1 00:00:17,550 --> 00:00:19,250 او، سيستم تناسلي زنانه 2 00:00:19,350 --> 00:00:21,380 انگار شبيه آرم تيم شيکاگو بولز (گاوهاي نر- تيم بسکتبال شيکاگو) است 3 00:00:21,410 --> 00:00:23,980 همين شکليه حالا تنها اين بخش مسئله اصليه 4 00:00:24,020 --> 00:00:26,020 قطار پول. قطعا هي من بهش ميگم نُه تا پنج من 5 00:00:26,050 --> 00:00:28,490 چون اين شغل منه کارش بندازم ميدوني که چي ميگم؟ 6 00:00:30,360 --> 00:00:32,220 اين روده بزرگه، منحرف ها 7 00:00:32,260 --> 00:00:33,860 چي؟ 8 00:00:33,890 --> 00:00:34,990 بذار ببينم به جس گفتما 9 00:00:35,030 --> 00:00:36,990 نميخوام بهداشت درس بدم 10 00:00:37,030 --> 00:00:39,060 کار من نيست. عجب گيري افتادم 11 00:00:39,100 --> 00:00:43,130 مطالعه و برنامه ريزي کردن و دادن نمره هاي خوب به چه هاي ضعيف. نه 12 00:00:43,170 --> 00:00:45,800 شنيدم چي گفتي. چيزاي خوب هم هست مثل اين که تو قراره 13 00:00:45,840 --> 00:00:49,340 با من بيايي کنفرانس آموزشي مواد پالمدل 14 00:00:49,370 --> 00:00:52,140 من ميخوام اينجا بمونم و با بچه ها يه شب پسرونه داشته باشم. کدوم شب پسرونه؟ 15 00:00:52,180 --> 00:00:54,570 اوه آره ما رفتنت و جشن ميگيريم جسارت نباشه 16 00:00:54,750 --> 00:00:55,870 شب پسرونه شب پسرونه 17 00:00:56,100 --> 00:00:57,250 شب پسرونه 18 00:00:57,280 --> 00:00:58,750 اين کنفرانس قراره واقعا با حال باشه. ما فقط بايد 19 00:00:58,780 --> 00:01:01,420 مثلا از 9 تا 7 کار کنيم 20 00:01:01,450 --> 00:01:03,590 بعدش يه پ ا ارتي هست 21 00:01:03,620 --> 00:01:06,220 تا ساعت 10 که زمان خاموشي اجباريه 22 00:01:06,260 --> 00:01:08,560 اما قبلش ديوونه ميشيم براي سه ساعت 23 00:01:08,590 --> 00:01:11,500 در واقع دو ساعت چون يک ساعت و نيم زمان تعيين شده است و 24 00:01:11,530 --> 00:01:14,060 نيم ساعت هم براي نظافت چون ما بايد دقيقا 25 00:01:14,100 --> 00:01:15,430 راس ده تو رختخواب باشيم 26 00:01:16,200 --> 00:01:17,570 اووووو 27 00:01:17,600 --> 00:01:19,200 شوخي ميکني؟ 28 00:01:19,240 --> 00:01:21,570 رايان هم داره مياد؟ 29 00:01:21,610 --> 00:01:24,340 رايان خودمون؟ همون پسره بهش نظر داشتي؟ 30 00:01:24,380 --> 00:01:26,340 نظر داشتم. مدير فاستر 31 00:01:26,380 --> 00:01:29,850 مديران نميتونن با معلما قرار بذارن. ممنوعه 32 00:01:29,880 --> 00:01:31,780 اين ماجرا رو داغ تر ميکنه 33 00:01:31,820 --> 00:01:34,020 وحشتانک داغش ميکنه اما ببين 34 00:01:34,050 --> 00:01:35,690 اين فقط در مورد مدير فاستر نيست 35 00:01:35,720 --> 00:01:36,950 در مورد اينه که من چقدر جان کندم تا 36 00:01:36,990 --> 00:01:38,690 معاون مدير بشم 37 00:01:38,720 --> 00:01:41,430 و نميذارم يه انگليسي جلوي راهم بگيره 38 00:01:41,460 --> 00:01:43,060 سرباز انگليسي عوضي 39 00:01:43,090 --> 00:01:44,460 به خاطر همينه که من همه 40 00:01:44,500 --> 00:01:47,060 کنش و واکنشهامون رو کاملا حرفه اي حفظ کردم 41 00:01:47,100 --> 00:01:49,070 سلام آخر هفته چطور بود؟ 42 00:01:49,100 --> 00:01:51,470 اين شخصيه 43 00:01:51,500 --> 00:01:53,970 نميتونم هيچ چيز شخصي اي در موردش بفهمم 44 00:01:54,010 --> 00:01:56,870 اگه ان به خواهر خوانش پريشش درس داده باشه که چطور بخونه، چي؟ 45 00:01:56,910 --> 00:01:59,440 نميتونم بفهمم من با اين عطش ديوونه ميشم 46 00:01:59,480 --> 00:02:01,710 شلوارم تبديل به خاکستر ميشه پس تو 47 00:02:01,750 --> 00:02:04,050 برنامه براي دوري از اين مرد 48 00:02:04,080 --> 00:02:06,120 که قراره باهاش تو يه يک هتل گير بي افتي، چيه؟ 49 00:02:06,150 --> 00:02:08,720 هزرتا پورن هست که مثلا همين طوري شروع ميشه 50 00:02:08,750 --> 00:02:10,050 آره اما هيچي پورني معلم نداره 51 00:02:10,090 --> 00:02:11,320 هر پورني يه معلم داره 52 00:02:11,360 --> 00:02:12,960 خيلي خب، من نگران نيستم، اوکي؟ 53 00:02:12,990 --> 00:02:15,230 چون احتمالا ما اصلن همديگرو نمي بينيم 54 00:02:15,260 --> 00:02:17,460 جس؟ 55 00:02:17,500 --> 00:02:19,980 باورت ميشه ما دقيقا کنار هم هستيم؟ 56 00:02:23,325 --> 00:02:26,300 ترجمه و بارگذاري توسط سارا و اهورا 57 00:02:29,940 --> 00:02:31,340 هي بچه ها سانگريا ميخوايد؟ نوشيدني فرانسوي: مخلوط شراب و ميوه و برندي شبه پسرونه 58 00:02:31,380 --> 00:02:34,610 فقط آبجو آره، اين چيه، اسپانيايي؟ 59 00:02:34,650 --> 00:02:36,310 سانگريا برن بزرگ، مرد 60 00:02:36,350 --> 00:02:37,820 واقعا؟ هيچ وقت گاردت پايين نيار 61 00:02:37,850 --> 00:02:39,620 آاو هو بيا پايين 62 00:02:39,650 --> 00:02:41,190 هيچوقت گاردت پايين نيار 63 00:02:41,220 --> 00:02:42,500 خوب بازي کردي بسيار خب اول از همه 64 00:02:42,520 --> 00:02:44,160 ما گوشت ميخوريم 65 00:02:44,190 --> 00:02:45,020 چقدر گوشت؟ 66 00:02:45,060 --> 00:02:46,420 بعدش يه چرت مبسوط ميزنيم 67 00:02:46,460 --> 00:02:47,960 نه براي من. بگذريم خيلي خب بچه ها 68 00:02:47,990 --> 00:02:49,960 امشب شب پسرا است. بياين فکر کنيم اوکي 69 00:02:50,000 --> 00:02:53,970 هر کاري که وقتي جس اينجاست نميتونيم انجام بديم 70 00:02:54,000 --> 00:02:55,300 واي 71 00:02:55,330 --> 00:02:57,800 آن کشش رو ببين نميخوام 72 00:02:57,840 --> 00:03:01,670 چندش بنظر بياد اما ميخوام ان دخترا رو مال خودم کنم 73 00:03:01,710 --> 00:03:03,040 بهشون دست نميزنم. انا همه چي تمومن 74 00:03:03,080 --> 00:03:05,040 اما نگا دارن انجا براي من کش ميان 75 00:03:05,080 --> 00:03:06,980 کشش. براي من ميخوام 76 00:03:07,010 --> 00:03:08,710 موهاي ان دختر رو فرانسوي ببافم 77 00:03:08,750 --> 00:03:10,510 ميخوا فرانسوي ببافم ان موهاي محشرش 78 00:03:10,550 --> 00:03:13,180 ان تيکه سومي چرخيد سمت من. سلام 79 00:03:13,220 --> 00:03:13,820 اه 80 00:03:13,850 --> 00:03:14,550 اواه اه، نه 81 00:03:14,590 --> 00:03:15,590 اه نه 82 00:03:15,590 --> 00:03:17,050 نه،نه، نه اه 83 00:03:17,090 --> 00:03:18,460 جس ميکشتتون لعنت! اون منو نميکشه 84 00:03:18,490 --> 00:03:19,660 الان ميخوام همين الان 85 00:03:19,690 --> 00:03:20,890 تميزش ميکنم. کاملا پاکش ميکنم 86 00:03:20,930 --> 00:03:22,990 اشميت! رد شراب قرمزه ها خف وينستن، پاک ميشه 87 00:03:23,030 --> 00:03:23,890 خب چرا فقط نميشوريش؟ 88 00:03:23,930 --> 00:03:24,660 فقط چي کار نميکنم؟ 89 00:03:24,700 --> 00:03:25,900 بشورش 90 00:03:25,930 --> 00:03:27,230 خب پتو رو بشور 91 00:03:28,400 --> 00:03:30,230 مگر اينکه تو نميتوني 92 00:03:30,270 --> 00:03:32,200 يالا مرد. بريد بيرون 93 00:03:32,240 --> 00:03:33,520 سال هاست که ميشناسمت 94 00:03:33,540 --> 00:03:34,840 تا حالا نديدم لباس بشوري 95 00:03:34,870 --> 00:03:36,010 تو تا حالا نديدي من لباس بشورم... برو گورت گم کن 96 00:03:36,040 --> 00:03:37,710 صبر کن بيبنم. راست ميگه؟ 97 00:03:37,740 --> 00:03:38,740 ول کنيد بابا، اين خيلي 98 00:03:38,780 --> 00:03:39,780 مسخرست، جداً 99 00:03:39,780 --> 00:03:41,010 پس بشورش 100 00:03:41,050 --> 00:03:42,250 همين حالا 101 00:03:42,280 --> 00:03:43,480 ما هم تماشا ميکنيم 102 00:03:43,520 --> 00:03:45,920 شستن لباس 103 00:03:47,090 --> 00:03:48,790 خيلي هم آسانه 104 00:03:49,860 --> 00:03:51,060 يکم از اين 105 00:03:57,630 --> 00:03:59,500 چيه که تو دنيا...؟ 106 00:03:59,530 --> 00:04:00,700 مايع صابون صاف ميکني 107 00:04:03,140 --> 00:04:05,040 ميذاريش آنجا 108 00:04:05,070 --> 00:04:07,840 آن پشت 109 00:04:07,870 --> 00:04:09,110 اه، اکي 110 00:04:11,880 --> 00:04:13,610 و 111 00:04:15,080 --> 00:04:17,280 همين. شست و شو 112 00:04:17,320 --> 00:04:18,680 نميتونم...ها. خيلي احمقانست 113 00:04:18,720 --> 00:04:19,920 يادت رفت سکه بندازي 114 00:04:19,950 --> 00:04:21,120 راس ميگي، اينم سکه 115 00:04:27,960 --> 00:04:29,890 اشميت خب که چي، من بلد نيستم لباس بشورم 116 00:04:29,930 --> 00:04:31,060 ميدونستم ولش کن 117 00:04:31,100 --> 00:04:32,260 بالاخره اين ديوونگي 118 00:04:32,300 --> 00:04:33,730 حالا خوشحال شدين 119 00:04:33,770 --> 00:04:35,730 خوره. خوره 120 00:04:35,770 --> 00:04:37,030 بي مصرف 121 00:04:37,070 --> 00:04:39,270 خانم رو اعصاب. خنگول 122 00:04:39,300 --> 00:04:41,570 باکره هي مربي، بايد سپر من بشي 123 00:04:41,610 --> 00:04:43,740 باشه، اما نيک نبايد هرگز باخبر بشه 124 00:04:43,780 --> 00:04:45,280 صبرکن ببينم، چي؟ ها؟ 125 00:04:45,310 --> 00:04:47,080 چي؟ داري از چي حرف ميزني؟ 126 00:04:47,110 --> 00:04:48,650 تو داري چي ميگي؟ 127 00:04:48,680 --> 00:04:50,750 بايد سپير بين من و رايان بشي 128 00:04:50,780 --> 00:04:51,980 اين پسره خيلي سکسيه 129 00:04:52,020 --> 00:04:52,750 جدي؟ آره 130 00:04:52,780 --> 00:04:53,780 همين يارو؟ 131 00:04:53,790 --> 00:04:55,220 عاليه. شما درستش کرديد؟ 132 00:04:55,250 --> 00:04:56,820 شبيه مانکن هاي بخش پسرونه است 133 00:04:56,860 --> 00:04:58,260 آره 134 00:04:58,290 --> 00:05:00,790 سلام جس، ميشه اِ نچ- 135 00:05:00,830 --> 00:05:01,830 نه وقتي براي حرف زدن نداريم 136 00:05:01,860 --> 00:05:02,960 بايدبشينيم سر جامون 137 00:05:04,000 --> 00:05:05,900 نميتوني انجا بشيني 138 00:05:05,930 --> 00:05:07,130 مربي دوست داره وسط بشينه 139 00:05:07,170 --> 00:05:08,570 اييم اوم 140 00:05:08,600 --> 00:05:11,100 يا وسط ميشينم يا اصن نميشينم 141 00:05:11,140 --> 00:05:13,140 کارات خيلي عجيبه کاراي خودت خيلي عجيبه 142 00:05:13,170 --> 00:05:14,610 تو عجيبي خودتي 143 00:05:14,640 --> 00:05:16,520 عجيب غريب خودتي 144 00:05:18,640 --> 00:05:20,410 سي 145 00:05:20,450 --> 00:05:23,080 من معلم مذهبي برندا بران هستم 146 00:05:23,120 --> 00:05:25,180 اه نه، اين ديگه کيه؟ شبيه يکي از 147 00:05:25,220 --> 00:05:27,180 ان زنايي که براي زايمان بچه تو وان تشويق ميکنن 148 00:05:27,220 --> 00:05:28,920 شما، که داري صحبت ميکني 149 00:05:28,950 --> 00:05:29,820 هوم 150 00:05:29,860 --> 00:05:30,860 بلند شو 151 00:05:33,530 --> 00:05:36,330 با ما حرف بزن بازم بودن بعضيا که داشتند حرف ميزدن 152 00:05:36,360 --> 00:05:37,960 فقط محض اطلاع شما. چرا معلم شدي؟ 153 00:05:38,000 --> 00:05:39,200 اه، چون من 154 00:05:39,230 --> 00:05:40,800 هم اتاقيم من معلم کرد 155 00:05:40,830 --> 00:05:43,100 هوم 156 00:05:43,140 --> 00:05:44,340 چيه؟ 157 00:05:44,370 --> 00:05:45,470 نگرانتم 158 00:05:45,500 --> 00:05:46,800 تو مضطربي 159 00:05:46,840 --> 00:05:48,670 نگ..نگرا چرا، چرا نگران مني؟ 160 00:05:48,710 --> 00:05:51,210 معلمي يه مسئوليت 161 00:05:51,240 --> 00:05:53,040 فوق العاده است 162 00:05:53,080 --> 00:05:55,040 تو براش آماده نيستي. بشين 163 00:05:56,050 --> 00:05:57,380 بسيار خب 164 00:05:57,420 --> 00:05:59,450 امروز ما ياد در مورد 165 00:05:59,480 --> 00:06:00,850 همکاران معلممون 166 00:06:00,890 --> 00:06:02,390 اميدها، آروزوهاشون 167 00:06:02,420 --> 00:06:04,290 و تأسف هاشون ميفهميم 168 00:06:04,320 --> 00:06:07,160 چيزايي که آنها دوس داشتند به مادرشون بگن 169 00:06:08,190 --> 00:06:09,660 پس دو به دو بشيد 170 00:06:09,700 --> 00:06:11,360 ميشه شريک من شي؟ 171 00:06:11,400 --> 00:06:13,030 هوم، شرمنده من يار مربي ام 172 00:06:13,070 --> 00:06:14,300 نه، من نميتونم اين کار بکنم 173 00:06:14,330 --> 00:06:15,700 ميرم بار. چي؟ 174 00:06:15,730 --> 00:06:17,440 سپر مپر تعطيل نه بايد سپر شي 175 00:06:17,470 --> 00:06:19,470 سپر هست. سپر هست. سپر نيست 176 00:06:19,500 --> 00:06:20,870 همه چي رو به راهه؟ 177 00:06:20,910 --> 00:06:22,140 آره، ببخشيد 178 00:06:22,170 --> 00:06:23,570 يار من همين الان رفت 179 00:06:23,610 --> 00:06:26,710 يا .. يار شما همين الان رسيد؟ 180 00:06:26,750 --> 00:06:28,510 اه... ايم نه 181 00:06:28,550 --> 00:06:30,510 بدجنس همه توجه کنيد 182 00:06:30,550 --> 00:06:33,650 به يارتون نگاه کنيد، نگاه عميق 183 00:06:33,690 --> 00:06:36,420 دستش رو بگيريد و بهش بگيد 184 00:06:36,460 --> 00:06:37,690 "من هيجان زده ام" 185 00:06:37,720 --> 00:06:39,960 من هيجان زده ام اه لعنتي 186 00:06:47,000 --> 00:06:48,280 فقط امديم بگيم متأسفيم 187 00:06:48,300 --> 00:06:50,700 حدس ميزنم که فکر ميکنيد کاملا بي فروغم، آره؟ 188 00:06:50,740 --> 00:06:52,440 مردي که شست و شو بلد نيست 189 00:06:52,470 --> 00:06:54,950 تو اينطوري به دنيا نيومدي، مگه نه؟ 190 00:06:55,340 --> 00:06:57,240 اينطوري متولد شدي که بلد نباشي لباس بشوري؟ 191 00:06:57,280 --> 00:06:58,880 مثل هرکس ديگه؟ 192 00:06:58,910 --> 00:07:01,480 بله وينستون منم مثل همه بودم تا اين که 193 00:07:01,520 --> 00:07:03,780 آن مشکل شروع شد بفرما 194 00:07:03,820 --> 00:07:05,750 دايه من به اتاق لباس شويي راه نميداد 195 00:07:05,790 --> 00:07:07,720 فکر ميکنم بخاطر اين بود که 196 00:07:07,760 --> 00:07:09,420 دستام هميشه کره اي بود 197 00:07:09,460 --> 00:07:11,760 بنابراين وقتي رفتم کالج نميتونستم کاراي شست شو رو انجام بدم 198 00:07:11,790 --> 00:07:14,260 دارم شورتک لي درست ميکنم دارم لباس ميشورم 199 00:07:14,300 --> 00:07:16,430 روز بزرگ براي هر دوي ما آره، همينه 200 00:07:16,460 --> 00:07:18,460 همين که داشتم شلوار مخملي مامان دوزم رو در مي آوردم 201 00:07:18,470 --> 00:07:20,830 ديدم شش تا دختر خوش هيکل دارن من و ميپان 202 00:07:20,870 --> 00:07:23,240 من بايد ...اوم 203 00:07:23,270 --> 00:07:24,510 لازمه که يه کاري کنم تا 204 00:07:24,540 --> 00:07:25,910 اسپرم زياد بشه 205 00:07:25,940 --> 00:07:27,570 ميدونيد که چطوريه 206 00:07:27,610 --> 00:07:30,140 و بالاخره زمان پذيرش اين که بايد اين آموزش اوليه رو 207 00:07:30,180 --> 00:07:32,450 ياد بگيرم تمام شد 208 00:07:32,480 --> 00:07:34,180 ديگه بزرگ شده بودم 209 00:07:34,220 --> 00:07:35,220 خيلي دير بود 210 00:07:35,220 --> 00:07:37,180 خب، درک ميکنم 211 00:07:37,220 --> 00:07:39,190 ببين تا حالا اين رو به هيچ کسي نگفتم 212 00:07:39,220 --> 00:07:40,490 اما، اوم 213 00:07:40,520 --> 00:07:42,160 منم نميدونم چطوري روي خط کش بخونم 214 00:07:42,190 --> 00:07:44,120 يعني نميدونم از کجاش شروع ميشه؟ 215 00:07:44,160 --> 00:07:45,860 از لبش يا از اولين تيکش 216 00:07:45,890 --> 00:07:47,630 گيجم ميکنه جدي ميگي؟ 217 00:07:47,660 --> 00:07:49,775 ميدوني چطوري بشمري؟ ان هميشه رو اعصابمه 218 00:07:49,850 --> 00:07:52,000 پس بايد بدوني چطور از خط کش استفاده کني، احمق جون 219 00:07:52,100 --> 00:07:53,430 من احمق نيستم. تو خودت نميتوني لباساي زيرت بشوري 220 00:07:53,470 --> 00:07:54,470 تويه بيشعور 221 00:07:54,500 --> 00:07:56,500 هي، شما دوتا بيخيال بابا 222 00:07:56,540 --> 00:07:58,370 داريم در مورد لباس شويي و خط کش حرف ميزنيما 223 00:07:58,410 --> 00:08:00,980 همين الان بهتون ياد ميدم بچه ها 224 00:08:01,010 --> 00:08:02,280 بيان بريم 225 00:08:02,310 --> 00:08:04,140 هرکدوم از شما يه دسته از اين کارتها 226 00:08:04,180 --> 00:08:05,650 با سوالات روش از يارتون رو داريد 227 00:08:05,680 --> 00:08:09,050 بايد به جواب برسين. شروع کنيد 228 00:08:09,080 --> 00:08:10,550 چي باعث ميشه صبحا از تختت جدا شي؟ 229 00:08:10,590 --> 00:08:11,830 بذار حدس بزنم 230 00:08:11,850 --> 00:08:14,150 مامانت که باهاش زندگي ميکني، ميگه 231 00:08:14,190 --> 00:08:15,960 "رايان، کيک هاي صبحونت داره سرد ميشه" 232 00:08:15,990 --> 00:08:18,360 فکر ميکنم که هر روز معمولي ميتونه 233 00:08:18,390 --> 00:08:20,430 روزي باشه که من برميگردم و به گذشته نگاه ميکنم که چقدر بزرگ شدم که 234 00:08:20,460 --> 00:08:21,660 اين ميتونه بهترين روز زندگيم باشه 235 00:08:21,700 --> 00:08:22,800 تو چي؟ 236 00:08:22,830 --> 00:08:25,870 منم همينطور 237 00:08:25,900 --> 00:08:27,300 روتو بر نگردون 238 00:08:27,340 --> 00:08:28,640 صميمي تر من خوبم 239 00:08:28,670 --> 00:08:31,410 صميمي تر باشه 240 00:08:31,440 --> 00:08:33,210 ميدوني بنظرم سبد پيک نيک يه اثر هنريه 241 00:08:33,240 --> 00:08:35,810 مرباي زردآلو هيچوقت با شيريني کنجدي خوب نميشه 242 00:08:35,840 --> 00:08:37,580 البته اين دوتا با هم جور در نميادن 243 00:08:37,610 --> 00:08:40,310 يه باگت ورقه ورقه 244 00:08:40,350 --> 00:08:42,180 خم شو سرت و بپا، خوبه. حالا يه قدم به جلو، يه قدم به جلو 245 00:08:42,220 --> 00:08:44,550 يه قدم ديگه ،خوبه. برو به راست برو سمت راستت 246 00:08:44,590 --> 00:08:45,590 بريده روزنامه و مجلات جمع ميکني؟ 247 00:08:45,620 --> 00:08:47,820 تو روزاي باروني 248 00:08:47,860 --> 00:08:49,560 يه قدم به جلو، برو سمت چپت، چپ ،چپ 249 00:08:49,590 --> 00:08:50,590 يه قدم بلند، خودشه. قدم بلند، حالا بيا 250 00:08:50,630 --> 00:08:52,090 سمت من، يه قدم بلند، بيا پيش من 251 00:08:52,130 --> 00:08:53,560 طناب داري؟ 252 00:08:53,600 --> 00:08:54,600 چندتا قرقره ازش دارم 253 00:08:54,600 --> 00:08:59,370 خيلي چيزا ميسازم 254 00:08:59,400 --> 00:09:00,930 چپ، بازم، بيا پيشم بيا سمت من 255 00:09:00,970 --> 00:09:02,400 آره بيا پيشم 256 00:09:02,440 --> 00:09:04,270 اه اه 257 00:09:07,110 --> 00:09:09,040 نترس، گرفتمت 258 00:09:09,080 --> 00:09:10,210 ما يه رکورد جديد اينجا داريم 259 00:09:12,380 --> 00:09:13,410 اون فوق العاده است 260 00:09:13,450 --> 00:09:15,020 فکر ميکنم شايد يه فرشته است 261 00:09:15,050 --> 00:09:16,450 که امده به زمين مثل دنزل واشنگتون 262 00:09:16,480 --> 00:09:17,560 "تو فيلم "همسر واعظ 263 00:09:17,590 --> 00:09:19,350 اه عزيزم، باشه، چي کاري از دستم برمياد؟ 264 00:09:19,390 --> 00:09:20,390 تو کيف دستيت 265 00:09:20,390 --> 00:09:23,120 يه پاکت نامه سفيد هست 266 00:09:23,160 --> 00:09:24,890 تو يه نامه براي خودت نوشتي 267 00:09:24,930 --> 00:09:26,260 و گذاشتيش تو کيف من؟ 268 00:09:26,290 --> 00:09:27,800 بخونش، بايد بشنوم 269 00:09:27,830 --> 00:09:29,200 جس عزيزم 270 00:09:29,230 --> 00:09:30,600 اگه تو داري اين نامه رو ميخوني 271 00:09:30,630 --> 00:09:32,370 بخاطره اينه که داري خر ميشي 272 00:09:32,400 --> 00:09:34,400 و داري نسبت به زيردستت حس پيدا ميکني 273 00:09:34,440 --> 00:09:38,270 تو کفش بدونه پاشنه پوشيدي يه تيکه از آشغالاي اورگان 274 00:09:38,310 --> 00:09:39,410 حق با توئه 275 00:09:39,440 --> 00:09:40,870 کاملا حق با توئه 276 00:09:40,910 --> 00:09:42,380 رابطه داشتن با اولين مردي 277 00:09:42,410 --> 00:09:44,080 که تو دوره مسئوليتت استخدام کردي 278 00:09:44,110 --> 00:09:46,380 توهين به خودته و بعلاوه 279 00:09:46,410 --> 00:09:47,780 اين قسمتش درشت نوشته شده 280 00:09:47,820 --> 00:09:49,880 همه زنها ،همه جا همه زنها همه جا 281 00:09:49,920 --> 00:09:52,420 هيچي از فيلم ياد نگرفتي، اليزابت؟ 282 00:09:52,450 --> 00:09:54,490 احمق عوضي؟ 283 00:09:54,520 --> 00:09:57,060 هيچ کس به ملکه اي که با زيردستاش خوابيده، احترام نميذاره 284 00:09:57,090 --> 00:09:58,830 من صورتم سفيد ميکنم 285 00:09:58,860 --> 00:09:59,960 هيچ مردي به من نميرسه 286 00:09:59,990 --> 00:10:00,990 مرسي سي سي 287 00:10:01,000 --> 00:10:02,230 خواهش ميکنم 288 00:10:02,260 --> 00:10:05,430 معلمي مثل يه درد تو ماتحته 289 00:10:05,470 --> 00:10:06,930 اينطور نيست؟ 290 00:10:06,970 --> 00:10:08,340 بهت ميگم چيه 291 00:10:08,370 --> 00:10:09,970 من بخاطر هيچ چيزي ازش دست نميکشم 292 00:10:10,000 --> 00:10:11,940 تو بايد واقعا رو زندگي ان بچه ها تأثير بذاري 293 00:10:11,970 --> 00:10:15,240 قرار نيست رو زندگي انا تأثير بذارم من فقط بهداشت درس ميدم 294 00:10:15,280 --> 00:10:16,440 فقط بهداشت؟ 295 00:10:16,480 --> 00:10:17,950 سلام کارول سلام نِد 296 00:10:17,980 --> 00:10:19,910 اه ايشون کارول هستن سلام کارول 297 00:10:19,950 --> 00:10:21,580 بهداشت مهم ترين موضوعه 298 00:10:21,620 --> 00:10:24,100 گند بزني، آنها کمه کم فقط حامله ميشن 299 00:10:24,520 --> 00:10:25,620 برنامه ات براي آموزش سکس امن و سالم چيه؟ 300 00:10:25,650 --> 00:10:27,120 نميدونم 301 00:10:27,160 --> 00:10:29,760 اه، بهشون دروغ بگي و بگي که کاندودم حس خوبي داره؟ 302 00:10:29,790 --> 00:10:31,690 اه شايدم هم در مورد رفيقم 303 00:10:31,730 --> 00:10:33,460 که تو اين چيزا وارده بهشون بگم 304 00:10:33,500 --> 00:10:34,930 (شايد مجيک جانسون بيارم (بسکتباليست سابق 305 00:10:34,960 --> 00:10:36,630 شايد کوب برايان بيارم (بسکتباليست حرفه اي) 306 00:10:36,660 --> 00:10:38,500 تو بهترين دوست من تو کل دنيايي 307 00:10:38,530 --> 00:10:40,630 و من واقعا نگرانت هستم 308 00:10:45,970 --> 00:10:47,670 فکر ميکني اين خط يه پيشنهاده؟ 309 00:10:47,710 --> 00:10:49,680 نميدونم چيه؟ پيشنهاد نيست 310 00:10:51,580 --> 00:10:53,010 از اول انجامش بده خيلي سخته 311 00:10:53,050 --> 00:10:54,110 دوباره انجامش بده 312 00:10:54,150 --> 00:10:55,820 اوکي ، پس بايد از تيک اول شروع کني 313 00:10:55,850 --> 00:10:57,680 آه 314 00:10:57,720 --> 00:10:59,290 جداً فقط همين 315 00:10:59,320 --> 00:11:00,550 بسه 316 00:11:02,060 --> 00:11:03,190 روي خط بود که 317 00:11:03,220 --> 00:11:04,490 عالي بود 318 00:11:04,530 --> 00:11:05,890 حالا ده بار ديگه انجامش بده 319 00:11:05,930 --> 00:11:08,530 پس از اول کاري به لبه نداريم 320 00:11:08,560 --> 00:11:10,230 آره پسر 321 00:11:10,270 --> 00:11:12,230 بايد همونجا نگهش داري 322 00:11:12,270 --> 00:11:15,240 پس سفيد کننده چي؟ حالا شما راه رفتنو ياد بگير دويدن پيشکش، کوچولو؟ 323 00:11:15,270 --> 00:11:18,070 هي وينستن داره در مورد سفيدکننده مي پرسه 324 00:11:18,110 --> 00:11:20,510 هي پسر اين خيلي آسونه 325 00:11:20,540 --> 00:11:22,810 گرم- گرم، گرم- سرد ياد گرفتي، فقط هول نشو 326 00:11:22,840 --> 00:11:24,920 سرد- سرد، داغ- سرد داغ- داغ؟ اين داغ- داغه 327 00:11:24,950 --> 00:11:27,350 هميشه گرم- سرد درسته خب اين دکمه دائمي چيه؟ 328 00:11:27,380 --> 00:11:28,980 دکمه الکيه، هيچکس از ان استفاده نميکنه آره، ان يکي رو فشار نده 329 00:11:29,020 --> 00:11:31,320 ماشين داره وزوز ميکنه، درش نبستي 330 00:11:31,350 --> 00:11:32,590 چي؟ نخيرم، بستم 331 00:11:32,620 --> 00:11:33,750 تو کي رو باور داري من يا ماشين؟ 332 00:11:33,790 --> 00:11:34,720 ماشين قبول دارم 333 00:11:36,260 --> 00:11:37,960 اين زوره ديگه 334 00:11:40,260 --> 00:11:41,260 تو اون روحت 335 00:11:42,230 --> 00:11:44,200 خيلي نزديک شديم 336 00:11:44,230 --> 00:11:45,700 ده دقيقه ريلکس کن 337 00:11:45,730 --> 00:11:47,270 يه بطري 9 اينچي 338 00:11:47,300 --> 00:11:48,770 رپرا دروغ ميگن 339 00:11:48,800 --> 00:11:50,070 تو بهم گفتي ريلکس کنم 340 00:11:50,110 --> 00:11:51,710 رضايت از خود تنهاي راهيه که من ميتونم ريلکس کنم 341 00:11:51,740 --> 00:11:53,540 اه، اشميت، جداً؟ خيلي زشته 342 00:11:53,580 --> 00:11:57,080 نميخوام چيزي بشنوم نميخوام چيزي بشنوم 343 00:11:57,110 --> 00:11:58,350 خيلي احمقي 344 00:11:59,580 --> 00:12:02,380 هي، تو موفق شدي 345 00:12:02,420 --> 00:12:03,420 انجام دادي بالاخره 346 00:12:03,420 --> 00:12:04,420 آره 347 00:12:04,450 --> 00:12:06,090 آره بسيار خب 348 00:12:06,120 --> 00:12:07,690 اين همون چيزيه که ميگفتم 349 00:12:07,720 --> 00:12:09,460 شب پسرا 350 00:12:10,460 --> 00:12:12,290 هي اه، هي 351 00:12:12,330 --> 00:12:14,930 جات رو نگه داشتم اه، نه 352 00:12:14,960 --> 00:12:19,200 يه جا ان بالاتر سر ان ميز برام گذاشتن 353 00:12:19,230 --> 00:12:22,100 آن ممتحن ها 354 00:12:22,140 --> 00:12:25,040 تو دعوت نشدي فهميدم. دوباره برگشتي به دوري از من 355 00:12:25,070 --> 00:12:27,110 من ازت دو... نميدوم داري از چي حرف ميزني 356 00:12:27,140 --> 00:12:28,880 خوبم ميدوني. هفته هاست که داري تو مدرسه ازم دوري ميکني 357 00:12:28,910 --> 00:12:30,110 بخاطر همين خوشحال بودم 358 00:12:30,150 --> 00:12:32,050 که بالاخره شايد يه فرصتي اينجا پيش آمد 359 00:12:32,080 --> 00:12:33,150 نميدونم شايد بتونيم بهتر همديگر رو بشناسيم 360 00:12:33,225 --> 00:12:34,000 وا، ميگه اينجا کمپ تابستونيه؟ 361 00:12:34,100 --> 00:12:36,525 لازم نيست که ما بيشتر همديگرو بشناسيم مشکل تو با من چيه؟ 362 00:12:36,600 --> 00:12:39,050 کاري کردم که ناراحتت کرده؟ چرا من بايد... من مشکلي ندارم 363 00:12:39,090 --> 00:12:41,160 چرا تو با من يه مشکلي داري نه با تو مشکلي ندارم 364 00:12:41,275 --> 00:12:42,400 چرا داري، مشکل داري 365 00:12:42,475 --> 00:12:44,450 تو مشکلي داري؟ نه من مشکلي ندارم 366 00:12:44,600 --> 00:12:45,575 عاليه پس ما هيچ کدوم مشکل نداريم 367 00:12:45,675 --> 00:12:46,925 يه مشکلي پيش امده 368 00:12:47,350 --> 00:12:48,850 هي جس 369 00:12:49,300 --> 00:12:51,070 سپر روي سقف 370 00:12:52,330 --> 00:12:53,570 از ترس دارم ميميرم 371 00:12:53,600 --> 00:12:56,070 وحشت کردم، وحشت 372 00:12:56,100 --> 00:12:57,470 وحشت، وحشت 373 00:12:57,510 --> 00:13:00,110 ان يه بچه است؟ انگار صداي بچه شنيدم 374 00:13:02,125 --> 00:13:05,210 بسيار خب آقايون .. پاورچين پاورچين تا بار 375 00:13:05,250 --> 00:13:07,210 پسرا اينجا رو باش من بلدم لباس بشورم 376 00:13:07,250 --> 00:13:09,280 حس ميکنم يه آدمه جديدم خوبه، خوبه 377 00:13:09,320 --> 00:13:11,150 نميدونم چطوري خوشحاليم و بيان کنم 378 00:13:11,190 --> 00:13:13,290 بجز با نشان دادن اندازه لبخندم بهت 379 00:13:16,220 --> 00:13:18,020 نميتونم بخونم، يکي ديگه بخونه 380 00:13:18,060 --> 00:13:20,360 نه ميخوام انجامش بدم ميخوام انجامش بدم، صبر کن 381 00:13:20,390 --> 00:13:22,700 اما من که نميبينمش بذار برش گردونم 382 00:13:22,730 --> 00:13:24,360 ميدوني چيه؟ بسلامتي نيک 383 00:13:24,400 --> 00:13:26,070 تو چکاري نميتوني انجام بدي؟ 384 00:13:26,100 --> 00:13:27,870 خيلي چيزا، مثلا نميتونم بگم فرويه (فوريه) 385 00:13:27,900 --> 00:13:29,740 هيچ کس نميتونه بگه 386 00:13:29,770 --> 00:13:31,570 فرو... فروي 387 00:13:31,610 --> 00:13:33,370 فو .. ف حالا هرچي 388 00:13:33,410 --> 00:13:35,040 فو... فوريه آره، فوريه 389 00:13:35,080 --> 00:13:36,840 نميتونم حروف الفبا رو بگم مگه اينکه شعرش بخونم 390 00:13:36,880 --> 00:13:38,850 و هرگز ياد نگرفتم که چطور عاشق باشم 391 00:13:38,880 --> 00:13:40,480 خب ديگه حرف در مورد من بسه... شب پسرا 392 00:13:40,510 --> 00:13:41,510 آقايون راه بي افتين 393 00:13:41,520 --> 00:13:42,920 پسر اين ، اين خيلي سنگينه 394 00:13:42,950 --> 00:13:45,350 هي نيک يه چيزي هست که بايد در موردش حرف بزنيم 395 00:13:45,390 --> 00:13:46,990 يعني ميخواييم چي کار کنيم 396 00:13:47,020 --> 00:13:48,860 کل شب و بشينيم و در مورد عشق حرف بزنيم؟ 397 00:13:51,230 --> 00:13:55,030 وينستون و اشميت با هم "ميخوام بدونم عشق چيه" 398 00:13:57,030 --> 00:14:01,000 "ازت ميخوام نشونم بدي" 399 00:14:01,040 --> 00:14:03,000 "آه او" 400 00:14:03,040 --> 00:14:06,170 "ميخوام بدونم عشق چيه" 401 00:14:06,210 --> 00:14:07,370 "آه او" 402 00:14:07,410 --> 00:14:09,510 "و ازت ميخوام که نشون" 403 00:14:09,540 --> 00:14:11,950 "ميدونم که ميتوني نشونم بدي" آهنگ غمگين 404 00:14:11,980 --> 00:14:13,350 هي رفيق 405 00:14:13,380 --> 00:14:14,380 هي 406 00:14:14,380 --> 00:14:15,780 چي شده؟ 407 00:14:15,820 --> 00:14:17,580 من کلاً از اين جريان معلم بهداشت و اين چيزا وحشت کرده بودم 408 00:14:17,620 --> 00:14:21,220 بعدش رفتم و با نِد مست کردم 409 00:14:21,260 --> 00:14:22,460 نِدي 410 00:14:22,490 --> 00:14:23,460 بعد شرط بستم 411 00:14:23,490 --> 00:14:25,230 جلوي همه اونايي که تو بار بودن 412 00:14:25,260 --> 00:14:27,060 که ميتونم با پشتک از روي سقف بپرم 413 00:14:27,090 --> 00:14:29,230 و امدم اينجا که اين کارو بکنم 414 00:14:29,260 --> 00:14:30,460 پس 415 00:14:30,500 --> 00:14:32,230 هي، نگا، هي، هي هي 416 00:14:32,270 --> 00:14:34,270 اه.. من کاملا احساست درک ميکنم 417 00:14:34,300 --> 00:14:35,540 آره؟ پس معلمي 418 00:14:35,570 --> 00:14:37,200 تو رو هم اينقدر ميترسونه، جس؟ 419 00:14:37,240 --> 00:14:38,570 خب اين شيوه زندگي منه 420 00:14:38,610 --> 00:14:40,140 پس يعني نه دقيقا 421 00:14:40,170 --> 00:14:42,980 تو درک نميکني من درک ميکنم 422 00:14:43,010 --> 00:14:45,250 چه خبر بازيکن؟ اين پسره انگليسيه است 423 00:14:45,280 --> 00:14:47,580 اين اولين باره که دارم درس ميدم و منم ترسيدم 424 00:14:47,620 --> 00:14:49,650 اين يه شغله وحشتناک مهمه اما بهداشت 425 00:14:49,680 --> 00:14:50,920 مهمترين 426 00:14:50,950 --> 00:14:51,990 خوبم 427 00:14:52,020 --> 00:14:53,550 بهداشت مهمترين 428 00:14:53,590 --> 00:14:55,160 موضوع روي زمينه 429 00:14:55,190 --> 00:14:56,390 آره مهمه 430 00:14:56,420 --> 00:14:58,120 چون ميدوني که بچه ها 431 00:14:58,160 --> 00:14:59,790 هميشه ميخوان با همديگه سکس داشته باشند 432 00:14:59,830 --> 00:15:01,430 آنها نميدونن که که اين فقط براي يه لظه حس خوبي داره 433 00:15:01,460 --> 00:15:02,730 و بعدش ناراحتي 434 00:15:02,760 --> 00:15:04,830 و بخاطر همينه که ما يه ادم عالي نياز داريم 435 00:15:04,870 --> 00:15:07,070 يه آدم قوي که بچه ها بهش اعتماد کنن 436 00:15:07,100 --> 00:15:08,270 باشه 437 00:15:08,300 --> 00:15:09,500 کسي که بتونه سرشون داد بزنه 438 00:15:09,540 --> 00:15:10,800 از کلاميديا بگه (نوعي باکتري در بيماري هاي مراقبتي) 439 00:15:10,840 --> 00:15:13,110 درسته... بنظر مياد 440 00:15:13,140 --> 00:15:14,510 مثل کاريه که مربي بايد انجام بده 441 00:15:14,540 --> 00:15:16,980 تو ميتوني درس بدي بچه ها من ميتونم درس بدم 442 00:15:17,010 --> 00:15:18,410 منم همين رو ميخواستم بهتون بگم 443 00:15:18,450 --> 00:15:20,750 ديگه لازم نيست کسي نگران من باشه 444 00:15:20,780 --> 00:15:23,480 نه! 445 00:15:23,520 --> 00:15:25,250 واي خدايا ميگيرمش 446 00:15:25,290 --> 00:15:27,090 نه آره 447 00:15:27,120 --> 00:15:28,790 الان قهرمان بازي در نيار 448 00:15:43,740 --> 00:15:46,640 اين پسر فوق العاده است 449 00:15:48,980 --> 00:15:51,440 "نيک وينستن واشميت "سلام 450 00:15:51,480 --> 00:15:55,720 "اين منم که تو به دنبالشي؟" 451 00:15:55,750 --> 00:15:58,180 "اينو تو چشمات ميبينم" 452 00:15:58,220 --> 00:16:00,020 من ميخوام آن کسي باشم 453 00:16:00,050 --> 00:16:02,220 که يه نفر دنبالش ميگرده 454 00:16:02,260 --> 00:16:04,460 "روي لبخندت ميبينم" اما من چي بايد عرضه کنم؟ 455 00:16:04,490 --> 00:16:06,390 اينطوري در مورد خودت حرف نزن 456 00:16:06,430 --> 00:16:07,960 بيخيال بچه ها، من چي بايد بذارم رو ميز؟ 457 00:16:08,000 --> 00:16:09,030 اين آسونه مرد 458 00:16:09,060 --> 00:16:10,200 تو آدم بانمکي هستي 459 00:16:10,230 --> 00:16:11,230 چي؟ درسته 460 00:16:11,270 --> 00:16:12,500 ببين من پسر باهوشم 461 00:16:12,530 --> 00:16:14,000 وينستن پسر خنگه 462 00:16:14,040 --> 00:16:16,070 مربي پسر ورزشکار و تو هم بانمکه هستي 463 00:16:16,100 --> 00:16:17,540 خب اگه اينقدر بانمکم 464 00:16:17,570 --> 00:16:19,010 پس چطوره که نميتونم کسي رو پيدا کنم که عاشقش باشم؟ 465 00:16:19,040 --> 00:16:20,710 بخاطر اينکه هدفت خيلي پايين و پسته 466 00:16:20,740 --> 00:16:23,410 نيک دوست من، تو نميتوني زير زمين الماس پيدا کني 467 00:16:23,440 --> 00:16:25,910 اتفاقا انجام همون جايي که الماس پيدا ميشه، وينستن 468 00:16:25,950 --> 00:16:27,250 بذار ... ما نميتونيم 469 00:16:27,280 --> 00:16:29,520 منظورم الماس نيست، باشه؟ 470 00:16:29,550 --> 00:16:31,820 منظورم ارزشيه که نيک براي خودش قائل ميشه 471 00:16:31,850 --> 00:16:33,490 هدفاي روي قله بسه 472 00:16:33,520 --> 00:16:36,160 من با سي سي روي کوها بودم 473 00:16:36,190 --> 00:16:37,690 و سي سي آن بالاها ميدرخشيد 474 00:16:37,730 --> 00:16:39,890 و ميدوني يکي از همين روزا ميتونه همين فردا باشه 475 00:16:39,930 --> 00:16:41,190 قراره ميليونر شم 476 00:16:42,200 --> 00:16:43,600 اگه سي سي رو نداشته باشم 477 00:16:43,630 --> 00:16:45,030 پس ديگه چي دارم؟ 478 00:16:45,070 --> 00:16:47,030 يه ميليون دلار داري 479 00:16:47,070 --> 00:16:49,240 اگه راستشو بخواين، پسرا 480 00:16:49,270 --> 00:16:51,070 من نگران پليس شدنم 481 00:16:51,110 --> 00:16:52,510 همينطوره ميدوني اگه من يه چيزي ببينم 482 00:16:52,540 --> 00:16:54,440 که خيلي بده و انوقت 483 00:16:54,480 --> 00:16:55,880 آن منو عوض کنه چي؟ 484 00:16:55,910 --> 00:16:58,010 مثلا باعث بشه ايمانم از دست بدم 485 00:16:58,050 --> 00:16:59,550 و آنوقت يه آدم بدي بشم چي؟ 486 00:17:01,780 --> 00:17:03,550 شماها واقعا فکر ميکنيد من پسر بانمکه ام 487 00:17:03,580 --> 00:17:05,220 ميدوني چي اصن با نمک نيست؟ 488 00:17:05,250 --> 00:17:06,920 تظاهر به اين که تو نميدوني که اينطوري هستي 489 00:17:06,950 --> 00:17:08,050 اشميت اين سانگاريا 490 00:17:08,090 --> 00:17:09,190 واقعا خوش مزست 491 00:17:09,220 --> 00:17:10,020 ممنون رفيق 492 00:17:10,060 --> 00:17:11,260 من به ان پرتغال کوچولو 493 00:17:11,290 --> 00:17:12,530 آن وسط حسودي ميکنم 494 00:17:12,560 --> 00:17:13,760 آن ميتونه هرچقدر سانگاريا 495 00:17:13,790 --> 00:17:15,260 ميخواد بخوره 496 00:17:15,300 --> 00:17:16,930 آره. احتمالا من قراره 497 00:17:16,960 --> 00:17:20,270 منم قراره اين پرتغال بخورم 498 00:17:20,300 --> 00:17:22,770 شب پسرا شب پسرا 499 00:17:26,140 --> 00:17:27,870 مثل موسيقي جاري دنيا است 500 00:17:31,510 --> 00:17:33,280 صبر کن، هيش چرا، هيش؟ 501 00:17:33,310 --> 00:17:34,880 فکر کنم بالاخره 502 00:17:36,820 --> 00:17:38,250 خوابش برد خوابش برد 503 00:17:41,020 --> 00:17:41,920 بسلامتي 504 00:17:41,960 --> 00:17:43,590 سلامتي 505 00:17:43,620 --> 00:17:45,330 ام 506 00:17:45,360 --> 00:17:46,600 هي 507 00:17:46,630 --> 00:17:49,060 متأسفم 508 00:17:49,100 --> 00:17:51,300 اين اواخر خيلي برات قيافه امدم 509 00:17:51,330 --> 00:17:52,570 نه اشکال نداره 510 00:17:52,600 --> 00:17:54,300 منم قبلا قيافه ميگرفتم 511 00:17:54,340 --> 00:17:55,740 قبلا تو امور مالي کار ميکردم 512 00:17:55,770 --> 00:17:57,500 اه، امور مالي 513 00:17:57,540 --> 00:17:58,670 اوهوم واقعا؟ 514 00:17:58,710 --> 00:17:59,770 چرا ولش کردي؟ 515 00:18:02,610 --> 00:18:04,240 ميدونم بنظر احمقانه مياد اما فهميدم 516 00:18:04,280 --> 00:18:06,610 تنها زماني که واقعا تو زندگيم شاد بودم 517 00:18:06,650 --> 00:18:09,250 زماني بود که داشتم خوندن به خواهر کوچولوم ياد ميدادم 518 00:18:09,280 --> 00:18:11,450 اون مشکل خوانش پريشي داره 519 00:18:11,490 --> 00:18:13,090 اه خدا چي؟ 520 00:18:13,120 --> 00:18:15,260 تو واقعا محشري 521 00:18:15,290 --> 00:18:16,490 خب اين خيلي عادي تر از چيزيه که ممکنه فکر کني 522 00:18:16,520 --> 00:18:18,430 نه تو کاملترين آدمي هستي که 523 00:18:18,460 --> 00:18:20,130 تا حالا ديدم و اين انگار 524 00:18:20,160 --> 00:18:21,360 اين که تو يه فرشته اي 525 00:18:21,400 --> 00:18:23,100 به زمين فرستاده شده مثل 526 00:18:23,130 --> 00:18:24,660 تا حالا فيلم همسر واعظ رو ديدي؟ 527 00:18:24,700 --> 00:18:28,170 انو قت من مثل احمقا اينطوري تو نخ تو ام 528 00:18:32,510 --> 00:18:35,210 من 529 00:18:35,240 --> 00:18:37,480 همچين حرفي نزدم 530 00:18:37,510 --> 00:18:38,700 نه، اشکال نداره نبايد ميگفتم... نه 531 00:18:38,775 --> 00:18:40,180 نبايد اين حرف ميزدم ببخشيد 532 00:18:40,300 --> 00:18:41,275 يه سطل لازم دارم 533 00:18:41,325 --> 00:18:42,175 همين حالا 534 00:18:42,275 --> 00:18:43,950 تو بايد بري سطل لازم دارم 535 00:18:44,420 --> 00:18:45,420 فقط برو 536 00:18:45,420 --> 00:18:46,450 نه بذار کمک نم. لطفا بذار کمکت کنم 537 00:18:46,490 --> 00:18:47,820 نه فقط برو. فقط برو 538 00:18:47,860 --> 00:18:49,890 اه، دهنم آب جمع شده 539 00:18:49,920 --> 00:18:51,660 سطل لازم دارم فقط برو 540 00:18:51,690 --> 00:18:53,490 فقط برو باشه 541 00:18:53,530 --> 00:18:56,360 چرا اين تو يخه؟ 542 00:18:56,400 --> 00:18:58,370 ....جاي بيشتر 543 00:18:58,400 --> 00:18:59,630 چه اتفاقي داره مي افته 544 00:18:59,670 --> 00:19:03,200 اه حدايا اه خدايا 545 00:19:06,230 --> 00:19:08,460 وقتي بريم خونه، ميرم تو کار کتابا 546 00:19:08,500 --> 00:19:09,700 ميخوام بهداشت از بر شم 547 00:19:09,730 --> 00:19:11,800 آره همينطوره آره 548 00:19:11,830 --> 00:19:13,100 نِد 549 00:19:13,130 --> 00:19:14,500 بذار قبل از رفتن به اين برسم 550 00:19:14,540 --> 00:19:16,940 چي؟ نِد، من به جزئيات احتياج دارم، رفيق 551 00:19:16,970 --> 00:19:19,540 هي مرد، ميشه ايميلت بدي؟ 552 00:19:19,570 --> 00:19:21,310 اينجا چه خبره؟ آره بيا انجامش بديم 553 00:19:21,340 --> 00:19:22,940 انجامش بديم آره 554 00:19:22,980 --> 00:19:25,480 آدرسم therealned8@guhmail.com 555 00:19:25,510 --> 00:19:27,150 ات گوهاميل .... منظورت جيميله؟ 556 00:19:27,180 --> 00:19:29,660 آهان اينطوري ميگين شما؟ 557 00:19:30,020 --> 00:19:31,690 ...ام 558 00:19:32,590 --> 00:19:33,650 صبح بخير 559 00:19:33,690 --> 00:19:34,960 صبح بخير 560 00:19:34,990 --> 00:19:37,620 ميشه ام ... باهات در مورد ديشب صحبت کنم؟ 561 00:19:37,660 --> 00:19:39,530 نه من ميخواستم در مورد ديشب باهات حرف بزنم 562 00:19:39,560 --> 00:19:41,730 چون من يه چيزي گفتم که خب 563 00:19:41,760 --> 00:19:45,070 نشون نميده واقعا چه حسي نسبت به تو دارم 564 00:19:45,100 --> 00:19:46,340 ام 565 00:19:46,370 --> 00:19:48,030 واقعا ممنون ميشم 566 00:19:48,070 --> 00:19:50,170 اگه کلا از حافظت پاکش کني 567 00:19:51,440 --> 00:19:53,540 اين حرفاي کنفرانس بود نه من 568 00:19:53,570 --> 00:19:55,710 درک ميکنم 569 00:19:55,740 --> 00:19:57,340 ممنون 570 00:19:57,380 --> 00:19:59,550 شکر گذاري خوش بگذره 571 00:19:59,580 --> 00:20:01,180 خب اين يه رسم امريکاييه 572 00:20:01,220 --> 00:20:03,320 که در واقع توش اين حقيقت رو جشن ميگيريم که 573 00:20:03,350 --> 00:20:06,250 نميدونستيم چطور خودمون زراعت کنيم 574 00:20:06,290 --> 00:20:08,520 ميخواي بدوني که 575 00:20:08,560 --> 00:20:10,660 حس من واقعا به تو چيه؟ 576 00:20:10,690 --> 00:20:12,090 نه چون اگه باشي 577 00:20:12,130 --> 00:20:14,330 بهت ميگم که 578 00:20:14,360 --> 00:20:15,930 از جشن شکرگداريم لذت نميبرم 579 00:20:15,960 --> 00:20:17,730 چون اينطوري نميتونم هر روز ببينمت 580 00:20:17,770 --> 00:20:20,500 فکر ميکنم تو زيبايي و 581 00:20:20,530 --> 00:20:21,940 کاملا زندگي در تو جاريه 582 00:20:21,970 --> 00:20:23,370 و وقتي دارم کار ميکنم 583 00:20:23,400 --> 00:20:24,540 نميتونم تمرکز کنم 584 00:20:24,570 --> 00:20:25,670 چون نميتونم تو رو 585 00:20:25,710 --> 00:20:26,710 از ذهنم دور کنم 586 00:20:34,450 --> 00:20:35,850 هي 587 00:20:35,880 --> 00:20:38,050 بچه ها دوس دارين تو راه خونه وايسيم 588 00:20:38,090 --> 00:20:39,720 پنکيک بگيريم؟ 589 00:20:39,750 --> 00:20:41,560 شماها تو انگليس چي بهش ميگيد؟ 590 00:20:41,590 --> 00:20:42,620 گردالوهاي خوشمزه 591 00:20:42,660 --> 00:20:43,390 واقعا؟ 592 00:20:43,420 --> 00:20:44,620 نه 593 00:20:44,660 --> 00:20:46,460 بعد از تعطيلات ميبينمت 594 00:20:49,800 --> 00:20:51,030 اه پسر 595 00:20:51,070 --> 00:20:52,800 تو چيزي نديدي 596 00:20:56,470 --> 00:20:58,970 رژلبت چي شد؟ 597 00:20:59,010 --> 00:21:00,470 بزن، بزنش از پشت 598 00:21:00,510 --> 00:21:01,740 بزنش آخ 599 00:21:01,780 --> 00:21:03,940 اينجا چه بوي بدي ميده 600 00:21:03,980 --> 00:21:06,150 چند تا آبجو خورديد بچه ها؟ 601 00:21:06,180 --> 00:21:08,080 خيلي آبجو، آبجو يه عالمه آبجو 602 00:21:08,120 --> 00:21:09,380 يه عالمه 603 00:21:09,420 --> 00:21:10,420 اين بوي آبجو يه عالمه آبجو 604 00:21:11,450 --> 00:21:12,550 بوي سانگرياست انگار 605 00:21:12,590 --> 00:21:13,890 بايد بوي عطر باشه 606 00:21:13,920 --> 00:21:15,560 عطر همه ان دخترايي که باهاشون بوديم. آره 607 00:21:15,590 --> 00:21:16,790 اوهوم همشون اسپانيولي بودن 608 00:21:16,820 --> 00:21:17,990 مال من اسمش 609 00:21:18,030 --> 00:21:19,390 سينيئوريتا لوسيندا مادريد بود 610 00:21:19,430 --> 00:21:20,660 بگيد، کنفرانس چطور بود؟ 611 00:21:20,750 --> 00:21:24,050 فقط يه کنفرانس مسخره بود 612 00:21:24,150 --> 00:21:25,150 آخ 613 00:21:27,050 --> 00:21:28,550 خب، ايشون بالاخره با رايان جور شد 614 00:21:28,725 --> 00:21:30,875 لب و لوچه همه و بوسيدن 615 00:21:30,900 --> 00:21:31,950 واي 616 00:21:32,400 --> 00:21:34,325 اه 617 00:21:37,475 --> 00:21:40,825 واي خداي من، واي خدايا واي خدايا، واي خدايا 618 00:21:52,925 --> 00:21:55,100 شماها با اين پتوي من چه غلطي کردين؟ 619 00:21:55,400 --> 00:21:57,825 ترجمه و زيرنويس توسط سارا و اهورا