1 00:00:00,880 --> 00:00:02,040 حسناً نعم - 2 00:00:02,179 --> 00:00:03,914 لا تلمس ساقي في كل مرة تكون هناك لعبة مهمة 3 00:00:03,924 --> 00:00:06,216 نعم لقد فهمت ، نعم لا تلمسها في كل مرة - 4 00:00:06,531 --> 00:00:07,335 توقف 5 00:00:07,893 --> 00:00:10,431 هي تلك 6 00:00:10,609 --> 00:00:11,755 لا (نيك) - 7 00:00:11,793 --> 00:00:13,781 جيس) تركت ملابسها الداخلية في الة التجفيف) 8 00:00:13,834 --> 00:00:15,361 هل تمانع لو انني اخرجتها ؟ بالتأكيد ، لا يهمني - 9 00:00:15,695 --> 00:00:16,834 مهلا ، لماذا تسأل ؟ 10 00:00:17,156 --> 00:00:18,939 انت لن تخرجها بطريقة غريبة او ما شابه ، اليس كذلك ؟ 11 00:00:18,973 --> 00:00:20,907 لا يا عزيزي انا فقط احاول ان اكون محترما ، هذا كل شيئ 12 00:00:20,942 --> 00:00:22,175 (تعرف قبل ان تكون انت و (جيس معاً 13 00:00:22,210 --> 00:00:23,877 انا كنت اخرج ملابسها الداخلية .. مئات المرات لذلك 14 00:00:23,911 --> 00:00:25,412 مهلا ، ماذا ؟ مئات المرات ؟ - 15 00:00:25,446 --> 00:00:27,414 ماذا هل كانت فقط تحوم حول الة التجفيف 16 00:00:27,448 --> 00:00:29,516 كما لو كنت "صقر ملابس داخلية" ؟ 17 00:00:29,550 --> 00:00:31,117 ماذا ؟ "صقر ملابس داخلية" - 18 00:00:31,152 --> 00:00:32,219 سوف اشاهد ذلك العرض 19 00:00:32,253 --> 00:00:33,954 اذا هل يتعين فقط ان اذهب .. واخرجها او 20 00:00:33,988 --> 00:00:35,088 نيك) انه يتصرف بغرابة) عليك اخراجها انت 21 00:00:35,122 --> 00:00:36,289 اذا الان انا مخرج الملابس الداخلية ؟ 22 00:00:36,324 --> 00:00:37,190 نعم انت رفيقها 23 00:00:37,225 --> 00:00:39,759 هذا ليس جميلاً تباً من سوف يخرج الملابس الداخلية ؟ - 24 00:00:39,794 --> 00:00:40,560 كوتش) انت قم واخرجها) 25 00:00:40,595 --> 00:00:41,595 هل هي دافئة في الة التجفيف ؟ 26 00:00:41,629 --> 00:00:42,729 تعرف ؟ انت مستبعد 27 00:00:42,763 --> 00:00:44,531 اعقلا ، انا سوف اخرج الملابس الداخلية شكراً - 28 00:00:44,565 --> 00:00:46,433 يبدو متحمساً جداً 29 00:00:46,467 --> 00:00:48,401 نعم انت متحمس جدا (شميدت) 30 00:00:48,436 --> 00:00:51,838 نعم ، لقد انتظرت حياتي بطولها .. كي اخرج الملابس الداخلية لرفيقتك 31 00:00:51,872 --> 00:00:53,373 "توقف عن قول "ملابس داخلية ياصديقي 32 00:00:53,407 --> 00:00:54,274 ملابس داخلية 33 00:00:54,308 --> 00:00:55,408 لا انها تنطق "بانتيز" 34 00:00:55,443 --> 00:00:56,610 "مع حرف "الدي "بانديز" 35 00:00:56,644 --> 00:00:57,677 "بانديز" 36 00:00:57,712 --> 00:00:58,845 انطقها كشخص طبيعي 37 00:00:58,879 --> 00:00:59,879 لا هكذا ينطقها السود 38 00:00:59,914 --> 00:01:01,381 "انزلي "بنطالك 39 00:01:01,415 --> 00:01:02,549 "لا هناك حرف "تي نعم هكذا نقولها - 40 00:01:02,583 --> 00:01:03,717 هكذا يقولها البيض 41 00:01:03,751 --> 00:01:04,951 انزلي ملابسك الداخلية 42 00:01:04,986 --> 00:01:07,921 رفاق ، بصراحة الا ترون ماذا تفعل الملابس الداخلية بنا ؟ 43 00:01:07,955 --> 00:01:09,923 توقفوا عن قول "سراويل" عندما (يتعلق الامر بـ (جيس 44 00:01:09,957 --> 00:01:12,058 هذا تماما هو السبب في انه لا يتعين اي منا ان يعيش مع امرأة 45 00:01:12,093 --> 00:01:14,060 لدي فكرة 46 00:01:14,095 --> 00:01:17,897 انتم ابدا لن تصدقوا .. ما الذي 47 00:01:20,434 --> 00:01:22,569 تعرفون ؟ انا لا اكترث 48 00:01:22,603 --> 00:01:24,104 الامر الاكثر روعة للتو حدث 49 00:01:24,138 --> 00:01:25,772 تباً 50 00:01:25,806 --> 00:01:27,107 انتبه وانت تسير 51 00:01:30,611 --> 00:01:32,946 يا الهي اسفة - 52 00:01:32,980 --> 00:01:34,381 اسفة ، غلطتي 53 00:01:34,415 --> 00:01:36,049 ظننا اننا سوف نموت 54 00:01:36,083 --> 00:01:38,118 لكنها كانت في الحقيقة اسفة جدا 55 00:01:38,152 --> 00:01:40,587 لذلك هي دعتنا لحفلة في منزل مديرها 56 00:01:40,621 --> 00:01:42,222 وسوف يرسلون لنا سيارة خاصة 57 00:01:42,256 --> 00:01:44,691 وخمنوا من مديرها 58 00:01:45,760 --> 00:01:47,560 "انه "برنس "انه "برنس - 59 00:01:47,595 --> 00:01:48,995 "انه "برنس "انه "برنس 60 00:01:49,030 --> 00:01:51,498 ماذا ؟ "برنس" ؟ جميل - 61 00:01:51,532 --> 00:01:53,767 سوف نذهب لحفلة في منزل "برنس" 62 00:01:53,801 --> 00:01:55,669 .. سوف نذهب لحفلة . سوف نذهب - 63 00:01:55,703 --> 00:01:57,337 "في منزل "برنس سوف نذهب 64 00:02:00,675 --> 00:02:02,042 ذلك ليس سروالي الداخلي 65 00:02:09,067 --> 00:02:12,358 فيصل من جده skype : faisal200026 66 00:02:12,853 --> 00:02:15,088 ما الذي يتعين ان البسه "في منزل "برنس 67 00:02:15,122 --> 00:02:16,489 الابيض ام الاسود ؟ 68 00:02:16,524 --> 00:02:18,491 الابيض ام الاسود ؟ نيك) هيا) 69 00:02:18,526 --> 00:02:19,793 السيارة الخاصة ستكون هنا في اية لحظة 70 00:02:19,827 --> 00:02:21,261 اي حذاء ؟ الابيض ام الاسود ؟ 71 00:02:21,295 --> 00:02:22,495 اعتقد انك تبدين جميلة في كل شيئ 72 00:02:22,530 --> 00:02:23,697 انا فقط اريد لهذه اللحظة ان تنتهي 73 00:02:23,731 --> 00:02:25,031 ماهي خياراتك بالنسبة لاصبع القدم الظاهر ؟ 74 00:02:25,066 --> 00:02:26,299 لا شيئ من هذا مناسب حسنا ؟ 75 00:02:26,334 --> 00:02:27,634 علينا نعيد كل شيئ لذهب 76 00:02:27,668 --> 00:02:28,868 لقد فشلت يا صديقي 77 00:02:28,903 --> 00:02:31,371 انا مسرور انني لن اذهب لتلك الحفلة 78 00:02:31,405 --> 00:02:33,039 الكثير من الضغوط اليس كذلك ؟ 79 00:02:33,074 --> 00:02:35,141 عزيزي ، في الثانوية (الذهاب الى حفلة (برنس 80 00:02:35,176 --> 00:02:36,343 كان حلمك الذي قد تحقق 81 00:02:36,377 --> 00:02:37,644 كنت مهووساً 82 00:02:37,678 --> 00:02:40,146 اذا الليلة سوف نقيم حفلة 83 00:02:40,181 --> 00:02:44,184 كما لو انه العام 1999 84 00:02:44,218 --> 00:02:46,486 امي كان عليها ان تبعد تلك البناطيل عني ، كانت ضيقة جداً 85 00:02:51,092 --> 00:02:52,459 .. اعزائي الكرام 86 00:02:52,493 --> 00:02:55,729 نحن مجتمعون هنا اليوم .. لنحتفل بهذا الامر المسمى 87 00:02:55,763 --> 00:02:57,163 (شميدت) 88 00:02:57,198 --> 00:02:59,666 نيك) هل تلبس انت بنطالا عاديا ؟) نعم - 89 00:02:59,700 --> 00:03:01,368 هل ستلبس ذلك في حفلة لعلية القوم ؟ 90 00:03:01,402 --> 00:03:03,570 اسمعوا ، كيف لنا ان ننقل كل هذه الحمولة ؟ 91 00:03:03,604 --> 00:03:05,638 (مهلا لدينا بناطيل (نيك نحن في مأمن 92 00:03:05,673 --> 00:03:07,073 تخلص من ذلك البنطال اللعين 93 00:03:07,108 --> 00:03:08,708 عزيزي نحن لن نذهب 94 00:03:08,743 --> 00:03:10,176 برنس) دعا الفتيات المثيرات) وليس الاصدقاء الاربعة 95 00:03:10,211 --> 00:03:11,544 ماذا ؟ 96 00:03:11,579 --> 00:03:13,179 لماذا انا اشتريت هذه البدلة ذات الـ 2000 دولار ؟ 97 00:03:13,214 --> 00:03:14,247 غبي 98 00:03:14,281 --> 00:03:16,716 عزيزي بدلتي ثمنها 200 دولار 99 00:03:16,751 --> 00:03:18,818 وهي اتت مع جوارب مربوطة بالعلامة 100 00:03:18,853 --> 00:03:20,687 لن اجادل في ذلك .. انا سوف لن - 101 00:03:20,721 --> 00:03:22,255 لإنها اتت معها 102 00:03:22,289 --> 00:03:23,423 بدلة رخيصة نعم لكن اتت مع جوارب - 103 00:03:23,457 --> 00:03:24,924 غير مقبول 104 00:03:24,959 --> 00:03:26,326 هذه الحفلة كان من المفترض ان تنقلني الى المستوى التالي 105 00:03:26,360 --> 00:03:28,027 المستوى التالي من ماذا ؟ لا تسأل - 106 00:03:28,062 --> 00:03:29,396 في حياة كل شخص 107 00:03:29,430 --> 00:03:31,197 هناك حفلة واحدة تغير كل شيئ 108 00:03:32,400 --> 00:03:34,033 انتم لا تفهمون 109 00:03:34,068 --> 00:03:36,035 وهذا تماما هو السبب انني سوف اترككم خلفي 110 00:03:36,070 --> 00:03:38,004 اذا كل هذا الوقت ، كنت تنتظر فقط اصدقاء اكثر روعة ؟ 111 00:03:38,038 --> 00:03:39,672 نعم بالطبع 112 00:03:39,707 --> 00:03:40,907 كوتش) انظر حولك) 113 00:03:40,941 --> 00:03:42,509 هذا لا يمكن ان يكون خط النهاية 114 00:03:43,377 --> 00:03:45,178 ها هي 115 00:03:47,548 --> 00:03:49,182 تبدين رائعة 116 00:03:50,451 --> 00:03:51,551 لماذا (شميدت) لبس ملابسه ؟ 117 00:03:51,585 --> 00:03:53,720 لا اريد الحديث حيال ذلك 118 00:03:55,456 --> 00:03:56,589 (برنس) 119 00:03:56,624 --> 00:03:57,857 امر لا يصدق 120 00:03:57,892 --> 00:03:58,958 انظروا 121 00:03:58,993 --> 00:04:00,226 انا في سيارة الليموزين 122 00:04:00,261 --> 00:04:02,061 اتمنى لو كان لدي ساقيني طويلتين 123 00:04:02,096 --> 00:04:04,297 كي امدهما بطول سيارة الليموزين 124 00:04:04,331 --> 00:04:05,732 استمتعي بوقتك 125 00:04:05,766 --> 00:04:07,333 احبك 126 00:04:17,745 --> 00:04:19,112 هل للتو (نيك) اخبرني 127 00:04:19,146 --> 00:04:21,314 انه يحبني للمرة الاولى ؟ نعم - 128 00:04:21,348 --> 00:04:22,649 وهل لوحت له بإصابعي على شكل المسدس ؟ 129 00:04:22,683 --> 00:04:23,950 نعم لقد فعلتِ 130 00:04:23,984 --> 00:04:25,418 لا نعم - 131 00:04:27,254 --> 00:04:29,222 سوف تودين شرب كل هذا 132 00:04:29,256 --> 00:04:30,490 اسمع ايها السائق 133 00:04:30,524 --> 00:04:31,791 سوف نحتاج لمزيد من الشمبانيا 134 00:04:33,494 --> 00:04:34,727 حسناً 135 00:04:34,762 --> 00:04:36,429 .. اذاً 136 00:04:36,464 --> 00:04:37,697 نعم 137 00:04:46,549 --> 00:04:48,650 عزيزي الرجل لا يقولها اولاً حسناً ؟ 138 00:04:48,684 --> 00:04:50,418 لم تكن خطتي ان اخبرها 139 00:04:50,452 --> 00:04:52,854 انها فقط زل لساني بدت جميلة جداً 140 00:04:52,888 --> 00:04:54,589 نيك) هل هذا ما تشعر به ؟) اقصد هل تحبها ؟ 141 00:04:54,623 --> 00:04:56,324 بالطبع انا احبها لكنني لم اكن 142 00:04:56,358 --> 00:04:58,326 لإقولها هكذا (كنت سوف انتظر (وينستون 143 00:04:58,360 --> 00:04:59,861 لقد افصحت انه ليس بالامر الجلل 144 00:04:59,895 --> 00:05:01,129 هذا ما افعله انا دائماً 145 00:05:03,098 --> 00:05:06,000 احبك 146 00:05:06,035 --> 00:05:08,269 احياناً يقمن بالرد احياناً لا يفعلن 147 00:05:08,304 --> 00:05:09,704 اقصد انه كما لو كان لعبة ارقام 148 00:05:09,738 --> 00:05:11,272 انا دائماً افعل هذا 149 00:05:11,307 --> 00:05:12,907 انا دائماً انوي كثيرا ومن ثم اغضب الفتيات 150 00:05:12,942 --> 00:05:14,842 لقد افسدت الامر ماذا علي ان افعل ؟ 151 00:05:14,877 --> 00:05:16,578 حسناً (نيك) لا يمكنك استعادة الامر 152 00:05:17,780 --> 00:05:20,148 هذا ليس صحيحا مئة بالمائة 153 00:05:21,550 --> 00:05:23,351 تبا ، منزل (برنس) 154 00:05:23,385 --> 00:05:24,419 ليس سيئا (برنس) 155 00:05:24,453 --> 00:05:25,453 هل تعتقدون ان (برنس) لديه مسبحاً ؟ 156 00:05:25,487 --> 00:05:26,521 هل تعتقدون لديه جسراً متحركاً ؟ 157 00:05:26,555 --> 00:05:28,890 لن نقدر ابداً ان ندخل نحن حتى لسنا في سيارة ليموزين 158 00:05:28,924 --> 00:05:30,124 المعذرة نحن في سيارة "فورد فيوجن" 159 00:05:30,159 --> 00:05:31,359 افضل سيارة تم صناعتها على الاطلاق 160 00:05:31,393 --> 00:05:32,594 .. انها تضاعف اميال البنزين 161 00:05:32,628 --> 00:05:33,795 مرة اخرى ؟ اخرس - 162 00:05:33,829 --> 00:05:34,762 هذا كل ما كنت تتحدث عنه 163 00:05:34,797 --> 00:05:35,763 طوال الوقت ، وهذا امر غريب 164 00:05:35,798 --> 00:05:37,565 تصبح مثيرا عندما تتحدث تتحدث حيال ذلك 165 00:05:37,600 --> 00:05:38,566 انه في عينيك لا احب ذلك 166 00:05:38,601 --> 00:05:40,768 مضاعفة اميال البنزين تعني ان تذهب بطاقة مزدوجة 167 00:05:40,803 --> 00:05:42,804 بشكل مضاعف دوما اخرس - 168 00:05:42,838 --> 00:05:44,706 سوف ادعك تستأجر هذه وسوف تشعر بها 169 00:05:44,740 --> 00:05:45,907 .. تعرف ما الذي اتحدث عنه 170 00:05:45,941 --> 00:05:48,243 اشعر بها تباً - 171 00:05:48,277 --> 00:05:50,044 شعرت بها ؟ انا سوف الكمك في الوجه- 172 00:05:50,079 --> 00:05:51,546 فقط قد السيارة 173 00:05:51,580 --> 00:05:53,147 انت لم تكترث يوما بإميال الوقود من قبل ؟ 174 00:05:53,182 --> 00:05:55,316 مطلقا مرة - 175 00:05:55,351 --> 00:05:57,785 متى كان ذلك ؟ كان الخميس ، هذا كل ما اتذكره - 176 00:05:57,820 --> 00:05:59,754 الخميس ؟ نعم - 177 00:05:59,788 --> 00:06:01,289 فقط قد السيارة 178 00:06:01,323 --> 00:06:02,790 علي ان اخبر رفيقتي انني لا احبها 179 00:06:02,825 --> 00:06:04,058 بحيث لا تتركني حسنا - 180 00:06:04,093 --> 00:06:05,293 مثل شخص طبيعي 181 00:06:06,595 --> 00:06:08,596 مذهلة 182 00:06:08,631 --> 00:06:10,331 هل يمكنك تصديق ذلك ؟ 183 00:06:10,366 --> 00:06:12,066 لا ، لا استطيع 184 00:06:12,101 --> 00:06:13,468 اصابع على شكل مسدس ؟ ذلك كان امراً غبياً جداً 185 00:06:13,502 --> 00:06:14,902 عقلي فقط تجمد 186 00:06:14,937 --> 00:06:16,437 لو ان سائق الليموزين لم يمضي 187 00:06:16,472 --> 00:06:18,273 ربما لكنت قمت بحركة الحبل 188 00:06:18,307 --> 00:06:19,941 اعتقد انك كنتِ فقط خائفة قليلاً 189 00:06:19,975 --> 00:06:21,175 خائفة مماذا ؟ 190 00:06:21,210 --> 00:06:22,443 قول "احبك" ؟ 191 00:06:22,478 --> 00:06:24,345 انا اقول "احبك" طوال الوقت 192 00:06:24,380 --> 00:06:26,180 انا اقولها الان احبك 193 00:06:26,215 --> 00:06:27,448 احبك 194 00:06:27,483 --> 00:06:28,683 (مرحبا انا (كلايتون كيرشو 195 00:06:28,717 --> 00:06:30,718 انا مشجع لفريق لوس انجلوس 196 00:06:30,753 --> 00:06:32,487 (نعم وانا (جيسيكا داي 197 00:06:32,521 --> 00:06:35,189 انا رائدة فضاء من لوس انجلوس 198 00:06:37,059 --> 00:06:38,926 ليس الان يا عزيزي 199 00:06:41,697 --> 00:06:44,032 هو لن يسمح لنا ابدا ان ندخل اذا ماذا نفعل ؟ - 200 00:06:44,066 --> 00:06:46,034 لنتعاون ، انا احتاج هذا بذات القدر الذي انت تحتاج اليه 201 00:06:46,068 --> 00:06:48,002 حياتي الجديدة تنتظرني في تلك الحفلة 202 00:06:48,037 --> 00:06:49,370 رفاق انا لا اقدر ان اساعد لكن اعتقد 203 00:06:49,405 --> 00:06:50,805 ان الان ربما هو وقت جيد 204 00:06:50,839 --> 00:06:52,440 لقليل من نار وجليد 205 00:06:52,474 --> 00:06:53,941 نار وجليد ارجوك لا - 206 00:06:53,976 --> 00:06:55,777 ليس وقتا جيدا لنار وجليد نعم نعم - 207 00:06:55,811 --> 00:06:58,446 النار والجليد ادخلكم الى حفلات في الجامعة 208 00:06:58,480 --> 00:07:00,014 لكنه لن يدخلكم الى (منزل (برنس 209 00:07:00,049 --> 00:07:02,850 وينستون) ما الذي يحدث عندما) تخلط النار بالجليد ؟ 210 00:07:02,885 --> 00:07:03,951 مياه دافئة ياعزيزي 211 00:07:07,456 --> 00:07:09,023 هذا محرج 212 00:07:10,076 --> 00:07:11,459 انه يبقبق انه يبقبق ياعزيزي - 213 00:07:11,493 --> 00:07:12,727 مياه دافئة مياه دافئة - 214 00:07:12,761 --> 00:07:14,362 مياه دافئة مياه دافئة - 215 00:07:14,396 --> 00:07:17,465 نعم انا في القائمة 216 00:07:17,499 --> 00:07:20,635 (ايرني) 217 00:07:20,669 --> 00:07:21,736 ويني) ؟) 218 00:07:23,205 --> 00:07:24,906 (وينستون ال بيشوب) 219 00:07:24,940 --> 00:07:27,208 ايرني) هل حقا هذا هو انت ؟) يا الهي 220 00:07:27,242 --> 00:07:29,577 تعال هنا يا رجل 221 00:07:29,611 --> 00:07:32,380 يا الهي يسرني رؤيتك 222 00:07:32,414 --> 00:07:34,182 هذا الرجل انقذ حياتي 223 00:07:34,216 --> 00:07:36,684 لا ، انت من انقذ حياتي 224 00:07:36,719 --> 00:07:38,019 دعني اسأل شيئاً 225 00:07:38,053 --> 00:07:39,687 هل لا زلت على تواصل مع (فريدي) ؟ 226 00:07:39,722 --> 00:07:41,889 فريدي) لم يصمد) 227 00:07:41,924 --> 00:07:44,392 فريدي) رحل ؟) 228 00:07:53,135 --> 00:07:55,069 لا ، هيا لا ، لا 229 00:07:55,104 --> 00:07:57,438 نحن لا نبكي لا ، انت تبكي ، انا ابكي - 230 00:07:57,473 --> 00:07:58,940 هذه ليلة رائعة 231 00:07:58,974 --> 00:08:00,708 اتمنى ان لا شيئ يقسدها 232 00:08:01,877 --> 00:08:03,344 هذا امر رائع ان تراه 233 00:08:03,379 --> 00:08:04,912 هيا يا رفاق 234 00:08:04,947 --> 00:08:07,148 (من اجل (فريدي 235 00:08:14,123 --> 00:08:15,957 هذا رائع هل نجح ؟ - 236 00:08:15,991 --> 00:08:17,759 نحتاج نارنا وجليدنا الخاص بنا 237 00:08:17,793 --> 00:08:18,926 حسناً 238 00:08:18,961 --> 00:08:20,495 اللحم والجبن 239 00:08:20,529 --> 00:08:21,929 لا اعتقد ان الاسم .. صنع 240 00:08:21,964 --> 00:08:23,297 اللحم والجبن 241 00:08:23,332 --> 00:08:25,400 نيك) يتعين ان نتدرب) المعذرة - 242 00:08:26,535 --> 00:08:30,304 ماذا ؟ من هذا الرجل ؟ نيك ميلر) ؟) - 243 00:08:30,339 --> 00:08:31,706 هل هذا (شميدت) ؟ ايها النذل - 244 00:08:33,475 --> 00:08:35,576 تبا ، تعال هنا يسعدني رؤيتك 245 00:08:35,611 --> 00:08:37,578 نعم ، الشعور ليس متبادلاً 246 00:08:37,613 --> 00:08:39,580 المرة الاخيرة التي رؤيته بها كنت في الصحراء 247 00:08:39,615 --> 00:08:41,916 وكان يضع امي في السجن 248 00:08:41,950 --> 00:08:43,151 انت لا تفهم ما كنا نقوم به ، اليس كذلك ؟ 249 00:08:43,185 --> 00:08:45,086 ابعد هذا الحيوان عني 250 00:08:45,120 --> 00:08:46,454 تعرف ؟ انه غلطتي 251 00:08:46,488 --> 00:08:47,722 نحن لم نتدرب نحن لم نتدرب 252 00:08:47,756 --> 00:08:49,457 هل يمكن ان ندخل للحفلة ؟ 253 00:08:49,491 --> 00:08:50,758 تعرف ؟ سوف ننتظر هنا 254 00:08:50,793 --> 00:08:52,960 فهمت ، انها غلطتي .. انها 255 00:08:52,995 --> 00:08:55,897 نيك) ؟) انا سوف اندس بين مجموعة من عارضات الازياء - 256 00:08:55,931 --> 00:08:56,898 كل واحد يعمل لنفسه لا (نيك) دعني ادخل - 257 00:08:56,932 --> 00:08:58,266 ايتها العارضات دعوني ادخل ارجوكن 258 00:08:58,300 --> 00:09:00,935 لا سيدي ابعد يدك عني - 259 00:09:00,969 --> 00:09:03,371 جيس) ؟) ها هي ، عن اذنك 260 00:09:03,405 --> 00:09:04,939 (جيس) نيك) مرحبا) - 261 00:09:04,973 --> 00:09:06,641 ماذا تفعل هنا ؟ 262 00:09:06,675 --> 00:09:07,975 انا سعيدة جدا ان اراك نعم - 263 00:09:08,010 --> 00:09:09,143 كيف دخلت ؟ 264 00:09:09,178 --> 00:09:10,812 احتاج ان اتحدث لكِ اعرف - 265 00:09:10,846 --> 00:09:12,313 لايمكنني ترك الامر كما كان 266 00:09:12,347 --> 00:09:14,982 .. اعرف لإنه لإنه كان هناك شيئ 267 00:09:15,017 --> 00:09:16,784 انا في الحقيقة ماكان علي قوله 268 00:09:16,819 --> 00:09:18,152 .. وانا لم 269 00:09:18,187 --> 00:09:20,021 اعتقد مهم ان اقول لك 270 00:09:20,055 --> 00:09:25,693 لذلك ما ما اردت قوله (هو (نيك ميلر 271 00:09:25,727 --> 00:09:29,697 .. انا 272 00:09:34,236 --> 00:09:35,536 (جيس) 273 00:09:35,571 --> 00:09:36,904 هي بخير 274 00:09:38,106 --> 00:09:39,841 جيس) هل انتِ بخير ؟) 275 00:09:39,875 --> 00:09:41,976 مرحبا 276 00:09:42,010 --> 00:09:43,211 ماذا حدث ؟ 277 00:09:43,245 --> 00:09:44,745 اصبحت بحالة ذعر ووقعتِ 278 00:09:44,780 --> 00:09:46,380 يا الهي 279 00:09:46,415 --> 00:09:48,683 والذي كان في الحقيقة اسوء من مسدسات الاصابع 280 00:09:48,717 --> 00:09:50,218 لم اعتقد ان ذلك كان ممكناً 281 00:09:50,252 --> 00:09:51,819 اعتقد من الانصاف ان اقول 282 00:09:51,854 --> 00:09:53,754 انني لم اتصرف مع الموقف بشكل حسن 283 00:09:53,789 --> 00:09:55,056 لا اسمعي ، لا بأس في الحقيقة 284 00:09:55,090 --> 00:09:57,024 انا اريد اتراجع عن الامر (برمته (جيس 285 00:09:57,059 --> 00:09:58,593 ماذا ؟ 286 00:09:58,627 --> 00:10:00,862 ما كان يتعين ان اقول ذلك .. كان امرا بالصدفة و 287 00:10:00,896 --> 00:10:03,931 نعم ، لذلك فقط نوع من تنقية الهواء 288 00:10:05,234 --> 00:10:07,602 (لا ، لا (نيك 289 00:10:07,636 --> 00:10:10,104 هذا فقط اصبح محرجاً جداً 290 00:10:10,138 --> 00:10:12,039 (كن قوياً (نيك 291 00:10:12,074 --> 00:10:12,974 ماذا .. ؟ 292 00:10:13,008 --> 00:10:13,975 ماذا .. ؟ 293 00:10:14,009 --> 00:10:14,909 ما هذا ؟ انا خارج السياج - 294 00:10:14,943 --> 00:10:16,310 هل ترون ذراعي ؟ 295 00:10:16,345 --> 00:10:17,945 انا احاول ان اعبر 296 00:10:17,980 --> 00:10:19,747 ماذا تفعل هناك ؟ 297 00:10:19,781 --> 00:10:20,548 كن حذراً 298 00:10:20,582 --> 00:10:21,549 فقدت هيئتي 299 00:10:21,583 --> 00:10:23,251 كان علي ان ارتفع كي اتجنب العناكب 300 00:10:23,285 --> 00:10:25,453 (نيك) فقط انتظري لينتهي - 301 00:10:25,487 --> 00:10:26,854 انني اقوم بالاختراق 302 00:10:28,257 --> 00:10:29,423 على رسلك 303 00:10:33,762 --> 00:10:35,396 برنس) رائع في) (الـ (فريسبي 304 00:10:35,430 --> 00:10:37,265 مثل عشر من هذه في الاعلى هناك 305 00:10:37,299 --> 00:10:39,467 هل يمكن ان اتحدث مع (نيك) لوحدي لبعض الوقت ؟ 306 00:10:39,501 --> 00:10:40,134 لكِ ذلك 307 00:10:40,168 --> 00:10:42,169 نعم 308 00:10:43,071 --> 00:10:44,939 انت تتراجع عن قولك ؟ 309 00:10:44,973 --> 00:10:46,574 هل هذا حقا ما تشعر به ؟ 310 00:10:46,608 --> 00:10:48,409 .. حسنا 311 00:10:48,443 --> 00:10:50,912 كيف تشعرين ؟ 312 00:10:52,447 --> 00:10:53,948 مرحباً 313 00:10:55,918 --> 00:10:57,919 (انا (برنس 314 00:10:57,953 --> 00:11:00,321 اذاً ما المشكلة ؟ 315 00:11:03,077 --> 00:11:04,258 يالا وقاحتي 316 00:11:04,293 --> 00:11:06,794 انا لم اعطيكما الوقت الكافي للتعبير عن شعوركما بعد 317 00:11:06,828 --> 00:11:08,930 ربما يمكنكما فعل ذلك الان 318 00:11:08,964 --> 00:11:11,032 يا الهي 319 00:11:13,468 --> 00:11:14,669 يا الهي 320 00:11:18,607 --> 00:11:20,708 يا الهي (نيك) 321 00:11:35,352 --> 00:11:37,653 حسناً انا لست عليما بهذا "المصطلح "مسدسات الاصابع 322 00:11:37,688 --> 00:11:38,487 هل يمكن لكم التوضيح ؟ 323 00:11:38,522 --> 00:11:41,424 .. نعم انه 324 00:11:41,458 --> 00:11:43,993 لا تشيري بذلك علي ربما يطلق النار 325 00:11:45,529 --> 00:11:48,331 هذا قريب جدا من روح الفكاهة لديك 326 00:11:49,533 --> 00:11:51,267 (اسمع (نيك 327 00:11:51,301 --> 00:11:52,768 نيك) صحيح ؟) 328 00:11:52,803 --> 00:11:53,803 نعم هذا اسمي 329 00:11:53,837 --> 00:11:55,671 جيس) وانا سوف نحتاج) ان نأخذ برهة 330 00:11:55,706 --> 00:11:57,139 فقط لنكون لوحدنا 331 00:11:59,142 --> 00:12:00,776 انا لست قلقاً لكن لماذا ؟ 332 00:12:00,811 --> 00:12:03,179 ما الذي سوف تتحدث معها عنه ؟ 333 00:12:03,213 --> 00:12:04,146 انت 334 00:12:05,482 --> 00:12:09,318 نيك) انا لم اعتقد يوما) .. انني سوف اقولها لكن 335 00:12:09,353 --> 00:12:11,787 انا احتاج ان اكون لوحدي مع (برنس) 336 00:12:11,822 --> 00:12:14,624 حسناً ، لا بأس 337 00:12:14,658 --> 00:12:15,891 نعم 338 00:12:25,402 --> 00:12:28,204 حسناً هل تحبين الفطائر ؟ 339 00:12:39,750 --> 00:12:41,384 سيسي) المساعدة) الحارس يتبعني 340 00:12:41,418 --> 00:12:43,686 حسناً 341 00:12:51,762 --> 00:12:53,729 لقد ذهب 342 00:12:53,764 --> 00:12:55,064 (لقد ذهب (شميدت 343 00:12:55,098 --> 00:12:56,832 هل ذهب ؟ 344 00:12:59,336 --> 00:13:00,970 يمكنك ان تتوقف الان 345 00:13:01,004 --> 00:13:04,006 هو عنيد ، بالتأكيد سوف يعود 346 00:13:04,041 --> 00:13:07,977 متأكدة تماماً ان الوضع امن 347 00:13:08,011 --> 00:13:11,314 دائماً من الجيد رؤية الاصدقاء القدامى 348 00:13:11,348 --> 00:13:12,548 شكراً 349 00:13:16,620 --> 00:13:20,089 اذاً الليلة هي الليلة التي سوف نترك كل هذا خلفنا 350 00:13:20,123 --> 00:13:23,025 ونصبح اصدقاء اكثر لطفاً ، صحيح ؟ 351 00:13:24,761 --> 00:13:27,029 نعم صحيح 352 00:13:27,064 --> 00:13:30,433 يتعين ان نكون ميتين يتعين ان نكون ميتين 353 00:13:30,467 --> 00:13:32,435 لم اظن ابداً انني سوف اراه مرة اخرى 354 00:13:33,804 --> 00:13:36,572 هو اصبح عاطفياً الان لإن هذا حقيقي 355 00:13:36,606 --> 00:13:38,908 لو انك بكيت فسوف ابكي انا 356 00:13:38,942 --> 00:13:41,077 ومن ثم انا سوف ابكي ، ومن ثم نستطيع فقط ان نبكي معاً 357 00:13:41,111 --> 00:13:42,345 (ايها المسكين (فريدي 358 00:13:42,379 --> 00:13:44,180 (جيس) مع (برنس) وانا كنت اشرب 359 00:13:44,214 --> 00:13:46,682 مهلاً ..(جيس) مع (برنس) ؟ 360 00:13:46,717 --> 00:13:49,052 وانا كنت احتسي الشراب من هاتين ؟ 361 00:13:49,200 --> 00:13:50,886 هيا ، النار والثلج ياعزيزي اخرج 362 00:13:50,921 --> 00:13:53,089 اصبح الجو اكثر حرارة هنا اليس كذلك ؟ نعم - 363 00:13:53,123 --> 00:13:54,623 انه في الحقيقة بارد .. نحن 364 00:13:54,658 --> 00:13:56,592 امنحيني مهلة سوف ارى ما الذي ستفعلينه ؟ 365 00:13:57,627 --> 00:13:58,794 تحاولين ان تغويني جنسياً 366 00:13:58,829 --> 00:13:59,428 لست مهتماً 367 00:13:59,463 --> 00:14:00,796 ماذا تفعل (نيك) ؟ 368 00:14:00,831 --> 00:14:02,598 هذا سوف يقودني لخلع معطفي 369 00:14:02,632 --> 00:14:05,534 وفجأة سوف تجعلاني اخلع ملابسي الداخلية ؟ 370 00:14:05,569 --> 00:14:08,237 انا لست غبياً ، امضيا لا احد مهتم 371 00:14:08,271 --> 00:14:09,805 فظ جدا ، يا للغباء لدينا عمل ، فظ ؟ - 372 00:14:09,840 --> 00:14:11,140 لا ، لا ، لا ، لا ابقيا ، ابقيا ، ابقيا 373 00:14:11,174 --> 00:14:12,208 لنذهب غبي - 374 00:14:12,242 --> 00:14:13,275 نعم انا غبي 375 00:14:13,310 --> 00:14:14,577 الى اللقاء لا ، لا ، ليس الى اللقاء - 376 00:14:14,611 --> 00:14:15,644 لا الى اللقاء 377 00:14:15,679 --> 00:14:16,746 سوف يتم استبدالكما بفتيات اليات 378 00:14:16,780 --> 00:14:18,280 قبل ان تقوليها 379 00:14:18,315 --> 00:14:20,649 "عاهرات فارغات" 380 00:14:20,684 --> 00:14:22,385 لقد افشلت لعبة النار والثلج نعم - 381 00:14:22,419 --> 00:14:23,919 لقد افشلت لعبة الثلج والنار 382 00:14:23,954 --> 00:14:24,970 لا تتجادلان معي الان 383 00:14:25,069 --> 00:14:27,123 انا اعاني من يوم فظيع من يهتم بهما ؟ 384 00:14:27,157 --> 00:14:28,157 من يهتم ؟ انا اهتم 385 00:14:28,191 --> 00:14:30,226 اشعر كما لو انني ارقص الان 386 00:14:30,260 --> 00:14:31,394 الرقص ليس هو الاجابة 387 00:14:31,428 --> 00:14:32,661 لا يمكنك الرقص 388 00:14:32,696 --> 00:14:34,230 انه فقط سوف يجعل الامر اسوء 389 00:14:34,264 --> 00:14:36,232 لنكسر سقف هذا الملهى 390 00:14:36,266 --> 00:14:39,201 ونري (برنس) كيف نتصرف 391 00:14:43,473 --> 00:14:45,174 (شكراً (تشارلي 392 00:14:45,208 --> 00:14:46,575 هل تريدين ان تعرفي لماذا 393 00:14:46,610 --> 00:14:48,511 انك لا تقدرين ان تخبري ذلك الطيب انك تحبينه ؟ 394 00:14:48,545 --> 00:14:49,812 .. اريد قول ذلك لكن 395 00:14:49,846 --> 00:14:50,813 انت خائفة 396 00:14:50,847 --> 00:14:52,181 تماماً 397 00:14:52,215 --> 00:14:53,482 لو انك قلتها والامور 398 00:14:53,517 --> 00:14:54,950 لم تسر على مايرام ما التالي ؟ 399 00:14:54,985 --> 00:14:56,352 انا حقاً اهتم به 400 00:14:56,386 --> 00:14:57,620 وانا فقط قلقة 401 00:14:57,654 --> 00:14:58,788 انني سوف افقده 402 00:14:58,822 --> 00:14:59,588 هذا امر سخيف 403 00:14:59,623 --> 00:15:01,657 انت سخيف 404 00:15:06,730 --> 00:15:07,863 سوف اسامحك 405 00:15:07,898 --> 00:15:09,632 يا الهي الحمد لله .. اضافة - 406 00:15:09,666 --> 00:15:13,002 اي شيئ جميل يستحق ان نُجرح من اجله 407 00:15:13,036 --> 00:15:14,136 هذا قول جميل جداً 408 00:15:14,171 --> 00:15:15,204 هل تعرفين من قاله ؟ 409 00:15:15,238 --> 00:15:16,038 لا 410 00:15:17,641 --> 00:15:19,375 انا 411 00:15:19,409 --> 00:15:21,677 انت رائع يا الهي 412 00:15:21,711 --> 00:15:25,448 اتمنى لو انني اكون مثلك (برنس) 413 00:15:25,482 --> 00:15:27,349 اكلمي فطيرتك 414 00:15:27,384 --> 00:15:28,818 لنعد للعمل 415 00:15:28,852 --> 00:15:30,019 انها لذيذة جداً 416 00:15:30,053 --> 00:15:31,620 لكنني شبعة تماماً 417 00:15:31,655 --> 00:15:33,055 الفطيرة حسناً - 418 00:15:34,825 --> 00:15:36,158 ارتدي هذا 419 00:15:36,193 --> 00:15:37,493 هذا جميل 420 00:15:37,527 --> 00:15:38,727 لكنني لا اعتقد انني اقدر ان البسه 421 00:15:38,762 --> 00:15:39,695 لا تجادلي معي 422 00:15:39,729 --> 00:15:40,830 حسناً 423 00:15:52,843 --> 00:15:54,009 كرري من بعدي 424 00:15:54,044 --> 00:15:55,711 الحب الحب - 425 00:15:58,582 --> 00:16:01,083 الحب الحب - 426 00:16:02,519 --> 00:16:04,253 اربعة عشر للاشيئ لصالحي 427 00:16:04,287 --> 00:16:06,856 ما المفترض ان اتعلمه هنا ؟ 428 00:16:06,890 --> 00:16:08,390 خمسة عشر لصفر 429 00:16:08,425 --> 00:16:09,725 الحب الحب - 430 00:16:09,759 --> 00:16:11,060 الحب الحب - 431 00:16:11,094 --> 00:16:12,695 انتِ لا تقوليها بشكل صحيح 432 00:16:12,729 --> 00:16:14,830 هل تفهمين الان ؟ 433 00:16:14,865 --> 00:16:17,266 نعم اعتقد انني افهم 434 00:16:24,274 --> 00:16:26,208 ماذا بخصوص الان ؟ 435 00:16:26,243 --> 00:16:27,543 لا 436 00:16:28,945 --> 00:16:30,012 لا 437 00:16:32,616 --> 00:16:34,016 انظري هنا 438 00:16:35,785 --> 00:16:38,053 مهلاً ، توقف ، لا انا اخاف من الظلام 439 00:16:42,325 --> 00:16:44,994 قلت توقفي عن الشعور بالخوف 440 00:16:47,731 --> 00:16:49,064 اصرخي 441 00:16:53,494 --> 00:16:54,862 نعم هذه هي الاثارة 442 00:16:56,931 --> 00:16:59,399 حسناً ، ما الذي تعتقده ؟ 443 00:16:59,434 --> 00:17:01,435 اعتقد عليك ان تذهبي (لتجدي (نيك 444 00:17:02,537 --> 00:17:04,071 لا اعرف كيف اشكرك 445 00:17:11,546 --> 00:17:13,814 انا صراحة لم اسمع الكلمة التي قلتها 446 00:17:13,848 --> 00:17:16,283 حسناً 447 00:17:17,352 --> 00:17:19,453 حسناً ، فهمت 448 00:17:22,290 --> 00:17:24,124 هذه حفلتك الأن 449 00:17:27,161 --> 00:17:28,595 الى غرفة الاشخاص المهمين ؟ نعم - 450 00:17:28,630 --> 00:17:30,197 معكما ؟ 451 00:17:30,231 --> 00:17:32,866 لا يمكنك التعامل مع ذلك 452 00:17:32,901 --> 00:17:34,701 لا يمكنك ضربي 453 00:17:37,338 --> 00:17:38,338 هيا ، يمكنك 454 00:17:38,373 --> 00:17:39,306 لا يمكنك 455 00:17:39,340 --> 00:17:40,073 لا يمكنك فعل هذا 456 00:17:40,108 --> 00:17:41,074 سوف تفعل ذلك 457 00:17:41,109 --> 00:17:42,576 لا يمكنك فعل ذلك سوف يفعل ذلك - 458 00:17:42,610 --> 00:17:43,844 هيا ، يمكنك فعل ذلك 459 00:17:43,878 --> 00:17:45,012 ويني) لا تستسلم) 460 00:17:45,046 --> 00:17:47,147 ماذا ؟ تباً - 461 00:17:47,181 --> 00:17:49,349 هذا مثير رقم قياسي جديد - 462 00:17:49,384 --> 00:17:51,485 محاط بالمشاهير واصحاب الملايين 463 00:17:51,519 --> 00:17:53,787 وانت ايها المغفل تلعب فم الليمون 464 00:17:55,556 --> 00:17:57,324 قشري لي ايتها المرأة 465 00:17:57,358 --> 00:17:58,859 حقاً ؟ حسنا ، تفضل - 466 00:17:58,893 --> 00:17:59,993 لنفعل ذلك حسنا لنفعل ذلك - 467 00:18:00,028 --> 00:18:01,461 لندع هذه الحفلة تبدأ 468 00:18:01,496 --> 00:18:03,397 لديك الوقت (وينستون) دقق في الامر حسنا لننطلق - 469 00:18:03,431 --> 00:18:04,498 ها نحن 470 00:18:04,532 --> 00:18:07,234 عشرة تسعة 471 00:18:07,268 --> 00:18:08,602 ماذا تفعل ؟ ثمانية - 472 00:18:08,636 --> 00:18:09,603 ماذا تفعل ؟ 473 00:18:10,872 --> 00:18:13,373 ماذا ؟ ليس من المفترض ان تأكل الليمونة - 474 00:18:13,408 --> 00:18:14,408 رقم قياسي جديد 475 00:18:14,442 --> 00:18:16,343 هذه حتى ليست اللعبة 476 00:18:31,225 --> 00:18:33,226 (نيك ميلر) 477 00:18:41,035 --> 00:18:43,637 (مرحبا (جيس 478 00:18:43,671 --> 00:18:46,006 انا لست اسف لقولي ذلك 479 00:18:51,579 --> 00:18:53,313 اكره ان اقول هذا لكن لم استطع سماعك 480 00:18:53,348 --> 00:18:54,314 لإن الصوت عال جدا 481 00:18:54,349 --> 00:18:56,450 احبك 482 00:18:56,484 --> 00:18:58,118 (احبك (نيك ميلر 483 00:19:05,593 --> 00:19:07,828 ماذا تلبسين ؟ 484 00:19:07,862 --> 00:19:09,062 برنس) البسني) 485 00:19:09,097 --> 00:19:10,230 رائع 486 00:19:10,264 --> 00:19:10,998 نعم 487 00:19:17,638 --> 00:19:20,140 هل هناك اي احد يريد ان يقع في الحب الليلة ؟ 488 00:19:28,349 --> 00:19:30,650 يا الهي 489 00:19:32,186 --> 00:19:33,687 يا الهي 490 00:20:42,723 --> 00:20:46,026 .. هل 491 00:20:46,060 --> 00:20:47,494 حدث ؟ 492 00:20:47,528 --> 00:20:48,528 اجل اجل - 493 00:20:48,563 --> 00:20:50,030 نعم 494 00:20:51,032 --> 00:20:53,667 اذا نحن فقط رقصنا مع (برنس) ؟ 495 00:20:53,701 --> 00:20:55,001 (مع (برنس نعم - 496 00:20:55,036 --> 00:20:57,003 هذا صحيح ذلك كان ممتعا - 497 00:21:01,909 --> 00:21:04,044 جيس) كيف عرفتِ الكلمات ؟) 498 00:21:04,078 --> 00:21:06,913 اعتقد ان (برنس) ساحر 499 00:21:06,948 --> 00:21:09,049 لطالما ظننت ان (برنس) ساحر 500 00:21:09,083 --> 00:21:10,951 الى اين نذهب من هنا ؟ 501 00:21:10,985 --> 00:21:13,053 كيف لنا ان ننتقل من هذا ؟ 502 00:21:13,087 --> 00:21:15,622 فقط تذهب للعمل غدا ؟ 503 00:21:17,325 --> 00:21:20,093 انتظروا دقيقة 504 00:21:20,128 --> 00:21:23,563 اين (سيسي) ؟ 505 00:21:23,598 --> 00:21:25,932 سوف لن اكون قاسيا معك شكرا - 506 00:21:30,271 --> 00:21:32,639 هل تريد ان تضع مالا لهذا ؟ 507 00:21:34,108 --> 00:21:35,775 فيصل من جده skype : faisal200026