ليس الأسوء ... كان لدي شئ لزج 324 00:10:44,810 --> 00:10:46,416 اوه يا إلهي ، ماذا ؟ 325 00:10:46,440 --> 00:10:47,486 تجاهله ببساطة 326 00:10:47,510 --> 00:10:49,686 من الذي أخبر بمشاكل رجولتي ؟ 327 00:10:49,710 --> 00:10:51,350 من الذي أخبر بمشاكل رجولتي ؟ 328 00:10:53,380 --> 00:10:55,196 اسمعوا ، انا فعلت ذلك 329 00:10:55,220 --> 00:10:57,696 لتتوقفوا عن الجدل بمن يكون الرئيس 330 00:10:57,720 --> 00:10:59,166 لا تتأسفي - انتٍ لم تخطئٍ يا جيس 331 00:10:59,190 --> 00:11:00,236 انتٍ لستٍ سوى ملاك 332 00:11:00,260 --> 00:11:01,766 حاولتٍ ان تساعدينا ، كانت حركة جميلة 333 00:11:01,790 --> 00:11:03,536 حاولتٍ ان تنقذي الموقف 334 00:11:03,560 --> 00:11:05,536 تصرخون عليَ بأشياء جميلة ، مرة اخرى - و الذي كان عند نقطة الخلاف - 335 00:11:05,560 --> 00:11:06,936 انه محير جداً - هذا خطأه 336 00:11:06,960 --> 00:11:08,206 ظَل يرأسني لمدة عشر سنوات 337 00:11:08,230 --> 00:11:09,836 لو لم أكن رئيسك 338 00:11:09,860 --> 00:11:11,806 لظللت نادلاً ملئ بأفكار 339 00:11:11,830 --> 00:11:13,106 و طموح شخص ميت 340 00:11:13,130 --> 00:11:14,976 لن أجعلك رئيسي مرة أخرى 341 00:11:15,000 --> 00:11:18,816 حتى لو كانت حياة 100,000 طفل معتمدة على ذلك 342 00:11:18,840 --> 00:11:20,756 حسناً ،لو .... سأتراجع عن الجزء الذي قلته 343 00:11:20,780 --> 00:11:22,216 لو حياة مجموعة أطفال معتمدة على ذلك 344 00:11:22,240 --> 00:11:24,056 سأدعك تكون رئيسي - لقد ابتعدت عن الموضوع تماماً - 345 00:11:24,080 --> 00:11:25,486 في هذه اللحظة - حسناً ، لكنك تفهم مقصدي 346 00:11:25,510 --> 00:11:26,926 لو أن هناك 5 أطفال حياتهم 347 00:11:26,950 --> 00:11:29,056 ...حياتهم معتمدة على ذلك ، انا ولا حتى 5 أطفال - 348 00:11:29,080 --> 00:11:30,996 حسناً ،أنا.... لا أطفال.... أنا - فقط أخرج الأطفال من الموضوع - 349 00:11:31,020 --> 00:11:32,926 لقد فهمت مقصدك 350 00:11:32,950 --> 00:11:35,466 الشركة ميتة ، هذا هو مقصدي 351 00:11:35,490 --> 00:11:37,066 سأذهب لذلك الإعلان غداً 352 00:11:37,090 --> 00:11:38,706 مع "لوري جرينير" بدونك 353 00:11:38,730 --> 00:11:41,206 أتعلم لمَ ؟ لأن الرئيس لا ينقض موعده أبداً 354 00:11:41,230 --> 00:11:43,206 أتعتقد أني وُلدت في منتصف بعد الظهر ؟ 355 00:11:43,230 --> 00:11:45,346 ستذهب للإعلان و تنال كل الفضل ؟ 356 00:11:45,370 --> 00:11:48,746 حسناً ، نذهب للإعلان معاً و بعدها أنا و انت انتهينا 357 00:11:48,770 --> 00:11:50,716 حسناً ، لقد انتهيت منك - لا تحدثني حتى وقت النوم - 358 00:11:50,740 --> 00:11:52,916 لو تعتقد اننا سنتحدث خلال وقت النوم ،فأنت مجنون 359 00:11:52,940 --> 00:11:54,356 سنرقد على السرير ،و نتخطى هذا اليوم معاً 360 00:11:54,380 --> 00:11:55,656 !مثلما نفعل دائماً - لا - 361 00:11:55,680 --> 00:11:57,386 حسناً ،سنفعل ذلك لمدة صغيرة 362 00:11:57,410 --> 00:11:58,756 هذا كل شئ 363 00:11:58,780 --> 00:12:00,296 خذيها ، لن أحتاجها مجدداً 364 00:12:00,320 --> 00:12:02,526 حجيث وقت النوم سيكون قصير ، لن تصدق ذلك 365 00:12:02,550 --> 00:12:03,850 أوه ،سأصدق ذلك لن تصدق ذلك - 366 00:12:09,096 --> 00:12:12,426 اعتقدت أنك لن تظهر 367 00:12:12,450 --> 00:12:15,226 انا قدتك الى هنا بالسيارة ، يا نيكولاس 368 00:12:15,250 --> 00:12:16,726 دعنا فقط نعبر ذلك الشئ 369 00:12:16,750 --> 00:12:18,566 و بعدها ننتهي من بعض ، حسناً ؟ - حسناً - 370 00:12:18,590 --> 00:12:20,166 و بالمناسبة ، ابقى بعيدا عني هناك 371 00:12:20,190 --> 00:12:22,196 أنا على وشك أن أفجر السقف من هذا الشئ 372 00:12:22,220 --> 00:12:24,436 بشئ صغير أحب أن أسميه ( سبع س ) ( يقصد سبع كلمات تبدأ بحرف س ) 373 00:12:24,460 --> 00:12:26,006 أتحدى أن يكون لديك أكثر من اربعة 374 00:12:26,030 --> 00:12:27,606 حسناً ؟ راقبني جيداً - ابدأً - 375 00:12:27,630 --> 00:12:29,336 ستراتيجي ، سيزل ، شميدت 376 00:12:29,360 --> 00:12:30,906 ....سكس - أكمل - 377 00:12:30,930 --> 00:12:33,006 توقف عن إرباكي ... لدي الكثير 378 00:12:33,030 --> 00:12:35,240 سيلزمان شيب 379 00:12:36,140 --> 00:12:37,740 سمثنج 380 00:12:38,810 --> 00:12:40,216 سينرجي 381 00:12:40,240 --> 00:12:41,386 بوم ، لقد فعلتها 382 00:12:41,410 --> 00:12:42,956 ذلك سبعة ... ما رأيك الآن ؟ 383 00:12:42,980 --> 00:12:45,426 حسناً ، ذلك كان جيداً لكنه لن يحدث 384 00:12:45,450 --> 00:12:48,056 لأن الشئ الوحيد المهم هو الذي أملكه أنا 385 00:12:48,080 --> 00:12:49,096 النموذج 386 00:12:49,120 --> 00:12:51,166 لذا ابقى بعيداً عني 387 00:12:51,190 --> 00:12:52,596 و فقط دعني أقدم لها النموذج 388 00:12:52,620 --> 00:12:54,620 لأن ذلك كل ما نحتاجه 389 00:13:00,330 --> 00:13:01,936 390 00:13:01,960 --> 00:13:03,646 لا نحتاج الى نموذج 391 00:13:03,670 --> 00:13:05,376 هل نسيت النموذج ؟ - لا - 392 00:13:05,400 --> 00:13:06,716 هل نسيت النموذج ؟ - 393 00:13:06,740 --> 00:13:07,776 لا 394 00:13:07,800 --> 00:13:09,646 هل نسيت النموذج ؟ 395 00:13:09,670 --> 00:13:11,746 أجل 396 00:13:11,770 --> 00:13:13,656 أين تركته يا "نيك" ؟ 397 00:13:13,680 --> 00:13:15,386 ما زلت أثق بهما 398 00:13:15,410 --> 00:13:17,226 على الرغم من أنهما 399 00:13:17,250 --> 00:13:18,626 غاضبان على بعض لكنهما 400 00:13:18,650 --> 00:13:19,656 سيجدون حلاً 401 00:13:19,680 --> 00:13:20,826 لا أظن أن هذه هي المشكلة 402 00:13:20,850 --> 00:13:21,896 لماذا أنت سلبي جداً هكذا ؟ 403 00:13:21,920 --> 00:13:23,056 لأنهم تركوا هذا الشئ الغبي 404 00:13:23,080 --> 00:13:24,666 !ماذا ؟ 405 00:13:24,690 --> 00:13:27,036 ياللحماقة 406 00:13:27,060 --> 00:13:30,466 أنا أقوم بإيصال النموذج 407 00:13:30,490 --> 00:13:33,836 و أشرب قهوة كثيرة 408 00:13:33,860 --> 00:13:35,200 409 00:13:41,470 --> 00:13:43,116 يا للحماقة 410 00:13:43,140 --> 00:13:44,586 نيك" ما الذي فعلته ؟" 411 00:13:44,610 --> 00:13:46,086 حسناً ن ما كنت لأنساه لو أنك لم تتنمر عليَ 412 00:13:46,110 --> 00:13:47,516 للخروج من المنزل باكراً 413 00:13:47,540 --> 00:13:49,416 لقد كان بسرعة جداً ، كنت محتاج الي بعض الوقت 414 00:13:49,440 --> 00:13:50,256 جاهزون يا شباب ؟ 415 00:13:50,280 --> 00:13:51,456 أجل - بالتأكيد - 416 00:13:51,480 --> 00:13:52,786 تماماً 417 00:13:52,810 --> 00:13:55,256 أنا أتحدث عما بعد الحرب 418 00:13:55,280 --> 00:13:56,866 ذلك بعد الحرب 419 00:13:56,890 --> 00:13:59,296 فقبل الحرب كان مختلفاً بالكامل 420 00:13:59,320 --> 00:14:02,866 كنت في "لندن" بعد الحرب بعد ما بعد الحرب ، 421 00:14:02,890 --> 00:14:05,136 422 00:14:05,160 --> 00:14:06,136 لحقت بعض الأحداث 423 00:14:06,160 --> 00:14:08,136 ...الرحلات الجوية كانت 424 00:14:08,160 --> 00:14:11,206 حسناً ، أعتقد أني أنفقت .. 250دولار لأصل إلى 425 00:14:11,230 --> 00:14:13,946 توفعي من ؟ - ماذا تفعل هنا ؟ - 426 00:14:13,970 --> 00:14:15,776 أنا فقط أتفحص استثماري 427 00:14:15,800 --> 00:14:17,316 انظروا لي 428 00:14:17,340 --> 00:14:19,146 أنا وسيم الجامعة 429 00:14:19,170 --> 00:14:20,716 لا لست كذلك - ماذا نتعلم ؟ - 430 00:14:20,740 --> 00:14:22,016 اسكت 431 00:14:22,040 --> 00:14:23,656 أنا أدرس 432 00:14:23,680 --> 00:14:25,456 تاريخ ما بعد حرب بريطانيا 433 00:14:25,480 --> 00:14:27,696 ماذا ؟ - بعد.. بر..بريطانيا ماذا ؟ ما هذا ؟ 434 00:14:27,720 --> 00:14:29,326 هذه مجرد كلمات تعني 435 00:14:29,350 --> 00:14:30,726 تباً لكم أيها المستثمرين" ، ماذا تدرسين أيضا ؟" 436 00:14:30,750 --> 00:14:32,626 مقدمة في اللغة الافريقية 437 00:14:32,650 --> 00:14:34,396 و ماذا أيضاً ؟ علم الفلك 101 ؟ 438 00:14:34,420 --> 00:14:35,496 هذا في الفصل الدراسي المُقبل 439 00:14:35,520 --> 00:14:36,406 واو 440 00:14:36,430 --> 00:14:37,736 ماذا ستفعلين يا سيسي 441 00:14:37,760 --> 00:14:39,066 ستنضمين الى برنامج فضاء جنوب أفريقيا 442 00:14:39,090 --> 00:14:40,506 و تكوني أول امرأة 443 00:14:40,530 --> 00:14:42,576 تضعين رسومات "ديفيد هوكني" على القمر ؟ 444 00:14:42,600 --> 00:14:44,046 من هو "ديفيد هوكني" ؟ 445 00:14:44,070 --> 00:14:45,506 معذرة ، أيمكنني مساعدتكم ؟ 446 00:14:45,530 --> 00:14:47,416 لا لا ،نحن على ما يرام ، آسفون - .....أجل يمكنك أن - 447 00:14:47,440 --> 00:14:49,146 تخبر استثماري هنا 448 00:14:49,170 --> 00:14:51,846 أنها لا يمكنها أن تجني الأموال من ( علم التاريخ ) 449 00:14:51,870 --> 00:14:53,016 هذا ليس حقيقياً 450 00:14:53,040 --> 00:14:55,356 السنة الماضية جنيت حوالي 22 ألف دولار 451 00:14:55,380 --> 00:14:57,256 و حياتي كانت صعبة جداً 452 00:14:57,280 --> 00:14:59,656 أترين ذلك ؟ يجب أن تدرسي لتصبحي دكتورة 453 00:14:59,680 --> 00:15:01,556 انهم يحصلون على اموالاً جيدا ،و ينالون الاحترام 454 00:15:01,580 --> 00:15:04,666 "الدكتورة "سيسي 455 00:15:04,690 --> 00:15:05,726 الدكتورة ؟ لم نرى قرشاً 456 00:15:05,750 --> 00:15:07,336 على أقل تقدير لمدة 12 سنة 457 00:15:07,360 --> 00:15:08,796 إليك ما يجب أن تركزي عليه ، حسناً ؟ 458 00:15:08,820 --> 00:15:10,066 شئ بمخاطر ضئيلة 459 00:15:10,090 --> 00:15:12,406 ...و مكافأة عالية ، و هذا الشئ هو 460 00:15:12,430 --> 00:15:13,936 لا تقل إدارة فندق 461 00:15:13,960 --> 00:15:15,876 إدارة فندق - اوه ،يا إلهي - 462 00:15:15,900 --> 00:15:17,376 انظر ، انها آمنه على الحياة 463 00:15:17,400 --> 00:15:18,946 و طريقة عظيمة لمقابلة الناس 464 00:15:18,970 --> 00:15:20,616 .....هل تمانع 465 00:15:20,640 --> 00:15:22,716 من إخباري أين أجد معلومات أكثر عن 466 00:15:22,740 --> 00:15:24,570 إدارة الفندق ؟ 467 00:15:26,070 --> 00:15:29,516 آآه الكلب .... آه الكلب 468 00:15:29,540 --> 00:15:31,526 تضعي الطعام في شئ 469 00:15:31,550 --> 00:15:33,226 آآه ، ثم الكلاب تراه 470 00:15:33,250 --> 00:15:35,356 و آآآه الطعام مع..يع..آآه 471 00:15:35,380 --> 00:15:37,096 معلق 472 00:15:37,120 --> 00:15:40,736 ..... ... لـ 473 00:15:40,760 --> 00:15:41,966 ....الكلب 474 00:15:41,990 --> 00:15:43,466 ينظر إلى 475 00:15:43,490 --> 00:15:45,966 ...... الذيل 476 00:15:45,990 --> 00:15:48,476 ..... و الكلب 477 00:15:48,500 --> 00:15:50,406 أياً ما يكن اسم الكلب 478 00:15:50,430 --> 00:15:51,606 "الكلب اسمه "كلير 479 00:15:51,630 --> 00:15:52,806 تعال يا كلير 480 00:15:52,830 --> 00:15:53,976 من... من كلير ؟ - 481 00:15:54,000 --> 00:15:56,416 و كلير يرى طعام الكلب 482 00:15:56,440 --> 00:15:58,586 صورة ، فيسبوك ،اعجاب اعجاب اعجاب 483 00:15:58,610 --> 00:16:00,056 سيزل 484 00:16:00,080 --> 00:16:02,886 ستراتيجي ،سكس ، سمثنج - ستراتيجي ،سكس ، سمثنج - 485 00:16:02,910 --> 00:16:04,586 س سمثنج - سمثنج - 486 00:16:04,610 --> 00:16:07,356 هذا أسوء إعلان رأيته في حياتي 487 00:16:07,380 --> 00:16:11,066 آسفة على مقاطعتكم 488 00:16:11,090 --> 00:16:13,266 أيها السادة ، النموذج الخاص بكم 489 00:16:13,290 --> 00:16:14,820 انتظري ، ما الذي ترتدينه ؟ 490 00:16:15,990 --> 00:16:17,666 هذا ؟ 491 00:16:17,690 --> 00:16:19,676 انها البذلة المتعرقة 492 00:16:19,700 --> 00:16:20,806 انها بذلة 493 00:16:20,830 --> 00:16:21,976 صُنعت تماماً 494 00:16:22,000 --> 00:16:24,906 من مواد متعرقة 495 00:16:24,930 --> 00:16:27,016 تم اختراعها بواسطة نيك و شميدت 496 00:16:27,040 --> 00:16:29,476 انها دمج رائع ،مثلهما 497 00:16:29,500 --> 00:16:31,286 هذا الذي هناك 498 00:16:31,310 --> 00:16:33,256 هو كل الأفكار و الإبداعات 499 00:16:33,280 --> 00:16:34,586 أفكار و مفاهيم 500 00:16:34,610 --> 00:16:36,826 و الآخر الذي هناك يملك كل المعلومات و الأرقام 501 00:16:36,850 --> 00:16:38,326 سكس ( رقم 6 ) 502 00:16:38,350 --> 00:16:40,156 يكمنه الاستمرار 503 00:16:40,180 --> 00:16:42,856 504 00:16:42,880 --> 00:16:45,496 اتخذي صديقي "نيك" كمثال 505 00:16:45,520 --> 00:16:48,266 هذا الرجل كان سيرتدي بنطال ملئ بالعرق في حفل زفافه 506 00:16:48,290 --> 00:16:51,136 أما الآن انا مرتاح 507 00:16:51,160 --> 00:16:52,836 لوري ، لقد فهمتي ذلك - لوري ، لقد فهمتي ذلك - 508 00:16:52,860 --> 00:16:54,306 لوري ، لقد فهمتي ذلك - نفعلها معاً - 509 00:16:54,330 --> 00:16:59,200 لا أحد يكره (البذلة المتعرقة) 510 00:17:00,500 --> 00:17:02,546 لا تقومي بتسوية بدائل 511 00:17:02,570 --> 00:17:04,570 512 00:17:06,240 --> 00:17:07,686 لا ؟ 513 00:17:07,710 --> 00:17:10,010 لقد توقفت عن الشرب في كورس الجولف 514 00:17:11,774 --> 00:17:14,289 لـ البذلة المتعرقة - البذلة المتعرقة - 515 00:17:14,290 --> 00:17:15,596 كيف سار الأمر ؟ 516 00:17:15,620 --> 00:17:18,096 هل أعجبت بإختراع (صورة حيوان ممتازة ) ؟ - بل أفضل من ذلك - 517 00:17:18,170 --> 00:17:19,816 انها كرهت ( البذلة المتعرقة) 518 00:17:19,840 --> 00:17:21,786 أجل ،لديها منتج مشابه من QVC 519 00:17:21,810 --> 00:17:23,316 تُدعى (البذلة الفاركة) 520 00:17:23,340 --> 00:17:25,456 صُنعت من الفرك (المسح أو الهرش) 521 00:17:25,480 --> 00:17:27,426 صُنعت لحفلات زفاف السجن 522 00:17:27,450 --> 00:17:30,226 أجل ، دفعت لنا عشرة آلاف دولار لنتخلص من (البذلة المتعرقة) 523 00:17:29,450 --> 00:17:31,026 524 00:17:31,050 --> 00:17:33,836 اذاً نيك أنت أخيراً متفرغ الآن ؟ 525 00:17:33,860 --> 00:17:35,096 ليست بهذه السرعة 526 00:17:35,120 --> 00:17:36,196 انا و شميدت 527 00:17:36,220 --> 00:17:39,160 علينا أن نعمل للفكرة القادمة 528 00:17:40,660 --> 00:17:44,006 هذا اذا ما زلت تريدني معك يا صديقي 529 00:17:44,030 --> 00:17:45,506 بربك يا رجل 530 00:17:45,530 --> 00:17:47,730 بالتأكيد أريدك معي 531 00:17:51,240 --> 00:17:54,656 انظر لي 532 00:17:52,640 --> 00:17:54,656 533 00:17:54,680 --> 00:17:55,886 أنا انظر اليك طوال الوقت - لا تقل شيئاً - 534 00:17:55,910 --> 00:17:57,326 عندما أقول ذلك ،فقط دعني أقولها 535 00:17:57,350 --> 00:17:58,626 كما لو أنك تقول 536 00:17:58,650 --> 00:18:00,186 (واو ،انه على وشك أن يقول شيئاً) 537 00:18:00,210 --> 00:18:02,156 تقول ذلك و كأني لم أنظر اليك 538 00:18:02,180 --> 00:18:03,156 لكن الذي أفعله بوضوح 539 00:18:03,180 --> 00:18:04,796 أنني أقول (انظر لي) 540 00:18:04,820 --> 00:18:07,066 و المفترض أنك تقول ( ها ) 541 00:18:07,090 --> 00:18:08,536 و بعدها أقول شيئاً 542 00:18:08,560 --> 00:18:09,966 ها - انظر لـ - 543 00:18:09,990 --> 00:18:11,906 دعني أقولها أولاً 544 00:18:11,930 --> 00:18:14,206 حسناً 545 00:18:14,230 --> 00:18:15,806 الآن ،عدنا ؟ 546 00:18:15,830 --> 00:18:17,476 بالتأكيد 547 00:18:17,500 --> 00:18:19,076 تعال هنا - تعال هنا - 548 00:18:19,100 --> 00:18:21,000 تعال هنا - تعال هنا - 549 00:18:22,200 --> 00:18:23,816 بربك 550 00:18:23,840 --> 00:18:25,246 تعال هنا - تعال هنا - 551 00:18:25,270 --> 00:18:26,746 فقط تقابلوا في المنتصف - الثنائي الديناميكي - 552 00:18:26,770 --> 00:18:29,156 الثنائي الديناميكي - باتمان و روبن - 553 00:18:29,180 --> 00:18:31,686 أجل ، أنا باتمان - أنا باتمان ، بالتأكيد - 554 00:18:31,710 --> 00:18:33,026 يا رفاق 555 00:18:33,050 --> 00:18:35,426 ما الذي نفعله بشرب البيرة التي لم تشترونها أنتم 556 00:18:35,450 --> 00:18:36,756 لنذهب - حسناً - 557 00:18:36,780 --> 00:18:38,596 حسناً لنهب - حسناً - 558 00:18:38,620 --> 00:18:41,236 أيمكننا التحدث دقيقة ؟ 559 00:18:41,260 --> 00:18:43,590 أجل بالطبع 560 00:18:47,430 --> 00:18:48,906 561 00:18:48,930 --> 00:18:51,430 واو ، ذلك كان سريع كالظل 562 00:18:52,530 --> 00:18:53,776 أعتقد أننا نستحق ذلك 563 00:18:53,800 --> 00:18:55,216 أجل - سيسي ،اسمعي 564 00:18:55,240 --> 00:18:57,046 أعلم أني تطاولت في موضوع الاستثمار 565 00:18:57,070 --> 00:18:58,186 لذا 566 00:18:58,210 --> 00:18:59,746 أنا آسف 567 00:18:59,770 --> 00:19:01,116 اوه ،قاموس اللغات الافريقية 568 00:19:01,140 --> 00:19:02,686 أجل ،كان من السهل إيجاده 569 00:19:02,710 --> 00:19:05,756 اقرأ الغلاف من الداخل 570 00:19:05,780 --> 00:19:08,356 أيما كان ما تتحدثٍ عنه ) 571 00:19:08,380 --> 00:19:10,626 (دائماً أطلقي النار للنجوم 572 00:19:10,650 --> 00:19:12,926 (وينستون و كوتش) 573 00:19:12,950 --> 00:19:14,396 هذا لطيف جداً يا أصدقاء ، أشكركم 574 00:19:14,420 --> 00:19:15,596 ذلك ليس له معنى 575 00:19:15,620 --> 00:19:16,936 أعلم ، لا معنى له 576 00:19:16,960 --> 00:19:18,106 577 00:19:18,130 --> 00:19:19,430 578 00:19:20,630 --> 00:19:21,606 نيك ميلر 579 00:19:21,630 --> 00:19:23,206 صديق ،رجل أعمال 580 00:19:23,230 --> 00:19:25,230 هذه الأغنية لك 581 00:19:26,900 --> 00:19:29,640 582 00:19:35,110 --> 00:19:36,286 ما الذي تفعله ؟ 583 00:19:36,310 --> 00:19:37,810 أعتقد أنها تضع بعض الشاي 584 00:19:39,910 --> 00:19:42,056 585 00:19:42,080 --> 00:19:43,620 ما الحال ؟ أأنت على ما يرام ؟ 586 00:19:45,950 --> 00:19:47,666 كاي" انفصلت عني" - لا - 587 00:19:47,690 --> 00:19:49,336 آسف يا صديقي 588 00:19:49,360 --> 00:19:51,506 آسفه ،ما الذي حدث ؟ - قالت أنها تريد أن تكون - 589 00:19:51,530 --> 00:19:53,836 بصحبة شخص يجلس على الكنبة فقط طوال اليوم 590 00:19:53,860 --> 00:19:57,106 قالت أنني طموح جداً و أنني أعمل بجد 591 00:19:57,130 --> 00:19:58,970 592 00:19:59,930 --> 00:20:02,076 لا ..انه ليس..ليس مضحكاً 593 00:20:02,100 --> 00:20:04,446 فقط عندما قلت ذلك بصوت عالي ذلك أضحكني ، 594 00:20:04,470 --> 00:20:06,486 أنا آسفه حقاً بشأن (كاي) 595 00:20:06,510 --> 00:20:09,016 لقد كانت فتاة عظيمة لكن الجانب المضئ ، 596 00:20:09,040 --> 00:20:11,286 خلال كل حياتك على هذا الكوكب 597 00:20:11,310 --> 00:20:13,486 هل هناك أحد انفصل عنك بسبب أنك تعمل بجد ؟ 598 00:20:13,510 --> 00:20:15,026 لا 599 00:20:15,050 --> 00:20:16,526 لا ، أغلب الأسباب كانت 600 00:20:16,550 --> 00:20:18,426 إما بسبب أنني فقير جداً أو أني بغيض جداً ، 601 00:20:18,450 --> 00:20:19,796 لذا هذا اليوم كبير اذاً 602 00:20:19,820 --> 00:20:21,096 لأول مرة في حياتي 603 00:20:21,120 --> 00:20:22,866 أريد أن أفعل شيئاً حقاً 604 00:20:22,890 --> 00:20:24,866 أريد هذا العمل أن يفلح 605 00:20:24,890 --> 00:20:28,436 (شميدت) لنبدأ غداً الساعة 7 صباحاً 606 00:20:28,460 --> 00:20:29,936 لا لا يا نيك ، أريد أن أفعلها بطريقتك 607 00:20:29,960 --> 00:20:31,006 لنستيقظ 12 ظهراً 608 00:20:31,030 --> 00:20:32,946 فقط قلت طريقتك 609 00:20:32,970 --> 00:20:35,616 يا رفاق ، ماذا عن الساعة 9.30 صباحاً ؟ - انها عبقرية حقاً - 610 00:20:35,640 --> 00:20:37,216 9.30 9.30لنقول - لنتقابل في المنتصف - 611 00:20:37,240 --> 00:20:38,686 ما هذا الكتاب ؟ 612 00:20:38,710 --> 00:20:40,286 ....لا شئ ، انه لاشئ - 613 00:20:40,310 --> 00:20:43,156 انهم الآن يوزعون الكتب للأطفال في البار 614 00:20:43,180 --> 00:20:45,126 بجد ، ما هذا ؟ - انه كتابي - 615 00:20:45,150 --> 00:20:46,826 أعطاني الكتاب وينستون و كوتش 616 00:20:46,850 --> 00:20:50,296 انهم يساعدوني في جمع المال للجامعة 617 00:20:50,320 --> 00:20:52,235 أتحتاجين للمال ؟ - لا ، كل شئ على ما يرام ،جيس 618 00:20:52,236 --> 00:20:53,342 يا إلهي ، سأبيع سيارتي 619 00:20:53,343 --> 00:20:55,082 لا يا جيس 620 00:20:55,083 --> 00:20:56,500 سيكون على ما يرام ، حسناً ؟ 621 00:20:58,420 --> 00:21:00,169 أظن علينا أن نستمع الى باقي الأغنية 622 00:21:00,170 --> 00:21:01,819 623 00:21:01,820 --> 00:21:02,989 لست معجباً بها 624 00:21:02,990 --> 00:21:05,591 اقتلني ... من فضلك 625 00:21:05,977 --> 00:21:07,182 انها الأسوء 626 00:21:08,909 --> 00:21:12,048 نحن الآن نهتم بالعمل 627 00:21:13,276 --> 00:21:15,704 نهتم بالعمل 628 00:21:16,942 --> 00:21:20,142 نهتم بالعمل 629 00:21:20,636 --> 00:21:22,549 نهتم بالعمل 630 00:21:22,550 --> 00:21:25,029 And working overtime. Work it out. 631 00:21:25,030 --> 00:21:26,999 يا شباب نحن في البار الآن 632 00:21:27,000 --> 00:21:28,165 معك حق ، معك حق ، إهدأوا 633 00:21:28,190 --> 00:21:30,190 ترجمه Erio700@yahoo. com