1 00:00:00,880 --> 00:00:02,040 - All right! - Yes! http://bjjtechniquesbjj.blogspot.com/ 2 00:00:02,179 --> 00:00:03,914 Don't touch my shin every time there's a big play. 3 00:00:03,924 --> 00:00:06,216 - Yeah, no, I got it. Oh, yes! - Don't touch it every time! 4 00:00:06,531 --> 00:00:07,335 Hey, man, stop. 5 00:00:07,893 --> 00:00:10,431 - Oh! - Oh! There it is! 6 00:00:10,609 --> 00:00:11,755 - No! - Hey, Nick. 7 00:00:11,793 --> 00:00:13,781 Um, Jess left her panties in the dryer. 8 00:00:13,834 --> 00:00:15,361 - You mind if I move 'em? - Sure, man, I don't care. 9 00:00:15,695 --> 00:00:16,834 Wait a second. Why do you ask? 10 00:00:17,156 --> 00:00:18,939 You're not gonna move them in a weird way or something, are you? 11 00:00:18,973 --> 00:00:20,907 No, dude, I'm just trying to be respectful, that's all. 12 00:00:20,942 --> 00:00:22,175 You know, before you and Jess were together, 13 00:00:22,210 --> 00:00:23,877 I moved her panties hundreds of times, so... 14 00:00:23,911 --> 00:00:25,412 - Wait, what? - Hundreds of times? 15 00:00:25,446 --> 00:00:27,414 What, are you just hanging around the-the dryer 16 00:00:27,448 --> 00:00:29,516 like some sort of panty-hawk? (laughs) 17 00:00:29,550 --> 00:00:31,117 - What? - Panty-hawk. 18 00:00:31,152 --> 00:00:32,219 I'd watch that show. 19 00:00:32,253 --> 00:00:33,954 So should I just go move them, or... 20 00:00:33,988 --> 00:00:35,088 Nick, he's being weird. You gotta move 'em. 21 00:00:35,122 --> 00:00:36,289 Oh, so now I'm the panty mover? 22 00:00:36,324 --> 00:00:37,190 Yeah, you're the boyfriend. 23 00:00:37,225 --> 00:00:39,759 - That's not a life! - Who the hell is gonna move the panties? 24 00:00:39,794 --> 00:00:40,560 Coach, you move 'em. 25 00:00:40,595 --> 00:00:41,595 Are they warm from the dryer? 26 00:00:41,629 --> 00:00:42,729 You know what? You're out. 27 00:00:42,763 --> 00:00:44,531 - Grow up. I'll move the panties. - Thank you. 28 00:00:44,565 --> 00:00:46,433 Ooh, seems awfully eager. 29 00:00:46,467 --> 00:00:48,401 Yeah, you're awfully eager, here, Schmidt. 30 00:00:48,436 --> 00:00:51,838 Oh, yeah. I been waiting my entire life to move your girlfriend's panties... 31 00:00:51,872 --> 00:00:53,373 Stop saying "panties," bro. 32 00:00:53,407 --> 00:00:54,274 Panties. 33 00:00:54,308 --> 00:00:55,408 No, they're panties. 34 00:00:55,443 --> 00:00:56,610 With a "D." Pandies. 35 00:00:56,644 --> 00:00:57,677 Pandies. 36 00:00:57,712 --> 00:00:58,845 Say "panties" like a normal person. 37 00:00:58,879 --> 00:00:59,879 No, this is how black people say it. 38 00:00:59,914 --> 00:01:01,381 Pull your "pannies" down. 39 00:01:01,415 --> 00:01:02,549 - No "T" in there. - We say "pannies." Yeah. 40 00:01:02,583 --> 00:01:03,717 Here's how a white dude says it. 41 00:01:03,751 --> 00:01:04,951 Pull your panties down. 42 00:01:04,986 --> 00:01:07,921 Guys, honestly, can you not see what the panties are doing to us? 43 00:01:07,955 --> 00:01:09,923 Stop saying "panties" when it comes to Jess, everybody. 44 00:01:09,957 --> 00:01:12,058 This is exactly why none of us should live with a woman. 45 00:01:12,093 --> 00:01:14,060 I've got an idea. 46 00:01:14,095 --> 00:01:17,897 You guys are never gonna believe what... 47 00:01:20,434 --> 00:01:22,569 You know what? I don't care. 48 00:01:22,603 --> 00:01:24,104 The most amazing thing just happened. 49 00:01:24,138 --> 00:01:25,772 Whoa! Hey! 50 00:01:25,806 --> 00:01:27,107 - Hey! - Watch where you're going! 51 00:01:27,141 --> 00:01:29,276 (tires screeching) 52 00:01:30,611 --> 00:01:32,946 - Oh, boy. - Sorry. 53 00:01:32,980 --> 00:01:34,381 Sorry, my bad. 54 00:01:34,415 --> 00:01:36,049 We thought we were gonna die, 55 00:01:36,083 --> 00:01:38,118 but she was actually really sorry. 56 00:01:38,152 --> 00:01:40,587 So she invited us to a party at her boss's house, 57 00:01:40,621 --> 00:01:42,222 and they're sending a limo, 58 00:01:42,256 --> 00:01:44,691 and guess who her boss is. 59 00:01:45,760 --> 00:01:47,560 - It's Prince! - It's Prince! 60 00:01:47,595 --> 00:01:48,995 - It's Prince. It's Prince. - Prince! It's Prince! 61 00:01:49,030 --> 00:01:51,498 - What? - Oh! Prince? - Nice! 62 00:01:51,532 --> 00:01:53,767 We're going to a party at Prince's house, 63 00:01:53,801 --> 00:01:55,669 - We're going to a party... - We're going...! 64 00:01:55,703 --> 00:01:57,337 ...at Prince's house. We're going! 65 00:01:57,371 --> 00:01:59,372 (laughing) 66 00:02:00,675 --> 00:02:02,042 That's not my underwear. 67 00:02:03,644 --> 00:02:05,812 ♪ Who's that girl? 68 00:02:05,846 --> 00:02:08,281 ♪ Who's that girl? ♪ ♪ It's Jess. 69 00:02:09,067 --> 00:02:12,358 Synced and corrected by backinblack www.addic7ed.com 70 00:02:12,853 --> 00:02:15,088 Which shoes should I wear to Prince's house, 71 00:02:15,122 --> 00:02:16,489 white or black? 72 00:02:16,524 --> 00:02:18,491 White, or black? Nick, come on. 73 00:02:18,526 --> 00:02:19,793 The limo's gonna be here any minute. 74 00:02:19,827 --> 00:02:21,261 Which shoe? White or black? 75 00:02:21,295 --> 00:02:22,495 Well, I think you look great in everything. 76 00:02:22,530 --> 00:02:23,697 I just want this moment to end. 77 00:02:23,731 --> 00:02:25,031 What are your open-toe options? 78 00:02:25,066 --> 00:02:26,299 None of it works, okay? 79 00:02:26,334 --> 00:02:27,634 We gotta start over. Let's go. 80 00:02:27,668 --> 00:02:28,868 You failed, bro. 81 00:02:28,903 --> 00:02:31,371 Man, I am glad I'm not going to that party. 82 00:02:31,405 --> 00:02:33,039 Too much pressure, am I right? 83 00:02:33,074 --> 00:02:35,141 Dude, in high school, going to a Prince party 84 00:02:35,176 --> 00:02:36,343 would've been your dream come true. 85 00:02:36,377 --> 00:02:37,644 You were obsessed. 86 00:02:37,678 --> 00:02:40,146 (off-key): ♪ So tonight we're gonna party 87 00:02:40,181 --> 00:02:44,184 ♪ Like it's 1999! 88 00:02:44,218 --> 00:02:46,486 My mother had to cut those pants off me, they were so tight. 89 00:02:51,092 --> 00:02:52,459 Dearly beloved... 90 00:02:52,493 --> 00:02:55,729 we are gathered here today to celebrate this thing called... 91 00:02:55,763 --> 00:02:57,163 Schmidt. 92 00:02:57,198 --> 00:02:59,666 - Nick, are you wearing cargo pants? - Yeah. 93 00:02:59,700 --> 00:03:01,368 You're gonna wear those to an A-list party? 94 00:03:01,402 --> 00:03:03,570 Hey, guys, how are we going to transport all this cargo? 95 00:03:03,604 --> 00:03:05,638 Oh, wait, we have Nick's pants. We're saved. 96 00:03:05,673 --> 00:03:07,073 Get the frickin' pants off. 97 00:03:07,108 --> 00:03:08,708 Dude, we're not going. 98 00:03:08,743 --> 00:03:10,176 Prince invited the hot girls, not the four dudes. 99 00:03:10,211 --> 00:03:11,544 What? 100 00:03:11,579 --> 00:03:13,179 Why did I buy this $2,000 suit? 101 00:03:13,214 --> 00:03:14,247 You idiot! (laughing) 102 00:03:14,281 --> 00:03:16,716 Dude, my suit cost $200, 103 00:03:16,751 --> 00:03:18,818 and mine came with socks stapled to the lapel. 104 00:03:18,853 --> 00:03:20,687 - Not gonna tap that. - I'm not gonna... 105 00:03:20,721 --> 00:03:22,255 'Cause it came with it. 106 00:03:22,289 --> 00:03:23,423 - Cheap suit. - Yeah, but it came with socks. 107 00:03:23,457 --> 00:03:24,924 Unacceptable! 108 00:03:24,959 --> 00:03:26,326 This party was supposed to take me to the next level. 109 00:03:26,360 --> 00:03:28,027 - Next level of what? - Don't ask, man. 110 00:03:28,062 --> 00:03:29,396 In every man's life, 111 00:03:29,430 --> 00:03:31,197 there is one party that changes everything. 112 00:03:31,232 --> 00:03:32,365 - Oh. - (Schmidt sighs) 113 00:03:32,400 --> 00:03:34,033 You don't understand. 114 00:03:34,068 --> 00:03:36,035 And that is exactly why I'm leaving you all behind. 115 00:03:36,070 --> 00:03:38,004 So this whole time, you've just been waiting for cooler friends? 116 00:03:38,038 --> 00:03:39,672 Yes. Of course. 117 00:03:39,707 --> 00:03:40,907 Coach, look around. 118 00:03:40,941 --> 00:03:42,509 This can't be the finish line. 119 00:03:42,543 --> 00:03:43,343 (laughs) 120 00:03:43,377 --> 00:03:45,178 Here she is. 121 00:03:45,212 --> 00:03:47,514 Whoa! 122 00:03:47,548 --> 00:03:49,182 You look great! 123 00:03:49,216 --> 00:03:50,417 (laughs) 124 00:03:50,451 --> 00:03:51,551 Why is Schmidt dressed up? 125 00:03:51,585 --> 00:03:53,720 I don't want to talk about it. 126 00:03:53,754 --> 00:03:55,422 (girls whoop, laugh) 127 00:03:55,456 --> 00:03:56,589 Nick: Prince! 128 00:03:56,624 --> 00:03:57,857 Unbelievable! 129 00:03:57,892 --> 00:03:58,958 Jess: Hey, look! 130 00:03:58,993 --> 00:04:00,226 I'm in a limo! 131 00:04:00,261 --> 00:04:02,061 I wish I had really long legs 132 00:04:02,096 --> 00:04:04,297 so I could stretch 'em out the length of the limo. 133 00:04:04,331 --> 00:04:05,732 Well, have fun. 134 00:04:05,766 --> 00:04:07,333 I love you. 135 00:04:14,608 --> 00:04:16,242 Hmm... 136 00:04:16,277 --> 00:04:17,710 Mm-hmm. 137 00:04:17,745 --> 00:04:19,112 Did Nick just tell me 138 00:04:19,146 --> 00:04:21,314 - he loved me for the first time? - Yeah. 139 00:04:21,348 --> 00:04:22,649 And did I do finger guns back? 140 00:04:22,683 --> 00:04:23,950 Yeah, you did. 141 00:04:23,984 --> 00:04:25,418 - No... - Yes. 142 00:04:25,453 --> 00:04:27,220 Oh... 143 00:04:27,254 --> 00:04:29,222 You're gonna want to drink all of this. 144 00:04:29,256 --> 00:04:30,490 - Oh, oh...! - Hey, driver, 145 00:04:30,524 --> 00:04:31,791 we're gonna need some more champagne! 146 00:04:31,826 --> 00:04:33,460 Ah. 147 00:04:33,494 --> 00:04:34,727 (sniffs) Okay. 148 00:04:34,762 --> 00:04:36,429 So... 149 00:04:36,464 --> 00:04:37,697 Yeah... 150 00:04:46,549 --> 00:04:48,650 Dude, a man never says it first, okay? 151 00:04:48,684 --> 00:04:50,418 Well, it wasn't my plan to tell her, 152 00:04:50,452 --> 00:04:52,854 it just slipped out. She looked so pretty. 153 00:04:52,888 --> 00:04:54,589 Well, Nick, is that how you feel? I mean, do you love her? 154 00:04:54,623 --> 00:04:56,324 Of course I do. But I wasn't gonna 155 00:04:56,358 --> 00:04:58,326 say it like that. I was gonna wait, Winston. 156 00:04:58,360 --> 00:04:59,861 You blurted it out. It's not a big deal. 157 00:04:59,895 --> 00:05:01,129 That's what I always do. 158 00:05:03,098 --> 00:05:06,000 - I love you! - (coughing) 159 00:05:06,035 --> 00:05:08,269 Sometimes they say it back, sometimes they don't... 160 00:05:08,304 --> 00:05:09,704 I mean, it's like a numbers game. 161 00:05:09,738 --> 00:05:11,272 I always do this. 162 00:05:11,307 --> 00:05:12,907 I always get too intent, and then I freak girls out. 163 00:05:12,942 --> 00:05:14,842 I blew it. What do I do? 164 00:05:14,877 --> 00:05:16,578 Well, Nick, you can't take it back. 165 00:05:17,780 --> 00:05:20,148 Well, that's not 100% true. 166 00:05:21,550 --> 00:05:23,351 Winston: Damn! Prince's house! 167 00:05:23,385 --> 00:05:24,419 Coach: Not bad, Prince! 168 00:05:24,453 --> 00:05:25,453 Schmidt: You think Prince has a pool? 169 00:05:25,487 --> 00:05:26,521 Winston: You think he has a drawbridge? 170 00:05:26,555 --> 00:05:28,890 Nick: We're never gonna get in. We're not even in a limo. 171 00:05:28,924 --> 00:05:30,124 Coach: Uh, excuse me, we're in a Ford Fusion, 172 00:05:30,159 --> 00:05:31,359 the best car ever made. 173 00:05:31,393 --> 00:05:32,594 It gets double the gas mileage of... 174 00:05:32,628 --> 00:05:33,795 - Again? - Shut up. 175 00:05:33,829 --> 00:05:34,762 That's all you've been talking about 176 00:05:34,797 --> 00:05:35,763 the whole drive, and it's weird. 177 00:05:35,798 --> 00:05:37,565 You get sexual when you talk about it. 178 00:05:37,600 --> 00:05:38,566 It's in your eyes. I don't like it. 179 00:05:38,601 --> 00:05:40,768 Double the gas mileage means you go double as far. 180 00:05:40,803 --> 00:05:42,804 - Double as long. - Shut up! 181 00:05:42,838 --> 00:05:44,706 I'll let you borrow this, dude, and you'll feel it. 182 00:05:44,740 --> 00:05:45,907 - You'll know what I'm talking... - Why don't I feel it right now? 183 00:05:45,941 --> 00:05:48,243 - Feel it. - Oh, cowabunga! 184 00:05:48,277 --> 00:05:50,044 - You felt it? - I'm gonna punch you in the face. 185 00:05:50,079 --> 00:05:51,546 Just drive the car. 186 00:05:51,580 --> 00:05:53,147 You've never been turned on by gas mileage before? 187 00:05:53,182 --> 00:05:55,316 - Never. - No! - Once. 188 00:05:55,351 --> 00:05:57,785 - When was that? - It was a Thursday, that's all I remember. 189 00:05:57,820 --> 00:05:59,754 - A Thursday? - Yeah. 190 00:05:59,788 --> 00:06:01,289 Nick: Just drive the car. 191 00:06:01,323 --> 00:06:02,790 I gotta go tell my girlfriend I don't love her 192 00:06:02,825 --> 00:06:04,058 - so she doesn't leave me. - All right. 193 00:06:04,093 --> 00:06:05,293 Like a normal person. 194 00:06:05,327 --> 00:06:06,561 (talking, laughing) 195 00:06:06,595 --> 00:06:08,596 Cece: Amazing. 196 00:06:08,631 --> 00:06:10,331 Can you believe it? 197 00:06:10,366 --> 00:06:12,066 No, I can't. 198 00:06:12,101 --> 00:06:13,468 Finger guns? That was so stupid. 199 00:06:13,502 --> 00:06:14,902 My brain just froze. 200 00:06:14,937 --> 00:06:16,437 If the limo guy hadn't pulled away, 201 00:06:16,472 --> 00:06:18,273 I probably would've done a lasso. 202 00:06:18,307 --> 00:06:19,941 I think you were just a little scared. 203 00:06:19,975 --> 00:06:21,175 Scared of what? 204 00:06:21,210 --> 00:06:22,443 Saying "I love you"? 205 00:06:22,478 --> 00:06:24,345 I say "I love you" all the time. 206 00:06:24,380 --> 00:06:26,180 I'll say it right now: I love you! 207 00:06:26,215 --> 00:06:27,448 I love you. 208 00:06:27,483 --> 00:06:28,683 Hi, I'm Clayton Kershaw. 209 00:06:28,717 --> 00:06:30,718 I'm a Los Angeles Dodger. 210 00:06:30,753 --> 00:06:32,487 Yeah, and I'm Jessica Day. 211 00:06:32,521 --> 00:06:35,189 I'm a Los Angeles astronaut. 212 00:06:35,224 --> 00:06:37,025 (giggles) 213 00:06:37,059 --> 00:06:38,926 Not now, pal. 214 00:06:41,697 --> 00:06:44,032 - He's never gonna let us in. - So what do we do? 215 00:06:44,066 --> 00:06:46,034 Pull it together. I need this as much as you do. 216 00:06:46,068 --> 00:06:48,002 My new life is waiting for me in that party. 217 00:06:48,037 --> 00:06:49,370 Guys, look, I can't help but think 218 00:06:49,405 --> 00:06:50,805 that now might be a good time 219 00:06:50,839 --> 00:06:52,440 for a little Fire and Ice. 220 00:06:52,474 --> 00:06:53,941 - Oh! Fire and Ice! - Please, do not... There is never 221 00:06:53,976 --> 00:06:55,777 - a good time for Fire and Ice. - Yes! Yeah! 222 00:06:55,811 --> 00:06:58,446 Fire and Ice got you into parties in college, 223 00:06:58,480 --> 00:07:00,014 but it's not getting you into Prince's house. 224 00:07:00,049 --> 00:07:02,850 Winston, what happens when you mix fire and ice? 225 00:07:02,885 --> 00:07:03,951 Warm water, baby. 226 00:07:03,986 --> 00:07:04,886 (whooshing) 227 00:07:04,920 --> 00:07:07,422 (warbling whistle) 228 00:07:07,456 --> 00:07:09,023 This is embarrassing. 229 00:07:10,076 --> 00:07:11,459 - It's bubbling. - It's bubbling, baby! 230 00:07:11,493 --> 00:07:12,727 - Warm water! - Warm water! 231 00:07:12,761 --> 00:07:14,362 - Warm water! - Warm water! 232 00:07:14,396 --> 00:07:17,465 Um, yeah, I'm on the list. 233 00:07:17,499 --> 00:07:20,635 Ernie! 234 00:07:20,669 --> 00:07:21,736 Winnie?! 235 00:07:21,770 --> 00:07:23,171 (chuckles) 236 00:07:23,205 --> 00:07:24,906 Winston L. Bishop. 237 00:07:24,940 --> 00:07:27,208 Ernie, is that really you? Oh, my goodness! 238 00:07:27,242 --> 00:07:29,577 (laughs) Come here, man! 239 00:07:29,611 --> 00:07:32,380 My God, it's so good to see you! 240 00:07:32,414 --> 00:07:34,182 This guy saved my life, man. 241 00:07:34,216 --> 00:07:36,684 No, you saved my life. 242 00:07:36,719 --> 00:07:38,019 Let me ask you something, man. 243 00:07:38,053 --> 00:07:39,687 You still keep in contact with Freddy? 244 00:07:39,722 --> 00:07:41,889 Freddy didn't make it. 245 00:07:41,924 --> 00:07:44,392 Freddy's gone? 246 00:07:48,063 --> 00:07:50,665 (groans dramatically) 247 00:07:50,699 --> 00:07:53,101 (high-pitched sob) 248 00:07:53,135 --> 00:07:55,069 No! Come on! No! No, man! 249 00:07:55,104 --> 00:07:57,438 - We ain't crying. - No, you cry, I cry. 250 00:07:57,473 --> 00:07:58,940 This is a great night. 251 00:07:58,974 --> 00:08:00,708 Hope nothing ruins it. 252 00:08:01,877 --> 00:08:03,344 That's nice to see. 253 00:08:03,379 --> 00:08:04,912 Come on, you guys. 254 00:08:04,947 --> 00:08:07,148 For Freddy. For Freddy. 255 00:08:12,154 --> 00:08:14,088 (chuckles) 256 00:08:14,123 --> 00:08:15,957 - That's remarkable. - That worked? 257 00:08:15,991 --> 00:08:17,759 We need our own Fire and Ice, pal. 258 00:08:17,793 --> 00:08:18,926 Well, all right, man. 259 00:08:18,961 --> 00:08:20,495 Ham and Cheese! 260 00:08:20,529 --> 00:08:21,929 I don't really think the name made a... 261 00:08:21,964 --> 00:08:23,297 Ham and Cheese! 262 00:08:23,332 --> 00:08:25,400 Nick! Well, we should rehearse! Nick: Excuse me. Excuse me! 263 00:08:26,535 --> 00:08:30,304 - What?! Who's this guy? - Nick Miller? 264 00:08:30,339 --> 00:08:31,706 - Is that Schmidt? - You scoundrel, you. 265 00:08:33,475 --> 00:08:35,576 Well, hot damn. Come here. It's good to see you. 266 00:08:35,611 --> 00:08:37,578 Yeah, well, the feeling's not mutual! 267 00:08:37,613 --> 00:08:39,580 The last time I saw him, I was on the desert, 268 00:08:39,615 --> 00:08:41,916 and he was putting my mother into a prison. 269 00:08:41,950 --> 00:08:43,151 You don't understand what we're doing, do you? 270 00:08:43,185 --> 00:08:45,086 Keep this animal away from me! 271 00:08:45,120 --> 00:08:46,454 You know what? It's my fault. 272 00:08:46,488 --> 00:08:47,722 We didn't rehearse. We didn't rehearse. 273 00:08:47,756 --> 00:08:49,457 Can we come into the party? 274 00:08:49,491 --> 00:08:50,758 You know what? We're gonna wait back here. 275 00:08:50,793 --> 00:08:52,960 I get it. It's my fault. It's... 276 00:08:52,995 --> 00:08:55,897 - Nick...? - I'm Trojan horsing inside a bunch of models. 277 00:08:55,931 --> 00:08:56,898 - Every ham for himself. - No, Nick! Let me in there! 278 00:08:56,932 --> 00:08:58,266 Models, let me in, please. 279 00:08:58,300 --> 00:09:00,935 - No, sir. - Unhand me! 280 00:09:00,969 --> 00:09:03,371 Jess? Hey, there you are. Excuse me. 281 00:09:03,405 --> 00:09:04,939 - Jess. - Nick, hi! 282 00:09:04,973 --> 00:09:06,641 What are you doing here?! 283 00:09:06,675 --> 00:09:07,975 - I'm so happy to see you! - Yeah. 284 00:09:08,010 --> 00:09:09,143 How'd you get in? 285 00:09:09,178 --> 00:09:10,812 - I need to talk to you. - I know. 286 00:09:10,846 --> 00:09:12,313 I can't leave it the way that was. 287 00:09:12,347 --> 00:09:14,982 I know, because... there's something, um, 288 00:09:15,017 --> 00:09:16,784 I really should have said back there 289 00:09:16,819 --> 00:09:18,152 and I didn't, and, um... 290 00:09:18,187 --> 00:09:20,021 I think it's important that I say to you. 291 00:09:20,055 --> 00:09:25,693 So, uh, what I wanted to say is, Nick Miller... 292 00:09:25,727 --> 00:09:29,697 I... 293 00:09:34,236 --> 00:09:35,536 Jess! 294 00:09:35,571 --> 00:09:36,904 She's all right. 295 00:09:38,106 --> 00:09:39,841 Hey, Jess, you okay? 296 00:09:39,875 --> 00:09:41,976 Hi. 297 00:09:42,010 --> 00:09:43,211 What happened? 298 00:09:43,245 --> 00:09:44,745 You had a panic attack and you fell down. 299 00:09:44,780 --> 00:09:46,380 Oh, my God... 300 00:09:46,415 --> 00:09:48,683 Which is actually worse than finger guns. 301 00:09:48,717 --> 00:09:50,218 I didn't think that was possible. 302 00:09:50,252 --> 00:09:51,819 I think it's fair to say 303 00:09:51,854 --> 00:09:53,754 that I did not handle the situation very well. 304 00:09:53,789 --> 00:09:55,056 No, look, it's fine. In fact, 305 00:09:55,090 --> 00:09:57,024 I want to take the whole thing back, Jess. 306 00:09:57,059 --> 00:09:58,593 What? 307 00:09:58,627 --> 00:10:00,862 I shouldn't have said it, it was an accident and, uh... 308 00:10:00,896 --> 00:10:03,931 yeah, so just kind of clear the air. 309 00:10:05,234 --> 00:10:07,602 No! No, Nick! 310 00:10:07,636 --> 00:10:10,104 This just got very awkward. 311 00:10:10,138 --> 00:10:12,039 Schmidt: Be strong, Nick! 312 00:10:12,074 --> 00:10:12,974 What did...? 313 00:10:13,008 --> 00:10:13,975 What...? 314 00:10:14,009 --> 00:10:14,909 - What's that? Schmidt: I'm outside the hedge! 315 00:10:14,943 --> 00:10:16,310 You see my arm? 316 00:10:16,345 --> 00:10:17,945 I'm trying to push through! 317 00:10:17,980 --> 00:10:19,747 What are you doing up there? 318 00:10:19,781 --> 00:10:20,548 Be careful! 319 00:10:20,582 --> 00:10:21,549 I lost my bearings! 320 00:10:21,583 --> 00:10:23,251 I had to go high to avoid the spiders! 321 00:10:23,285 --> 00:10:25,453 - Nick... - Just wait for him to finish. 322 00:10:25,487 --> 00:10:26,854 I'm breaching! 323 00:10:26,889 --> 00:10:28,222 - Uh... - Whoa! 324 00:10:28,257 --> 00:10:29,423 Nick: Easy! Easy! Aah! Aah! 325 00:10:29,458 --> 00:10:30,591 All: Oh! 326 00:10:33,762 --> 00:10:35,396 Prince is terrible at Frisbee. 327 00:10:35,430 --> 00:10:37,265 There's, like, ten of these things up there. 328 00:10:37,299 --> 00:10:39,467 Hey, guys, can I talk to Nick alone for a second? 329 00:10:39,501 --> 00:10:40,134 You got it. 330 00:10:40,168 --> 00:10:42,169 Yeah. 331 00:10:43,071 --> 00:10:44,939 You're taking it back? 332 00:10:44,973 --> 00:10:46,574 Is that how you really feel? 333 00:10:46,608 --> 00:10:48,409 Well... 334 00:10:48,443 --> 00:10:50,912 how do you feel? 335 00:10:52,447 --> 00:10:53,948 Hi. 336 00:10:55,918 --> 00:10:57,919 I'm Prince. 337 00:10:57,953 --> 00:11:00,321 So what seems to be the problem? 338 00:11:03,077 --> 00:11:04,258 Oh, how rude of me. 339 00:11:04,293 --> 00:11:06,794 I haven't given you enough time to freak out yet. 340 00:11:06,828 --> 00:11:08,930 You may do so now. 341 00:11:08,964 --> 00:11:11,032 Oh, my God! 342 00:11:11,066 --> 00:11:13,434 (sobs) 343 00:11:13,468 --> 00:11:14,669 Oh, my God! 344 00:11:14,703 --> 00:11:18,573 (high-pitched squealing) 345 00:11:18,607 --> 00:11:20,708 Oh, my God! Nick! 346 00:11:35,352 --> 00:11:37,653 So, I'm not familiar with this term "finger guns." 347 00:11:37,688 --> 00:11:38,487 Can you elaborate? 348 00:11:38,522 --> 00:11:41,424 Uh, yeah, it's a... 349 00:11:41,458 --> 00:11:43,993 Whoa. Don't point those at me. They might go off. 350 00:11:44,027 --> 00:11:45,494 (both laugh) 351 00:11:45,529 --> 00:11:48,331 That was very much of your flavor of humor. 352 00:11:49,533 --> 00:11:51,267 Listen, Nick, uh... 353 00:11:51,301 --> 00:11:52,768 Nick, right? 354 00:11:52,803 --> 00:11:53,803 Yes, that's my name. 355 00:11:53,837 --> 00:11:55,671 Jess and I are gonna take a moment 356 00:11:55,706 --> 00:11:57,139 to just be alone. 357 00:11:59,142 --> 00:12:00,776 I'm-I'm not worried, but why? 358 00:12:00,811 --> 00:12:03,179 What are you gonna talk to her about? 359 00:12:03,213 --> 00:12:04,146 You. 360 00:12:05,482 --> 00:12:09,318 Nick, I never thought I'd say this, but... 361 00:12:09,353 --> 00:12:11,787 I need to be alone with Prince. 362 00:12:11,822 --> 00:12:14,624 All right, well... 363 00:12:14,658 --> 00:12:15,891 Yeah. 364 00:12:25,402 --> 00:12:28,204 So, do you like pancakes? 365 00:12:28,238 --> 00:12:31,607 ♪ Block 10 was beating, too 366 00:12:31,642 --> 00:12:34,677 ♪ And I can't tell green from blue, no, no-no... ♪ 367 00:12:34,711 --> 00:12:37,013 Ooh, ooh. 368 00:12:39,750 --> 00:12:41,384 Cece, help! The bouncer's after me. 369 00:12:41,418 --> 00:12:43,686 Oh, all right. Okay. 370 00:12:45,489 --> 00:12:47,123 ♪ Like parents often do 371 00:12:47,157 --> 00:12:51,727 ♪ In the middle of the room... 372 00:12:51,762 --> 00:12:53,729 He's gone. 373 00:12:53,764 --> 00:12:55,064 He's gone, Schmidt. 374 00:12:55,098 --> 00:12:56,832 - Is he gone? - Mm-hmm. 375 00:12:56,867 --> 00:12:59,302 ♪ ...to count my sheep today, baby... ♪ 376 00:12:59,336 --> 00:13:00,970 You can stop now. 377 00:13:01,004 --> 00:13:04,006 He's tenacious. He's definitely gonna be back. 378 00:13:04,041 --> 00:13:07,977 (laughs) Pretty sure it's all clear. 379 00:13:08,011 --> 00:13:11,314 It's always good to see old friends. 380 00:13:11,348 --> 00:13:12,548 Thank you. 381 00:13:12,582 --> 00:13:16,585 ♪ How could I let you get away... ♪ 382 00:13:16,620 --> 00:13:20,089 So, tonight's the night we're just gonna leave this all behind 383 00:13:20,123 --> 00:13:23,025 and get cooler friends, right? 384 00:13:23,060 --> 00:13:24,727 (chuckles) 385 00:13:24,761 --> 00:13:27,029 Yeah, right. 386 00:13:27,064 --> 00:13:30,433 Coach: We should be dead. We should be dead. 387 00:13:30,467 --> 00:13:32,435 I never thought I was gonna see him again! 388 00:13:33,804 --> 00:13:36,572 He's getting emotional right now, because this is real. 389 00:13:36,606 --> 00:13:38,908 Oh, if you cry, I'm gonna cry. 390 00:13:38,942 --> 00:13:41,077 And then I'm gonna cry, then we can just cry together. 391 00:13:41,111 --> 00:13:42,345 Poor Freddy. 392 00:13:42,379 --> 00:13:44,180 Jess is with Prince! And I've been drinking. 393 00:13:44,214 --> 00:13:46,682 Wait... Jess is with Prince? 394 00:13:46,717 --> 00:13:49,052 And I've been drinking. Who are these two? 395 00:13:49,200 --> 00:13:50,886 Come on, man. Fire and Ice, dude. Get out. 396 00:13:50,921 --> 00:13:53,089 - It's getting warm in here isn't it? - Yes. 397 00:13:53,123 --> 00:13:54,623 It's actually a little chilly. We're... 398 00:13:54,658 --> 00:13:56,592 Oh, give me a break. I see what you're doing. 399 00:13:56,626 --> 00:13:57,593 Mm-mm. 400 00:13:57,627 --> 00:13:58,794 You're trying to tempt me sexually. 401 00:13:58,829 --> 00:13:59,428 Not interested. 402 00:13:59,463 --> 00:14:00,796 What are you doing, Nick? 403 00:14:00,831 --> 00:14:02,598 That leads to me taking my jacket off, 404 00:14:02,632 --> 00:14:05,534 and all of a sudden, you guys got me in my underwear, huh? 405 00:14:05,569 --> 00:14:08,237 I'm not a dummy. Take a walk. No one's interested. 406 00:14:08,271 --> 00:14:09,805 - So rude. How idiotic. - We got business. Rude? 407 00:14:09,840 --> 00:14:11,140 No, no, no, no, no, no, stay, stay, stay. 408 00:14:11,174 --> 00:14:12,208 - Let's go. - Idiot! 409 00:14:12,242 --> 00:14:13,275 Yeah, I'm an idiot. 410 00:14:13,310 --> 00:14:14,577 - Ciao. - No, no, no ciao! 411 00:14:14,611 --> 00:14:15,644 No ciao. 412 00:14:15,679 --> 00:14:16,746 You'll be replaced by robots 413 00:14:16,780 --> 00:14:18,280 before you can say, 414 00:14:18,315 --> 00:14:20,649 "Fragi-cava-licious." 415 00:14:20,684 --> 00:14:22,385 You're bringing Fire and Ice down! Yeah, man. 416 00:14:22,419 --> 00:14:23,919 You don't bring Fire and Ice down. 417 00:14:23,954 --> 00:14:24,970 Don't start with me right now. 418 00:14:25,069 --> 00:14:27,123 I'm having a terrible day. Who cares about them? 419 00:14:27,157 --> 00:14:28,157 Who cares? I care! 420 00:14:28,191 --> 00:14:30,226 I feel like dancing right now. 421 00:14:30,260 --> 00:14:31,394 Dancing's not the answer. 422 00:14:31,428 --> 00:14:32,661 You can't dance. 423 00:14:32,696 --> 00:14:34,230 It's only gonna get worse. 424 00:14:34,264 --> 00:14:36,232 (laughs) Let's tear the roof off this joint, 425 00:14:36,266 --> 00:14:39,201 and show Prince how we do! 426 00:14:43,473 --> 00:14:45,174 Thanks, Charles. 427 00:14:45,208 --> 00:14:46,575 You want to know why 428 00:14:46,610 --> 00:14:48,511 you can't tell that nice dude you love him? 429 00:14:48,545 --> 00:14:49,812 I want to say it, but... 430 00:14:49,846 --> 00:14:50,813 You're scared. 431 00:14:50,847 --> 00:14:52,181 Exactly. 432 00:14:52,215 --> 00:14:53,482 If you say it and things 433 00:14:53,517 --> 00:14:54,950 don't work out, what then? 434 00:14:54,985 --> 00:14:56,352 I really care for him. 435 00:14:56,386 --> 00:14:57,620 And I'm just worried 436 00:14:57,654 --> 00:14:58,788 I'm gonna lose him. 437 00:14:58,822 --> 00:14:59,588 That's stupid. 438 00:14:59,623 --> 00:15:01,657 You're stupid. 439 00:15:06,730 --> 00:15:07,863 I forgive you. 440 00:15:07,898 --> 00:15:09,632 - Oh, my God, thank God! - Besides... 441 00:15:09,666 --> 00:15:13,002 anything beautiful is worth getting hurt for. 442 00:15:13,036 --> 00:15:14,136 Well, that's very well put. 443 00:15:14,171 --> 00:15:15,204 You know who said that? 444 00:15:15,238 --> 00:15:16,038 No. 445 00:15:17,641 --> 00:15:19,375 Me. 446 00:15:19,409 --> 00:15:21,677 You're good. God. 447 00:15:21,711 --> 00:15:25,448 I wish I were more like you, Prince. 448 00:15:25,482 --> 00:15:27,349 Finish your pancake. 449 00:15:27,384 --> 00:15:28,818 Let's get to work. 450 00:15:28,852 --> 00:15:30,019 Oh, it's really good. 451 00:15:30,053 --> 00:15:31,620 But I'm super full. 452 00:15:31,655 --> 00:15:33,055 - Pancake. - Okay. 453 00:15:34,825 --> 00:15:36,158 Here, put this on. 454 00:15:36,193 --> 00:15:37,493 Oh, that's beautiful, 455 00:15:37,527 --> 00:15:38,727 but I don't think I could pull that off. 456 00:15:38,762 --> 00:15:39,695 Don't argue with me. 457 00:15:39,729 --> 00:15:40,830 Okay. 458 00:15:47,070 --> 00:15:48,704 ♪ Ooh, girl 459 00:15:48,738 --> 00:15:51,373 ♪ When you were mine 460 00:15:51,408 --> 00:15:52,808 ♪ I used to let you wear... 461 00:15:52,843 --> 00:15:54,009 Repeat after me. 462 00:15:54,044 --> 00:15:55,711 - Love. - Love. 463 00:15:58,582 --> 00:16:01,083 - Love. - Love. 464 00:16:01,117 --> 00:16:02,485 ♪ I know, I know 465 00:16:02,519 --> 00:16:04,253 14-zero. My lead. 466 00:16:04,287 --> 00:16:06,856 What am I supposed to be learning here? 467 00:16:06,890 --> 00:16:08,390 15-zero. 468 00:16:08,425 --> 00:16:09,725 - Love. - Love. 469 00:16:09,759 --> 00:16:11,060 - Love. - Love. 470 00:16:11,094 --> 00:16:12,695 You're not saying it right. 471 00:16:12,729 --> 00:16:14,830 Do you understand now? 472 00:16:14,865 --> 00:16:17,266 Yes, I think I do. 473 00:16:24,274 --> 00:16:26,208 What about now? 474 00:16:26,243 --> 00:16:27,543 No. 475 00:16:28,945 --> 00:16:30,012 No. 476 00:16:30,046 --> 00:16:32,581 ♪ Oh, no 477 00:16:32,616 --> 00:16:34,016 Look in there. 478 00:16:34,050 --> 00:16:35,751 ♪ Love you, baby 479 00:16:35,785 --> 00:16:38,053 Wait, stop, no! I'm afraid of the dark! 480 00:16:38,088 --> 00:16:39,722 (yells) 481 00:16:39,756 --> 00:16:42,291 (yelling) 482 00:16:42,325 --> 00:16:44,994 I said stop being afraid. 483 00:16:47,731 --> 00:16:49,064 - Boo. - (yelling) 484 00:16:53,494 --> 00:16:54,862 Yeah! This is what sexy is! 485 00:16:56,931 --> 00:16:59,399 So, what do you think? 486 00:16:59,434 --> 00:17:01,435 I think you need to go find Nick. 487 00:17:02,537 --> 00:17:04,071 I don't know how to thank you. 488 00:17:04,105 --> 00:17:06,039 Shh. 489 00:17:11,546 --> 00:17:13,814 I honestly didn't hear a word you said. 490 00:17:13,848 --> 00:17:16,283 Okay. 491 00:17:17,352 --> 00:17:19,453 Okay, gotcha. 492 00:17:22,290 --> 00:17:24,124 This is your party now. 493 00:17:27,161 --> 00:17:28,595 - To the VIP room? - Yeah. 494 00:17:28,630 --> 00:17:30,197 With the two of you? 495 00:17:30,231 --> 00:17:32,866 Coach: You can't handle it! 496 00:17:32,901 --> 00:17:34,701 You can't beat me! 497 00:17:37,338 --> 00:17:38,338 Come on. You've got it. 498 00:17:38,373 --> 00:17:39,306 Boy, you don't got it. 499 00:17:39,340 --> 00:17:40,073 You can't do it. 500 00:17:40,108 --> 00:17:41,074 - You're gonna do it. - Three... 501 00:17:41,109 --> 00:17:42,576 - You can't do it. Two... - He's gonna do it! 502 00:17:42,610 --> 00:17:43,844 Come on, now, you can get it. 503 00:17:43,878 --> 00:17:45,012 Winnie, don't give up. 504 00:17:45,046 --> 00:17:47,147 - What? - Damn it. 505 00:17:47,181 --> 00:17:49,349 - That's impressive. - New record. 506 00:17:49,384 --> 00:17:51,485 Surrounded by celebrities and millionaires, 507 00:17:51,519 --> 00:17:53,787 and you dingbats are playing Lemon Mouth. 508 00:17:55,556 --> 00:17:57,324 Rind me, woman. 509 00:17:57,358 --> 00:17:58,859 - Really? - Okay, here we go. 510 00:17:58,893 --> 00:17:59,993 - Let's do it. - All right, let's go. 511 00:18:00,028 --> 00:18:01,461 Let's get this party started. 512 00:18:01,496 --> 00:18:03,397 - You got the time, Winston. Check this out. - All right, let's go. 513 00:18:03,431 --> 00:18:04,498 Coach: Here we go: 514 00:18:04,532 --> 00:18:07,234 Ten, nine, 515 00:18:07,268 --> 00:18:08,602 - What are you doing? - eight... 516 00:18:08,636 --> 00:18:09,603 What are you doing? 517 00:18:09,637 --> 00:18:10,837 (goofily): Boom! 518 00:18:10,872 --> 00:18:13,373 - What?! - You're not supposed to eat the lemon. 519 00:18:13,408 --> 00:18:14,408 New record. 520 00:18:14,442 --> 00:18:16,343 That's not even the game! 521 00:18:16,377 --> 00:18:17,945 (muffled speaking) 522 00:18:17,979 --> 00:18:20,013 ♪ Ooh-ooh... 523 00:18:20,048 --> 00:18:22,282 ♪ Ooh, ooh-ooh 524 00:18:22,317 --> 00:18:25,585 ♪ Yeah, yeah, yeah 525 00:18:25,620 --> 00:18:27,587 ♪ Yeah, yeah-ah-ah! 526 00:18:31,225 --> 00:18:33,226 Jess: Nick Miller! 527 00:18:41,035 --> 00:18:43,637 Hey, Jess. 528 00:18:43,671 --> 00:18:46,006 I'm not sorry that I said it. 529 00:18:51,579 --> 00:18:53,313 I hate to say this, but I couldn't hear you 530 00:18:53,348 --> 00:18:54,314 'cause it's very loud. 531 00:18:54,349 --> 00:18:56,450 I love you! 532 00:18:56,484 --> 00:18:58,118 I love you, Nick Miller! 533 00:18:58,152 --> 00:18:58,986 (Jess laughs) 534 00:19:05,593 --> 00:19:07,828 What the hell are you wearing? 535 00:19:07,862 --> 00:19:09,062 Prince dressed me. 536 00:19:09,097 --> 00:19:10,230 Awesome! 537 00:19:10,264 --> 00:19:10,998 Yeah! 538 00:19:12,433 --> 00:19:14,468 (crowd cheering) 539 00:19:17,638 --> 00:19:20,140 Anybody want to fall in love tonight? 540 00:19:20,174 --> 00:19:21,908 (cheering) 541 00:19:28,349 --> 00:19:30,650 Oh, my God! 542 00:19:32,186 --> 00:19:33,687 Oh, my God! 543 00:19:33,721 --> 00:19:35,155 (screams) 544 00:19:35,189 --> 00:19:36,656 - ♪ Don't... ♪ - ♪ Don't... ♪ 545 00:19:36,691 --> 00:19:37,758 ♪ Don't you wanna... ♪ 546 00:19:37,792 --> 00:19:39,659 ♪ Don't you wanna ♪ 547 00:19:39,694 --> 00:19:41,328 ♪ Fall in love tonight ♪ 548 00:19:41,362 --> 00:19:42,963 ♪ She said ♪ 549 00:19:42,997 --> 00:19:47,701 ♪ Special night, my favorite tune ♪ 550 00:19:47,735 --> 00:19:50,003 ♪ The moon threatened to dance her out of her shoes ♪ 551 00:19:50,038 --> 00:19:51,304 ♪ Out of my shoes 552 00:19:51,339 --> 00:19:54,641 ♪ In his ear was about to hear ♪ 553 00:19:54,675 --> 00:19:57,010 ♪ An awful thought he could not refuse ♪ 554 00:19:57,045 --> 00:19:58,311 ♪ She said 555 00:19:58,346 --> 00:19:59,679 - ♪ Don't ♪ - ♪ Don't... ♪ 556 00:19:59,714 --> 00:20:01,114 ♪ Don't you wanna ♪ 557 00:20:01,149 --> 00:20:02,182 ♪ Don't you wanna ♪ 558 00:20:02,216 --> 00:20:04,584 ♪ Wanna fall in love tonight ♪ 559 00:20:06,320 --> 00:20:07,854 - ♪ Don't ♪ - ♪ Don't... ♪ 560 00:20:07,889 --> 00:20:09,356 - ♪ Don't you wanna ♪ - ♪ Don't you wanna ♪ 561 00:20:09,390 --> 00:20:12,726 ♪ Wanna fall in love tonight ♪ 562 00:20:12,760 --> 00:20:14,327 ♪ She said ♪ 563 00:20:14,362 --> 00:20:17,531 ♪ Underneath the taffeta ♪ 564 00:20:17,565 --> 00:20:19,433 ♪ There ain't no better hiding place ♪ 565 00:20:19,467 --> 00:20:22,369 ♪ Hiding place ♪ 566 00:20:22,403 --> 00:20:24,304 ♪ If I see the moon, I'll just laugh it up ♪ 567 00:20:24,338 --> 00:20:25,972 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 568 00:20:26,007 --> 00:20:27,974 - ♪ Want to wake up ♪ - ♪ Wake up ♪ 569 00:20:28,009 --> 00:20:29,743 ♪ To your, your pretty face ♪ 570 00:20:29,777 --> 00:20:31,311 - ♪ Don't ♪ - ♪ Don't... ♪ 571 00:20:31,345 --> 00:20:33,313 - ♪ Don't you wanna ♪ - ♪ Don't you wanna ♪ 572 00:20:33,347 --> 00:20:37,217 ♪ Wanna fall in love tonight? ♪ 573 00:20:42,723 --> 00:20:46,026 Did that... 574 00:20:46,060 --> 00:20:47,494 happen? 575 00:20:47,528 --> 00:20:48,528 - Yeah. - Yeah. 576 00:20:48,563 --> 00:20:50,030 - Mm-hmm. - Oh, yeah. 577 00:20:51,032 --> 00:20:53,667 So we just danced with Prince? 578 00:20:53,701 --> 00:20:55,001 - With Prince. - Yeah. 579 00:20:55,036 --> 00:20:57,003 - That's right. - That was fun. 580 00:20:58,439 --> 00:21:01,875 (giggles) 581 00:21:01,909 --> 00:21:04,044 Jess, how did you know the words? 582 00:21:04,078 --> 00:21:06,913 I think Prince is magic. 583 00:21:06,948 --> 00:21:09,049 I've always thought Prince was magic. 584 00:21:09,083 --> 00:21:10,951 Where do we go from here? 585 00:21:10,985 --> 00:21:13,053 How do we move on from this? 586 00:21:13,087 --> 00:21:15,622 Just go to work tomorrow? 587 00:21:15,656 --> 00:21:17,290 (giggles) 588 00:21:17,325 --> 00:21:20,093 Wait a minute. 589 00:21:20,128 --> 00:21:23,563 Where's Cece? 590 00:21:23,598 --> 00:21:25,932 - I'll take it easy on you. - Thank you. 591 00:21:30,271 --> 00:21:32,639 You want to put some money on this? 592 00:21:34,108 --> 00:21:35,775 Synced and corrected by backinblack www.addic7ed.com