1 00:00:05,500 --> 00:00:08,030 You know how a computer is this big. 2 00:00:08,970 --> 00:00:10,200 What if a computer was... 3 00:00:11,150 --> 00:00:11,950 this big? 4 00:00:12,360 --> 00:00:14,089 The size of a man's hand. 5 00:00:14,090 --> 00:00:15,820 And had a camera in it, 6 00:00:16,690 --> 00:00:18,939 and you can take self pictures, 7 00:00:18,940 --> 00:00:20,869 and it also had a phone. 8 00:00:20,870 --> 00:00:22,710 So you can store the * 9 00:00:23,890 --> 00:00:26,149 Kind of a good idea. 10 00:00:26,150 --> 00:00:27,849 *** 11 00:00:27,850 --> 00:00:29,599 This makes me impatient. 12 00:00:29,600 --> 00:00:32,309 And it makes me also so furious. 13 00:00:32,310 --> 00:00:34,989 I need... 45 minutes away from you. 14 00:00:34,990 --> 00:00:37,019 And then we can be best friends again. 15 00:00:37,020 --> 00:00:38,520 Don't follow me out. 16 00:00:40,230 --> 00:00:42,030 (grunts) 17 00:00:46,470 --> 00:00:48,886 So, as you guys know, Schmidt and I are business partners. 18 00:00:48,910 --> 00:00:51,686 We've been working on an idea we're very excited about. 19 00:00:51,710 --> 00:00:53,856 We e-mailed our plans to a guy in China, 20 00:00:53,880 --> 00:00:55,256 and the prototype is here. 21 00:00:55,280 --> 00:00:57,396 And... we've got a pitch meeting set up 22 00:00:57,420 --> 00:00:59,596 - with Lori Greiner. - From QVC? 23 00:00:59,620 --> 00:01:00,896 - That the one. - That's right. 24 00:01:00,920 --> 00:01:02,566 You know, Fawn and I were paired with her 25 00:01:02,590 --> 00:01:04,366 in a charity golf tournament. 26 00:01:04,390 --> 00:01:06,466 You know, they laughed at me for playing the ladies' tees, 27 00:01:06,490 --> 00:01:07,736 but it paid off. 28 00:01:07,760 --> 00:01:08,966 She's a shark. 29 00:01:08,990 --> 00:01:11,376 Ha! A shark golfing. 30 00:01:11,400 --> 00:01:13,176 (whoops) Now I'd buy that T-shirt. 31 00:01:13,200 --> 00:01:16,300 Friends, imagine yourself in this scenario. 32 00:01:17,640 --> 00:01:19,376 - You're at the local gymnasia. - Oh... 33 00:01:19,400 --> 00:01:20,646 You're schvitzing up a storm. 34 00:01:20,670 --> 00:01:23,316 Suddenly, you get a text message. 35 00:01:23,340 --> 00:01:25,456 There's an emergency wedding down at the town hall. 36 00:01:25,480 --> 00:01:27,456 But what'll I wear? I mean, I'm sweating at the gym. 37 00:01:27,480 --> 00:01:29,826 Huh, I don't know what's going on. I love this. 38 00:01:29,850 --> 00:01:31,326 Ladies and gentlemen, 39 00:01:31,350 --> 00:01:32,950 - may I present to you... - Game time. 40 00:01:34,150 --> 00:01:37,120 - The Swuit! - The Swuit! 41 00:01:38,190 --> 00:01:38,996 Ugh. 42 00:01:39,020 --> 00:01:41,136 The Swuit. The Swuit. 43 00:01:41,160 --> 00:01:43,606 It's a suit made entirely of sweat suit material. 44 00:01:43,630 --> 00:01:45,636 - Well? - This is it? 45 00:01:45,660 --> 00:01:47,676 - What do you guys think? - This looks like garbage. It looks like garbage. 46 00:01:47,700 --> 00:01:49,806 - I don't think it looks like... relax. - Nick, it looks like garb... 47 00:01:49,830 --> 00:01:51,476 - It's embarrassing. Put it away. - The bottoms aren't great, but the top... 48 00:01:51,500 --> 00:01:53,076 Well, I like it. 49 00:01:53,100 --> 00:01:54,846 I mean, I like you guys. 50 00:01:54,870 --> 00:01:56,146 All right, I'm gonna go throw this out. 51 00:01:56,170 --> 00:01:57,256 No, don't throw it away! 52 00:01:57,280 --> 00:01:58,186 Why, you want to wear it? 53 00:01:58,210 --> 00:01:59,516 (laughing): No. 54 00:01:59,540 --> 00:02:00,956 No, no, no, no. 55 00:02:00,980 --> 00:02:02,526 No. 56 00:02:02,550 --> 00:02:03,586 (Coach and Jess laughing) 57 00:02:03,610 --> 00:02:05,296 He said, "Do you want to wear it?" 58 00:02:05,320 --> 00:02:06,526 JESS: No, I just... 59 00:02:06,550 --> 00:02:08,426 I think... I was gonna put it 60 00:02:08,450 --> 00:02:10,166 in the Goodwill bin at school. 61 00:02:10,190 --> 00:02:11,836 As lining for the bottom. 62 00:02:11,860 --> 00:02:13,636 - Get rid of it. It's a piece of crap. - We're-we're screwed. 63 00:02:13,660 --> 00:02:15,366 Guys, you're starting a business. 64 00:02:15,390 --> 00:02:16,806 There are gonna be some setbacks. 65 00:02:16,830 --> 00:02:18,036 We don't have enough time, okay? 66 00:02:18,060 --> 00:02:19,606 I'm running out of vacation days, 67 00:02:19,630 --> 00:02:22,676 and our pitch meeting with Lori is on Friday. 68 00:02:22,700 --> 00:02:24,846 Friday?! (laughs) 69 00:02:24,870 --> 00:02:27,046 You never told me Friday. He never told... 70 00:02:27,070 --> 00:02:29,786 - Guys... - I told you a hundred times it was on Friday. 71 00:02:29,810 --> 00:02:32,356 That sounds like it could be right, yeah. 72 00:02:32,380 --> 00:02:33,856 Could be Friday. Yeah. 73 00:02:33,880 --> 00:02:36,726 Now we need another good idea in four days. 74 00:02:36,750 --> 00:02:38,226 Ah, I can't work under pressure like this. 75 00:02:38,250 --> 00:02:39,496 You know that I get nervous. 76 00:02:39,520 --> 00:02:41,996 I am just a man. I am not a god. 77 00:02:42,020 --> 00:02:44,966 Uh, I think we're all aware of that. 78 00:02:44,990 --> 00:02:46,196 Why you talking like that? 79 00:02:46,220 --> 00:02:47,806 Like what? 80 00:02:47,830 --> 00:02:49,666 (imitating Schmidt): Well, we're all aware of that. 81 00:02:49,690 --> 00:02:50,976 Guys, stop fighting! 82 00:02:51,000 --> 00:02:52,230 You're upsetting Winston. 83 00:02:58,500 --> 00:03:00,500 ☯Synced & Corrected by Seppuku17☯ ❃www.addic7ed.com❃ 84 00:03:01,070 --> 00:03:02,346 It's so early. 85 00:03:02,370 --> 00:03:04,156 You made me swallow my night guard. 86 00:03:04,180 --> 00:03:06,216 Oh, please, it's a paperclip with gum wrapped around it. 87 00:03:06,240 --> 00:03:07,486 We're in a crunch. 88 00:03:07,510 --> 00:03:08,726 Good morning! 89 00:03:08,750 --> 00:03:10,086 Made you guys some brain food. 90 00:03:10,110 --> 00:03:11,556 NICK: Ah, thank you. 91 00:03:11,580 --> 00:03:12,996 I'm supposed to hang out with Kai later 92 00:03:13,020 --> 00:03:14,396 and do nothing. This'll help. 93 00:03:14,420 --> 00:03:15,896 No time. The pitch is on Friday. 94 00:03:15,920 --> 00:03:17,696 (groans) I'm gonna need one good idea 95 00:03:17,720 --> 00:03:18,936 every 20 seconds. 96 00:03:18,960 --> 00:03:20,266 Ugh. 97 00:03:20,290 --> 00:03:21,736 - Oh, you're gonna time me now? - Yes. 98 00:03:21,760 --> 00:03:22,760 It'll help you concentrate. 99 00:03:24,760 --> 00:03:26,706 (retro-electronic music playing) 100 00:03:26,730 --> 00:03:28,346 It's too beepy-boppy. 101 00:03:28,370 --> 00:03:30,006 Well, it's brain music. 102 00:03:30,030 --> 00:03:31,676 Go. 103 00:03:31,700 --> 00:03:33,416 Look away. 104 00:03:33,440 --> 00:03:36,016 (whispering): This is exciting. 105 00:03:36,040 --> 00:03:38,886 I feel like I'm in the garage at Cupertino. 106 00:03:38,910 --> 00:03:40,456 This sounds like the video in middle school 107 00:03:40,480 --> 00:03:41,856 that taught me about periods. 108 00:03:41,880 --> 00:03:43,086 And time! 109 00:03:43,110 --> 00:03:45,226 All right. 110 00:03:45,250 --> 00:03:47,566 Let's see what you got. 111 00:03:47,590 --> 00:03:50,720 "I am the Karduthian champion of... of dance." 112 00:03:52,460 --> 00:03:53,466 "Beer bread." 113 00:03:53,490 --> 00:03:55,436 Beard bread. 114 00:03:55,460 --> 00:03:57,206 Bread that is in your beard. 115 00:03:57,230 --> 00:03:59,036 That's an... that's an invention? 116 00:03:59,060 --> 00:04:01,046 Or is that just something that happens to you? 117 00:04:01,070 --> 00:04:03,576 You think Hewlett had to put up with this crap 118 00:04:03,600 --> 00:04:05,576 from Packard? Again. 119 00:04:05,600 --> 00:04:07,216 Oh, now I'm Packard? Enough! 120 00:04:07,240 --> 00:04:09,586 You can't come up with a good idea being all loosey-goosey. 121 00:04:09,610 --> 00:04:10,916 Why don't you tell that to Howard Hughes, 122 00:04:10,940 --> 00:04:12,486 the inventor of the Loose Goose? 123 00:04:12,510 --> 00:04:14,786 That was the Spruce Goose, and it didn't work! 124 00:04:14,810 --> 00:04:16,126 It did work! 125 00:04:16,150 --> 00:04:18,396 It flew for over a mile at an altitude of 72 feet! 126 00:04:18,420 --> 00:04:19,956 How on Earth do you know that information 127 00:04:19,980 --> 00:04:21,766 and not know the name of it? 128 00:04:21,790 --> 00:04:24,166 I don't want to stick my nose in someone else's rose, 129 00:04:24,190 --> 00:04:25,466 but what I'm hearing 130 00:04:25,490 --> 00:04:27,666 is two very passionate partners 131 00:04:27,690 --> 00:04:29,506 with two totally different approaches. 132 00:04:29,530 --> 00:04:31,606 - You hit the nail right on the head! - That is a correct assessment 133 00:04:31,630 --> 00:04:33,436 - of what is going on right now. - And thank you for breakfast! 134 00:04:33,460 --> 00:04:34,606 I'm gonna shove this bacon right in my mouth 135 00:04:34,630 --> 00:04:36,146 and savor it for life. 136 00:04:36,170 --> 00:04:37,946 That omelette was so delicious! 137 00:04:37,970 --> 00:04:39,746 You know what, you guys are saying really nice things to me, 138 00:04:39,770 --> 00:04:40,986 but you're both shouting... 139 00:04:41,010 --> 00:04:42,216 Such a delicious omelette! 140 00:04:42,240 --> 00:04:43,416 The presentation's fantastic! 141 00:04:43,440 --> 00:04:44,756 One of the most delicious things I've ever had. 142 00:04:44,780 --> 00:04:45,786 You've outdone yourself. 143 00:04:45,810 --> 00:04:46,710 Definitely appreciated! 144 00:04:48,280 --> 00:04:50,026 - Don't follow me. - Don't follow me! 145 00:04:50,050 --> 00:04:52,126 All they care about is who's the boss. 146 00:04:52,150 --> 00:04:53,966 Of course that's all they care about, Jess. 147 00:04:53,990 --> 00:04:55,726 It's a guy thing. It's in our DNA. 148 00:04:55,750 --> 00:04:57,166 Look, Nick's not gonna let Schmidt boss him around, 149 00:04:57,190 --> 00:04:58,496 and vice versa. 150 00:04:58,520 --> 00:05:00,966 Don't get me started on the male power dynamic. 151 00:05:00,990 --> 00:05:02,666 I will talk your ear off. 152 00:05:02,690 --> 00:05:04,176 They're being such dudes right now. 153 00:05:04,200 --> 00:05:05,536 It's, like, all about 154 00:05:05,560 --> 00:05:07,206 who's got the bigger you-know-what. 155 00:05:07,230 --> 00:05:08,706 Oh, I do know what. (both laugh) 156 00:05:08,730 --> 00:05:10,346 Yeah. Yeah. 157 00:05:10,370 --> 00:05:11,846 What can we do to make them collaborate? 158 00:05:11,870 --> 00:05:14,000 You can eliminate their you-know-whats. (chuckles) 159 00:05:16,510 --> 00:05:18,010 That was a joke. 160 00:05:22,880 --> 00:05:25,526 You want to hang out tonight and have ninja turtle sex? 161 00:05:25,550 --> 00:05:26,896 What's ninja turtle sex? 162 00:05:26,920 --> 00:05:28,366 Sex with backpacks on. 163 00:05:28,390 --> 00:05:30,226 (laughs): Oh, sex with backpacks on! 164 00:05:30,250 --> 00:05:32,036 Yes, I would love to, but I can't. 165 00:05:32,060 --> 00:05:34,566 I got to do some work, or Schmidt will put me 166 00:05:34,590 --> 00:05:36,006 in the "Think Harder" box, 167 00:05:36,030 --> 00:05:38,236 which is basically just a refrigerator box 168 00:05:38,260 --> 00:05:40,506 that he hits with a baseball bat. 169 00:05:40,530 --> 00:05:41,746 Gets me to think harder. 170 00:05:41,770 --> 00:05:43,006 Talk later? 171 00:05:43,030 --> 00:05:45,516 - Yeah. - Great. 172 00:05:45,540 --> 00:05:47,216 I really hope that you enjoyed your service today, 173 00:05:47,240 --> 00:05:48,686 and please come back... 174 00:05:48,710 --> 00:05:50,386 Okay. 175 00:05:50,410 --> 00:05:52,156 Thanks a lot, big spender. 176 00:05:52,180 --> 00:05:53,586 You should probably show some clavicle. 177 00:05:53,610 --> 00:05:55,886 No. I need bigger tips. 178 00:05:55,910 --> 00:05:57,596 They're raising my college tuition, 179 00:05:57,620 --> 00:05:59,856 and if I don't come up with the money by Friday, 180 00:05:59,880 --> 00:06:01,126 I got to drop out. 181 00:06:01,150 --> 00:06:02,696 So I don't know what I'm gonna do. 182 00:06:02,720 --> 00:06:04,066 Wow, Cece, look. 183 00:06:04,090 --> 00:06:05,336 I mean, we're your friends. 184 00:06:05,360 --> 00:06:06,696 If you want, I can give you money. 185 00:06:06,720 --> 00:06:08,766 COACH (mumbling): You can give her money. 186 00:06:08,790 --> 00:06:10,376 I ain't giving her a damn thing... 187 00:06:10,400 --> 00:06:12,006 I think what Coach is trying to say 188 00:06:12,030 --> 00:06:13,406 is that he will also give you money. 189 00:06:13,430 --> 00:06:14,746 Look, that's very sweet, 190 00:06:14,770 --> 00:06:16,376 but the last thing I want is charity, okay? 191 00:06:16,400 --> 00:06:17,946 And don't tell Jess, because she just 192 00:06:17,970 --> 00:06:20,216 goes nuts anytime she thinks I need money. 193 00:06:20,240 --> 00:06:22,746 So I don't think I can afford to go home for my aunt's birthday. 194 00:06:22,770 --> 00:06:25,916 You need money? I'm selling my hair! 195 00:06:25,940 --> 00:06:28,426 Oh! Hi. Hello! 196 00:06:28,450 --> 00:06:29,556 You're a handsome fella. 197 00:06:29,580 --> 00:06:31,456 Can I interest you in a drink or... 198 00:06:31,480 --> 00:06:34,120 Oh, you suck! 199 00:06:35,790 --> 00:06:36,966 We got to do something. 200 00:06:36,990 --> 00:06:38,736 Winston, for the first time in my life, 201 00:06:38,760 --> 00:06:40,136 I'm not 100% broke, 202 00:06:40,160 --> 00:06:42,136 and you want me to give my money away? 203 00:06:42,160 --> 00:06:43,606 No, sir. 204 00:06:43,630 --> 00:06:44,936 She said she didn't want charity. 205 00:06:44,960 --> 00:06:46,230 I ain't giving it to her. 206 00:06:48,630 --> 00:06:51,246 Oh, crap. 207 00:06:51,270 --> 00:06:53,476 Am I stuck doing another thing with you again? 208 00:06:53,500 --> 00:06:55,286 It's a classic Winston and Coach mess-around! 209 00:06:55,310 --> 00:06:56,316 (both laugh) 210 00:06:56,340 --> 00:06:58,256 All right. But don't say that. 211 00:06:58,280 --> 00:06:59,286 What if I put your name first? 212 00:06:59,310 --> 00:07:00,326 Let me hear it. 213 00:07:00,350 --> 00:07:01,326 It's a classic 214 00:07:01,350 --> 00:07:02,986 Coach and Winston mess-around. 215 00:07:03,010 --> 00:07:05,620 - Regardless, I don't like it. - Oh, okay. 216 00:07:07,990 --> 00:07:09,090 Hey, Schmidt. 217 00:07:10,920 --> 00:07:13,336 So I noticed you're having trouble working with Nick. 218 00:07:13,360 --> 00:07:15,006 Well, you know what, he's got a real head 219 00:07:15,030 --> 00:07:16,506 - full of dog dirt. - Mm. 220 00:07:16,530 --> 00:07:18,336 So I noticed you're having trouble working with Schmidt. 221 00:07:18,360 --> 00:07:20,176 He's a bossy old tuna. 222 00:07:20,200 --> 00:07:22,276 Well, we both know you are the boss. 223 00:07:22,300 --> 00:07:23,946 Thank you. 224 00:07:23,970 --> 00:07:26,276 - But we both know he's not the boss. - Exactly. 225 00:07:26,300 --> 00:07:27,916 Maybe you could back off a little, 226 00:07:27,940 --> 00:07:30,516 since Nick's been having, you know, 227 00:07:30,540 --> 00:07:32,656 man problems. 228 00:07:32,680 --> 00:07:34,356 "Man problems"? 229 00:07:34,380 --> 00:07:35,526 Man problems. 230 00:07:35,550 --> 00:07:36,850 Huh. 231 00:07:38,520 --> 00:07:40,526 Are we talking clog or leak? 232 00:07:40,550 --> 00:07:42,166 He's got the wet Tuesdays? 233 00:07:42,190 --> 00:07:44,096 You think it's 'cause of his tight denim pants? 234 00:07:44,120 --> 00:07:47,906 Did the squirrels get to the tulip bulbs? 235 00:07:47,930 --> 00:07:49,906 Mm-hmm. 236 00:07:49,930 --> 00:07:53,336 And that's why you have to make him feel 237 00:07:53,360 --> 00:07:54,876 like he's the boss right now. 238 00:07:54,900 --> 00:07:57,046 Yeah, of course. It's the least that I could do. 239 00:07:57,070 --> 00:07:59,216 Well, I had no idea Schmidt had a cranky dank. 240 00:07:59,240 --> 00:08:01,386 So, yeah, I'll let him be the boss. 241 00:08:01,410 --> 00:08:02,786 - (whispering): I'm amazing. - What? 242 00:08:02,810 --> 00:08:03,816 - I'm amazing. - What? 243 00:08:03,840 --> 00:08:04,816 What? Huh? 244 00:08:04,840 --> 00:08:06,510 What? Hmm? 245 00:08:08,329 --> 00:08:11,196 Hmm, this is a bit of an unprecedented group, 246 00:08:11,220 --> 00:08:13,196 the three of us. 247 00:08:13,220 --> 00:08:15,466 This isn't a social call, young lady. 248 00:08:15,490 --> 00:08:17,066 - Oh. - This is strictly business. 249 00:08:17,090 --> 00:08:18,406 Here's the deal. 250 00:08:18,430 --> 00:08:19,736 You need money for college. 251 00:08:19,760 --> 00:08:21,576 No. No, okay? 252 00:08:21,600 --> 00:08:24,206 - I am not a charity case. - This isn't charity. 253 00:08:24,230 --> 00:08:27,046 - No. No, we've gone through this. - This is an investment. 254 00:08:27,070 --> 00:08:29,076 Nick and Schmidt are looking for investors, 255 00:08:29,100 --> 00:08:33,016 so we thought it would be fun if we got into investing, too. 256 00:08:33,040 --> 00:08:35,056 You're smart, you're driven. 257 00:08:35,080 --> 00:08:38,056 We are confident in a very robust ROI. 258 00:08:38,080 --> 00:08:41,056 ROI means "Return On Investment." 259 00:08:41,080 --> 00:08:42,856 - I know what it stands for. - I've been reading a lot 260 00:08:42,880 --> 00:08:44,496 of Schmidt's investment books in the toilet. 261 00:08:44,520 --> 00:08:46,496 Life hack: the toilet paper makes for 262 00:08:46,520 --> 00:08:48,696 a very, very handy bookmark. 263 00:08:48,720 --> 00:08:51,236 Life hack: read your phone on the toilet like everybody else. 264 00:08:51,260 --> 00:08:53,706 - Ooh. - The answer is gonna be no, all right? 265 00:08:53,730 --> 00:08:55,276 Because when you borrow money from friends, 266 00:08:55,300 --> 00:08:56,476 things get weird... 267 00:08:56,500 --> 00:08:57,876 N-N-No, do not mistake this 268 00:08:57,900 --> 00:08:59,376 for friendship, young lady, all right? 269 00:08:59,400 --> 00:09:02,446 As far as I'm concerned, you're just a walking treasury bond. 270 00:09:02,470 --> 00:09:04,086 Within three years of graduation, 271 00:09:04,110 --> 00:09:05,716 you will pay us back in full, 272 00:09:05,740 --> 00:09:07,286 plus ten percent of the principal. 273 00:09:07,310 --> 00:09:10,086 I really don't want to do this. At all. 274 00:09:10,110 --> 00:09:11,556 But... 275 00:09:11,580 --> 00:09:12,786 There's always a "but," huh? 276 00:09:12,810 --> 00:09:15,426 But I don't really have any other choice. 277 00:09:15,450 --> 00:09:17,126 - Yes! - You were right, man. 278 00:09:17,150 --> 00:09:19,566 So I guess we're in business, boys. 279 00:09:19,590 --> 00:09:20,766 Yes. 280 00:09:20,790 --> 00:09:22,436 We wrote the check out to Cece. 281 00:09:22,460 --> 00:09:24,160 We do not know your full name. 282 00:09:25,730 --> 00:09:28,106 - This is looking really good. - It's absolutely stunning. 283 00:09:28,130 --> 00:09:30,406 This is... this is your vision from start to finish. 284 00:09:30,430 --> 00:09:31,776 I might be the seed, but you're the farmer. 285 00:09:31,800 --> 00:09:34,776 Hey, you two look like you're really getting along. 286 00:09:34,800 --> 00:09:36,746 Yeah, well, you know what, who wouldn't get along 287 00:09:36,770 --> 00:09:38,686 with this brave, masculine, healthy cowboy? 288 00:09:38,710 --> 00:09:39,646 What you got there? 289 00:09:39,670 --> 00:09:40,956 It's a camera attachment. 290 00:09:40,980 --> 00:09:42,416 That keeps the attention of your dog 291 00:09:42,440 --> 00:09:43,886 while you're taking its picture. 292 00:09:43,910 --> 00:09:45,586 - Oh. - Schmidt came up with a great title for it. 293 00:09:45,610 --> 00:09:46,826 It's called "Perfect Pet Pic." 294 00:09:46,850 --> 00:09:49,156 This is just a prototype that dumb-old me came up with. 295 00:09:49,180 --> 00:09:51,626 If he put it together, it'd be a lot better, I promise you that. 296 00:09:51,650 --> 00:09:53,496 Now, of course, could-could you just hold some pet food 297 00:09:53,520 --> 00:09:54,766 in your other hand? Sure. 298 00:09:54,790 --> 00:09:55,966 But this is a lifestyle product. 299 00:09:55,990 --> 00:09:57,406 That's actually really impressive. 300 00:09:57,430 --> 00:09:59,336 I think Lori's gonna like that. 301 00:09:59,360 --> 00:10:01,736 You know, I had a vision of what this product would look like. 302 00:10:01,760 --> 00:10:04,176 And you carried it out and exceeded my expectations 303 00:10:04,200 --> 00:10:06,176 in a way that... I don't know. 304 00:10:06,200 --> 00:10:07,816 It-it's touching. 305 00:10:07,840 --> 00:10:11,116 Sometimes I feel like you're my arms. 306 00:10:11,140 --> 00:10:13,156 I'm really proud of the way that you're handling this. 307 00:10:13,180 --> 00:10:15,616 I'm proud of the way that you've handled this. 308 00:10:15,640 --> 00:10:17,850 What have I handled? 309 00:10:19,050 --> 00:10:20,856 Y-Your man problems. 310 00:10:20,880 --> 00:10:22,926 No, honey, you're the one with the man problems. 311 00:10:22,950 --> 00:10:24,926 I don't have the man problems. I'm being so nice to you 312 00:10:24,950 --> 00:10:26,596 because you're the one who has the man problems. 313 00:10:26,620 --> 00:10:28,466 No, no, no, sweetheart, I'm only being nice to you 'cause 314 00:10:28,490 --> 00:10:30,536 - you have man problems, and I feel sorry... - No, you have man problems 315 00:10:30,560 --> 00:10:32,666 and that's why I'm being nice to you right now. 316 00:10:32,690 --> 00:10:34,306 - Honey, honey, honey... - What man problems did you think I had? 317 00:10:34,330 --> 00:10:35,436 Something hangy. 318 00:10:35,460 --> 00:10:37,506 Hang...? You think I had something hanging off... 319 00:10:37,530 --> 00:10:39,546 - What'd you think I had?! - I don't want to get too graphic, 320 00:10:39,570 --> 00:10:42,016 but I... I was picturing something gooey. 321 00:10:42,040 --> 00:10:44,486 Gooey's not the worst... I've had gooey. 322 00:10:44,510 --> 00:10:46,116 Oh, good God, what? 323 00:10:46,140 --> 00:10:47,186 Simply ignore it. 324 00:10:47,210 --> 00:10:49,386 Who told you about my man problems? 325 00:10:49,410 --> 00:10:51,050 Who told you about my man...? 326 00:10:53,080 --> 00:10:54,896 Look, the only reason why I did this 327 00:10:54,920 --> 00:10:57,396 was to get you guys to stop arguing about who's the boss... 328 00:10:57,420 --> 00:10:58,866 Don't you be sorry! Jess, you did nothing wrong! 329 00:10:58,890 --> 00:10:59,936 You're nothing but an angel! 330 00:10:59,960 --> 00:11:01,466 You tried to help us, which is a sweet move! 331 00:11:01,490 --> 00:11:03,236 You tried to help a situation... 332 00:11:03,260 --> 00:11:05,236 - You're yelling nice things at me again! - which was at a boiling point. 333 00:11:05,260 --> 00:11:06,636 - It's very confusing! - NICK: This is his fault! 334 00:11:06,660 --> 00:11:07,906 He's been bossing me around for ten years! 335 00:11:07,930 --> 00:11:09,536 If I hadn't been bossing you around, 336 00:11:09,560 --> 00:11:11,506 you would just be a bartender with a lot of ideas 337 00:11:11,530 --> 00:11:12,806 and the ambition of a dead person. 338 00:11:12,830 --> 00:11:14,676 I will never let you boss me around again. 339 00:11:14,700 --> 00:11:18,516 Not even if the lives of 100,000 children depended on it. 340 00:11:18,540 --> 00:11:20,456 Fine, if-if... I take that part back. 341 00:11:20,480 --> 00:11:21,916 If a bunch of kids' lives depended on it, 342 00:11:21,940 --> 00:11:23,756 - I'd let you boss me around. - You went way too far 343 00:11:23,780 --> 00:11:25,186 - in that moment. - Fine, but you understand my point. 344 00:11:25,210 --> 00:11:26,626 If there were five kids whose life 345 00:11:26,650 --> 00:11:28,756 - depended on it, I wouldn... - Not even five kids. 346 00:11:28,780 --> 00:11:30,696 - Okay, I... No kids, I don't... Pretend I... - Just take the kids out. 347 00:11:30,720 --> 00:11:32,626 I understand the point you're trying to make! 348 00:11:32,650 --> 00:11:35,166 The company is dead! That's the point. 349 00:11:35,190 --> 00:11:36,766 I'm going to that pitch meeting tomorrow 350 00:11:36,790 --> 00:11:38,406 with Lori Greiner without you. 351 00:11:38,430 --> 00:11:40,906 You know why? Because a boss never breaks appointments. 352 00:11:40,930 --> 00:11:42,906 You think I was born in the middle of the afternoon? 353 00:11:42,930 --> 00:11:45,046 You're gonna go into that pitch and take all the credit? 354 00:11:45,070 --> 00:11:48,446 Fine, go to that pitch together, and then me and you, we're done. 355 00:11:48,470 --> 00:11:50,416 - Fine, I'm done with you. - Don't speak to me until bedtime. 356 00:11:50,440 --> 00:11:52,616 If you think we're gonna have a bedtime chat, you're out of your mind. 357 00:11:52,640 --> 00:11:54,056 We'll lay in beds, and we'll just over the day together 358 00:11:54,080 --> 00:11:55,356 - like we usually do and that's it! - No. 359 00:11:55,380 --> 00:11:57,086 Fine, we'll do that for a little bit. That's it. 360 00:11:57,110 --> 00:11:58,456 That's it. 361 00:11:58,480 --> 00:11:59,996 Here, take it. I don't even need it anymore. 362 00:12:00,020 --> 00:12:02,226 Bedtime chat's gonna be so short, you won't believe it. 363 00:12:02,250 --> 00:12:03,550 - SCHMIDT: Oh, I'll believe it. - You won't believe it. 364 00:12:08,296 --> 00:12:11,626 Thought you might not show. 365 00:12:11,650 --> 00:12:14,426 I drove you here, Nicholas. 366 00:12:14,450 --> 00:12:15,926 Let's just get through this thing, 367 00:12:15,950 --> 00:12:17,766 - and then we can be done with each other, okay? - Okay. 368 00:12:17,790 --> 00:12:19,366 And, by the way, stay out of my way in there. 369 00:12:19,390 --> 00:12:21,396 I'm about to blow the roof off of this thing 370 00:12:21,420 --> 00:12:23,636 with a little something I like to call the "Seven S's." 371 00:12:23,660 --> 00:12:25,206 I bet you don't have any more than four. 372 00:12:25,230 --> 00:12:26,806 - Yeah? Watch me. - Go ahead. 373 00:12:26,830 --> 00:12:28,536 Strategy, sizzle, Schmidt, 374 00:12:28,560 --> 00:12:30,106 - sex... - Go on. 375 00:12:30,130 --> 00:12:32,206 Stop interrupting me. I got... I got more. 376 00:12:32,230 --> 00:12:34,440 Salesmanship. 377 00:12:35,340 --> 00:12:36,940 Something. 378 00:12:38,010 --> 00:12:39,416 Synergy. 379 00:12:39,440 --> 00:12:40,586 - Boom. Nailed it. - Damn it. 380 00:12:40,610 --> 00:12:42,156 That's seven... How you like me now? 381 00:12:42,180 --> 00:12:44,626 All right, that's really good, but it's not gonna matter, 382 00:12:44,650 --> 00:12:47,256 'cause the only thing that matters is what I have. 383 00:12:47,280 --> 00:12:48,296 A prototype. 384 00:12:48,320 --> 00:12:50,366 So stay out of my way in there, 385 00:12:50,390 --> 00:12:51,796 and let me just show her the prototype, 386 00:12:51,820 --> 00:12:53,820 because that's all we need. 387 00:12:59,530 --> 00:13:01,136 (chuckles) 388 00:13:01,160 --> 00:13:02,846 We don't need a prototype. 389 00:13:02,870 --> 00:13:04,576 - Did you forget the prototype? - No. 390 00:13:04,600 --> 00:13:05,916 Did you forget the prototype? 391 00:13:05,940 --> 00:13:06,976 (laughs): No. 392 00:13:07,000 --> 00:13:08,846 Did you forget the prototype? 393 00:13:08,870 --> 00:13:10,946 Yeah. 394 00:13:10,970 --> 00:13:12,856 Where'd you leave it, Nick? 395 00:13:12,880 --> 00:13:14,586 I still believe in them though. 396 00:13:14,610 --> 00:13:16,426 Part of me thinks that even though 397 00:13:16,450 --> 00:13:17,826 they're mad at each other, they'll get in there, 398 00:13:17,850 --> 00:13:18,856 and they'll figure it out. 399 00:13:18,880 --> 00:13:20,026 I don't think that's the case. 400 00:13:20,050 --> 00:13:21,096 Why are you being so negative? 401 00:13:21,120 --> 00:13:22,256 'Cause they left their stupid thing. 402 00:13:22,280 --> 00:13:23,866 What?! 403 00:13:23,890 --> 00:13:26,236 Oh, crap. 404 00:13:26,260 --> 00:13:29,666 ♪ I'm delivering a prototype ♪ 405 00:13:29,690 --> 00:13:33,036 ♪ And drinking a big coffee... ♪ 406 00:13:33,060 --> 00:13:34,400 (tires screech, horns honking) 407 00:13:40,670 --> 00:13:42,316 Oh, crap. 408 00:13:42,340 --> 00:13:43,786 Nick, what is the matter with you? 409 00:13:43,810 --> 00:13:45,286 Well, I wouldn't have forgot it if you didn't bully me 410 00:13:45,310 --> 00:13:46,716 to get out of the house an hour early! 411 00:13:46,740 --> 00:13:48,616 - It was too fast! I needed time! - You lay on the ground...! 412 00:13:48,640 --> 00:13:49,456 You guys ready? 413 00:13:49,480 --> 00:13:50,656 - Yeah. - Yes, of course. 414 00:13:50,680 --> 00:13:51,986 Absolutely. 415 00:13:52,010 --> 00:13:54,456 I'm talking about postwar. 416 00:13:54,480 --> 00:13:56,066 That's after the war. 417 00:13:56,090 --> 00:13:58,496 Prewar would be something different completely. 418 00:13:58,520 --> 00:14:02,066 I was in London postwar, post-postwar, 419 00:14:02,090 --> 00:14:04,336 in '77, and, uh... 420 00:14:04,360 --> 00:14:05,336 I caught a few shows. 421 00:14:05,360 --> 00:14:07,336 The flights were... 422 00:14:07,360 --> 00:14:10,406 Well, I think I spent two... maybe $250 to get to... 423 00:14:10,430 --> 00:14:13,146 (quietly): Guess who? What are you doing here? 424 00:14:13,170 --> 00:14:14,976 I'm just checking in on my investment. 425 00:14:15,000 --> 00:14:16,516 Oh, my... Hey, check it out. 426 00:14:16,540 --> 00:14:18,346 I'm a campus cutie. 427 00:14:18,370 --> 00:14:19,916 - No, you are not. - What are we learning? 428 00:14:19,940 --> 00:14:21,216 Shh! 429 00:14:21,240 --> 00:14:22,856 I am studying 430 00:14:22,880 --> 00:14:24,656 Postwar British Art History. 431 00:14:24,680 --> 00:14:26,896 - What? - Post Br-British who? What's that? 432 00:14:26,920 --> 00:14:28,526 That's just a bunch of words that mean 433 00:14:28,550 --> 00:14:29,926 "Screw you, investors." What else you taking? 434 00:14:29,950 --> 00:14:31,826 Intro to Afrikaans. 435 00:14:31,850 --> 00:14:33,596 What else? Astronomy 101? (chuckles) 436 00:14:33,620 --> 00:14:34,696 That's next semester. 437 00:14:34,720 --> 00:14:35,606 WINSTON: Wow. 438 00:14:35,630 --> 00:14:36,936 What you gonna do, Cece, 439 00:14:36,960 --> 00:14:38,266 join the South African space program 440 00:14:38,290 --> 00:14:39,706 and be the first woman 441 00:14:39,730 --> 00:14:41,776 to put a David Hockney painting on the moon? 442 00:14:41,800 --> 00:14:43,246 Who is David Hockney? 443 00:14:43,270 --> 00:14:44,706 Excuse me, can I help you? 444 00:14:44,730 --> 00:14:46,616 - No, no, we're okay, sorry. - Yes, can you please, um, 445 00:14:46,640 --> 00:14:48,346 tell my investment here We're okay, we're... 446 00:14:48,370 --> 00:14:51,046 that she can't make any money with art history. 447 00:14:51,070 --> 00:14:52,216 That's not true. 448 00:14:52,240 --> 00:14:54,556 Last year I made almost $22,000, 449 00:14:54,580 --> 00:14:56,456 and my life is very hard. 450 00:14:56,480 --> 00:14:58,856 You see that? You should be studying to become a doctor. 451 00:14:58,880 --> 00:15:00,756 They make good money, they get respect. 452 00:15:00,780 --> 00:15:03,866 Paging Dr. Cece. 453 00:15:03,890 --> 00:15:04,926 A doctor? We wouldn't see a penny 454 00:15:04,950 --> 00:15:06,536 for at least 12 years. 455 00:15:06,560 --> 00:15:07,996 Here's what you should be focused on, okay? 456 00:15:08,020 --> 00:15:09,266 Something with a low risk, 457 00:15:09,290 --> 00:15:11,606 high reward, and that thing... 458 00:15:11,630 --> 00:15:13,136 Do not say hotel management. 459 00:15:13,160 --> 00:15:15,076 - Hotel management. - Oh, my gosh. 460 00:15:15,100 --> 00:15:16,576 Look, man, it is a secure living 461 00:15:16,600 --> 00:15:18,146 and it's great way to meet people. 462 00:15:18,170 --> 00:15:19,816 Do you mind... 463 00:15:19,840 --> 00:15:21,916 telling me where I might find more information 464 00:15:21,940 --> 00:15:23,770 on hotel management? 465 00:15:25,270 --> 00:15:28,716 Uh, the dog, uh... the dog... 466 00:15:28,740 --> 00:15:30,726 You put the food in the thing. 467 00:15:30,750 --> 00:15:32,426 Uh, and then the dog sees it, 468 00:15:32,450 --> 00:15:34,556 and, uh, the food's dangle-dang... 469 00:15:34,580 --> 00:15:36,296 uh, it's dangling. 470 00:15:36,320 --> 00:15:39,936 To, uh, do-do-do... 471 00:15:39,960 --> 00:15:41,166 Dog... 472 00:15:41,190 --> 00:15:42,666 Looks at dang-dang. 473 00:15:42,690 --> 00:15:45,166 Tail wag-wag, uh, rev... 474 00:15:45,190 --> 00:15:47,676 dog wagging the ta... 475 00:15:47,700 --> 00:15:49,606 Um, whatever dog's name is. 476 00:15:49,630 --> 00:15:50,806 Dog's name is Claire. 477 00:15:50,830 --> 00:15:52,006 Claire come in. 478 00:15:52,030 --> 00:15:53,176 - Who-who's Claire? - Shh. 479 00:15:53,200 --> 00:15:55,616 Uh, Claire sees dog food. 480 00:15:55,640 --> 00:15:57,786 Pic, Facebook, like, like, like... 481 00:15:57,810 --> 00:15:59,256 Sizzle... Pet Pic... 482 00:15:59,280 --> 00:16:02,086 - strategy, sex, something. - Strategy, sex, something. 483 00:16:02,110 --> 00:16:03,786 - S-Something. - Something. 484 00:16:03,810 --> 00:16:06,556 This is the worst pitch I have ever seen. 485 00:16:06,580 --> 00:16:10,266 (panting): Sorry. Sorry to interrupt. 486 00:16:10,290 --> 00:16:12,466 Gentlemen, your prototype. 487 00:16:12,490 --> 00:16:14,020 Wait, what are you wearing? 488 00:16:15,190 --> 00:16:16,866 This? (chuckles) 489 00:16:16,890 --> 00:16:18,876 This is the Swuit! 490 00:16:18,900 --> 00:16:20,006 It's a suit 491 00:16:20,030 --> 00:16:21,176 made entirely 492 00:16:21,200 --> 00:16:24,106 of sweat suit material. 493 00:16:24,130 --> 00:16:26,216 It was invented by Nick and Schmidt, 494 00:16:26,240 --> 00:16:28,676 and like them, it's the perfect combination. 495 00:16:28,700 --> 00:16:30,486 That one over there, 496 00:16:30,510 --> 00:16:32,456 he's all creativity and ideas. 497 00:16:32,480 --> 00:16:33,786 Thoughts and notions. 498 00:16:33,810 --> 00:16:36,026 And this one's all data and numbers. 499 00:16:36,050 --> 00:16:37,526 Six. 500 00:16:37,550 --> 00:16:39,356 He can just keep going. 501 00:16:39,380 --> 00:16:42,056 The Swuit goes from day to night and night to play. 502 00:16:42,080 --> 00:16:44,696 SCHMIDT: Take my friend Nick here for example. 503 00:16:44,720 --> 00:16:47,466 I mean, this is a man who would wear sweatpants to his wedding. 504 00:16:47,490 --> 00:16:50,336 - I now pronounce me comfortable. - (chuckles) 505 00:16:50,360 --> 00:16:52,036 - Look, Lori, you get it. - Look, Lori, you get it. 506 00:16:52,060 --> 00:16:53,506 - Lori, you get it. - Do it together. 507 00:16:53,530 --> 00:16:58,400 BOTH: No one doesn't love the Swuit. 508 00:16:59,700 --> 00:17:01,746 Don't settle for substitutes. 509 00:17:01,770 --> 00:17:03,770 Swettle for swub-si-swuits. 510 00:17:05,440 --> 00:17:06,886 No? 511 00:17:06,910 --> 00:17:09,210 I've got to stop drinking on the golf course. 512 00:17:10,724 --> 00:17:13,239 - To the Swuit! - ALL: The Swuit! 513 00:17:13,240 --> 00:17:14,546 Hey, how'd it go? 514 00:17:14,570 --> 00:17:16,846 - She like the Perfect Pet Pic? - Even better. 515 00:17:16,870 --> 00:17:18,516 She hated the Swuit. 516 00:17:18,540 --> 00:17:20,486 Yeah, she's got a similar product on QVC 517 00:17:20,510 --> 00:17:22,016 called the Scruit. 518 00:17:22,040 --> 00:17:24,156 It's a suit made of scrubs. 519 00:17:24,180 --> 00:17:26,126 It was developed for prison weddings. 520 00:17:26,150 --> 00:17:28,126 Yeah, paid us $10,000 to kill the Swuit. 521 00:17:28,150 --> 00:17:29,726 - Yeah! - Yeah! 522 00:17:29,750 --> 00:17:32,536 So, Nick, are you finally free to do nothing? 523 00:17:32,560 --> 00:17:33,796 Not so fast there, lady. 524 00:17:33,820 --> 00:17:34,896 Uh, old Schmidty-bangs and I 525 00:17:34,920 --> 00:17:37,860 have to get working on our next idea. 526 00:17:39,360 --> 00:17:42,706 That is, if you'll still have me, buddy. 527 00:17:42,730 --> 00:17:44,206 Come on, man. 528 00:17:44,230 --> 00:17:46,430 Of course I'll have you. 529 00:17:49,940 --> 00:17:51,316 Look at me. 530 00:17:51,340 --> 00:17:53,356 Look at me. 531 00:17:53,380 --> 00:17:54,586 I was looking at you the whole time. Don't say anything. 532 00:17:54,610 --> 00:17:56,026 When I say that, just let me say that 533 00:17:56,050 --> 00:17:57,326 and take a moment where you're like, 534 00:17:57,350 --> 00:17:58,886 "Wow, he's about to say something." 535 00:17:58,910 --> 00:18:00,856 You kept... you kept saying it as if I wasn't looking at you. 536 00:18:00,880 --> 00:18:01,856 NICK: But what I'm clearly doing 537 00:18:01,880 --> 00:18:03,496 is saying, "Look at me." 538 00:18:03,520 --> 00:18:05,766 And what you're supposed to do is be like, "Ah." 539 00:18:05,790 --> 00:18:07,236 And then I'm gonna say something. 540 00:18:07,260 --> 00:18:08,666 - Ah. - Look at... 541 00:18:08,690 --> 00:18:10,606 L-Let me say it first. 542 00:18:10,630 --> 00:18:12,906 All right, guess what? (clicks tongue) Gone. 543 00:18:12,930 --> 00:18:14,506 Now. We back? 544 00:18:14,530 --> 00:18:16,176 Of course, man. (chuckling) 545 00:18:16,200 --> 00:18:17,776 - Come here. - Ah, come on. 546 00:18:17,800 --> 00:18:19,700 - Come on. - Come on, come here. 547 00:18:20,900 --> 00:18:22,516 Come on. 548 00:18:22,540 --> 00:18:23,946 - Come here. - Come here. 549 00:18:23,970 --> 00:18:25,446 - Just meet in the middle. - Dynamic duo. 550 00:18:25,470 --> 00:18:27,856 - Dynamic duo. - Batman and Robin. 551 00:18:27,880 --> 00:18:30,386 - Yeah, I'm Batman. - I'm Batman, for sure. 552 00:18:30,410 --> 00:18:31,726 JESS: You guys just made ten grand. 553 00:18:31,750 --> 00:18:34,126 What are we doing drinking booze that you didn't buy? 554 00:18:34,150 --> 00:18:35,456 - Let's go. - Yeah! 555 00:18:35,480 --> 00:18:37,296 - Let's do it, all right! - Yeah! 556 00:18:37,320 --> 00:18:39,936 Hey, can we talk for a minute? 557 00:18:39,960 --> 00:18:42,290 Yeah, sure. 558 00:18:46,130 --> 00:18:47,606 (groans) 559 00:18:47,630 --> 00:18:50,130 Wow, that is some serious shade. 560 00:18:51,230 --> 00:18:52,476 I guess we deserve that. 561 00:18:52,500 --> 00:18:53,916 - Yep. - Cece, look, 562 00:18:53,940 --> 00:18:55,746 I know I got carried away with the whole investing thing. 563 00:18:55,770 --> 00:18:56,886 So... 564 00:18:56,910 --> 00:18:58,446 I'm sorry. 565 00:18:58,470 --> 00:18:59,816 Ooh, an Afrikaans dictionary. 566 00:18:59,840 --> 00:19:01,386 Yeah, it was not easy to find. 567 00:19:01,410 --> 00:19:04,456 Read the inside cover. 568 00:19:04,480 --> 00:19:07,056 "Whatever drawings you talk about, 569 00:19:07,080 --> 00:19:09,326 always shoot for the stars. 570 00:19:09,350 --> 00:19:11,626 Winston and Coach." 571 00:19:11,650 --> 00:19:13,096 It's very sweet, guys. Thank you. 572 00:19:13,120 --> 00:19:14,296 That makes zero sense. 573 00:19:14,320 --> 00:19:15,636 I know, it makes no sense. 574 00:19:15,660 --> 00:19:16,806 ALL: Hey! 575 00:19:16,830 --> 00:19:18,130 Huzzah! 576 00:19:19,330 --> 00:19:20,306 Nick Miller, 577 00:19:20,330 --> 00:19:21,906 friend, businessman. 578 00:19:21,930 --> 00:19:23,930 This one's for you. 579 00:19:25,600 --> 00:19:28,340 ("Taking Care of Business" begins) 580 00:19:33,810 --> 00:19:34,986 What is she doing now? 581 00:19:35,010 --> 00:19:36,510 I think she's making herself some tea. 582 00:19:38,610 --> 00:19:40,756 - Hey. - Hey. 583 00:19:40,780 --> 00:19:42,320 What's up? Are you okay? 584 00:19:44,650 --> 00:19:46,366 - Kai broke up with me. - No. 585 00:19:46,390 --> 00:19:48,036 I'm sorry, dude. 586 00:19:48,060 --> 00:19:50,206 I'm sorry. What happened? She said she wants to be 587 00:19:50,230 --> 00:19:52,536 with somebody who can just sit on the couch all day. 588 00:19:52,560 --> 00:19:55,806 She said I'm too ambitious; she said I work too hard. 589 00:19:55,830 --> 00:19:57,670 (stifled laughter) 590 00:19:58,630 --> 00:20:00,776 Nah, it was the... It's not funny. 591 00:20:00,800 --> 00:20:03,146 It's just that when you said that out loud, it made me laugh. 592 00:20:03,170 --> 00:20:05,186 I'm really sorry about Kai. 593 00:20:05,210 --> 00:20:07,716 She seemed like a great girl, but on the bright side, 594 00:20:07,740 --> 00:20:09,986 in all your years on this planet, 595 00:20:10,010 --> 00:20:12,186 has anyone ever dumped you for working too hard? 596 00:20:12,210 --> 00:20:13,726 No. (chuckles) 597 00:20:13,750 --> 00:20:15,226 No, it's mostly 'cause I'm either 598 00:20:15,250 --> 00:20:17,126 too poor or too sticky. 599 00:20:17,150 --> 00:20:18,496 So this is a big day then. 600 00:20:18,520 --> 00:20:19,796 For the first time in my life, 601 00:20:19,820 --> 00:20:21,566 I really want to do something with this, you know? 602 00:20:21,590 --> 00:20:23,566 I really want to make this business work. 603 00:20:23,590 --> 00:20:27,136 Schmidt, tomorrow, let's start bright and early, 7:00 a.m. 604 00:20:27,160 --> 00:20:28,636 No, no, no, Nick, I want to do it your way. 605 00:20:28,660 --> 00:20:29,706 Let's wake up at 12:00 noon. 606 00:20:29,730 --> 00:20:31,646 Just said your way. 607 00:20:31,670 --> 00:20:34,316 - Hey, guys, how about 9:30? - Now that's a genius right there. 608 00:20:34,340 --> 00:20:35,916 - 9:30, let's say 9:30. - Let's meet in the middle. 609 00:20:35,940 --> 00:20:37,386 What's that book? 610 00:20:37,410 --> 00:20:38,986 - Oh, nothing, it's not even a... - General artifact. 611 00:20:39,010 --> 00:20:41,856 They're giving out books at the bar now for kids. 612 00:20:41,880 --> 00:20:43,826 - What is it, seriously? - It's mine. 613 00:20:43,850 --> 00:20:45,526 Winston and Coach gave it to me. 614 00:20:45,550 --> 00:20:48,996 They're helping me with money for my tuition. 615 00:20:49,020 --> 00:20:50,935 - You need money? - No, it's gonna be fine. Jess... 616 00:20:50,936 --> 00:20:52,042 Oh my God. I'm selling my car. 617 00:20:52,043 --> 00:20:53,782 No Je... No, no. It's gonna be... 618 00:20:53,783 --> 00:20:55,200 It's gonna be fine, OK? 619 00:20:57,120 --> 00:20:58,869 *** 620 00:20:58,870 --> 00:21:00,519 (grunts) 621 00:21:00,520 --> 00:21:01,689 Not a fan. 622 00:21:01,690 --> 00:21:04,291 Kill me... please. 623 00:21:04,677 --> 00:21:05,882 The worst. 624 00:21:07,609 --> 00:21:10,748 Now we taking care of business. 625 00:21:11,976 --> 00:21:14,404 Taking care of business. 626 00:21:15,642 --> 00:21:18,842 Taking care of business. 627 00:21:19,336 --> 00:21:21,249 Taking care of business. 628 00:21:21,250 --> 00:21:23,729 And working overtime. Work it out. 629 00:21:23,730 --> 00:21:25,699 *** 630 00:21:25,700 --> 00:21:26,865 You're right, you're right. Calm down.