1 00:00:00,880 --> 00:00:02,040 .خيله‌خب، آره - .ايول - 2 00:00:02,179 --> 00:00:03,914 ،هر دفعه که يه موقعيت حساس هست .به قلم پام دست نزن 3 00:00:03,924 --> 00:00:06,216 .باشه، نه گرفتم. اُه، ايول - .هر دفعه بهم دست نزن - 4 00:00:06,531 --> 00:00:07,335 .هي رفيق، بس کن 5 00:00:07,893 --> 00:00:10,431 .اُه، اينم از اين 6 00:00:10,609 --> 00:00:11,755 .نه - .هي، نيک - 7 00:00:11,793 --> 00:00:13,781 ،جس، شُرت‌هاشو گذاشته توي خشک‌کُن 8 00:00:13,834 --> 00:00:15,361 اشکال نداره اگه جابجاشون کنم؟ - .نه رفيق، مهم نيست - 9 00:00:15,695 --> 00:00:16,834 يا لحظه وايسا ببينم، چرا پرسيدي؟ 10 00:00:17,156 --> 00:00:18,939 نميخواي که يه جور عجيب‌غريبي چيزي جابجاشون کني؟ 11 00:00:18,973 --> 00:00:20,907 .نه رفيق، فقط ميخوام با احترام رفتار کرده باشم، فقط همين 12 00:00:20,942 --> 00:00:22,175 ،ميدوني، قبل از اينکه تو و جس با هم باشين 13 00:00:22,210 --> 00:00:23,877 ...من صدها دفعه شُرت جس رو تکون ميدادم، پس 14 00:00:23,911 --> 00:00:25,412 وايسا، چي؟- صدها دفعه؟ - 15 00:00:25,446 --> 00:00:27,414 ....مگه تو کنار خشک‌کُن نشسته بودي 16 00:00:27,448 --> 00:00:29,516 مثل يه جور نگهبان شرت ها؟ 17 00:00:29,550 --> 00:00:31,117 چي؟ - .نگهبان شرت ها - 18 00:00:31,152 --> 00:00:32,219 .من اون برنامه رو حتما نگاه ميکنم 19 00:00:32,253 --> 00:00:33,954 ...حالا بايد برم جابجاشون کنم يا 20 00:00:33,988 --> 00:00:35,088 نيک، داره عجيب رفتار ميکنه .خودت بايد جابجاشون کني 21 00:00:35,122 --> 00:00:36,289 اُه، حالا من شرت جابجا کن هستم؟ 22 00:00:36,324 --> 00:00:37,190 .آره، تو دوست پسرشي خب 23 00:00:37,225 --> 00:00:39,759 اون که زندگي نيست - کدوم خري ميخواد شرت‌هارو تکون بده؟ - 24 00:00:39,794 --> 00:00:40,560 .مربي، تو جابجاشون کن 25 00:00:40,595 --> 00:00:41,595 تازه گرم از خشک‌کن در اومدن؟ 26 00:00:41,629 --> 00:00:42,729 .ميدوني چيه؟ تو هم ديگه نيستي 27 00:00:42,763 --> 00:00:44,531 .بلند شين بابا، من شرت‌هارو تکون ميدم - .ممنون - 28 00:00:44,565 --> 00:00:46,433 .اوه، خيلي بدجور مشتاق اينکاره 29 00:00:46,467 --> 00:00:48,401 .آره، بدجوري مشتاقي اشميت 30 00:00:48,436 --> 00:00:51,838 اوه آره، من کل زندگيم منتظر بودم .تا شُرت‌هاي دوست دختر جنابعالي رو تکون بدم 31 00:00:51,872 --> 00:00:53,373 انقدر نگو شرت دادا 32 00:00:53,407 --> 00:00:54,274 شُرت 33 00:00:54,308 --> 00:00:55,408 ....نه، اونا شرت ها 34 00:00:55,443 --> 00:00:56,610 با دي هستن، شرت ها (Pandies) 35 00:00:56,644 --> 00:00:57,677 شرت ها 36 00:00:57,712 --> 00:00:58,845 مثل يه آدم عادي بگين شرت 37 00:00:58,879 --> 00:00:59,879 نه، سياهپوست ها اينجوري ميگن 38 00:00:59,914 --> 00:01:01,381 شرت‌هاتو بکش پايين 39 00:01:01,415 --> 00:01:02,549 تي داخلش نيست - ما ميگيم شرت، آره - 40 00:01:02,583 --> 00:01:03,717 سفيدپوست ها اينجوري ميگن 41 00:01:03,751 --> 00:01:04,951 شرت‌هاتو بکش پايين 42 00:01:04,986 --> 00:01:07,921 بچه‌ها، خداييش نميتونين ببينين که شُرت‌ها دارن چه بلايي سرمون ميارن؟ 43 00:01:07,955 --> 00:01:09,923 ،انقدر وقتي بحث جس ميشه نگين شرت .با همه‌تون هستم 44 00:01:09,957 --> 00:01:12,058 اين دقيقا دليل اينه که هيچ‌کدوم از ما .نبايد با يه زن زندگي کنيم 45 00:01:12,093 --> 00:01:14,060 .يه فکر دارم 46 00:01:14,095 --> 00:01:17,897 ...شما هيچوقت باور نميکنين که 47 00:01:20,434 --> 00:01:22,569 ميدونين چيه؟ برام مهم نيست 48 00:01:22,603 --> 00:01:24,104 الان شگفت‌انگيزترين چيز اتفاق افتاد 49 00:01:24,138 --> 00:01:25,772 واو، هي 50 00:01:25,806 --> 00:01:27,107 .هي - .حواست باشه کجا ميري - 51 00:01:30,611 --> 00:01:32,946 .اُه پسر - .شرمنده - 52 00:01:32,980 --> 00:01:34,381 .شرمنده، اشتباه کردم 53 00:01:34,415 --> 00:01:36,049 ،فکر ميکرديم که قراره بميريم 54 00:01:36,083 --> 00:01:38,118 .ولي اون راستش خيلي متاسف بود 55 00:01:38,152 --> 00:01:40,587 ،برا همين مارو دعوت کرد به مهموني خونه رييسش 56 00:01:40,621 --> 00:01:42,222 ،و دارن برامون يه ليموزين ميفرستن 57 00:01:42,256 --> 00:01:44,691 و حدس بزنين که ريسش کيه 58 00:01:45,760 --> 00:01:47,560 .پرينسه - .پرينسه - 59 00:01:47,595 --> 00:01:48,995 .پرينسه. پرينسه - .پرينسه. پرينسه - 60 00:01:49,030 --> 00:01:51,498 چي؟ - اُه، پرينس؟ - .عاليه - 61 00:01:51,532 --> 00:01:53,767 .ما داريم ميريم به مهموني خونه پرينس 62 00:01:53,801 --> 00:01:55,669 ....ما داريم ميريم به مهموني - ...ما داريم - 63 00:01:55,703 --> 00:01:57,337 .خونه‌ي پرينس 64 00:02:00,675 --> 00:02:02,042 .اون زيرپوش من نيست 65 00:02:03,043 --> 00:02:07,043 فيلم‌باران و تي‌وي‌شو تقديم ‌مي‌کنند BaranMovie.in TVSDL.COM | Tv-SHOW.PRO 66 00:02:07,167 --> 00:02:12,358 Translated By: Kianoosh_93 & Hamed Batlaghi 67 00:02:12,853 --> 00:02:15,088 ،برا خونه پرينس، بايد کدوم کفش رو بپوشم 68 00:02:15,122 --> 00:02:16,489 سفيد يا سياه؟ 69 00:02:16,524 --> 00:02:18,491 سياه يا سفيد؟ .نيک بجنب ديگه 70 00:02:18,526 --> 00:02:19,793 .ليموزين هر لحظه ممکنه برسه 71 00:02:19,827 --> 00:02:21,261 کدوم کفش؟ سياه يا سفيد؟ 72 00:02:21,295 --> 00:02:22,495 .خب، به نظر من هر چي بپوشي بهت مياد 73 00:02:22,530 --> 00:02:23,697 .فقط ميخوام اين لحظه تموم بشه 74 00:02:23,731 --> 00:02:25,031 گزينه‌هاي جلو بازت چيه؟ 75 00:02:25,066 --> 00:02:26,299 هيچکدومش به درد نميخوره، باشه؟ 76 00:02:26,334 --> 00:02:27,634 .بايد از اول شروع کنيم. بزم بريم 77 00:02:27,668 --> 00:02:28,868 .شکست خوردي، دادا 78 00:02:28,903 --> 00:02:31,371 .رفيق خيلي خوشحالم که به اون مهموني نميرم 79 00:02:31,405 --> 00:02:33,039 خيلي فشار روي آدم هست، مگه نه؟ 80 00:02:33,074 --> 00:02:35,141 ...رفيق، تو دبيرستان، رفتن به مهموني پرينس 81 00:02:35,176 --> 00:02:36,343 .رويايي بود که به واقعيت ميپيوست 82 00:02:36,377 --> 00:02:37,644 .تو عقده شو داشتي 83 00:02:37,678 --> 00:02:40,146 # خب، امشب ما مهموني ميگيريم # 84 00:02:40,181 --> 00:02:44,184 # که انگار سال 1999 هستش # 85 00:02:44,218 --> 00:02:46,486 ،اون شلوارها انقدر تنگ بودن که .مادرم مجبور ميشد با قيچي پاره شون کنه و درشون بياره 86 00:02:51,092 --> 00:02:52,459 ...عزيزان محبوب من 87 00:02:52,493 --> 00:02:55,729 ما امروز در اينجا دور هم جمع شديم ...تا اين چيز که اسمش 88 00:02:55,763 --> 00:02:57,163 .اشميت هست رو جشن بگيريم 89 00:02:57,198 --> 00:02:59,666 نيک، شلوار کارگويي پوشيدي؟ - .آره - 90 00:02:59,700 --> 00:03:01,368 ميخواي اونارو تو يه مهموني به اين مهمي بپوشي؟ 91 00:03:01,402 --> 00:03:03,570 هي بچه‌ها، چطوري ميتونيم اين همه بار رو انتقال بديم؟ 92 00:03:03,604 --> 00:03:05,638 .اُه وايسين، شلوار نيک رو داريم .نجات پيدا کرديم 93 00:03:05,673 --> 00:03:07,073 شلواراي لعنتي رو در بيارو 94 00:03:07,108 --> 00:03:08,708 .رفيق، ما قرار نيست بريم 95 00:03:08,743 --> 00:03:10,176 ،پرينس، دختر خوشگل‌هارو دعوت کرده .نه ما چهار تا مرد رو 96 00:03:10,211 --> 00:03:11,544 چي؟ 97 00:03:11,579 --> 00:03:13,179 پس من برا چي يه کت‌شلوار دو هزار دلاري خريدم؟ 98 00:03:13,214 --> 00:03:14,247 .احمق 99 00:03:14,281 --> 00:03:16,716 .رفيق، کت‌شلوار من دويست دلار قيمتشه 100 00:03:16,751 --> 00:03:18,818 .و مال من تازه با جوراب و بقيه چيزهاش اومده بود 101 00:03:18,853 --> 00:03:20,687 .اينو تاييد نميکنم - ...من که نميخوام - 102 00:03:20,721 --> 00:03:22,255 .چون باهاش اومده بود 103 00:03:22,289 --> 00:03:23,423 .کُت‌شلوار ارزون - .آره، ولي باهاش جوراب داده بودن - 104 00:03:23,457 --> 00:03:24,924 .غير قابل قبوله 105 00:03:24,959 --> 00:03:26,326 .اين مهموني قرار بود منو ببره به سطح بعدي 106 00:03:26,360 --> 00:03:28,027 سطح بعدي چي؟ - .نپرس رفيق - 107 00:03:28,062 --> 00:03:29,396 ،تو زندگي هر مردي 108 00:03:29,430 --> 00:03:31,197 .يه مهموني هست که همه چيزو عوض ميکنه 109 00:03:31,232 --> 00:03:32,365 .اُه 110 00:03:32,400 --> 00:03:34,033 .شما متوجه نيستين 111 00:03:34,068 --> 00:03:36,035 .و دقيقا برا همينه که همه‌تون رو ميذارم و ميرم 112 00:03:36,070 --> 00:03:38,004 پس کل اين مدت منتظر رفيق‌هاي باحال‌تري بودي؟ 113 00:03:38,038 --> 00:03:39,672 .آره، البته 114 00:03:39,707 --> 00:03:40,907 .مربي، اطرافتو نگاه کن 115 00:03:40,941 --> 00:03:42,509 .اين نميتونه خط پايان باشه 116 00:03:43,377 --> 00:03:45,178 .اينم از خانم 117 00:03:45,212 --> 00:03:47,514 .واو 118 00:03:47,548 --> 00:03:49,182 .عالي شدي 119 00:03:50,451 --> 00:03:51,551 چرا اشميت لباس پوشيده؟ 120 00:03:51,585 --> 00:03:53,720 .نميخوام درباره‌ش حرف بزنم 121 00:03:55,456 --> 00:03:56,589 .پرينس 122 00:03:56,624 --> 00:03:57,857 .باورنکردنيه 123 00:03:57,892 --> 00:03:58,958 .هي نگاه کنين 124 00:03:58,993 --> 00:04:00,226 .من تو يه ليموزينم 125 00:04:00,261 --> 00:04:02,061 ....ايکاش واقعا پاهاي بزرگ داشتم 126 00:04:02,096 --> 00:04:04,297 .تا ميتونستم توي درازاي ليموزين بخارونمشون 127 00:04:04,331 --> 00:04:05,732 .خب، خوش بگذره 128 00:04:05,766 --> 00:04:07,333 .دوست دارم 129 00:04:14,608 --> 00:04:16,242 .هوم 130 00:04:16,277 --> 00:04:17,710 .اوهوم 131 00:04:17,745 --> 00:04:19,112 ...نيک الان براي اولين بار 132 00:04:19,146 --> 00:04:21,314 بهم گفت که عاشقمه؟ - .آره - 133 00:04:21,348 --> 00:04:22,649 و من در جوابش انگشت تفنگي اومدم؟ 134 00:04:22,683 --> 00:04:23,950 .آره، همينکارو کردي 135 00:04:23,984 --> 00:04:25,418 ...نه - .آره - 136 00:04:25,453 --> 00:04:27,220 ...اوه 137 00:04:27,254 --> 00:04:29,222 .بهتره که همه‌ي اينو بخوري 138 00:04:29,256 --> 00:04:30,490 .اوه اوه - ،هي راننده - 139 00:04:30,524 --> 00:04:31,791 .ما شامپاين بيشتري نياز داريم 140 00:04:31,826 --> 00:04:33,460 .اه 141 00:04:33,494 --> 00:04:34,727 .باشه 142 00:04:34,762 --> 00:04:36,429 ...خب 143 00:04:36,464 --> 00:04:37,697 ...آره 144 00:04:46,549 --> 00:04:48,650 رفيق، يه مرد هيچوقت اول نميگه، باشه؟ 145 00:04:48,684 --> 00:04:50,418 ،خب، برنامه نداشتم که بهش بگم 146 00:04:50,452 --> 00:04:52,854 .همينجوري از دهنم در رفت 147 00:04:52,888 --> 00:04:54,589 خب نيک، همچين حسي داري نسبت بهش؟ منظورم اينه که عاشقشي؟ 148 00:04:54,623 --> 00:04:56,324 .معلومه که عاشقشم ...ولي نميخواستم 149 00:04:56,358 --> 00:04:58,326 ،اونجوري بهش بگم .ميخواستم صبر کنم، وينستون 150 00:04:58,360 --> 00:04:59,861 .يه دفعه از دهنت پرسيد، چيز مهمي نيست 151 00:04:59,895 --> 00:05:01,129 .من خودم هميشه اينکارو ميکنم 152 00:05:03,098 --> 00:05:06,000 .عاشقتم 153 00:05:06,035 --> 00:05:08,269 ،بعضي‌وقت ها در جوابت همونو ميگن ...بعضي وقت‌ها نميگن 154 00:05:08,304 --> 00:05:09,704 .منظورم اينه که، مثل يه بازي شماره‌ايه 155 00:05:09,738 --> 00:05:11,272 .هميشه اينکارو ميکنم 156 00:05:11,307 --> 00:05:12,907 ،هميشه خيلي هيجانزده ميشم .و بعدش دخترارو فراري ميدم 157 00:05:12,942 --> 00:05:14,842 خرابش کردم. حالا چکار کنم؟ 158 00:05:14,877 --> 00:05:16,578 .خب نيک، نميتوني پسش بگيري 159 00:05:17,780 --> 00:05:20,148 .خب، اين صددرصد درست نيست 160 00:05:21,550 --> 00:05:23,351 .لعنتي. خونه پرينس 161 00:05:23,385 --> 00:05:24,419 .بد نيست، پرينس 162 00:05:24,453 --> 00:05:25,453 فکر ميکنين پرينس استخر داره؟ 163 00:05:25,487 --> 00:05:26,521 فکر ميکنين پُل متحرک داره؟ 164 00:05:26,555 --> 00:05:28,890 ،هيچوقت نميتونيم بريم داخل .حتي تو يه ليموزين هم نيستيم 165 00:05:28,924 --> 00:05:30,124 ،ببخشيد، ما تو يه فورد فيوژن هستيم 166 00:05:30,159 --> 00:05:31,359 .بهترين ماشيني که تا حالا درست شده 167 00:05:31,393 --> 00:05:32,594 ....بنزين مصرفيش برحسب مايل 168 00:05:32,628 --> 00:05:33,795 دوباره؟ - .خفه شو - 169 00:05:33,829 --> 00:05:34,762 ...کل مسافتي که اومديم داشتيم 170 00:05:34,797 --> 00:05:35,763 .درباره همين حرف ميزديم و عجيبه 171 00:05:35,798 --> 00:05:37,565 ،وقتي درباره‌ش حرف ميزني .از نظر جنسي برانگيخته ميشي 172 00:05:37,600 --> 00:05:38,566 .توي چشمات معلومه، ازش خوشم نمياد 173 00:05:38,601 --> 00:05:40,768 مصرف بنزين نصفه يعني ميتوني .دوبرابر مسافت رو بري 174 00:05:40,803 --> 00:05:42,804 .دوبرابر طولاني تر - .خفه شو - 175 00:05:42,838 --> 00:05:44,706 ،بهت قرضش ميدم رفيق .تا خودت بتوني حسش کني 176 00:05:44,740 --> 00:05:45,907 .اونوقت ميدوني درباره چي حرف ميزنم - چرا الان اينو حس نميکنم؟ - 177 00:05:45,941 --> 00:05:48,243 .حسش کن - .اُه، کاوابانگا - 178 00:05:48,277 --> 00:05:50,044 حسش کردي؟ - .با مشت ميزنم تو صورتت - 179 00:05:50,079 --> 00:05:51,546 .فقط ماشينو برون 180 00:05:51,580 --> 00:05:53,147 تا حالا با مصرف بنزين در مايل حشري نشدي؟ 181 00:05:53,182 --> 00:05:55,316 !هيچوقت . - نه - .يه بار - 182 00:05:55,351 --> 00:05:57,785 کي بودش؟ - .يه پنج‌شنبه بود، فقط همينو يادمه - 183 00:05:57,820 --> 00:05:59,754 .يه پنج‌شنبه - .آره - 184 00:05:59,788 --> 00:06:01,289 .فقط ماشينو برون 185 00:06:01,323 --> 00:06:02,790 ...بايد برم به دوست دخترم بگم که دوستش ندارم 186 00:06:02,825 --> 00:06:04,058 .تا منو ول نکنه و بره - .خيله‌خب - 187 00:06:04,093 --> 00:06:05,293 .مثل يه آدم عادي 188 00:06:06,595 --> 00:06:08,596 .محشره 189 00:06:08,631 --> 00:06:10,331 باورت ميشه؟ 190 00:06:10,366 --> 00:06:12,066 .نه، نميتونم 191 00:06:12,101 --> 00:06:13,468 .انگشت تفنگي؟ خيلي احمقانه بود 192 00:06:13,502 --> 00:06:14,902 .مغزم خشکش زده بود 193 00:06:14,937 --> 00:06:16,437 ،اگه يارو ليموزيني نزده بود کنار 194 00:06:16,472 --> 00:06:18,273 .احتمالا يه طناب هم پرت ميکردم 195 00:06:18,307 --> 00:06:19,941 .فکر ميکنم فقط يه ذره ترسيدي 196 00:06:19,975 --> 00:06:21,175 از چي ترسيدم؟ 197 00:06:21,210 --> 00:06:22,443 گفتنِ دوست دارم؟ 198 00:06:22,478 --> 00:06:24,345 .من هميشه خدا ميگم دوست دارم 199 00:06:24,380 --> 00:06:26,180 .همين الان هم ميگم، دوست دارم 200 00:06:26,215 --> 00:06:27,448 .من هم دوست دارم 201 00:06:27,483 --> 00:06:28,683 .سلام، من کلينتون کرشاو هستم 202 00:06:28,717 --> 00:06:30,718 .مهاجم تيم لُس‌آنجلس هستم 203 00:06:30,753 --> 00:06:32,487 .آره، و من هم جسيکا دي هستم 204 00:06:32,521 --> 00:06:35,189 .من فضانورد لُس‌آنجلسي هستم 205 00:06:37,059 --> 00:06:38,926 .الان نه، رفيق 206 00:06:41,697 --> 00:06:44,032 .هيچوقت نميذاره بريم داخل - خب ،حالا چکار کنيم؟ - 207 00:06:44,066 --> 00:06:46,034 .خودتو جمع و جور کن .منم به اندازه تو به اين نياز دارم 208 00:06:46,068 --> 00:06:48,002 .زندگي جديد من تو اون مهموني منتظر منه 209 00:06:48,037 --> 00:06:49,370 بچه‌ها نگاه کنين، دست خودم نيست ...ولي فکر ميکنم 210 00:06:49,405 --> 00:06:50,805 ...که الان ممکنه وقت خوبي باشه 211 00:06:50,839 --> 00:06:52,440 .برا يه ذره يخ و آتيش 212 00:06:52,474 --> 00:06:53,941 .اُه، يخ و آتيش - ...خواهشا اينکارو نکنين، هيچوقت - 213 00:06:53,976 --> 00:06:55,777 .وقت خوبي برا يخ و آتيش نيست - .آره، ايول - 214 00:06:55,811 --> 00:06:58,446 ،يخ و آتيش تو کالج شمارو ميبرد تو مهموني ها 215 00:06:58,480 --> 00:07:00,014 .ولي نميتونه شمارو ببره تو خونه پرينس 216 00:07:00,049 --> 00:07:02,850 وينستون، وقتي يخ و آتيش رو مخلوط کني چي ميشه؟ 217 00:07:02,885 --> 00:07:03,951 .آب گرم، جيگر 218 00:07:07,456 --> 00:07:09,023 .اين خجالت‌آوره 219 00:07:10,076 --> 00:07:11,459 .داره قلقل ميکنه - .داره قلقل ميکنه، عزيز - 220 00:07:11,493 --> 00:07:12,727 .آب گرم - .آب گرم - 221 00:07:12,761 --> 00:07:14,362 .آب گرم - .آب گرم - 222 00:07:14,396 --> 00:07:17,465 .آره، من تو ليست هستم 223 00:07:17,499 --> 00:07:20,635 .ارني 224 00:07:20,669 --> 00:07:21,736 !ويني؟ 225 00:07:23,205 --> 00:07:24,906 .وينستون ال. بيشاپ 226 00:07:24,940 --> 00:07:27,208 ارني، واقعا خودتي؟ - .واي خداي من - 227 00:07:27,242 --> 00:07:29,577 .بيا اينجا رفيق 228 00:07:29,611 --> 00:07:32,380 .خداي من، خيلي از ديدنت خوشحالم 229 00:07:32,414 --> 00:07:34,182 .اين مرد زندگي منو نجات داد 230 00:07:34,216 --> 00:07:36,684 .نه، تو زندگي منو نجات دادي 231 00:07:36,719 --> 00:07:38,019 .بذار يه چيزي ازت بپرسم، رفيق 232 00:07:38,053 --> 00:07:39,687 هنوز با فردي در تماس هستي؟ 233 00:07:39,722 --> 00:07:41,889 .فردي زنده نموند 234 00:07:41,924 --> 00:07:44,392 فردي مُرده؟ 235 00:07:53,135 --> 00:07:55,069 .نه، بيخيال، نه نه رفيق 236 00:07:55,104 --> 00:07:57,438 .ما گريه نميکنيم - .نه، تو گريه کني، من گريه ميکنم - 237 00:07:57,473 --> 00:07:58,940 .امشب شب محشريه 238 00:07:58,974 --> 00:08:00,708 .اميدوارم هيچي خرابش نکنه 239 00:08:01,877 --> 00:08:03,344 .صحنه تماشايي بود 240 00:08:03,379 --> 00:08:04,912 .بياين داخل بچه‌ها 241 00:08:04,947 --> 00:08:07,148 .براي فردي - .براي فردي - 242 00:08:14,123 --> 00:08:15,957 .واقعا قابل‌توجه بود - اين عملي شد؟ - 243 00:08:15,991 --> 00:08:17,759 .ما هم به آتيش و يخ خودمون نياز داريم، رفيق 244 00:08:17,793 --> 00:08:18,926 .خب باشه رفيق 245 00:08:18,961 --> 00:08:20,495 .گوشت و پنير 246 00:08:20,529 --> 00:08:21,929 ...واقعا فکر نميکنم که اسمش 247 00:08:21,964 --> 00:08:23,297 .گوشت و پنير 248 00:08:23,332 --> 00:08:25,400 .نيک، بايد تمرين کنيم - .ببخشيد، ببخشيد - 249 00:08:26,535 --> 00:08:30,304 چي؟ اين يارو کيه؟ - نيک ميلر؟ - 250 00:08:30,339 --> 00:08:31,706 اون اشميته؟ - .اي مرتيکه رذل - 251 00:08:33,475 --> 00:08:35,576 .خب، لعنت بهش، بيا اينجا .از ديدنت خوشحالم 252 00:08:35,611 --> 00:08:37,578 .آره خب، اين حس دو طرف نيست 253 00:08:37,613 --> 00:08:39,580 ،آخرين باري که اونو ديدم ،توي صحرا بودم 254 00:08:39,615 --> 00:08:41,916 .و داشت مادرمو مينداخت تو زندان 255 00:08:41,950 --> 00:08:43,151 متوجه نيستي داريم چکار ميکنيم، مگه نه؟ 256 00:08:43,185 --> 00:08:45,086 .اين حيوون رو از من دور نگه دارين 257 00:08:45,120 --> 00:08:46,454 .ميدوني چيه؟ تقصير منه 258 00:08:46,488 --> 00:08:47,722 .تمرين نکردين، تمرين نکرديم 259 00:08:47,756 --> 00:08:49,457 ميتونيم بيايم تو مهموني؟ 260 00:08:49,491 --> 00:08:50,758 .ميدوني چيه؟ ما همينجا منتظر ميمونيم 261 00:08:50,793 --> 00:08:52,960 .متوجهم. تقصير منه 262 00:08:52,995 --> 00:08:55,897 نيک...؟ - .خودمو بين چندتا مُدل جا زدم و دارم ميرم داخل - 263 00:08:55,931 --> 00:08:56,898 .هر گوشتي براش خودش - .نه نيک، بذار بيام داخل - 264 00:08:56,932 --> 00:08:58,266 .مدل‌ها، بذارين بيام داخل، خواهش ميکنم 265 00:08:58,300 --> 00:09:00,935 .نه قربان - .به من دست نزن - 266 00:09:00,969 --> 00:09:03,371 .جس؟ هي، اينجايي پس .ببخشيد 267 00:09:03,405 --> 00:09:04,939 .جس - .نيک، سلام - 268 00:09:04,973 --> 00:09:06,641 اينجا چکار ميکني؟ 269 00:09:06,675 --> 00:09:07,975 .از ديدنت خيلي خوشحالم - .آره - 270 00:09:08,010 --> 00:09:09,143 چطوري اومدي داخل؟ 271 00:09:09,178 --> 00:09:10,812 .بايد باهات حرف بزنم .ميدونم - 272 00:09:10,846 --> 00:09:12,313 .نميتوني اونجوري که بود رهاش کنم 273 00:09:12,347 --> 00:09:14,982 ،ميدونم، چون يه چيزي هست 274 00:09:15,017 --> 00:09:16,784 ...که واقعا اونجا بايد ميگفتم 275 00:09:16,819 --> 00:09:18,152 ...و نگفتم و 276 00:09:18,187 --> 00:09:20,021 .فکر ميکنم لازمه بهت بگم 277 00:09:20,055 --> 00:09:25,693 خب، چيزي که ميخواستم بهت بگم اينه نيک ميلر 278 00:09:25,727 --> 00:09:29,697 ... من 279 00:09:34,236 --> 00:09:35,536 ! جـس 280 00:09:35,571 --> 00:09:36,904 .چيزي نشد 281 00:09:38,106 --> 00:09:39,841 جس، حالت خوبه؟ 282 00:09:39,875 --> 00:09:41,976 .سلام 283 00:09:42,010 --> 00:09:43,211 چي شد؟ 284 00:09:43,245 --> 00:09:44,745 .يه حمله عصبي بهت دست داد و غش کردي 285 00:09:44,780 --> 00:09:46,380 ... واي خدا 286 00:09:46,415 --> 00:09:48,683 .که راستش از انگشت تفنگي خيلي بدتره 287 00:09:48,717 --> 00:09:50,218 .فکر نميکردم همچين چيزي امکانپذير باشه 288 00:09:50,252 --> 00:09:51,819 فکر بهتره اينطوري بگيم 289 00:09:51,854 --> 00:09:53,754 .که من نتونستم شرايط رو خوب کنترل کنم 290 00:09:53,789 --> 00:09:55,056 نه، ببين اشکالي نداره 291 00:09:55,090 --> 00:09:57,024 .اصن راستش من ميخوام همه اون قضيه رو پس بگيرم 292 00:09:57,059 --> 00:09:58,593 چي؟ 293 00:09:58,627 --> 00:10:00,862 نبايد اون حرف رو ميزدم ... يه اتفاق بود و 294 00:10:00,896 --> 00:10:03,931 .آره، فقط ميخواستم اين جو رو از بين ببرم 295 00:10:05,234 --> 00:10:07,602 ! نه، نه نيک 296 00:10:07,636 --> 00:10:10,104 .الان اوضاع خيلي ضايع شد 297 00:10:10,138 --> 00:10:12,039 ! قوي باش نيک 298 00:10:12,074 --> 00:10:12,974 چي؟ 299 00:10:13,008 --> 00:10:13,975 صداي چي بود؟ - .من اين بالام - 300 00:10:14,009 --> 00:10:14,909 اون چي بود - من داخل بوته هام - 301 00:10:14,943 --> 00:10:16,310 دستم رو ميبينين؟ 302 00:10:16,345 --> 00:10:17,945 .دارم سعي ميکنم رد بشم 303 00:10:17,980 --> 00:10:19,747 اون بالا چه کار ميکني؟ 304 00:10:19,781 --> 00:10:20,548 ! مواظب باش 305 00:10:20,582 --> 00:10:21,549 ديگه تحملم رو از دست دادم 306 00:10:21,583 --> 00:10:23,251 براي اينکه به عنکبوت‌ها نخورم ! بايد ميومدم بالاتر 307 00:10:23,285 --> 00:10:25,453 ... نيک - .بذار حرفش تموم بشه - 308 00:10:25,487 --> 00:10:26,854 ! دارم وارد ميشم 309 00:10:28,257 --> 00:10:29,423 ! آروم ! آروم 310 00:10:33,762 --> 00:10:35,396 .پرينس اصلاً بلد نيست بشقاب پرنده پرتاب کنه 311 00:10:35,430 --> 00:10:37,265 .فکر کنم يه ده تايي از اينا اون بالا باشه 312 00:10:37,299 --> 00:10:39,467 بچه‌ها، ميشه يه دقيقه با نيک صحبت کنم؟ 313 00:10:39,501 --> 00:10:40,134 .باشه 314 00:10:43,071 --> 00:10:44,939 داري حرفت رو پس ميگيري؟ 315 00:10:44,973 --> 00:10:46,574 واقعاً همچين حسي داري؟ 316 00:10:46,608 --> 00:10:48,409 ... خب 317 00:10:48,443 --> 00:10:50,912 تو چه احساسي داري؟ 318 00:10:52,447 --> 00:10:53,948 .سلام 319 00:10:55,918 --> 00:10:57,919 .من پرينس هستم 320 00:10:57,953 --> 00:11:00,321 خب، مشکل چيه؟ 321 00:11:03,077 --> 00:11:04,258 .ببخشيد، خيلي بي‌ادبم 322 00:11:04,293 --> 00:11:06,794 .بهتون فرصت ندادم خشتک بدرين 323 00:11:06,828 --> 00:11:08,930 .الان ميتونين اينکارو بکنين 324 00:11:08,964 --> 00:11:11,032 ! واي خـدا 325 00:11:13,468 --> 00:11:14,669 ! واي خـدا 326 00:11:35,352 --> 00:11:37,653 .خب، من با اين اصطلاح "انگشت تفنگي" آشنا نيستم 327 00:11:37,688 --> 00:11:38,487 ميشه يه توضيحي بدين؟ 328 00:11:41,458 --> 00:11:43,993 .هي، اونا رو طرف من نگير .ممکنه شليک کنه 329 00:11:45,529 --> 00:11:48,331 .چقدر بامزه‌اي 330 00:11:49,533 --> 00:11:51,267 ... گوش کن، نيک 331 00:11:51,301 --> 00:11:52,768 اسمت نيک بود ديگه، نه؟ 332 00:11:52,803 --> 00:11:53,803 .آره 333 00:11:53,837 --> 00:11:55,671 من و جس ميريم 334 00:11:55,706 --> 00:11:57,139 .چند دقيقه تنها باشيم 335 00:11:59,142 --> 00:12:00,776 من که نگران نيستم، ولي چرا؟ 336 00:12:00,811 --> 00:12:03,179 درباره چي باهاش حرف ميزني؟ 337 00:12:03,213 --> 00:12:04,146 .تو 338 00:12:05,482 --> 00:12:09,318 ... نيک، فکر نميکردم يه روز همچين حرفي برنم ولي 339 00:12:09,353 --> 00:12:11,787 .بايد با پرينس تنها باشم 340 00:12:11,822 --> 00:12:14,624 ... خيلي‌خب 341 00:12:14,658 --> 00:12:15,891 .باشه 342 00:12:25,402 --> 00:12:28,204 خب، پنکيک دوست داري؟ 343 00:12:39,750 --> 00:12:41,384 ! سيسي کمک .نگهبان دنبالم ـه 344 00:12:41,418 --> 00:12:43,686 .خيلي‌خب، باشه 345 00:12:51,762 --> 00:12:53,729 .رفت 346 00:12:53,764 --> 00:12:55,064 .اشميت، طرف رفت 347 00:12:55,098 --> 00:12:56,832 رفت؟ - .اوهوم - 348 00:12:59,336 --> 00:13:00,970 .ميتوني بس کني 349 00:13:01,004 --> 00:13:04,006 .خيلي آدم سيريشي‌ـه .صد در صد برميگرده 350 00:13:04,041 --> 00:13:07,977 .مطمئنم ديگه خبري نيست 351 00:13:08,011 --> 00:13:11,314 .خيلي خوشحال شدم دوباره دوستاي قديمي رو زيارت کردم 352 00:13:11,348 --> 00:13:12,548 .مرسي 353 00:13:16,620 --> 00:13:20,089 خب، پس امشب شبي‌ـه که ميخواي بيخيال همه ما بشي 354 00:13:20,123 --> 00:13:23,025 و بري با آدماي باحالتري رفيق شي؟ 355 00:13:24,761 --> 00:13:27,029 .آره 356 00:13:27,064 --> 00:13:30,433 .بايد ميمرديم .بايد ميمرديم 357 00:13:30,467 --> 00:13:32,435 ! هيچوقت فکر نميکردم بتونم دوباره ببينمش 358 00:13:33,804 --> 00:13:36,572 الان داره احساساتي ميشه .چون همه اينا واقعي‌ـه 359 00:13:36,606 --> 00:13:38,908 .اگه تو گريه کني، منم گريه‌م ميگيره 360 00:13:38,942 --> 00:13:41,077 بعد من گريه‌م ميگيره .بعد همه باهم گريه ميکنيم 361 00:13:41,111 --> 00:13:42,345 .بيچاره فردي 362 00:13:42,379 --> 00:13:44,180 ! جس پيش پرينس ـه .منم کلي مشروب خوردم 363 00:13:44,214 --> 00:13:46,682 يه لحظه وايسا ... جس پيش پرينس ـه؟ 364 00:13:46,717 --> 00:13:49,052 .منم کلي مشروب خوردم اين دوتا کي‌ان؟ 365 00:13:49,200 --> 00:13:50,886 .بيخيال، آتيش و يخ‌ـه رفيق .گمشو بيرون 366 00:13:50,921 --> 00:13:53,089 اينجا داره گرم ميشه نه؟ - .آره - 367 00:13:53,123 --> 00:13:54,623 .راستش يه‌کم سرده 368 00:13:54,658 --> 00:13:56,592 .بس کن. ميدونم داري چيکار ميکني 369 00:13:57,627 --> 00:13:58,794 .داري سعي ميکني منو از نظر سکس وسوسه کني 370 00:13:58,829 --> 00:13:59,428 .دست شما درد نکنه، علاقه‌اي ندارم 371 00:13:59,463 --> 00:14:00,796 نيک، داري چه غلطي ميکني؟ 372 00:14:00,831 --> 00:14:02,598 نتيجه اين کار تو، اينه که من کتم رو دربيارم 373 00:14:02,632 --> 00:14:05,534 بعد يه دفعه ميبينم لختم کردين 374 00:14:05,569 --> 00:14:08,237 .من کسخل نيستم، بزنين به چاک 375 00:14:08,271 --> 00:14:09,805 .خيلي بيشعورانه‌ست - بايد بريم. بيشعور؟ - 376 00:14:09,840 --> 00:14:11,140 نه،نه،نه،نه .وايسين، نرين 377 00:14:11,174 --> 00:14:12,208 .بيا بريم - ! احمق - 378 00:14:12,242 --> 00:14:13,275 .آره، من احمقم 379 00:14:13,310 --> 00:14:14,577 .خدافظ - ! نه، نه، برگردين - 380 00:14:14,611 --> 00:14:15,644 خداحافظ بي‌خداحافظ 381 00:14:15,679 --> 00:14:16,746 قبل از اينکه بتونين بگين 382 00:14:16,780 --> 00:14:18,280 "فارگي-کاوا-ليشس" 383 00:14:18,315 --> 00:14:20,649 .ربات‌ها جاي شما رو ميگيرن 384 00:14:20,684 --> 00:14:22,385 ! زدي ريدي به آتيش و يخ - .آره - 385 00:14:22,419 --> 00:14:23,919 .نبايد بريني به آتيش و يخ 386 00:14:23,954 --> 00:14:24,970 .جانِ من شروع نکنين 387 00:14:25,069 --> 00:14:27,123 .من خيلي روز بدي داشتم آخه کي به اونا اهميت ميده؟ 388 00:14:27,157 --> 00:14:28,157 ! کي؟ خب من 389 00:14:28,191 --> 00:14:30,226 .قر تو کمرم گير کرده 390 00:14:30,260 --> 00:14:31,394 .رقص راه حل مسئله نيست 391 00:14:31,428 --> 00:14:32,661 .تو که رقص بلد نيستي 392 00:14:32,696 --> 00:14:34,230 .فقط ميزني کارا رو خرابتر ميکني 393 00:14:34,264 --> 00:14:36,232 بياين سقف رو بياريم پايين 394 00:14:36,266 --> 00:14:39,201 .و به پرينس نشون بديم ما چطوره جشن ميگيرم 395 00:14:43,473 --> 00:14:45,174 ."مرسي "چارلز 396 00:14:45,208 --> 00:14:46,575 ميخواي بدوني 397 00:14:46,610 --> 00:14:48,511 چرا نميتوني به اون پسرِ خوب بگي عاشقشي؟ 398 00:14:48,545 --> 00:14:49,812 ... ميخوام بگم ولي 399 00:14:49,846 --> 00:14:50,813 .ميترسي 400 00:14:50,847 --> 00:14:52,181 .دقيقاً 401 00:14:52,215 --> 00:14:53,482 اگه بگي 402 00:14:53,517 --> 00:14:54,950 و اوضاع خوب پيش نره، اون موقع چي؟ 403 00:14:54,985 --> 00:14:56,352 .اون واقعاً واسم مهمه 404 00:14:56,386 --> 00:14:57,620 من فقط نگرانم 405 00:14:57,654 --> 00:14:58,788 .که از دست بدمش 406 00:14:58,822 --> 00:14:59,588 .اين حرفت خيلي مسخره‌ست 407 00:14:59,623 --> 00:15:01,657 .قيافت مسخره‌ست 408 00:15:06,730 --> 00:15:07,863 .بخشيدمت 409 00:15:07,898 --> 00:15:09,632 ! واي خدا، خدا رو شکر - ... تازه‌شم - 410 00:15:09,666 --> 00:15:13,002 هرچيز زيبايي ارزش اينو داره .که آدم واسش ضربه بخوره 411 00:15:13,036 --> 00:15:14,136 .عجب حرف قشنگي 412 00:15:14,171 --> 00:15:15,204 ميدوني که گفته‌ش؟ 413 00:15:15,238 --> 00:15:16,038 .نه 414 00:15:17,641 --> 00:15:19,375 .من 415 00:15:19,409 --> 00:15:21,677 .ايول 416 00:15:21,711 --> 00:15:25,448 .کاش بيشتر شبيه شما بودم پرينس 417 00:15:25,482 --> 00:15:27,349 .پنکيکـت رو تموم کن 418 00:15:27,384 --> 00:15:28,818 .بريم سرِ کار 419 00:15:28,852 --> 00:15:30,019 واقعاً خوشمزه‌ست 420 00:15:30,053 --> 00:15:31,620 .ولي من تا خرخره خوردم 421 00:15:31,655 --> 00:15:33,055 .بخور - .باشه - 422 00:15:34,825 --> 00:15:36,158 .بيا، بپوشش 423 00:15:36,193 --> 00:15:37,493 خيلي خوشگله 424 00:15:37,527 --> 00:15:38,727 .ولي فکر نکنم تن من بشه 425 00:15:38,762 --> 00:15:39,695 .با من بحث نکن 426 00:15:39,729 --> 00:15:40,830 .باشه 427 00:15:52,843 --> 00:15:54,009 .بعد از من تکرار کن 428 00:15:54,044 --> 00:15:55,711 .عشق - .عشق - 429 00:15:58,582 --> 00:16:01,083 .عشق - .عشق - 430 00:16:02,519 --> 00:16:04,253 .‏14-‏0 به نفع من 431 00:16:04,287 --> 00:16:06,856 الان اينجا بايد چي ياد بگيرم؟ 432 00:16:06,890 --> 00:16:08,390 15-0 433 00:16:08,425 --> 00:16:09,725 .عشق - .عشق - 434 00:16:09,759 --> 00:16:11,060 .عشق - .عشق - 435 00:16:11,094 --> 00:16:12,695 .درست نميگي 436 00:16:12,729 --> 00:16:14,830 الان فهميدي؟ 437 00:16:14,865 --> 00:16:17,266 .آره، فکر کنم 438 00:16:24,274 --> 00:16:26,208 الان چي؟ 439 00:16:26,243 --> 00:16:27,543 .نه 440 00:16:28,945 --> 00:16:30,012 .نه 441 00:16:32,616 --> 00:16:34,016 .اونجارو نگاه کن 442 00:16:35,785 --> 00:16:38,053 ! وايسا، نه، من از تاريکي ميترسم 443 00:16:42,325 --> 00:16:44,994 .گفتم ديگه نترس 444 00:16:53,494 --> 00:16:54,862 ! آره ! به اين ميگن سکسي 445 00:16:56,931 --> 00:16:59,399 خب، نظرت چيه؟ 446 00:16:59,434 --> 00:17:01,435 .نظرم اينه که بايد بري نيک رو پيدا کني 447 00:17:02,537 --> 00:17:04,071 .نميدونم چطوري ازت تشکر کنم 448 00:17:11,546 --> 00:17:13,814 .راستش يه کلمه‌م نشنيدم 449 00:17:13,848 --> 00:17:16,283 .باشه 450 00:17:17,352 --> 00:17:19,453 .فهميدم 451 00:17:22,290 --> 00:17:24,124 .از الان، اين مهمونيِ توئه 452 00:17:27,161 --> 00:17:28,595 ؟VIP بريم اتاق - .آره - 453 00:17:28,630 --> 00:17:30,197 با جفتتون؟ 454 00:17:30,231 --> 00:17:32,866 ! نميتوني 455 00:17:32,901 --> 00:17:34,701 نميتوني منو شکست بدي 456 00:17:37,338 --> 00:17:38,338 .زودباش، تو ميتوني 457 00:17:38,373 --> 00:17:39,306 .نميتوني 458 00:17:39,340 --> 00:17:40,073 .کم آوردي 459 00:17:40,108 --> 00:17:41,074 .تو ميتوني 460 00:17:41,109 --> 00:17:42,576 .عمراً بتوني - ! الان موفق ميشه - 461 00:17:42,610 --> 00:17:43,844 .بجنب، تو ميتوني 462 00:17:43,878 --> 00:17:45,012 .کم نيار ويني 463 00:17:45,046 --> 00:17:47,147 چي؟ - .لعنتي - 464 00:17:47,181 --> 00:17:49,349 .واقعاً عالي بود - .رکورد جديد - 465 00:17:49,384 --> 00:17:51,485 دور تا دورتون آدم معروف و ميليونر ـه 466 00:17:51,519 --> 00:17:53,787 .و شما اوسکولا وايسادين ليمو تو دهن بازي ميکنين 467 00:17:55,556 --> 00:17:57,324 .بذار دهنم دختر 468 00:17:57,358 --> 00:17:58,859 واقعاً؟ - .خيلي‌خب، بزن بريم - 469 00:17:58,893 --> 00:17:59,993 .خيلي‌خب - .شروع کنيم - 470 00:18:00,028 --> 00:18:01,461 .برو که رفتيم 471 00:18:01,496 --> 00:18:03,397 .تو رکورد داري وينستون، حالا اينو داشته باش - .خيلي‌خب، بزن بريم - 472 00:18:03,431 --> 00:18:04,498 ... خيلي‌خب 473 00:18:04,532 --> 00:18:07,234 ده، نه 474 00:18:07,268 --> 00:18:08,602 چيکار داري ميکني؟ - ... هشت - 475 00:18:08,636 --> 00:18:09,603 چيکار ميکني؟ 476 00:18:10,872 --> 00:18:13,373 !چي؟ - .نبايد ليمو رو بخوري - 477 00:18:13,408 --> 00:18:14,408 .رکورد جديد 478 00:18:14,442 --> 00:18:16,343 ! اصن بازيش اينطوري نيست 479 00:18:31,225 --> 00:18:33,226 ! نيک ميلر 480 00:18:41,035 --> 00:18:43,637 .هي جس 481 00:18:43,671 --> 00:18:46,006 .من از اينکه اون حرف رو زدم پشيمون نيستم 482 00:18:51,579 --> 00:18:53,313 ببخشيد که اينو ميگم ولي از بس اينجا سر و صداست 483 00:18:53,348 --> 00:18:54,314 .اصلاً نشنيدم چي گفتي 484 00:18:54,349 --> 00:18:56,450 ! من عاشقتم 485 00:18:56,484 --> 00:18:58,118 ! عاشقتم نيک ميلر 486 00:19:05,593 --> 00:19:07,828 اين چيه پوشيدي؟ 487 00:19:07,862 --> 00:19:09,062 .پرينس داد بپوشمش 488 00:19:09,097 --> 00:19:10,230 ! ايول 489 00:19:17,638 --> 00:19:20,140 امشب کسي نميخواد عاشق بشه؟ 490 00:20:42,723 --> 00:20:46,026 ... اون اتفاقا 491 00:20:46,060 --> 00:20:47,494 واقعاً اتفاق افتاد؟ 492 00:20:47,528 --> 00:20:48,528 .آره - .آره - 493 00:20:48,563 --> 00:20:50,030 .آره 494 00:20:51,032 --> 00:20:53,667 يعني ما با پرينس رقصيديم؟ 495 00:20:53,701 --> 00:20:55,001 .با پرينس - .آره - 496 00:20:55,036 --> 00:20:57,003 .آره - .خيلي حال داد - 497 00:21:01,909 --> 00:21:04,044 جس، تو متن شعر رو از کجا بلد بودي؟ 498 00:21:04,078 --> 00:21:06,913 .فکر کنم پرينس جادوگره 499 00:21:06,948 --> 00:21:09,049 .منم هميشه فکر ميکردم جادوگر باشه 500 00:21:09,083 --> 00:21:10,951 از اينجا به کجا ميريم؟ 501 00:21:10,985 --> 00:21:13,053 چطوري از اين اتفاق بگذريم؟ 502 00:21:13,087 --> 00:21:15,622 خيلي عادي فردا بريم سرِ کار؟ 503 00:21:17,325 --> 00:21:20,093 .وايسن ببينم 504 00:21:20,128 --> 00:21:23,563 سيسي کجاست؟ 505 00:21:23,598 --> 00:21:25,932 .باهات ساده بازي ميکنم - .مرسي - 506 00:21:30,271 --> 00:21:32,639 ميخواي شرطيش کنيم؟ 507 00:21:32,640 --> 00:21:38,640 Translated By: Kianoosh_93 & Hamed Batlaghi