1 00:00:00,320 --> 00:00:01,220 Hey, guys. 2 00:00:01,280 --> 00:00:02,400 Bertie's playing it cool, 3 00:00:02,460 --> 00:00:04,000 but you guys coming over for dinner tonight 4 00:00:04,080 --> 00:00:06,900 is a really big deal to her, so... 5 00:00:06,980 --> 00:00:08,760 Be there by 6, and no bailing. 6 00:00:08,860 --> 00:00:10,220 Ooh, bailing on dinner. 7 00:00:10,260 --> 00:00:11,520 Nick, I need you. 8 00:00:11,560 --> 00:00:12,730 Wingman sitch. 9 00:00:12,760 --> 00:00:13,860 Jewish girl, sensible nose. 10 00:00:13,890 --> 00:00:14,860 High-level target. 11 00:00:14,890 --> 00:00:15,890 I can't be your wingman. 12 00:00:15,930 --> 00:00:17,560 We got to go this Bertie dinner. 13 00:00:17,600 --> 00:00:19,030 Don't make it seem like a chore, okay? 14 00:00:19,070 --> 00:00:20,970 She is making ten or eleven soups. 15 00:00:21,000 --> 00:00:22,940 And all of them are cream-based. 16 00:00:22,970 --> 00:00:24,400 Cool. 17 00:00:24,440 --> 00:00:25,940 Hey, Mom. 18 00:00:25,970 --> 00:00:27,970 Hi, baby, I'm sorry to interrupt. 19 00:00:28,010 --> 00:00:30,540 I know the morning is the most sensual time of day. 20 00:00:30,580 --> 00:00:32,310 But, um, I need you. It's your sister. 21 00:00:32,350 --> 00:00:34,350 Abby? What is it? 22 00:00:34,380 --> 00:00:37,280 She was arrested at a hotel in San Diego. 23 00:00:37,320 --> 00:00:38,120 How's everything with your sister? 24 00:00:38,150 --> 00:00:39,690 I mean, she was caught stealing, 25 00:00:39,720 --> 00:00:41,390 they called the cops, it's a mess. 26 00:00:41,420 --> 00:00:43,720 Imagine me next door with a, with a nice Jewish girl. 27 00:00:43,760 --> 00:00:45,220 - Hey, Jess has a sister? - Yeah, I've never met her. 28 00:00:45,260 --> 00:00:46,730 I need you to go to the jail, 29 00:00:46,760 --> 00:00:48,460 pick her up and put her on a plane home. 30 00:00:48,500 --> 00:00:50,560 - Oh, that's fabulous. - And by the way, um... 31 00:00:50,600 --> 00:00:51,860 I don't know what kind of jail this is. 32 00:00:51,900 --> 00:00:53,400 So be prepared for anything. 33 00:00:53,430 --> 00:00:55,370 I mean, wear a shirt you don't love-love. 34 00:00:55,400 --> 00:00:57,000 - Okay. - Love you. 35 00:00:57,040 --> 00:00:58,740 Hi Nick... 36 00:00:58,770 --> 00:01:01,370 Okay, here, these are all the ladles that I could find. 37 00:01:01,410 --> 00:01:04,910 Ooh, this one is deep. 38 00:01:04,940 --> 00:01:06,150 Well, what's up with your sister? 39 00:01:06,180 --> 00:01:08,310 Well, she's coming to town. 40 00:01:08,350 --> 00:01:09,310 - Great! - Ooh, yikes, that's... 41 00:01:09,350 --> 00:01:10,850 The best news ever? I know! 42 00:01:10,880 --> 00:01:15,090 It's so, so, so, so, so, so, 43 00:01:15,120 --> 00:01:16,500 so good. 44 00:01:17,620 --> 00:01:20,920 Synced and corrected by backinblack www.addic7ed.com 45 00:01:21,760 --> 00:01:24,930 Well, I can't wait to meet the mysterious Abby Day. 46 00:01:24,960 --> 00:01:26,500 Not mysterious. 47 00:01:26,530 --> 00:01:27,730 Jet setter. 48 00:01:27,770 --> 00:01:29,000 You know, I always imagined her 49 00:01:29,040 --> 00:01:30,500 with a French-speaking black husband, 50 00:01:30,540 --> 00:01:33,010 like a Jerome St. Pierre. 51 00:01:33,040 --> 00:01:34,010 So, I'll probably meet her at the airport 52 00:01:34,040 --> 00:01:35,640 for a little layover hang. 53 00:01:35,680 --> 00:01:36,640 - Why are you ignoring me, Nick? - 'Cause I'm paying 54 00:01:36,680 --> 00:01:37,780 - Nick! - attention to my girlfriend. 55 00:01:37,810 --> 00:01:39,610 There, a reaction! Thank goodness! 56 00:01:39,650 --> 00:01:41,580 Now I know I'm not a ghost. 57 00:01:41,610 --> 00:01:42,950 - All right, I got to go. - Oh, you're going...? 58 00:01:42,980 --> 00:01:44,580 I'll, uh, I-I got to go. 59 00:01:44,620 --> 00:01:45,880 Hey, hey, hey, hey, Jess, Jess! 60 00:01:45,920 --> 00:01:47,290 What if I came with? 61 00:01:47,320 --> 00:01:48,550 Yeah, you know, I don't think 62 00:01:48,590 --> 00:01:50,460 - you two would really get along. - Why not? 63 00:01:50,490 --> 00:01:52,390 Look, I just haven't seen her in a really long time, and... 64 00:01:52,430 --> 00:01:54,260 Jess, I'd like to meet your sister. 65 00:01:55,430 --> 00:01:57,230 Why don't we do this? Um... 66 00:01:57,260 --> 00:01:58,800 Why don't I go pick her up? And then 67 00:01:58,830 --> 00:02:01,730 come meet us for a quick dinner before she leaves? 68 00:02:01,770 --> 00:02:04,240 That would be awesome. That's all I was looking for. - Yeah. Okay. 69 00:02:04,270 --> 00:02:05,970 - Winston, we can't make your dinner! - Bye, Winston. 70 00:02:06,010 --> 00:02:07,110 - I'm not gonna be with you. - Wait! 71 00:02:07,140 --> 00:02:08,810 No, no, no, no! Wait... 72 00:02:08,840 --> 00:02:10,580 Hey, hey. 73 00:02:10,610 --> 00:02:12,240 Are you really letting Nick meet Abby? 74 00:02:12,280 --> 00:02:14,310 Hell no. I'm going to pick her up from jail. 75 00:02:14,350 --> 00:02:16,580 Like, straight-up jail. 76 00:02:16,620 --> 00:02:19,250 I told Nick he could meet her on her "layover" 77 00:02:19,290 --> 00:02:22,650 but, whoops, her flight got changed. No time. Sorry. 78 00:02:22,690 --> 00:02:24,920 - Bye, Nick! I'll see you later! - I'm out of shampoo! 79 00:02:24,960 --> 00:02:27,160 Gonna use bar soap! But your sister won't know the difference! 80 00:02:27,190 --> 00:02:29,260 Okay! Can't wait for you to meet her! 81 00:02:29,300 --> 00:02:31,630 He's never going to meet her. 82 00:02:32,830 --> 00:02:34,600 Hey, dude. I can't go 83 00:02:34,630 --> 00:02:36,170 to this dinner. It's a double date now. 84 00:02:36,200 --> 00:02:38,170 Things are already weird enough between me and Cece. 85 00:02:38,200 --> 00:02:39,440 Because you went on a date two months ago 86 00:02:39,470 --> 00:02:41,140 and she never texted you? 87 00:02:41,170 --> 00:02:41,670 Yeah. 88 00:02:43,210 --> 00:02:45,640 - Be a man, Coach! - All right. 89 00:02:45,680 --> 00:02:48,410 Be there by 6:00 and bring a bottle of wine. 90 00:02:48,450 --> 00:02:51,780 And don't be cheap, either. Bertie is a Somalian. 91 00:02:51,820 --> 00:02:54,650 Okay. 92 00:02:54,690 --> 00:02:56,420 Oh, tidings, Abigail. 93 00:02:56,460 --> 00:02:58,820 I'm Jess's beau. My name is Nicholas. 94 00:02:58,860 --> 00:03:00,660 - It's a pleasure to... - Oh, good God. 95 00:03:00,690 --> 00:03:02,630 - Is that a common barber's comb? - Look, Schmidt, 96 00:03:02,660 --> 00:03:04,700 I just want to make a good impression on Jess's sister. 97 00:03:04,730 --> 00:03:06,500 Yeah, well, I want Julia Child not to be dead, 98 00:03:06,530 --> 00:03:08,300 but here we find ourselves. 99 00:03:08,330 --> 00:03:09,540 What did you come here to talk to me about? 100 00:03:09,570 --> 00:03:11,140 As I was saying earlier, 101 00:03:11,170 --> 00:03:12,970 I have a very difficult flirting situation here. 102 00:03:13,010 --> 00:03:15,170 I mean, it's a double black diamond: trees, moguls. 103 00:03:15,210 --> 00:03:16,610 And, as we both know, you're the best 104 00:03:16,640 --> 00:03:17,880 wingman who's ever wung. 105 00:03:17,910 --> 00:03:19,480 Thank you, Schmidt! 106 00:03:19,510 --> 00:03:20,880 I'm almost glad I got in the accident 107 00:03:20,910 --> 00:03:22,380 so we can have more days like this together, 108 00:03:22,420 --> 00:03:23,950 with you helping me through this. 109 00:03:23,980 --> 00:03:27,050 Hocod a guy so rich be so generous with his time? 110 00:03:27,090 --> 00:03:28,320 Whoa... 111 00:03:28,350 --> 00:03:30,320 Excuse me. Are you the writer 112 00:03:30,360 --> 00:03:33,630 of So You've Mastered the Female Orgasm, Now What? 113 00:03:33,660 --> 00:03:35,290 - Incredible. Can I have your autograph? - Of course. 114 00:03:35,330 --> 00:03:36,830 Come on, man. It's a quick party. 115 00:03:36,860 --> 00:03:38,200 - I'll have you back by your little dinner. - Okay, I'll do it, 116 00:03:38,230 --> 00:03:40,870 but as soon as Jess says I've got to go, I'm out. 117 00:03:40,890 --> 00:03:42,470 Thank you very much. For your mitigated support 118 00:03:42,500 --> 00:03:43,870 and tiny portion of your life. 119 00:03:43,900 --> 00:03:45,270 - Sure. - Okay. 120 00:03:46,870 --> 00:03:48,240 Hey, Abby. 121 00:03:48,270 --> 00:03:50,980 Oh, look who came to pick up her big, bad sister. 122 00:03:51,010 --> 00:03:53,850 So, you good to go? Or you gotta sign yearbooks or something? 123 00:03:54,880 --> 00:03:56,420 Bridget stole your gum. 124 00:03:56,450 --> 00:03:59,420 What? You took my Fruity Fruit? 125 00:03:59,450 --> 00:04:02,220 I ain't got your Fruity Fruit, bitch! 126 00:04:02,260 --> 00:04:03,590 - Oh, my God. Oh... - Gum? 127 00:04:05,730 --> 00:04:07,060 I want my Fruity Fruit! 128 00:04:07,090 --> 00:04:09,390 I ain't got your Fruity Fruit, bitch! 129 00:04:11,530 --> 00:04:13,530 What about the new guy? I want to meet him. 130 00:04:13,570 --> 00:04:15,370 We don't really have time to meet him 'cause I have to take you 131 00:04:15,400 --> 00:04:17,240 to the airport 'cause Mom's already bought you a ticket. 132 00:04:17,270 --> 00:04:19,740 I know all of her credit card information, 133 00:04:19,770 --> 00:04:21,240 - No. - and I can just change it. 134 00:04:21,270 --> 00:04:23,510 - Wait, what are you doing? Wait, no. - Sweet. 135 00:04:23,540 --> 00:04:25,540 Why don't you just for once in your life do something 136 00:04:25,580 --> 00:04:27,380 that you're not supposed to do? 137 00:04:27,410 --> 00:04:29,720 I didn't put the cap back on the honey bear the other day. 138 00:04:29,750 --> 00:04:31,880 - Drive. Drive. Drive. - Oh, my God. No! No! 139 00:04:31,920 --> 00:04:34,720 - No! No! I will not drive unsafely! - Try-try it! 140 00:04:34,750 --> 00:04:37,260 I have a perfect record. Get your hands away from me. 141 00:04:38,460 --> 00:04:40,290 - Why don't you want me to meet him? - About. 142 00:04:40,330 --> 00:04:42,290 - Are you embarrassed of me? - I do. No. 143 00:04:42,330 --> 00:04:44,460 - Great. 'Cause I just got on a later flight. - That's great. 144 00:04:44,500 --> 00:04:47,930 - So excited. - I know. 145 00:04:47,970 --> 00:04:50,370 Did you just start driving really slow? 146 00:04:50,400 --> 00:04:51,640 No, I actually think I'm speeding. 147 00:04:51,670 --> 00:04:52,900 I hope there's no coppers around. 148 00:04:52,940 --> 00:04:56,240 Drive faster. 149 00:04:56,280 --> 00:04:58,610 Sorry, sir! Thank you for your service! 150 00:05:03,960 --> 00:05:06,190 - What is this place? - It's a bar mitzvah. 151 00:05:06,220 --> 00:05:08,860 I am not watching a kid get circumcised. 152 00:05:08,890 --> 00:05:11,160 The target is Rachael. She's a Hebrew school teacher. 153 00:05:11,200 --> 00:05:12,760 Crashing some random kid's bar mitzvah's 154 00:05:12,800 --> 00:05:14,330 the best way to get her? 155 00:05:14,370 --> 00:05:16,600 Get her on the dance floor, a little bit softer now, 156 00:05:16,630 --> 00:05:19,600 a little bit louder now, sweep her off her feet, 157 00:05:19,640 --> 00:05:21,440 we'll get married, we'll have a son named Elon. 158 00:05:21,470 --> 00:05:23,610 At his bar mitzvah, I tell the story of how I met his mom 159 00:05:23,640 --> 00:05:25,780 at this bar mitzvah. Not a dry eye in the house. 160 00:05:25,810 --> 00:05:28,180 Jewiontinuity, et cetera, et cetera. 161 00:05:28,210 --> 00:05:30,110 Do you realize how long you were just talking? 162 00:05:30,150 --> 00:05:32,850 There she is. Whew! 163 00:05:32,880 --> 00:05:35,190 - A beautiful piece of hamentaschen. - What the hell is hamentaschen? 164 00:05:35,220 --> 00:05:37,020 Problem is her dad is my rabbi. 165 00:05:37,050 --> 00:05:39,420 He hates me. So I just need to charm Rachael 166 00:05:39,460 --> 00:05:41,960 before he gets to her and tells her horrible-slash-true things 167 00:05:41,990 --> 00:05:43,130 - about me. - Absolutely. 168 00:05:43,160 --> 00:05:43,990 Oh! Hello! 169 00:05:44,030 --> 00:05:46,400 - What a day. - Oh... 170 00:05:46,430 --> 00:05:48,870 a special day. Oh, take my hand. 171 00:05:48,900 --> 00:05:52,040 - Take your hand. - A special day. 172 00:05:52,070 --> 00:05:54,100 You just wanted to take my hand so you could say that again, didn't you? 173 00:05:54,140 --> 00:05:55,610 Mmm, I did. 174 00:05:55,640 --> 00:05:57,370 I don't think we've had the pleasure of meeting. 175 00:05:57,410 --> 00:06:00,540 May I take your hand, too? 176 00:06:00,580 --> 00:06:02,110 You can take anything you want, Shirley. 177 00:06:03,280 --> 00:06:05,680 So, yeah, just the... 178 00:06:05,720 --> 00:06:09,020 just the two of us with Bertie and Winston tonight? 179 00:06:09,050 --> 00:06:12,020 Yeah, just, uh... just-just you and me. 180 00:06:12,060 --> 00:06:14,520 Uh, and Bertie. And Winston. 181 00:06:14,560 --> 00:06:17,860 - Just... eating night lunch. - Yeah, like a... 182 00:06:17,900 --> 00:06:20,230 you know, like a date. But not a date 'cause... 183 00:06:20,260 --> 00:06:21,630 - Yeah. - Yeah. 184 00:06:21,670 --> 00:06:24,470 So, uh... 185 00:06:24,500 --> 00:06:27,700 - What is that? Is that a onesie? - Yeah. 186 00:06:27,740 --> 00:06:29,640 How do you... how do you take it off to use the bathroom? 187 00:06:29,670 --> 00:06:31,310 Mmm... 188 00:06:32,740 --> 00:06:35,650 Whoa. Nice place. 189 00:06:35,680 --> 00:06:37,780 - Oh, my God! - Hey! 190 00:06:37,820 --> 00:06:42,150 - You look, you know, amazing. - You look amazing. Look at you. 191 00:06:42,190 --> 00:06:45,260 Oh, my God. I'm so happy you're not just paper-thin anymore. 192 00:06:45,290 --> 00:06:48,160 Oh, my God. You're just the best. 193 00:06:48,190 --> 00:06:50,990 Hello, Hot Cocoa. Whoa. 194 00:06:51,030 --> 00:06:55,070 - What's going on here? I'm getting a real vibe. - Nothing. 195 00:06:55,100 --> 00:06:56,330 - No. - Mmm, 196 00:06:56,370 --> 00:06:58,900 you want to have sex with her, 197 00:06:58,940 --> 00:07:01,810 you... are not so sure. 198 00:07:03,770 --> 00:07:06,180 If she doesn't want to put out, I will. 199 00:07:06,210 --> 00:07:08,350 - ♪ Abby Day ♪ - There you go. 200 00:07:08,380 --> 00:07:10,980 ♪ Abby Day, she always says ♪ 201 00:07:11,020 --> 00:07:13,250 ♪ The most inappropriate stuff. ♪ 202 00:07:13,280 --> 00:07:15,190 You a cappella sing at me one more time, 203 00:07:15,220 --> 00:07:16,990 I'll rip that stupid little dress off you 204 00:07:17,020 --> 00:07:18,460 and shove it down your mouth. 205 00:07:18,490 --> 00:07:20,020 Okay, I'm scared of you. 206 00:07:20,060 --> 00:07:22,930 ♪ Let's go in my room... ♪ Don't hurt me. 207 00:07:22,960 --> 00:07:24,930 Please don't hurt me. 208 00:07:24,960 --> 00:07:26,200 Damn it. She hasn't called. 209 00:07:26,230 --> 00:07:27,160 Will you put please that away? 210 00:07:27,200 --> 00:07:28,370 We're 30 seconds to curtain here. 211 00:07:28,400 --> 00:07:30,000 I don't want to miss a call from Jess, man. 212 00:07:30,030 --> 00:07:31,640 I need you focused. Are you ready? 213 00:07:31,670 --> 00:07:34,670 Yes. I distract the rabbi while you hit on his daughter. 214 00:07:34,710 --> 00:07:35,570 And action. Go. 215 00:07:37,740 --> 00:07:38,680 Ugh. 216 00:07:38,710 --> 00:07:39,680 What a spread, huh? 217 00:07:39,710 --> 00:07:40,640 - Terrible. - I agree. 218 00:07:40,680 --> 00:07:43,110 Thank God I have pizza in my car. 219 00:07:43,150 --> 00:07:45,520 Yeah, that's very funny. 220 00:07:45,550 --> 00:07:46,820 What's the matter with you? That wasn't a joke. 221 00:07:46,850 --> 00:07:48,720 Who has pizza in their car? 222 00:07:48,750 --> 00:07:49,990 Listen, when I make a joke, 223 00:07:50,020 --> 00:07:51,390 you'll know it. I'm a joke machine. 224 00:07:51,420 --> 00:07:53,390 What are the chances? I love jokes! 225 00:07:53,420 --> 00:07:55,060 Oh, good, okay. 226 00:07:55,090 --> 00:07:58,860 Uh... Oh, did you hear the one about the waiter? 227 00:07:58,900 --> 00:08:01,900 - No. - Walks up to a table full of Jewish women and says, 228 00:08:01,930 --> 00:08:04,370 "Ladies, is anything all right?" 229 00:08:09,140 --> 00:08:10,070 Hi. 230 00:08:10,110 --> 00:08:11,210 Rack-hael! 231 00:08:11,240 --> 00:08:13,980 Baruch ata Ado, nice dress. 232 00:08:14,010 --> 00:08:15,810 Oh, thank you! 233 00:08:15,850 --> 00:08:19,820 - Uh, Shabbat sha-hello. - Yeah. 234 00:08:19,850 --> 00:08:23,650 - It wasn't as good as mine, but it was cute. - Yeah. Thanks. Thanks. 235 00:08:23,690 --> 00:08:26,020 - How's Hebrew school? - It's fine. It's the only place 236 00:08:26,060 --> 00:08:28,260 that would hire me after I got out of rehab. 237 00:08:28,290 --> 00:08:32,230 - Two Jews walk into a bar. They buy it. - 'Cause they're rich people. 238 00:08:32,260 --> 00:08:34,200 Yeah, they... well, these particular Jews happen 239 00:08:34,230 --> 00:08:36,730 - to be rich, but they worked hard. - I'm sorry. Hold on... 240 00:08:36,770 --> 00:08:38,900 - Telephone call in the middle of a punch line? - Hey. 241 00:08:38,940 --> 00:08:40,770 - Generation's the worst! - Hey, what's going on? 242 00:08:40,810 --> 00:08:43,610 So Abby's flight is crazy delayed. 243 00:08:43,640 --> 00:08:46,040 Um, so, no time for dinner. 244 00:08:46,080 --> 00:08:47,710 I can come right now, Jess. 245 00:08:47,750 --> 00:08:49,850 No. Um, she has, um, a conference call 246 00:08:49,880 --> 00:08:51,380 with Hong Kong about a... 247 00:08:51,420 --> 00:08:52,850 very important, uh... 248 00:08:52,880 --> 00:08:55,450 fashion business, uh, venture magazine... 249 00:08:55,490 --> 00:08:57,090 conference. 250 00:08:57,120 --> 00:09:00,560 Well, maybe I'll see her next time. 251 00:09:01,560 --> 00:09:04,860 Oh, no, no, no, no! 252 00:09:04,900 --> 00:09:06,430 You will not speak to my daughter! 253 00:09:06,460 --> 00:09:09,030 Rachael, this man is a nut ball! 254 00:09:09,070 --> 00:09:12,300 A nut ball? How dare you! I'm a goof ball. 255 00:09:12,340 --> 00:09:14,400 Sammy Davis, Jr. was a goof ball. 256 00:09:14,440 --> 00:09:17,510 You, sir, are no Sammy Davis, Jr. 257 00:09:17,540 --> 00:09:20,240 - I'm a... I'm a goof ball. I am a goofball. - You're bad news. Bad news. 258 00:09:20,280 --> 00:09:23,550 Daddy, I love sex, and he wants to have sex with me. 259 00:09:23,580 --> 00:09:26,480 Let him! Oh, I love sex! 260 00:09:26,520 --> 00:09:28,590 Text me. Text me. 261 00:09:30,820 --> 00:09:32,120 What was that, man? 262 00:09:32,160 --> 00:09:33,560 Jess is embarrassed of me. 263 00:09:33,590 --> 00:09:34,890 Can you believe that? 264 00:09:34,930 --> 00:09:37,160 What a shanda. What's a shanda? 265 00:09:37,190 --> 00:09:38,730 A shanda! 266 00:09:38,760 --> 00:09:40,460 What a shanda! 267 00:09:40,500 --> 00:09:42,400 All you care about is Jess. 268 00:09:42,430 --> 00:09:44,330 Remember when we used to be best friends? 269 00:09:44,370 --> 00:09:45,770 Uh, that was neat. 270 00:09:45,800 --> 00:09:48,240 What a neat time in my life that was. 271 00:09:48,270 --> 00:09:50,170 Hey, Schmidt! 272 00:09:50,210 --> 00:09:52,180 My girlfriend's embarrassed of me. 273 00:09:52,210 --> 00:09:54,410 Can we go on that for a little bit? 274 00:09:54,450 --> 00:09:58,850 Or does the wingman never get to, you know, flap his wings? 275 00:09:58,880 --> 00:10:01,680 The bird never gets to be the main bird. 276 00:10:01,720 --> 00:10:03,490 This. 277 00:10:03,520 --> 00:10:05,520 Ugh! 278 00:10:05,560 --> 00:10:07,590 So, I just talked to Nick, 279 00:10:07,630 --> 00:10:09,790 and this is a real shame in the pants, 280 00:10:09,830 --> 00:10:11,630 but he's not coming home tonight. 281 00:10:11,660 --> 00:10:14,160 - What? Why? - He had to hang out with his work friends. 282 00:10:14,200 --> 00:10:17,470 - He can't come and see me? - Guess it's just us till... the airport. 283 00:10:17,500 --> 00:10:19,000 Mmm. 284 00:10:21,240 --> 00:10:23,040 You see what you're doing, right? 285 00:10:23,070 --> 00:10:24,840 Oh, my God. 286 00:10:24,880 --> 00:10:27,340 Mom. 287 00:10:27,380 --> 00:10:30,110 No! I'm turning into Mom. How did this happen? 288 00:10:30,150 --> 00:10:31,980 - "Just a little bit." - "Just a tipple." 289 00:10:32,020 --> 00:10:34,120 - "I don't want to get stoned." - Hey, I love that 290 00:10:34,150 --> 00:10:36,720 she calls "getting drunk" "getting stoned." 291 00:10:36,750 --> 00:10:39,120 Oh, my God. Wait. Big news. Mom got 292 00:10:39,160 --> 00:10:41,830 one of those very, very small denim backpacks. 293 00:10:41,860 --> 00:10:44,360 - What? - She did, and she calls it her blue guy. 294 00:10:44,400 --> 00:10:47,060 She's, like, "Oh, I got to grab my blue guy." 295 00:10:47,100 --> 00:10:48,500 Can't believe you're making fun of Mom. 296 00:10:48,530 --> 00:10:49,970 You're her perfect little baby. 297 00:10:50,000 --> 00:10:52,140 I'm... Hey, I'm... 298 00:10:52,170 --> 00:10:53,740 I'm not really a baby. 299 00:10:53,770 --> 00:10:55,410 You're a super grownup. 300 00:10:55,440 --> 00:10:57,240 Thank you. 301 00:10:58,610 --> 00:11:01,580 - Oh, my... - What? 302 00:11:01,610 --> 00:11:03,910 I have a picture of Mom wearing the backpack 303 00:11:03,950 --> 00:11:05,720 at her sign language class graduation. 304 00:11:05,750 --> 00:11:07,650 - Oh. - You have to see this. 305 00:11:07,690 --> 00:11:09,490 - No. - It's amazing. 306 00:11:09,520 --> 00:11:10,850 I have it in a photo album. 307 00:11:22,530 --> 00:11:23,930 Ooh, bonus shot of Dad 308 00:11:23,970 --> 00:11:25,900 getting a haircut while eating spaghetti! 309 00:11:27,810 --> 00:11:30,470 Abby? 310 00:11:34,500 --> 00:11:36,930 Hey, Outside D, have you seen a girl 311 00:11:36,970 --> 00:11:38,870 that looks like me, but with chaos in her eyes? 312 00:11:38,900 --> 00:11:41,540 Sorry. I'm doing my taxes. 313 00:11:41,570 --> 00:11:45,310 Ooh! I'm taking in more than I'm spending. 314 00:11:45,340 --> 00:11:47,810 Hey. 315 00:11:47,840 --> 00:11:49,710 Hey. How's it going with Abby? 316 00:11:49,750 --> 00:11:51,380 Yeah, you know, we were having fun for once, and then... 317 00:11:51,410 --> 00:11:52,810 What happened? 318 00:11:52,850 --> 00:11:54,150 Tell me what happened. 319 00:11:54,180 --> 00:11:55,720 I will take care of it for you, baby. 320 00:11:59,490 --> 00:12:00,490 Baby? 321 00:12:00,520 --> 00:12:01,890 I got this. 322 00:12:01,920 --> 00:12:05,460 I got this myself. Thanks. 323 00:12:05,490 --> 00:12:06,990 Quick question. 324 00:12:07,030 --> 00:12:09,830 Is pee-pee a write-off? 325 00:12:12,870 --> 00:12:14,400 Hey. 326 00:12:14,440 --> 00:12:16,970 Not sure my body's built for these chairs. 327 00:12:17,010 --> 00:12:19,140 It's a regular chair, man. 328 00:12:19,170 --> 00:12:21,140 Yeah. 329 00:12:21,180 --> 00:12:22,640 Hey, bub. 330 00:12:22,680 --> 00:12:24,310 How you doing? 331 00:12:24,350 --> 00:12:27,010 Well, I want to apologize. 332 00:12:27,050 --> 00:12:29,080 Sorry I got distracted. 333 00:12:29,120 --> 00:12:30,480 It's okay. 334 00:12:30,520 --> 00:12:32,020 I'm sorry your girlfriend hates you. 335 00:12:32,050 --> 00:12:33,490 Ah, she doesn't hate me. 336 00:12:33,520 --> 00:12:35,090 She's just ashamed of me or something. 337 00:12:35,120 --> 00:12:36,920 Well, you know what? 338 00:12:36,960 --> 00:12:38,930 If she's really ashamed of you, then... 339 00:12:38,960 --> 00:12:42,260 then she's the stupidest bitch in the whole wide world. 340 00:12:42,300 --> 00:12:44,200 - Easy. Okay, slow down. - I apologize if I went overboard. 341 00:12:44,230 --> 00:12:45,670 - Water under the bridge. - I've never been ashamed. 342 00:12:45,700 --> 00:12:48,170 Wish I could have helped you get that girl, man. 343 00:12:48,200 --> 00:12:49,570 Feel like I blew it. 344 00:12:49,600 --> 00:12:51,040 Well, she was kind of nutty. 345 00:12:51,070 --> 00:12:52,770 What happened to us, man? 346 00:12:52,810 --> 00:12:54,880 We used to be the best in the biz. 347 00:12:54,910 --> 00:12:57,040 We still are. 348 00:12:57,080 --> 00:12:59,780 I'm the best wingman that's ever wung. 349 00:12:59,820 --> 00:13:02,450 - Make a plan? - Absolutely. 350 00:13:06,320 --> 00:13:07,990 You're my brother. 351 00:13:09,930 --> 00:13:11,360 Thank you. Charge that to room 304. 352 00:13:11,390 --> 00:13:12,760 Ah! 353 00:13:12,790 --> 00:13:14,630 You! Charge that to nothing. 354 00:13:14,660 --> 00:13:16,060 She's checking out. 355 00:13:16,100 --> 00:13:17,500 Adding this hotel to your rap sheets? 356 00:13:17,530 --> 00:13:18,770 You found me. 357 00:13:18,800 --> 00:13:20,730 - Oh, yeah. - Don't you want to know why I left? 358 00:13:20,770 --> 00:13:24,140 You saw my text, and I'm... I'm honestly sorry, 359 00:13:24,170 --> 00:13:27,580 but... you do ruin everything! 360 00:13:27,610 --> 00:13:30,210 Whoa. Thought I was gonna turn the tables with that one. 361 00:13:30,250 --> 00:13:31,950 Get your ass in the car. I'm taking you to the airport. 362 00:13:31,980 --> 00:13:33,480 Thought we could share some calamari. 363 00:13:33,520 --> 00:13:34,820 - Now! - Kobe beef sliders? 364 00:13:34,850 --> 00:13:36,280 - Now...! - Lobster quesadilla? 365 00:13:36,320 --> 00:13:39,090 Right now. 366 00:13:47,260 --> 00:13:49,960 This is a great... 367 00:13:50,000 --> 00:13:52,230 Mmm. 368 00:13:53,770 --> 00:13:55,140 You know, Bertie had a dream 369 00:13:55,170 --> 00:13:56,500 she killed me. 370 00:13:57,940 --> 00:13:59,740 So, uh, Coach, what's new? 371 00:13:59,770 --> 00:14:01,210 Nothing. 372 00:14:01,240 --> 00:14:02,340 Isn't that right, Cece? 373 00:14:02,380 --> 00:14:03,980 Hmm? 374 00:14:04,010 --> 00:14:05,850 What's that supposed to mean? 375 00:14:05,880 --> 00:14:07,180 Oh, you'll figure it out. 376 00:14:08,450 --> 00:14:09,820 If not, just text me. 377 00:14:09,850 --> 00:14:11,150 Or don't. You're good at that. 378 00:14:11,190 --> 00:14:12,350 Oh, my God. 379 00:14:12,390 --> 00:14:14,320 Okay. We made out 380 00:14:14,360 --> 00:14:15,820 once, pointlessly, for two hours. 381 00:14:15,860 --> 00:14:17,320 That's it. 382 00:14:17,360 --> 00:14:18,630 Get over it. Let it go. 383 00:14:18,660 --> 00:14:20,430 Pointless... was it? 384 00:14:20,460 --> 00:14:22,130 - Yeah. - I mean, who does that?! 385 00:14:22,160 --> 00:14:25,500 Super-hot make out, and then, you ice me out for two months. 386 00:14:25,530 --> 00:14:28,040 What are you talking about?! Ice out what? 387 00:14:28,070 --> 00:14:30,640 You text me, "Happy Monday." What do I do with that? 388 00:14:30,670 --> 00:14:33,110 Oh, I don't know. Maybe have a happy Monday. 389 00:14:33,140 --> 00:14:34,440 Going out with you 390 00:14:34,480 --> 00:14:35,840 was the hottest 391 00:14:35,880 --> 00:14:37,710 and dumbest mistake I ever made! 392 00:14:37,750 --> 00:14:39,150 It was the hottest, dumbest, 393 00:14:39,180 --> 00:14:42,320 sexiest mistake I ever made. It was so dumb of me 394 00:14:42,350 --> 00:14:44,450 to pick you up and press you up against that wall. 395 00:14:44,490 --> 00:14:48,060 So dumb how cool those bricks made my skin feel. 396 00:14:48,090 --> 00:14:50,460 You guys should try the fisherman's bisque. 397 00:14:50,490 --> 00:14:52,060 Has just the right amount of tang. 398 00:14:52,090 --> 00:14:54,200 - That tang? - Mm. 399 00:14:54,230 --> 00:14:56,030 That's tang. 400 00:14:56,060 --> 00:14:58,300 Okay. 401 00:14:58,330 --> 00:15:00,300 - Whoa! Whoa. Okay. - Sorry. I was trying... I was trying to... 402 00:15:00,340 --> 00:15:01,540 Just gonna pivot a little bit more 403 00:15:01,570 --> 00:15:03,400 - to the side. Yeah. - Yeah, just pivot? 404 00:15:03,440 --> 00:15:05,070 No, okay, look, I think the way it was... 405 00:15:05,110 --> 00:15:07,310 ...was more... I was up, right? 406 00:15:07,340 --> 00:15:09,580 - Yeah, yeah, yeah, you were up. - That's-that's how it was... yeah, up. 407 00:15:09,610 --> 00:15:13,020 - Just... Okay. - All right. Now what do we do? 408 00:15:13,080 --> 00:15:14,920 Maybe just, like, lower your center of gravity, and then this is gonna work. 409 00:15:14,950 --> 00:15:19,090 Just lower it down, I'm gonna clench my thighs. 410 00:15:19,120 --> 00:15:21,590 - I'm gonna fall. I'm gonna fall... - I'm clenching my thighs as hard as I can. 411 00:15:21,620 --> 00:15:24,190 - Okay, okay. - What? Oh. Geez. 412 00:15:25,530 --> 00:15:26,490 - Oh! - Geez. 413 00:15:27,530 --> 00:15:29,800 That was... awful. 414 00:15:29,830 --> 00:15:31,000 - That was the worst. - Oh, my gosh. 415 00:15:31,030 --> 00:15:33,370 - Wow, what is happening? - Oh, Lord. 416 00:15:33,400 --> 00:15:35,740 Maybe you were right not to text me back, 'cause that was... 417 00:15:35,770 --> 00:15:37,540 embarrassing. 418 00:15:37,570 --> 00:15:40,610 - I'm sorry. - No, that's cool. 419 00:15:40,640 --> 00:15:43,410 Can we just be friends now? You know? 420 00:15:43,450 --> 00:15:46,850 Yeah. I mean, why not? 421 00:15:46,880 --> 00:15:48,420 Friends? 422 00:15:48,450 --> 00:15:50,780 Friends. 423 00:15:50,820 --> 00:15:52,350 Friends. 424 00:15:52,390 --> 00:15:54,260 Come here, you. 425 00:15:54,290 --> 00:15:55,760 - Oh, oh! - Aah! Sorry. 426 00:15:55,790 --> 00:15:58,590 - I'm sorry. I'm sorry. - Literally just bit my tooth. 427 00:15:58,630 --> 00:16:02,060 - I'm sorry, when I get excited my teeth come out. - Who does that? 428 00:16:02,100 --> 00:16:03,860 - Sorry. - I think I broke my tooth. 429 00:16:03,900 --> 00:16:05,030 Let me see? 430 00:16:05,070 --> 00:16:06,400 Oh. 431 00:16:09,370 --> 00:16:10,740 Okay. 432 00:16:10,770 --> 00:16:13,410 Go straight to the gate. 433 00:16:13,440 --> 00:16:16,240 Look... I get why you're mad at me. 434 00:16:16,280 --> 00:16:17,910 Okay? But if it's any consolation, 435 00:16:17,950 --> 00:16:20,580 I'm a woman in my 30s about to get on a plane 436 00:16:20,620 --> 00:16:22,350 to go live with my mother. 437 00:16:22,380 --> 00:16:24,180 It's only a matter of time 438 00:16:24,220 --> 00:16:26,590 before I have a tiny denim backpack, too. 439 00:16:28,120 --> 00:16:30,720 I said I would never go back to Portland. 440 00:16:30,760 --> 00:16:34,330 So I guess I'm a complete failure. 441 00:16:35,730 --> 00:16:37,730 I'm the baby. 442 00:16:49,820 --> 00:16:52,880 Is this the craziest thing that's going on in the airport? Really? 443 00:16:53,400 --> 00:16:56,140 Okay, recap, you hit the dance floor, and... 444 00:16:56,220 --> 00:16:57,540 Do what I do best, be an embarrassment. 445 00:16:57,640 --> 00:17:00,100 Well, it's a gift, Nick. I need you to ruin this bar mitzvah. 446 00:17:00,260 --> 00:17:02,060 What do you say, just get out there and do some weird dancing? 447 00:17:02,180 --> 00:17:03,780 - It's got to be bigger than that, man. - Bigger than that? 448 00:17:03,920 --> 00:17:05,460 Then I come out there and I... 449 00:17:05,490 --> 00:17:06,630 ...knock you out. It's all right. 450 00:17:06,660 --> 00:17:08,130 Again, it'll be a stage punch. 451 00:17:08,160 --> 00:17:10,130 Don't worry. I've done several productions 452 00:17:10,160 --> 00:17:11,130 ...of West Side Story. 453 00:17:11,170 --> 00:17:12,170 I know. You told me. 454 00:17:12,200 --> 00:17:13,800 As a Puerto Rican Shark. ♪ Da, da. ♪ 455 00:17:13,830 --> 00:17:14,900 - That's cool. - It was awesome. 456 00:17:14,940 --> 00:17:16,640 You never came and saw it, but... 457 00:17:16,670 --> 00:17:18,670 - Well, I was very busy at that time. - Whatever, never mind. 458 00:17:18,710 --> 00:17:20,260 The rabbi will then come out, he'll thank me, 459 00:17:20,360 --> 00:17:21,840 - the hero... - Gotcha. 460 00:17:21,880 --> 00:17:24,010 He'll offer me his daughter's hand, then, five years from now, 461 00:17:24,050 --> 00:17:27,180 Rachael is pregnant with Elon's little sister and we're having 462 00:17:27,210 --> 00:17:29,850 a beautiful family New Year's then in our vacation condo 463 00:17:29,880 --> 00:17:31,920 - in the Florida Keys. - You're doing it again, you're talking in speeches. 464 00:17:31,950 --> 00:17:35,080 You've been monologuing, lately, Schmidt. 465 00:17:35,500 --> 00:17:37,040 Do you s... Do you, do you hear yourself? 466 00:17:37,100 --> 00:17:38,200 - I-I'm unaware of it. - You... Okay. 467 00:17:38,280 --> 00:17:39,720 I'm not gonna get mad at you, 'cause I respect you and you're one of... 468 00:17:39,780 --> 00:17:40,920 - I'm unaware of it. - But, like, it's weird. 469 00:17:41,000 --> 00:17:42,940 - I apologize. I'll stop doing it. - Okay. 470 00:17:43,200 --> 00:17:44,930 - Hey. - Yeah? 471 00:17:44,970 --> 00:17:46,870 Light this cannon up so I can shoot off. 472 00:17:49,900 --> 00:17:52,170 Oh! 473 00:17:52,210 --> 00:17:55,040 Well, well, well, it's a snake in the grass. 474 00:17:55,080 --> 00:17:57,280 How you doing? My name's Nick. 475 00:17:57,310 --> 00:17:59,350 You know martial arts? 476 00:17:59,380 --> 00:18:00,950 Swear to God you don't? 477 00:18:00,980 --> 00:18:02,780 You run around with this hunk anymore, 478 00:18:02,820 --> 00:18:05,120 this little surfer cat. 479 00:18:05,150 --> 00:18:06,650 I know your game. 480 00:18:06,690 --> 00:18:08,790 Charming the ladies with your baby blue eyes. 481 00:18:08,820 --> 00:18:10,320 I wish I had 'em. 482 00:18:12,260 --> 00:18:13,790 Breaking my heart, beautiful. 483 00:18:13,830 --> 00:18:15,700 What? 484 00:18:15,730 --> 00:18:17,800 And I all do is love you. I give and I give. 485 00:18:17,830 --> 00:18:21,970 I been working for 40 years at the steel mill for you. 486 00:18:22,060 --> 00:18:23,080 We just met. 487 00:18:23,160 --> 00:18:25,970 I want to rip that blouse off you and put it on me. 488 00:18:26,010 --> 00:18:29,880 - Oh, wow. - I want to wear your lipstick. 489 00:18:29,910 --> 00:18:33,310 - Well, that's interesting. - I want to rip those earrings off 490 00:18:33,350 --> 00:18:35,980 and put 'em on and I want to be the girl! 491 00:18:36,020 --> 00:18:38,080 That would be wonderful. 492 00:18:38,120 --> 00:18:42,360 But I won't do it around all these crazy Jews. 493 00:18:42,390 --> 00:18:44,360 And I don't care who's watching. I want what I want. 494 00:18:45,560 --> 00:18:46,590 Ooh! 495 00:18:52,270 --> 00:18:54,530 - Unhand her, sir. - Whoa, what is... Hey, man. 496 00:18:54,570 --> 00:18:56,300 That's my mother! 497 00:18:56,340 --> 00:18:57,400 Ooh! 498 00:18:57,440 --> 00:18:59,040 You okay? 499 00:18:59,070 --> 00:19:00,440 Nice shot, Dr. Nussbaum. 500 00:19:00,470 --> 00:19:03,100 Would you like to date my daughter? She's available. 501 00:19:03,200 --> 00:19:05,750 Oh, great, yeah, tell the whole room that I'm available. 502 00:19:05,780 --> 00:19:08,680 I'm not telling the whole room. I'm telling Dr. Nussbaum. 503 00:19:08,720 --> 00:19:10,980 - A doctor. - No, I got that. 504 00:19:14,880 --> 00:19:16,120 - Oh, hey. - Hey. 505 00:19:16,160 --> 00:19:19,460 I like your glass... What happened to your eye? 506 00:19:19,490 --> 00:19:21,490 I got beat up at a bar mitzvah. 507 00:19:21,530 --> 00:19:22,560 And I know that's embarrassing, and I know 508 00:19:22,600 --> 00:19:25,130 you're too embarrassed of me to introduce me to your sister. 509 00:19:25,170 --> 00:19:26,800 - What? - And I get that, Jess. 510 00:19:26,830 --> 00:19:29,770 - Nick, that's not at all what... - You know what? 511 00:19:29,800 --> 00:19:31,320 There is something I just cannot shake, 512 00:19:31,420 --> 00:19:33,040 I been tossing and turning all night long. 513 00:19:33,140 --> 00:19:35,540 We literally have been apart for like 15 seconds, man. Get out of here. 514 00:19:35,580 --> 00:19:38,040 I am your wingman now, Nick, because it-it takes two wings... 515 00:19:38,080 --> 00:19:41,050 - Don't do this. - ...for a, for a bird to dance. 516 00:19:41,080 --> 00:19:43,600 - Jessica Day, you are dating a champion. - I agree. 517 00:19:43,700 --> 00:19:46,390 And I don't know why on earth you would be embarrassed of him. 518 00:19:46,420 --> 00:19:48,050 - Don't... I told him not... - Excuse me? 519 00:19:48,090 --> 00:19:49,590 I don't understand where this is coming from. 520 00:19:49,620 --> 00:19:51,160 I am not embarrassed of Nick, 521 00:19:51,190 --> 00:19:52,430 - not at all. - For real? 522 00:19:52,460 --> 00:19:54,090 - No. - Well, that's great news. 523 00:19:54,130 --> 00:19:55,760 I'm glad that's out of the way. Fantastic. 524 00:19:55,800 --> 00:19:57,960 I'll see you guys for brunch. 525 00:19:58,000 --> 00:20:00,400 Why would you think that? 526 00:20:00,430 --> 00:20:03,900 - She's embarrassed of me. Oh, hello. - Oh, hey. 527 00:20:03,940 --> 00:20:04,940 - This is, um... - I'm Abby. 528 00:20:04,970 --> 00:20:06,910 - Abby. - Hi. 529 00:20:07,000 --> 00:20:08,100 Mom was right. 530 00:20:08,120 --> 00:20:10,080 - He does have an uptown butt. - What? 531 00:20:10,110 --> 00:20:13,010 - I'd like to put that butt in ski pants. - What does that mean? 532 00:20:13,050 --> 00:20:14,410 - Nothing. - Everything. 533 00:20:14,450 --> 00:20:16,480 - Come on, Abby. - Oh, come on. 534 00:20:16,520 --> 00:20:17,980 Jess, I'm putting my stuff in your room. 535 00:20:18,020 --> 00:20:19,120 So that mean you guys 536 00:20:19,150 --> 00:20:21,290 are gonna stay in your room. 537 00:20:21,320 --> 00:20:23,560 - Thank me later. - All right. 538 00:20:25,360 --> 00:20:28,600 Well, she is just a delight. 539 00:20:29,380 --> 00:20:31,330 So I might have told 540 00:20:31,370 --> 00:20:33,830 a few lies about my sister. 541 00:20:33,870 --> 00:20:35,500 She's a total train wreck, and she was in jail. 542 00:20:35,560 --> 00:20:38,440 Well, look, why lie? You know how many Millers have been 543 00:20:38,470 --> 00:20:40,110 or are currently in jail? 544 00:20:40,140 --> 00:20:42,040 I get it. It's just, she's such a... 545 00:20:42,080 --> 00:20:43,740 I can hear you. 546 00:20:45,180 --> 00:20:48,010 - Complicated person. - Right. 547 00:20:48,050 --> 00:20:49,520 Anyway. 548 00:20:49,550 --> 00:20:50,850 She needs me. 549 00:20:50,890 --> 00:20:51,890 Right. 550 00:20:51,920 --> 00:20:53,190 Can she stay with us? 551 00:20:53,220 --> 00:20:54,890 Yeah, of course. How-how long? 552 00:20:54,920 --> 00:20:56,020 A few weeks. 553 00:20:56,060 --> 00:20:58,220 - Few weeks. - A month, tops. 554 00:20:58,260 --> 00:20:59,830 Six months, super tops. 555 00:20:59,860 --> 00:21:02,060 - Six months. - Just till I get on my feet. 556 00:21:02,100 --> 00:21:03,900 Oh. What's your address? 557 00:21:03,930 --> 00:21:06,170 In case I want to get any "deliveries." 558 00:21:06,200 --> 00:21:08,000 I'm not telling you. 559 00:21:08,040 --> 00:21:09,370 I'm not telling you, I'm n... 560 00:21:09,400 --> 00:21:11,570 "Deliveries?" No. 561 00:21:11,610 --> 00:21:13,870 Deliveries are fine, "deliveries," no. 562 00:21:13,910 --> 00:21:14,910 Depends what you want "delivered." 563 00:21:14,940 --> 00:21:16,940 I'll figure it out. 564 00:21:20,450 --> 00:21:21,680 Well... 565 00:21:24,050 --> 00:21:25,590 I love you. 566 00:21:25,800 --> 00:21:29,400 Synced and corrected by backinblack www.addic7ed.com