1
00:00:05,500 --> 00:00:08,030
You know how a computer is this big.
2
00:00:08,970 --> 00:00:10,200
What if a computer was...
3
00:00:11,150 --> 00:00:11,950
this big?
4
00:00:12,360 --> 00:00:14,089
The size of a man's hand.
5
00:00:14,090 --> 00:00:15,820
And had a camera in it,
6
00:00:16,690 --> 00:00:18,939
and you can take self pictures,
7
00:00:18,940 --> 00:00:20,869
and it also had a phone.
8
00:00:20,870 --> 00:00:22,710
So you can store the *
9
00:00:23,890 --> 00:00:26,149
Kind of a good idea.
10
00:00:26,150 --> 00:00:27,849
***
11
00:00:27,850 --> 00:00:29,599
This makes me impatient.
12
00:00:29,600 --> 00:00:32,309
And it makes me also so furious.
13
00:00:32,310 --> 00:00:34,989
I need... 45 minutes away from you.
14
00:00:34,990 --> 00:00:37,019
And then we can be best friends again.
15
00:00:37,020 --> 00:00:38,520
Don't follow me out.
16
00:00:40,230 --> 00:00:42,030
(grunts)
17
00:00:46,470 --> 00:00:48,886
So, as you guys know, Schmidt
and I are business partners.
18
00:00:48,910 --> 00:00:51,686
We've been working on an idea
we're very excited about.
19
00:00:51,710 --> 00:00:53,856
We e-mailed our plans to a guy in China,
20
00:00:53,880 --> 00:00:55,256
and the prototype is here.
21
00:00:55,280 --> 00:00:57,396
And... we've got a pitch meeting set up
22
00:00:57,420 --> 00:00:59,596
- with Lori Greiner.
- From QVC?
23
00:00:59,620 --> 00:01:00,896
- That the one.
- That's right.
24
00:01:00,920 --> 00:01:02,566
You know, Fawn and I were paired with her
25
00:01:02,590 --> 00:01:04,366
in a charity golf tournament.
26
00:01:04,390 --> 00:01:06,466
You know, they laughed at me
for playing the ladies' tees,
27
00:01:06,490 --> 00:01:07,736
but it paid off.
28
00:01:07,760 --> 00:01:08,966
She's a shark.
29
00:01:08,990 --> 00:01:11,376
Ha! A shark golfing.
30
00:01:11,400 --> 00:01:13,176
(whoops) Now I'd buy that T-shirt.
31
00:01:13,200 --> 00:01:16,300
Friends, imagine yourself in this scenario.
32
00:01:17,640 --> 00:01:19,376
- You're at the local gymnasia.
- Oh...
33
00:01:19,400 --> 00:01:20,646
You're schvitzing up a storm.
34
00:01:20,670 --> 00:01:23,316
Suddenly, you get a text message.
35
00:01:23,340 --> 00:01:25,456
There's an emergency wedding
down at the town hall.
36
00:01:25,480 --> 00:01:27,456
But what'll I wear? I mean,
I'm sweating at the gym.
37
00:01:27,480 --> 00:01:29,826
Huh, I don't know what's
going on. I love this.
38
00:01:29,850 --> 00:01:31,326
Ladies and gentlemen,
39
00:01:31,350 --> 00:01:32,950
- may I present to you...
- Game time.
40
00:01:34,150 --> 00:01:37,120
- The Swuit!
- The Swuit!
41
00:01:38,190 --> 00:01:38,996
Ugh.
42
00:01:39,020 --> 00:01:41,136
The Swuit. The Swuit.
43
00:01:41,160 --> 00:01:43,606
It's a suit made entirely
of sweat suit material.
44
00:01:43,630 --> 00:01:45,636
- Well?
- This is it?
45
00:01:45,660 --> 00:01:47,676
- What do you guys think?
- This looks like garbage. It looks like garbage.
46
00:01:47,700 --> 00:01:49,806
- I don't think it looks like... relax.
- Nick, it looks like garb...
47
00:01:49,830 --> 00:01:51,476
- It's embarrassing. Put it away.
- The bottoms aren't great, but the top...
48
00:01:51,500 --> 00:01:53,076
Well, I like it.
49
00:01:53,100 --> 00:01:54,846
I mean, I like you guys.
50
00:01:54,870 --> 00:01:56,146
All right, I'm gonna go throw this out.
51
00:01:56,170 --> 00:01:57,256
No, don't throw it away!
52
00:01:57,280 --> 00:01:58,186
Why, you want to wear it?
53
00:01:58,210 --> 00:01:59,516
(laughing): No.
54
00:01:59,540 --> 00:02:00,956
No, no, no, no.
55
00:02:00,980 --> 00:02:02,526
No.
56
00:02:02,550 --> 00:02:03,586
(Coach and Jess laughing)
57
00:02:03,610 --> 00:02:05,296
He said, "Do you want to wear it?"
58
00:02:05,320 --> 00:02:06,526
JESS: No, I just...
59
00:02:06,550 --> 00:02:08,426
I think... I was gonna put it
60
00:02:08,450 --> 00:02:10,166
in the Goodwill bin at school.
61
00:02:10,190 --> 00:02:11,836
As lining for the bottom.
62
00:02:11,860 --> 00:02:13,636
- Get rid of it. It's a piece of crap.
- We're-we're screwed.
63
00:02:13,660 --> 00:02:15,366
Guys, you're starting a business.
64
00:02:15,390 --> 00:02:16,806
There are gonna be some setbacks.
65
00:02:16,830 --> 00:02:18,036
We don't have enough time, okay?
66
00:02:18,060 --> 00:02:19,606
I'm running out of vacation days,
67
00:02:19,630 --> 00:02:22,676
and our pitch meeting with Lori is on Friday.
68
00:02:22,700 --> 00:02:24,846
Friday?! (laughs)
69
00:02:24,870 --> 00:02:27,046
You never told me Friday. He never told...
70
00:02:27,070 --> 00:02:29,786
- Guys...
- I told you a hundred times it was on Friday.
71
00:02:29,810 --> 00:02:32,356
That sounds like it could be right, yeah.
72
00:02:32,380 --> 00:02:33,856
Could be Friday. Yeah.
73
00:02:33,880 --> 00:02:36,726
Now we need another good idea in four days.
74
00:02:36,750 --> 00:02:38,226
Ah, I can't work under pressure like this.
75
00:02:38,250 --> 00:02:39,496
You know that I get nervous.
76
00:02:39,520 --> 00:02:41,996
I am just a man. I am not a god.
77
00:02:42,020 --> 00:02:44,966
Uh, I think we're all aware of that.
78
00:02:44,990 --> 00:02:46,196
Why you talking like that?
79
00:02:46,220 --> 00:02:47,806
Like what?
80
00:02:47,830 --> 00:02:49,666
(imitating Schmidt): Well,
we're all aware of that.
81
00:02:49,690 --> 00:02:50,976
Guys, stop fighting!
82
00:02:51,000 --> 00:02:52,230
You're upsetting Winston.
83
00:02:58,500 --> 00:03:00,500
☯Synced & Corrected by Seppuku17☯
❃www.addic7ed.com❃
84
00:03:01,070 --> 00:03:02,346
It's so early.
85
00:03:02,370 --> 00:03:04,156
You made me swallow my night guard.
86
00:03:04,180 --> 00:03:06,216
Oh, please, it's a paperclip
with gum wrapped around it.
87
00:03:06,240 --> 00:03:07,486
We're in a crunch.
88
00:03:07,510 --> 00:03:08,726
Good morning!
89
00:03:08,750 --> 00:03:10,086
Made you guys some brain food.
90
00:03:10,110 --> 00:03:11,556
NICK: Ah, thank you.
91
00:03:11,580 --> 00:03:12,996
I'm supposed to hang out with Kai later
92
00:03:13,020 --> 00:03:14,396
and do nothing. This'll help.
93
00:03:14,420 --> 00:03:15,896
No time. The pitch is on Friday.
94
00:03:15,920 --> 00:03:17,696
(groans) I'm gonna need one good idea
95
00:03:17,720 --> 00:03:18,936
every 20 seconds.
96
00:03:18,960 --> 00:03:20,266
Ugh.
97
00:03:20,290 --> 00:03:21,736
- Oh, you're gonna time me now?
- Yes.
98
00:03:21,760 --> 00:03:22,760
It'll help you concentrate.
99
00:03:24,760 --> 00:03:26,706
(retro-electronic music playing)
100
00:03:26,730 --> 00:03:28,346
It's too beepy-boppy.
101
00:03:28,370 --> 00:03:30,006
Well, it's brain music.
102
00:03:30,030 --> 00:03:31,676
Go.
103
00:03:31,700 --> 00:03:33,416
Look away.
104
00:03:33,440 --> 00:03:36,016
(whispering): This is exciting.
105
00:03:36,040 --> 00:03:38,886
I feel like I'm in the garage at Cupertino.
106
00:03:38,910 --> 00:03:40,456
This sounds like the video in middle school
107
00:03:40,480 --> 00:03:41,856
that taught me about periods.
108
00:03:41,880 --> 00:03:43,086
And time!
109
00:03:43,110 --> 00:03:45,226
All right.
110
00:03:45,250 --> 00:03:47,566
Let's see what you got.
111
00:03:47,590 --> 00:03:50,720
"I am the Karduthian
champion of... of dance."
112
00:03:52,460 --> 00:03:53,466
"Beer bread."
113
00:03:53,490 --> 00:03:55,436
Beard bread.
114
00:03:55,460 --> 00:03:57,206
Bread that is in your beard.
115
00:03:57,230 --> 00:03:59,036
That's an... that's an invention?
116
00:03:59,060 --> 00:04:01,046
Or is that just something
that happens to you?
117
00:04:01,070 --> 00:04:03,576
You think Hewlett had
to put up with this crap
118
00:04:03,600 --> 00:04:05,576
from Packard? Again.
119
00:04:05,600 --> 00:04:07,216
Oh, now I'm Packard? Enough!
120
00:04:07,240 --> 00:04:09,586
You can't come up with a good
idea being all loosey-goosey.
121
00:04:09,610 --> 00:04:10,916
Why don't you tell that to Howard Hughes,
122
00:04:10,940 --> 00:04:12,486
the inventor of the Loose Goose?
123
00:04:12,510 --> 00:04:14,786
That was the Spruce
Goose, and it didn't work!
124
00:04:14,810 --> 00:04:16,126
It did work!
125
00:04:16,150 --> 00:04:18,396
It flew for over a mile
at an altitude of 72 feet!
126
00:04:18,420 --> 00:04:19,956
How on Earth do you know that information
127
00:04:19,980 --> 00:04:21,766
and not know the name of it?
128
00:04:21,790 --> 00:04:24,166
I don't want to stick my
nose in someone else's rose,
129
00:04:24,190 --> 00:04:25,466
but what I'm hearing
130
00:04:25,490 --> 00:04:27,666
is two very passionate partners
131
00:04:27,690 --> 00:04:29,506
with two totally different approaches.
132
00:04:29,530 --> 00:04:31,606
- You hit the nail right on the head!
- That is a correct assessment
133
00:04:31,630 --> 00:04:33,436
- of what is going on right now.
- And thank you for breakfast!
134
00:04:33,460 --> 00:04:34,606
I'm gonna shove this bacon right in my mouth
135
00:04:34,630 --> 00:04:36,146
and savor it for life.
136
00:04:36,170 --> 00:04:37,946
That omelette was so delicious!
137
00:04:37,970 --> 00:04:39,746
You know what, you guys are
saying really nice things to me,
138
00:04:39,770 --> 00:04:40,986
but you're both shouting...
139
00:04:41,010 --> 00:04:42,216
Such a delicious omelette!
140
00:04:42,240 --> 00:04:43,416
The presentation's fantastic!
141
00:04:43,440 --> 00:04:44,756
One of the most delicious
things I've ever had.
142
00:04:44,780 --> 00:04:45,786
You've outdone yourself.
143
00:04:45,810 --> 00:04:46,710
Definitely appreciated!
144
00:04:48,280 --> 00:04:50,026
- Don't follow me.
- Don't follow me!
145
00:04:50,050 --> 00:04:52,126
All they care about is who's the boss.
146
00:04:52,150 --> 00:04:53,966
Of course that's all they care about, Jess.
147
00:04:53,990 --> 00:04:55,726
It's a guy thing. It's in our DNA.
148
00:04:55,750 --> 00:04:57,166
Look, Nick's not gonna let
Schmidt boss him around,
149
00:04:57,190 --> 00:04:58,496
and vice versa.
150
00:04:58,520 --> 00:05:00,966
Don't get me started on
the male power dynamic.
151
00:05:00,990 --> 00:05:02,666
I will talk your ear off.
152
00:05:02,690 --> 00:05:04,176
They're being such dudes right now.
153
00:05:04,200 --> 00:05:05,536
It's, like, all about
154
00:05:05,560 --> 00:05:07,206
who's got the bigger you-know-what.
155
00:05:07,230 --> 00:05:08,706
Oh, I do know what. (both laugh)
156
00:05:08,730 --> 00:05:10,346
Yeah. Yeah.
157
00:05:10,370 --> 00:05:11,846
What can we do to make them collaborate?
158
00:05:11,870 --> 00:05:14,000
You can eliminate their
you-know-whats. (chuckles)
159
00:05:16,510 --> 00:05:18,010
That was a joke.
160
00:05:22,880 --> 00:05:25,526
You want to hang out tonight
and have ninja turtle sex?
161
00:05:25,550 --> 00:05:26,896
What's ninja turtle sex?
162
00:05:26,920 --> 00:05:28,366
Sex with backpacks on.
163
00:05:28,390 --> 00:05:30,226
(laughs): Oh, sex with backpacks on!
164
00:05:30,250 --> 00:05:32,036
Yes, I would love to, but I can't.
165
00:05:32,060 --> 00:05:34,566
I got to do some work, or Schmidt will put me
166
00:05:34,590 --> 00:05:36,006
in the "Think Harder" box,
167
00:05:36,030 --> 00:05:38,236
which is basically just a refrigerator box
168
00:05:38,260 --> 00:05:40,506
that he hits with a baseball bat.
169
00:05:40,530 --> 00:05:41,746
Gets me to think harder.
170
00:05:41,770 --> 00:05:43,006
Talk later?
171
00:05:43,030 --> 00:05:45,516
- Yeah.
- Great.
172
00:05:45,540 --> 00:05:47,216
I really hope that you
enjoyed your service today,
173
00:05:47,240 --> 00:05:48,686
and please come back...
174
00:05:48,710 --> 00:05:50,386
Okay.
175
00:05:50,410 --> 00:05:52,156
Thanks a lot, big spender.
176
00:05:52,180 --> 00:05:53,586
You should probably show some clavicle.
177
00:05:53,610 --> 00:05:55,886
No. I need bigger tips.
178
00:05:55,910 --> 00:05:57,596
They're raising my college tuition,
179
00:05:57,620 --> 00:05:59,856
and if I don't come up
with the money by Friday,
180
00:05:59,880 --> 00:06:01,126
I got to drop out.
181
00:06:01,150 --> 00:06:02,696
So I don't know what I'm gonna do.
182
00:06:02,720 --> 00:06:04,066
Wow, Cece, look.
183
00:06:04,090 --> 00:06:05,336
I mean, we're your friends.
184
00:06:05,360 --> 00:06:06,696
If you want, I can give you money.
185
00:06:06,720 --> 00:06:08,766
COACH (mumbling): You can give her money.
186
00:06:08,790 --> 00:06:10,376
I ain't giving her a damn thing...
187
00:06:10,400 --> 00:06:12,006
I think what Coach is trying to say
188
00:06:12,030 --> 00:06:13,406
is that he will also give you money.
189
00:06:13,430 --> 00:06:14,746
Look, that's very sweet,
190
00:06:14,770 --> 00:06:16,376
but the last thing I want is charity, okay?
191
00:06:16,400 --> 00:06:17,946
And don't tell Jess, because she just
192
00:06:17,970 --> 00:06:20,216
goes nuts anytime she thinks I need money.
193
00:06:20,240 --> 00:06:22,746
So I don't think I can afford to
go home for my aunt's birthday.
194
00:06:22,770 --> 00:06:25,916
You need money? I'm selling my hair!
195
00:06:25,940 --> 00:06:28,426
Oh! Hi. Hello!
196
00:06:28,450 --> 00:06:29,556
You're a handsome fella.
197
00:06:29,580 --> 00:06:31,456
Can I interest you in a drink or...
198
00:06:31,480 --> 00:06:34,120
Oh, you suck!
199
00:06:35,790 --> 00:06:36,966
We got to do something.
200
00:06:36,990 --> 00:06:38,736
Winston, for the first time in my life,
201
00:06:38,760 --> 00:06:40,136
I'm not 100% broke,
202
00:06:40,160 --> 00:06:42,136
and you want me to give my money away?
203
00:06:42,160 --> 00:06:43,606
No, sir.
204
00:06:43,630 --> 00:06:44,936
She said she didn't want charity.
205
00:06:44,960 --> 00:06:46,230
I ain't giving it to her.
206
00:06:48,630 --> 00:06:51,246
Oh, crap.
207
00:06:51,270 --> 00:06:53,476
Am I stuck doing another
thing with you again?
208
00:06:53,500 --> 00:06:55,286
It's a classic Winston and Coach mess-around!
209
00:06:55,310 --> 00:06:56,316
(both laugh)
210
00:06:56,340 --> 00:06:58,256
All right. But don't say that.
211
00:06:58,280 --> 00:06:59,286
What if I put your name first?
212
00:06:59,310 --> 00:07:00,326
Let me hear it.
213
00:07:00,350 --> 00:07:01,326
It's a classic
214
00:07:01,350 --> 00:07:02,986
Coach and Winston mess-around.
215
00:07:03,010 --> 00:07:05,620
- Regardless, I don't like it.
- Oh, okay.
216
00:07:07,990 --> 00:07:09,090
Hey, Schmidt.
217
00:07:10,920 --> 00:07:13,336
So I noticed you're having
trouble working with Nick.
218
00:07:13,360 --> 00:07:15,006
Well, you know what, he's got a real head
219
00:07:15,030 --> 00:07:16,506
- full of dog dirt.
- Mm.
220
00:07:16,530 --> 00:07:18,336
So I noticed you're having
trouble working with Schmidt.
221
00:07:18,360 --> 00:07:20,176
He's a bossy old tuna.
222
00:07:20,200 --> 00:07:22,276
Well, we both know you are the boss.
223
00:07:22,300 --> 00:07:23,946
Thank you.
224
00:07:23,970 --> 00:07:26,276
- But we both know he's not the boss.
- Exactly.
225
00:07:26,300 --> 00:07:27,916
Maybe you could back off a little,
226
00:07:27,940 --> 00:07:30,516
since Nick's been having, you know,
227
00:07:30,540 --> 00:07:32,656
man problems.
228
00:07:32,680 --> 00:07:34,356
"Man problems"?
229
00:07:34,380 --> 00:07:35,526
Man problems.
230
00:07:35,550 --> 00:07:36,850
Huh.
231
00:07:38,520 --> 00:07:40,526
Are we talking clog or leak?
232
00:07:40,550 --> 00:07:42,166
He's got the wet Tuesdays?
233
00:07:42,190 --> 00:07:44,096
You think it's 'cause of
his tight denim pants?
234
00:07:44,120 --> 00:07:47,906
Did the squirrels get to the tulip bulbs?
235
00:07:47,930 --> 00:07:49,906
Mm-hmm.
236
00:07:49,930 --> 00:07:53,336
And that's why you have to make him feel
237
00:07:53,360 --> 00:07:54,876
like he's the boss right now.
238
00:07:54,900 --> 00:07:57,046
Yeah, of course. It's the
least that I could do.
239
00:07:57,070 --> 00:07:59,216
Well, I had no idea
Schmidt had a cranky dank.
240
00:07:59,240 --> 00:08:01,386
So, yeah, I'll let him be the boss.
241
00:08:01,410 --> 00:08:02,786
- (whispering): I'm amazing.
- What?
242
00:08:02,810 --> 00:08:03,816
- I'm amazing.
- What?
243
00:08:03,840 --> 00:08:04,816
What? Huh?
244
00:08:04,840 --> 00:08:06,510
What? Hmm?
245
00:08:08,329 --> 00:08:11,196
Hmm, this is a bit of an unprecedented group,
246
00:08:11,220 --> 00:08:13,196
the three of us.
247
00:08:13,220 --> 00:08:15,466
This isn't a social call, young lady.
248
00:08:15,490 --> 00:08:17,066
- Oh.
- This is strictly business.
249
00:08:17,090 --> 00:08:18,406
Here's the deal.
250
00:08:18,430 --> 00:08:19,736
You need money for college.
251
00:08:19,760 --> 00:08:21,576
No. No, okay?
252
00:08:21,600 --> 00:08:24,206
- I am not a charity case.
- This isn't charity.
253
00:08:24,230 --> 00:08:27,046
- No. No, we've gone through this.
- This is an investment.
254
00:08:27,070 --> 00:08:29,076
Nick and Schmidt are looking for investors,
255
00:08:29,100 --> 00:08:33,016
so we thought it would be fun
if we got into investing, too.
256
00:08:33,040 --> 00:08:35,056
You're smart, you're driven.
257
00:08:35,080 --> 00:08:38,056
We are confident in a very robust ROI.
258
00:08:38,080 --> 00:08:41,056
ROI means "Return On Investment."
259
00:08:41,080 --> 00:08:42,856
- I know what it stands for.
- I've been reading a lot
260
00:08:42,880 --> 00:08:44,496
of Schmidt's investment books in the toilet.
261
00:08:44,520 --> 00:08:46,496
Life hack: the toilet paper makes for
262
00:08:46,520 --> 00:08:48,696
a very, very handy bookmark.
263
00:08:48,720 --> 00:08:51,236
Life hack: read your phone on
the toilet like everybody else.
264
00:08:51,260 --> 00:08:53,706
- Ooh.
- The answer is gonna be no, all right?
265
00:08:53,730 --> 00:08:55,276
Because when you borrow money from friends,
266
00:08:55,300 --> 00:08:56,476
things get weird...
267
00:08:56,500 --> 00:08:57,876
N-N-No, do not mistake this
268
00:08:57,900 --> 00:08:59,376
for friendship, young lady, all right?
269
00:08:59,400 --> 00:09:02,446
As far as I'm concerned, you're
just a walking treasury bond.
270
00:09:02,470 --> 00:09:04,086
Within three years of graduation,
271
00:09:04,110 --> 00:09:05,716
you will pay us back in full,
272
00:09:05,740 --> 00:09:07,286
plus ten percent of the principal.
273
00:09:07,310 --> 00:09:10,086
I really don't want to do this. At all.
274
00:09:10,110 --> 00:09:11,556
But...
275
00:09:11,580 --> 00:09:12,786
There's always a "but," huh?
276
00:09:12,810 --> 00:09:15,426
But I don't really have any other choice.
277
00:09:15,450 --> 00:09:17,126
- Yes!
- You were right, man.
278
00:09:17,150 --> 00:09:19,566
So I guess we're in business, boys.
279
00:09:19,590 --> 00:09:20,766
Yes.
280
00:09:20,790 --> 00:09:22,436
We wrote the check out to Cece.
281
00:09:22,460 --> 00:09:24,160
We do not know your full name.
282
00:09:25,730 --> 00:09:28,106
- This is looking really good.
- It's absolutely stunning.
283
00:09:28,130 --> 00:09:30,406
This is... this is your
vision from start to finish.
284
00:09:30,430 --> 00:09:31,776
I might be the seed, but you're the farmer.
285
00:09:31,800 --> 00:09:34,776
Hey, you two look like
you're really getting along.
286
00:09:34,800 --> 00:09:36,746
Yeah, well, you know what,
who wouldn't get along
287
00:09:36,770 --> 00:09:38,686
with this brave, masculine, healthy cowboy?
288
00:09:38,710 --> 00:09:39,646
What you got there?
289
00:09:39,670 --> 00:09:40,956
It's a camera attachment.
290
00:09:40,980 --> 00:09:42,416
That keeps the attention of your dog
291
00:09:42,440 --> 00:09:43,886
while you're taking its picture.
292
00:09:43,910 --> 00:09:45,586
- Oh.
- Schmidt came up with a great title for it.
293
00:09:45,610 --> 00:09:46,826
It's called "Perfect Pet Pic."
294
00:09:46,850 --> 00:09:49,156
This is just a prototype that
dumb-old me came up with.
295
00:09:49,180 --> 00:09:51,626
If he put it together, it'd be a
lot better, I promise you that.
296
00:09:51,650 --> 00:09:53,496
Now, of course, could-could
you just hold some pet food
297
00:09:53,520 --> 00:09:54,766
in your other hand? Sure.
298
00:09:54,790 --> 00:09:55,966
But this is a lifestyle product.
299
00:09:55,990 --> 00:09:57,406
That's actually really impressive.
300
00:09:57,430 --> 00:09:59,336
I think Lori's gonna like that.
301
00:09:59,360 --> 00:10:01,736
You know, I had a vision of what
this product would look like.
302
00:10:01,760 --> 00:10:04,176
And you carried it out and
exceeded my expectations
303
00:10:04,200 --> 00:10:06,176
in a way that... I don't know.
304
00:10:06,200 --> 00:10:07,816
It-it's touching.
305
00:10:07,840 --> 00:10:11,116
Sometimes I feel like you're my arms.
306
00:10:11,140 --> 00:10:13,156
I'm really proud of the way
that you're handling this.
307
00:10:13,180 --> 00:10:15,616
I'm proud of the way
that you've handled this.
308
00:10:15,640 --> 00:10:17,850
What have I handled?
309
00:10:19,050 --> 00:10:20,856
Y-Your man problems.
310
00:10:20,880 --> 00:10:22,926
No, honey, you're the one
with the man problems.
311
00:10:22,950 --> 00:10:24,926
I don't have the man problems.
I'm being so nice to you
312
00:10:24,950 --> 00:10:26,596
because you're the one
who has the man problems.
313
00:10:26,620 --> 00:10:28,466
No, no, no, sweetheart, I'm
only being nice to you 'cause
314
00:10:28,490 --> 00:10:30,536
- you have man problems, and I feel sorry...
- No, you have man problems
315
00:10:30,560 --> 00:10:32,666
and that's why I'm being
nice to you right now.
316
00:10:32,690 --> 00:10:34,306
- Honey, honey, honey...
- What man problems did you think I had?
317
00:10:34,330 --> 00:10:35,436
Something hangy.
318
00:10:35,460 --> 00:10:37,506
Hang...? You think I had
something hanging off...
319
00:10:37,530 --> 00:10:39,546
- What'd you think I had?!
- I don't want to get too graphic,
320
00:10:39,570 --> 00:10:42,016
but I... I was picturing something gooey.
321
00:10:42,040 --> 00:10:44,486
Gooey's not the worst... I've had gooey.
322
00:10:44,510 --> 00:10:46,116
Oh, good God, what?
323
00:10:46,140 --> 00:10:47,186
Simply ignore it.
324
00:10:47,210 --> 00:10:49,386
Who told you about my man problems?
325
00:10:49,410 --> 00:10:51,050
Who told you about my man...?
326
00:10:53,080 --> 00:10:54,896
Look, the only reason why I did this
327
00:10:54,920 --> 00:10:57,396
was to get you guys to stop
arguing about who's the boss...
328
00:10:57,420 --> 00:10:58,866
Don't you be sorry! Jess,
you did nothing wrong!
329
00:10:58,890 --> 00:10:59,936
You're nothing but an angel!
330
00:10:59,960 --> 00:11:01,466
You tried to help us, which is a sweet move!
331
00:11:01,490 --> 00:11:03,236
You tried to help a situation...
332
00:11:03,260 --> 00:11:05,236
- You're yelling nice things at me again!
- which was at a boiling point.
333
00:11:05,260 --> 00:11:06,636
- It's very confusing!
- NICK: This is his fault!
334
00:11:06,660 --> 00:11:07,906
He's been bossing me around for ten years!
335
00:11:07,930 --> 00:11:09,536
If I hadn't been bossing you around,
336
00:11:09,560 --> 00:11:11,506
you would just be a
bartender with a lot of ideas
337
00:11:11,530 --> 00:11:12,806
and the ambition of a dead person.
338
00:11:12,830 --> 00:11:14,676
I will never let you boss me around again.
339
00:11:14,700 --> 00:11:18,516
Not even if the lives of
100,000 children depended on it.
340
00:11:18,540 --> 00:11:20,456
Fine, if-if... I take that part back.
341
00:11:20,480 --> 00:11:21,916
If a bunch of kids' lives depended on it,
342
00:11:21,940 --> 00:11:23,756
- I'd let you boss me around.
- You went way too far
343
00:11:23,780 --> 00:11:25,186
- in that moment.
- Fine, but you understand my point.
344
00:11:25,210 --> 00:11:26,626
If there were five kids whose life
345
00:11:26,650 --> 00:11:28,756
- depended on it, I wouldn...
- Not even five kids.
346
00:11:28,780 --> 00:11:30,696
- Okay, I... No kids, I don't... Pretend I...
- Just take the kids out.
347
00:11:30,720 --> 00:11:32,626
I understand the point you're trying to make!
348
00:11:32,650 --> 00:11:35,166
The company is dead! That's the point.
349
00:11:35,190 --> 00:11:36,766
I'm going to that pitch meeting tomorrow
350
00:11:36,790 --> 00:11:38,406
with Lori Greiner without you.
351
00:11:38,430 --> 00:11:40,906
You know why? Because a boss
never breaks appointments.
352
00:11:40,930 --> 00:11:42,906
You think I was born in the
middle of the afternoon?
353
00:11:42,930 --> 00:11:45,046
You're gonna go into that
pitch and take all the credit?
354
00:11:45,070 --> 00:11:48,446
Fine, go to that pitch together,
and then me and you, we're done.
355
00:11:48,470 --> 00:11:50,416
- Fine, I'm done with you.
- Don't speak to me until bedtime.
356
00:11:50,440 --> 00:11:52,616
If you think we're gonna have a
bedtime chat, you're out of your mind.
357
00:11:52,640 --> 00:11:54,056
We'll lay in beds, and we'll
just over the day together
358
00:11:54,080 --> 00:11:55,356
- like we usually do and that's it!
- No.
359
00:11:55,380 --> 00:11:57,086
Fine, we'll do that for
a little bit. That's it.
360
00:11:57,110 --> 00:11:58,456
That's it.
361
00:11:58,480 --> 00:11:59,996
Here, take it. I don't even need it anymore.
362
00:12:00,020 --> 00:12:02,226
Bedtime chat's gonna be so
short, you won't believe it.
363
00:12:02,250 --> 00:12:03,550
- SCHMIDT: Oh, I'll believe it.
- You won't believe it.
364
00:12:08,296 --> 00:12:11,626
Thought you might not show.
365
00:12:11,650 --> 00:12:14,426
I drove you here, Nicholas.
366
00:12:14,450 --> 00:12:15,926
Let's just get through this thing,
367
00:12:15,950 --> 00:12:17,766
- and then we can be done with each other, okay?
- Okay.
368
00:12:17,790 --> 00:12:19,366
And, by the way, stay out of my way in there.
369
00:12:19,390 --> 00:12:21,396
I'm about to blow the roof off of this thing
370
00:12:21,420 --> 00:12:23,636
with a little something I
like to call the "Seven S's."
371
00:12:23,660 --> 00:12:25,206
I bet you don't have any more than four.
372
00:12:25,230 --> 00:12:26,806
- Yeah? Watch me.
- Go ahead.
373
00:12:26,830 --> 00:12:28,536
Strategy, sizzle, Schmidt,
374
00:12:28,560 --> 00:12:30,106
- sex...
- Go on.
375
00:12:30,130 --> 00:12:32,206
Stop interrupting me. I got... I got more.
376
00:12:32,230 --> 00:12:34,440
Salesmanship.
377
00:12:35,340 --> 00:12:36,940
Something.
378
00:12:38,010 --> 00:12:39,416
Synergy.
379
00:12:39,440 --> 00:12:40,586
- Boom. Nailed it.
- Damn it.
380
00:12:40,610 --> 00:12:42,156
That's seven... How you like me now?
381
00:12:42,180 --> 00:12:44,626
All right, that's really good,
but it's not gonna matter,
382
00:12:44,650 --> 00:12:47,256
'cause the only thing that
matters is what I have.
383
00:12:47,280 --> 00:12:48,296
A prototype.
384
00:12:48,320 --> 00:12:50,366
So stay out of my way in there,
385
00:12:50,390 --> 00:12:51,796
and let me just show her the prototype,
386
00:12:51,820 --> 00:12:53,820
because that's all we need.
387
00:12:59,530 --> 00:13:01,136
(chuckles)
388
00:13:01,160 --> 00:13:02,846
We don't need a prototype.
389
00:13:02,870 --> 00:13:04,576
- Did you forget the prototype?
- No.
390
00:13:04,600 --> 00:13:05,916
Did you forget the prototype?
391
00:13:05,940 --> 00:13:06,976
(laughs): No.
392
00:13:07,000 --> 00:13:08,846
Did you forget the prototype?
393
00:13:08,870 --> 00:13:10,946
Yeah.
394
00:13:10,970 --> 00:13:12,856
Where'd you leave it, Nick?
395
00:13:12,880 --> 00:13:14,586
I still believe in them though.
396
00:13:14,610 --> 00:13:16,426
Part of me thinks that even though
397
00:13:16,450 --> 00:13:17,826
they're mad at each other,
they'll get in there,
398
00:13:17,850 --> 00:13:18,856
and they'll figure it out.
399
00:13:18,880 --> 00:13:20,026
I don't think that's the case.
400
00:13:20,050 --> 00:13:21,096
Why are you being so negative?
401
00:13:21,120 --> 00:13:22,256
'Cause they left their stupid thing.
402
00:13:22,280 --> 00:13:23,866
What?!
403
00:13:23,890 --> 00:13:26,236
Oh, crap.
404
00:13:26,260 --> 00:13:29,666
♪ I'm delivering a prototype ♪
405
00:13:29,690 --> 00:13:33,036
♪ And drinking a big coffee... ♪
406
00:13:33,060 --> 00:13:34,400
(tires screech, horns honking)
407
00:13:40,670 --> 00:13:42,316
Oh, crap.
408
00:13:42,340 --> 00:13:43,786
Nick, what is the matter with you?
409
00:13:43,810 --> 00:13:45,286
Well, I wouldn't have forgot
it if you didn't bully me
410
00:13:45,310 --> 00:13:46,716
to get out of the house an hour early!
411
00:13:46,740 --> 00:13:48,616
- It was too fast! I needed time!
- You lay on the ground...!
412
00:13:48,640 --> 00:13:49,456
You guys ready?
413
00:13:49,480 --> 00:13:50,656
- Yeah.
- Yes, of course.
414
00:13:50,680 --> 00:13:51,986
Absolutely.
415
00:13:52,010 --> 00:13:54,456
I'm talking about postwar.
416
00:13:54,480 --> 00:13:56,066
That's after the war.
417
00:13:56,090 --> 00:13:58,496
Prewar would be something
different completely.
418
00:13:58,520 --> 00:14:02,066
I was in London postwar, post-postwar,
419
00:14:02,090 --> 00:14:04,336
in '77, and, uh...
420
00:14:04,360 --> 00:14:05,336
I caught a few shows.
421
00:14:05,360 --> 00:14:07,336
The flights were...
422
00:14:07,360 --> 00:14:10,406
Well, I think I spent two...
maybe $250 to get to...
423
00:14:10,430 --> 00:14:13,146
(quietly): Guess who?
What are you doing here?
424
00:14:13,170 --> 00:14:14,976
I'm just checking in on my investment.
425
00:14:15,000 --> 00:14:16,516
Oh, my... Hey, check it out.
426
00:14:16,540 --> 00:14:18,346
I'm a campus cutie.
427
00:14:18,370 --> 00:14:19,916
- No, you are not.
- What are we learning?
428
00:14:19,940 --> 00:14:21,216
Shh!
429
00:14:21,240 --> 00:14:22,856
I am studying
430
00:14:22,880 --> 00:14:24,656
Postwar British Art History.
431
00:14:24,680 --> 00:14:26,896
- What?
- Post Br-British who? What's that?
432
00:14:26,920 --> 00:14:28,526
That's just a bunch of words that mean
433
00:14:28,550 --> 00:14:29,926
"Screw you, investors." What else you taking?
434
00:14:29,950 --> 00:14:31,826
Intro to Afrikaans.
435
00:14:31,850 --> 00:14:33,596
What else? Astronomy 101? (chuckles)
436
00:14:33,620 --> 00:14:34,696
That's next semester.
437
00:14:34,720 --> 00:14:35,606
WINSTON: Wow.
438
00:14:35,630 --> 00:14:36,936
What you gonna do, Cece,
439
00:14:36,960 --> 00:14:38,266
join the South African space program
440
00:14:38,290 --> 00:14:39,706
and be the first woman
441
00:14:39,730 --> 00:14:41,776
to put a David Hockney painting on the moon?
442
00:14:41,800 --> 00:14:43,246
Who is David Hockney?
443
00:14:43,270 --> 00:14:44,706
Excuse me, can I help you?
444
00:14:44,730 --> 00:14:46,616
- No, no, we're okay, sorry.
- Yes, can you please, um,
445
00:14:46,640 --> 00:14:48,346
tell my investment here We're okay, we're...
446
00:14:48,370 --> 00:14:51,046
that she can't make any
money with art history.
447
00:14:51,070 --> 00:14:52,216
That's not true.
448
00:14:52,240 --> 00:14:54,556
Last year I made almost $22,000,
449
00:14:54,580 --> 00:14:56,456
and my life is very hard.
450
00:14:56,480 --> 00:14:58,856
You see that? You should be
studying to become a doctor.
451
00:14:58,880 --> 00:15:00,756
They make good money, they get respect.
452
00:15:00,780 --> 00:15:03,866
Paging Dr. Cece.
453
00:15:03,890 --> 00:15:04,926
A doctor? We wouldn't see a penny
454
00:15:04,950 --> 00:15:06,536
for at least 12 years.
455
00:15:06,560 --> 00:15:07,996
Here's what you should be focused on, okay?
456
00:15:08,020 --> 00:15:09,266
Something with a low risk,
457
00:15:09,290 --> 00:15:11,606
high reward, and that thing...
458
00:15:11,630 --> 00:15:13,136
Do not say hotel management.
459
00:15:13,160 --> 00:15:15,076
- Hotel management.
- Oh, my gosh.
460
00:15:15,100 --> 00:15:16,576
Look, man, it is a secure living
461
00:15:16,600 --> 00:15:18,146
and it's great way to meet people.
462
00:15:18,170 --> 00:15:19,816
Do you mind...
463
00:15:19,840 --> 00:15:21,916
telling me where I might
find more information
464
00:15:21,940 --> 00:15:23,770
on hotel management?
465
00:15:25,270 --> 00:15:28,716
Uh, the dog, uh... the dog...
466
00:15:28,740 --> 00:15:30,726
You put the food in the thing.
467
00:15:30,750 --> 00:15:32,426
Uh, and then the dog sees it,
468
00:15:32,450 --> 00:15:34,556
and, uh, the food's dangle-dang...
469
00:15:34,580 --> 00:15:36,296
uh, it's dangling.
470
00:15:36,320 --> 00:15:39,936
To, uh, do-do-do...
471
00:15:39,960 --> 00:15:41,166
Dog...
472
00:15:41,190 --> 00:15:42,666
Looks at dang-dang.
473
00:15:42,690 --> 00:15:45,166
Tail wag-wag, uh, rev...
474
00:15:45,190 --> 00:15:47,676
dog wagging the ta...
475
00:15:47,700 --> 00:15:49,606
Um, whatever dog's name is.
476
00:15:49,630 --> 00:15:50,806
Dog's name is Claire.
477
00:15:50,830 --> 00:15:52,006
Claire come in.
478
00:15:52,030 --> 00:15:53,176
- Who-who's Claire?
- Shh.
479
00:15:53,200 --> 00:15:55,616
Uh, Claire sees dog food.
480
00:15:55,640 --> 00:15:57,786
Pic, Facebook, like, like, like...
481
00:15:57,810 --> 00:15:59,256
Sizzle... Pet Pic...
482
00:15:59,280 --> 00:16:02,086
- strategy, sex, something.
- Strategy, sex, something.
483
00:16:02,110 --> 00:16:03,786
- S-Something.
- Something.
484
00:16:03,810 --> 00:16:06,556
This is the worst pitch I have ever seen.
485
00:16:06,580 --> 00:16:10,266
(panting): Sorry. Sorry to interrupt.
486
00:16:10,290 --> 00:16:12,466
Gentlemen, your prototype.
487
00:16:12,490 --> 00:16:14,020
Wait, what are you wearing?
488
00:16:15,190 --> 00:16:16,866
This? (chuckles)
489
00:16:16,890 --> 00:16:18,876
This is the Swuit!
490
00:16:18,900 --> 00:16:20,006
It's a suit
491
00:16:20,030 --> 00:16:21,176
made entirely
492
00:16:21,200 --> 00:16:24,106
of sweat suit material.
493
00:16:24,130 --> 00:16:26,216
It was invented by Nick and Schmidt,
494
00:16:26,240 --> 00:16:28,676
and like them, it's the perfect combination.
495
00:16:28,700 --> 00:16:30,486
That one over there,
496
00:16:30,510 --> 00:16:32,456
he's all creativity and ideas.
497
00:16:32,480 --> 00:16:33,786
Thoughts and notions.
498
00:16:33,810 --> 00:16:36,026
And this one's all data and numbers.
499
00:16:36,050 --> 00:16:37,526
Six.
500
00:16:37,550 --> 00:16:39,356
He can just keep going.
501
00:16:39,380 --> 00:16:42,056
The Swuit goes from day to
night and night to play.
502
00:16:42,080 --> 00:16:44,696
SCHMIDT: Take my friend
Nick here for example.
503
00:16:44,720 --> 00:16:47,466
I mean, this is a man who would
wear sweatpants to his wedding.
504
00:16:47,490 --> 00:16:50,336
- I now pronounce me comfortable.
- (chuckles)
505
00:16:50,360 --> 00:16:52,036
- Look, Lori, you get it.
- Look, Lori, you get it.
506
00:16:52,060 --> 00:16:53,506
- Lori, you get it.
- Do it together.
507
00:16:53,530 --> 00:16:58,400
BOTH: No one doesn't love the Swuit.
508
00:16:59,700 --> 00:17:01,746
Don't settle for substitutes.
509
00:17:01,770 --> 00:17:03,770
Swettle for swub-si-swuits.
510
00:17:05,440 --> 00:17:06,886
No?
511
00:17:06,910 --> 00:17:09,210
I've got to stop drinking on the golf course.
512
00:17:10,724 --> 00:17:13,239
- To the Swuit!
- ALL: The Swuit!
513
00:17:13,240 --> 00:17:14,546
Hey, how'd it go?
514
00:17:14,570 --> 00:17:16,846
- She like the Perfect Pet Pic?
- Even better.
515
00:17:16,870 --> 00:17:18,516
She hated the Swuit.
516
00:17:18,540 --> 00:17:20,486
Yeah, she's got a similar product on QVC
517
00:17:20,510 --> 00:17:22,016
called the Scruit.
518
00:17:22,040 --> 00:17:24,156
It's a suit made of scrubs.
519
00:17:24,180 --> 00:17:26,126
It was developed for prison weddings.
520
00:17:26,150 --> 00:17:28,126
Yeah, paid us $10,000 to kill the Swuit.
521
00:17:28,150 --> 00:17:29,726
- Yeah!
- Yeah!
522
00:17:29,750 --> 00:17:32,536
So, Nick, are you finally free to do nothing?
523
00:17:32,560 --> 00:17:33,796
Not so fast there, lady.
524
00:17:33,820 --> 00:17:34,896
Uh, old Schmidty-bangs and I
525
00:17:34,920 --> 00:17:37,860
have to get working on our next idea.
526
00:17:39,360 --> 00:17:42,706
That is, if you'll still have me, buddy.
527
00:17:42,730 --> 00:17:44,206
Come on, man.
528
00:17:44,230 --> 00:17:46,430
Of course I'll have you.
529
00:17:49,940 --> 00:17:51,316
Look at me.
530
00:17:51,340 --> 00:17:53,356
Look at me.
531
00:17:53,380 --> 00:17:54,586
I was looking at you the whole
time. Don't say anything.
532
00:17:54,610 --> 00:17:56,026
When I say that, just let me say that
533
00:17:56,050 --> 00:17:57,326
and take a moment where you're like,
534
00:17:57,350 --> 00:17:58,886
"Wow, he's about to say something."
535
00:17:58,910 --> 00:18:00,856
You kept... you kept saying it
as if I wasn't looking at you.
536
00:18:00,880 --> 00:18:01,856
NICK: But what I'm clearly doing
537
00:18:01,880 --> 00:18:03,496
is saying, "Look at me."
538
00:18:03,520 --> 00:18:05,766
And what you're supposed
to do is be like, "Ah."
539
00:18:05,790 --> 00:18:07,236
And then I'm gonna say something.
540
00:18:07,260 --> 00:18:08,666
- Ah.
- Look at...
541
00:18:08,690 --> 00:18:10,606
L-Let me say it first.
542
00:18:10,630 --> 00:18:12,906
All right, guess what? (clicks tongue) Gone.
543
00:18:12,930 --> 00:18:14,506
Now. We back?
544
00:18:14,530 --> 00:18:16,176
Of course, man. (chuckling)
545
00:18:16,200 --> 00:18:17,776
- Come here.
- Ah, come on.
546
00:18:17,800 --> 00:18:19,700
- Come on.
- Come on, come here.
547
00:18:20,900 --> 00:18:22,516
Come on.
548
00:18:22,540 --> 00:18:23,946
- Come here.
- Come here.
549
00:18:23,970 --> 00:18:25,446
- Just meet in the middle.
- Dynamic duo.
550
00:18:25,470 --> 00:18:27,856
- Dynamic duo.
- Batman and Robin.
551
00:18:27,880 --> 00:18:30,386
- Yeah, I'm Batman.
- I'm Batman, for sure.
552
00:18:30,410 --> 00:18:31,726
JESS: You guys just made ten grand.
553
00:18:31,750 --> 00:18:34,126
What are we doing drinking
booze that you didn't buy?
554
00:18:34,150 --> 00:18:35,456
- Let's go.
- Yeah!
555
00:18:35,480 --> 00:18:37,296
- Let's do it, all right!
- Yeah!
556
00:18:37,320 --> 00:18:39,936
Hey, can we talk for a minute?
557
00:18:39,960 --> 00:18:42,290
Yeah, sure.
558
00:18:46,130 --> 00:18:47,606
(groans)
559
00:18:47,630 --> 00:18:50,130
Wow, that is some serious shade.
560
00:18:51,230 --> 00:18:52,476
I guess we deserve that.
561
00:18:52,500 --> 00:18:53,916
- Yep.
- Cece, look,
562
00:18:53,940 --> 00:18:55,746
I know I got carried away with
the whole investing thing.
563
00:18:55,770 --> 00:18:56,886
So...
564
00:18:56,910 --> 00:18:58,446
I'm sorry.
565
00:18:58,470 --> 00:18:59,816
Ooh, an Afrikaans dictionary.
566
00:18:59,840 --> 00:19:01,386
Yeah, it was not easy to find.
567
00:19:01,410 --> 00:19:04,456
Read the inside cover.
568
00:19:04,480 --> 00:19:07,056
"Whatever drawings you talk about,
569
00:19:07,080 --> 00:19:09,326
always shoot for the stars.
570
00:19:09,350 --> 00:19:11,626
Winston and Coach."
571
00:19:11,650 --> 00:19:13,096
It's very sweet, guys. Thank you.
572
00:19:13,120 --> 00:19:14,296
That makes zero sense.
573
00:19:14,320 --> 00:19:15,636
I know, it makes no sense.
574
00:19:15,660 --> 00:19:16,806
ALL: Hey!
575
00:19:16,830 --> 00:19:18,130
Huzzah!
576
00:19:19,330 --> 00:19:20,306
Nick Miller,
577
00:19:20,330 --> 00:19:21,906
friend, businessman.
578
00:19:21,930 --> 00:19:23,930
This one's for you.
579
00:19:25,600 --> 00:19:28,340
("Taking Care of Business" begins)
580
00:19:33,810 --> 00:19:34,986
What is she doing now?
581
00:19:35,010 --> 00:19:36,510
I think she's making herself some tea.
582
00:19:38,610 --> 00:19:40,756
- Hey.
- Hey.
583
00:19:40,780 --> 00:19:42,320
What's up? Are you okay?
584
00:19:44,650 --> 00:19:46,366
- Kai broke up with me.
- No.
585
00:19:46,390 --> 00:19:48,036
I'm sorry, dude.
586
00:19:48,060 --> 00:19:50,206
I'm sorry. What happened?
She said she wants to be
587
00:19:50,230 --> 00:19:52,536
with somebody who can just
sit on the couch all day.
588
00:19:52,560 --> 00:19:55,806
She said I'm too ambitious;
she said I work too hard.
589
00:19:55,830 --> 00:19:57,670
(stifled laughter)
590
00:19:58,630 --> 00:20:00,776
Nah, it was the... It's not funny.
591
00:20:00,800 --> 00:20:03,146
It's just that when you said
that out loud, it made me laugh.
592
00:20:03,170 --> 00:20:05,186
I'm really sorry about Kai.
593
00:20:05,210 --> 00:20:07,716
She seemed like a great
girl, but on the bright side,
594
00:20:07,740 --> 00:20:09,986
in all your years on this planet,
595
00:20:10,010 --> 00:20:12,186
has anyone ever dumped
you for working too hard?
596
00:20:12,210 --> 00:20:13,726
No. (chuckles)
597
00:20:13,750 --> 00:20:15,226
No, it's mostly 'cause I'm either
598
00:20:15,250 --> 00:20:17,126
too poor or too sticky.
599
00:20:17,150 --> 00:20:18,496
So this is a big day then.
600
00:20:18,520 --> 00:20:19,796
For the first time in my life,
601
00:20:19,820 --> 00:20:21,566
I really want to do something
with this, you know?
602
00:20:21,590 --> 00:20:23,566
I really want to make this business work.
603
00:20:23,590 --> 00:20:27,136
Schmidt, tomorrow, let's start
bright and early, 7:00 a.m.
604
00:20:27,160 --> 00:20:28,636
No, no, no, Nick, I want to do it your way.
605
00:20:28,660 --> 00:20:29,706
Let's wake up at 12:00 noon.
606
00:20:29,730 --> 00:20:31,646
Just said your way.
607
00:20:31,670 --> 00:20:34,316
- Hey, guys, how about 9:30?
- Now that's a genius right there.
608
00:20:34,340 --> 00:20:35,916
- 9:30, let's say 9:30.
- Let's meet in the middle.
609
00:20:35,940 --> 00:20:37,386
What's that book?
610
00:20:37,410 --> 00:20:38,986
- Oh, nothing, it's not even a...
- General artifact.
611
00:20:39,010 --> 00:20:41,856
They're giving out books
at the bar now for kids.
612
00:20:41,880 --> 00:20:43,826
- What is it, seriously?
- It's mine.
613
00:20:43,850 --> 00:20:45,526
Winston and Coach gave it to me.
614
00:20:45,550 --> 00:20:48,996
They're helping me with money for my tuition.
615
00:20:49,020 --> 00:20:50,935
- You need money?
- No, it's gonna be fine. Jess...
616
00:20:50,936 --> 00:20:52,042
Oh my God. I'm selling my car.
617
00:20:52,043 --> 00:20:53,782
No Je... No, no. It's gonna be...
618
00:20:53,783 --> 00:20:55,200
It's gonna be fine, OK?
619
00:20:57,120 --> 00:20:58,869
***
620
00:20:58,870 --> 00:21:00,519
(grunts)
621
00:21:00,520 --> 00:21:01,689
Not a fan.
622
00:21:01,690 --> 00:21:04,291
Kill me... please.
623
00:21:04,677 --> 00:21:05,882
The worst.
624
00:21:07,609 --> 00:21:10,748
Now we taking care of business.
625
00:21:11,976 --> 00:21:14,404
Taking care of business.
626
00:21:15,642 --> 00:21:18,842
Taking care of business.
627
00:21:19,336 --> 00:21:21,249
Taking care of business.
628
00:21:21,250 --> 00:21:23,729
And working overtime. Work it out.
629
00:21:23,730 --> 00:21:25,699
***
630
00:21:25,700 --> 00:21:26,865
You're right, you're right. Calm down.