1 00:00:01,530 --> 00:00:02,830 خيلي نازه 2 00:00:02,865 --> 00:00:04,098 نوشيدني مخلوط شب تولد 3 00:00:04,133 --> 00:00:07,035 واي خداي من، تو متصدي بار مورد علاقه‌ي مني، ممنونم 4 00:00:09,171 --> 00:00:12,140 واي خداي من، اين چيه؟ 5 00:00:12,174 --> 00:00:14,108 اُه، خوب نيستش؟ هنوز دارم ياد ميگيرم چطور درستشون کنم 6 00:00:14,143 --> 00:00:16,844 توي پيک مشروب آوردن بهترم يه پيک مشروب ميخواين؟ 7 00:00:16,879 --> 00:00:18,947 نه، من که نميخوام 8 00:00:18,981 --> 00:00:20,648 خب، برنامه مخصوصي برا تولدت داري؟ 9 00:00:20,683 --> 00:00:23,084 نه، فقط ميخواد تنهايي بره سينما، طبق معمول 10 00:00:23,118 --> 00:00:25,086 نه، راستش اينجوري نيست ....امسال 11 00:00:25,120 --> 00:00:28,256 نيک ازم خواست که روز تولدم رو باهاش باشم 12 00:00:28,290 --> 00:00:29,757 خيلي خوبه که، خب حالا ميخواين چکار کنين؟ 13 00:00:29,792 --> 00:00:31,125 يه چيز خاص؟ 14 00:00:31,160 --> 00:00:32,827 شايد. ميدونين که، هرکاري که نيک بخواد بکنه 15 00:00:32,861 --> 00:00:34,495 من زياد اهل تولد نيستم 16 00:00:34,530 --> 00:00:37,999 خواهشا - خب از مردم انتظارهاي زيادي دارم - 17 00:00:38,033 --> 00:00:40,301 تولدت مبارک - واي خداي من - 18 00:00:44,373 --> 00:00:46,107 ساخت چين؟ 19 00:00:46,141 --> 00:00:48,476 ميخواي منو ببري چين؟ 20 00:00:49,712 --> 00:00:51,613 ،و برا همين، خيلي وقت پيش 21 00:00:51,647 --> 00:00:54,682 تصميم گرفتم که بهتره که تولدام رو تنهايي تو سينما سپري کنم 22 00:00:54,717 --> 00:00:56,851 اينجوري فقط امن‌تره، ميدوني که 23 00:00:56,885 --> 00:00:59,988 ،اميدات نقش بر آب نميشن خبري از مايوس شدن نيست 24 00:01:00,022 --> 00:01:01,723 خب، من ميدونم چه حسي نسبت به سينما داري 25 00:01:01,757 --> 00:01:04,659 منظورم اينه که، پدر مادرم منو ،بردن برا ديدن فيلم شاهد 26 00:01:04,693 --> 00:01:06,361 و ديگه هيچوقت برنگشتن 27 00:01:06,395 --> 00:01:08,363 چي؟ - گرچه واقعا ميتونم همه ديالوگ‌هاي اون فيلمو بگم - 28 00:01:08,397 --> 00:01:10,898 "ميون انگليسي‌ها خيلي مراقب خودت باش " 29 00:01:11,900 --> 00:01:13,134 ولي منو بيخيال شيم 30 00:01:13,168 --> 00:01:14,969 ،دارم سرت رو ميبرم، خانمي 31 00:01:15,004 --> 00:01:16,304 و تازه تولد تو هم هست 32 00:01:16,338 --> 00:01:18,206 امسال متفاوت ميشه 33 00:01:18,240 --> 00:01:20,308 شايد نيک تدارک يه چيز بزرگي رو ديده، شايدم نه 34 00:01:20,342 --> 00:01:22,176 در هرصورت فرق نميکنه 35 00:01:22,211 --> 00:01:23,578 انتظاري ازش ندارم 36 00:01:23,612 --> 00:01:25,580 پايين آوردن توقعات بدون هيچ توقعي 37 00:01:25,614 --> 00:01:26,914 ...من فقط قراره مثل يکي از اون 38 00:01:26,949 --> 00:01:28,549 دوست دخترهاي باحال تو فيلم ها باشم 39 00:01:28,584 --> 00:01:30,652 ...از اونا که موهاش به هم ريخته هست و 40 00:01:30,686 --> 00:01:33,388 :لباس ها مردونه ميپوشه و ميگه آره، خوبه" 41 00:01:33,422 --> 00:01:35,890 لباس‌هاي مردونه و کتوني" و اين چيزارو ميپوشم 42 00:01:35,924 --> 00:01:37,892 "و ميگه برام مهم نيست چطور به نظر برسم 43 00:01:39,528 --> 00:01:41,829 هي، هي 44 00:01:41,864 --> 00:01:44,699 اصلا هيچي از پارتي نميدونه 45 00:01:46,935 --> 00:01:48,736 وينستون بيماري آميزشي نداره 46 00:01:51,640 --> 00:01:54,242 خيلي نزديک بود ها. آره - آره - 47 00:01:54,276 --> 00:01:56,010 آره آره 48 00:01:56,045 --> 00:01:58,613 خيلي نزديک بود بچه ها 49 00:01:58,647 --> 00:02:00,715 فيلم‌باران و تي‌وي‌شو تقديم ‌مي‌کنند BaranMovie.in TVSDL.COM | Tv-SHOW.iNFO 50 00:02:00,821 --> 00:02:07,335 ترجمه از حامد باتلاقي Batlaghi 51 00:02:07,823 --> 00:02:08,856 ...شماها ميدونين چقدر برا من سخت بوده 52 00:02:08,891 --> 00:02:10,958 تا اين پارتي رو مخفي نگه دارم؟ 53 00:02:10,993 --> 00:02:13,461 ...نيک، اين يه الهام بوده و برا همين ميخوايم 54 00:02:13,495 --> 00:02:14,929 بهت کمک کنيم از اون خط آخر رد بشي، باشه؟ 55 00:02:14,963 --> 00:02:16,064 اين رودي ماست 56 00:02:16,098 --> 00:02:17,432 خيلي تواضع به خرج دادي، ولي ممنون 57 00:02:17,466 --> 00:02:19,367 ارادت دارم - خيله خب، چک کردن تيم - 58 00:02:19,401 --> 00:02:20,802 مربي، با دکوراسيون به کجا رسيديم؟ 59 00:02:20,836 --> 00:02:22,136 يادم رفت - وايسا، چي؟ - 60 00:02:22,171 --> 00:02:24,572 روانتو، من تو اين چيزا بهترينم 61 00:02:24,606 --> 00:02:27,942 من هيچي يادم نميره. نفر اول 62 00:02:27,976 --> 00:02:29,877 وايسا ببينم، تو چرا نفر اولي؟ 63 00:02:29,912 --> 00:02:31,612 من اون گشت کيکي رو رديف کردم 64 00:02:31,647 --> 00:02:33,047 و ممنون که اون کيک رو گرفتي 65 00:02:33,082 --> 00:02:34,482 نيازي نبود گشت رو بهش اضافه کني 66 00:02:34,516 --> 00:02:36,250 دکوراسيون از کيک سرتره 67 00:02:36,285 --> 00:02:38,953 اُه نه، کيک قطعا از دکوراسيون سر تره 68 00:02:38,987 --> 00:02:39,889 اوه جدي؟ - آره - 69 00:02:39,890 --> 00:02:41,890 بياين يه بازي اتحاد کلمات بکنيم - باشه، پايه‌ام. پايه‌ام - 70 00:02:41,924 --> 00:02:44,559 تولد - دکوراسيون. وايسا، چي گفتم؟ - 71 00:02:44,593 --> 00:02:46,561 باشه اشميت، آماده‌اي که ...همه‌ي چيزاي الکترونيکي رو 72 00:02:46,595 --> 00:02:48,096 به حوزه پارتي انتقال بدي؟ 73 00:02:48,130 --> 00:02:50,498 منظورت از الکترونيک، اين ... فلش‌داريو فسقلي هست 74 00:02:50,532 --> 00:02:53,134 که ميتونم بذارمش تو جيبم و به سبکي پر کاهه؟ 75 00:02:53,168 --> 00:02:54,569 يک تاييديه شفاهي ميخوام 76 00:02:54,603 --> 00:02:56,637 بهم توهين کردي. آره 77 00:02:56,672 --> 00:02:58,573 سي‌سي، آماده‌اي که شيفت فردام رو با مايک به جام وايسي؟ 78 00:02:58,607 --> 00:03:00,341 آماده دنيا اومدم، آره 79 00:03:00,376 --> 00:03:02,577 اُه، داري شنبه‌تو ميدي سي‌سي؟ 80 00:03:02,611 --> 00:03:05,747 خوبه. واقعا شگفت انگيزه 81 00:03:05,781 --> 00:03:07,949 ميتوني بگي دارم طعنه کنايه ميزنم يا نه؟ 82 00:03:07,983 --> 00:03:09,617 قطعا - آره، واقعا مشخصه - آماده‌ام - 83 00:03:09,651 --> 00:03:10,952 آب سودارو آتيش زدي 84 00:03:10,986 --> 00:03:12,286 کي همچين کاري ميکنه؟ 85 00:03:12,321 --> 00:03:13,521 اصلا چطور امکان همچين چيزي هستش؟ 86 00:03:13,555 --> 00:03:14,956 چيز قابل اشتعالي نيست آخه 87 00:03:14,990 --> 00:03:16,924 ...اصلا حتي مگه جادوگري؟ 88 00:03:16,959 --> 00:03:18,292 ...مايک 89 00:03:18,327 --> 00:03:20,762 ،از همه شما بچه امروزي ها متنفرم 90 00:03:20,796 --> 00:03:22,330 باشه و من هم حواسم به جس هست 91 00:03:22,364 --> 00:03:23,831 ...تا مطمئن شم چيزي نبينه 92 00:03:23,866 --> 00:03:25,600 ،که غافلگيري اين پارتي که داره 93 00:03:25,634 --> 00:03:28,202 ...همه چيزو ازم ميگيره، چه از نظر 94 00:03:28,237 --> 00:03:30,638 احساسي و جسمي و مالي، رو خراب نکنه 95 00:03:30,672 --> 00:03:31,639 خب حالا چه برنامه‌اي برا روز تولد داري؟ 96 00:03:31,673 --> 00:03:34,142 يک پارتي غافلگير کننده بزرگ 97 00:03:34,176 --> 00:03:35,777 بعدي 98 00:03:35,811 --> 00:03:37,545 درسته، ولي قبلش 99 00:03:37,579 --> 00:03:41,682 ،پارتي ساعت هفت هستش برا قبلش چه برنامه‌اي داري؟ 100 00:03:41,717 --> 00:03:44,051 ...وايسا - نيک، بايد يه برنامه‌اي داشته باشي، باشه؟ - 101 00:03:44,086 --> 00:03:47,288 برام مهم نيست جس چي ميگه اون انتظار يه چيزي رو داره 102 00:03:47,322 --> 00:03:49,657 بايد قبل از تولد برنامه يه تولد ديگه رو بريزم؟ 103 00:03:49,691 --> 00:03:51,159 کل روز، روز تولد هستش - اين واقعا موضوع مهميه - 104 00:03:51,193 --> 00:03:53,294 اين اولين روز تولدتون به عنوان يه زوجه 105 00:03:53,328 --> 00:03:56,564 خيله‌خب، ميدونين چيه؟ هيچ مشکلي پيش نمياد 106 00:03:56,598 --> 00:04:00,067 تولدش هست. اون دختر ميخواد حسابي بخوابه 107 00:04:00,102 --> 00:04:02,737 روز من تا ظهر شروع نميشه 108 00:04:06,708 --> 00:04:09,577 اين زمانيه که من دنيا اومدم 109 00:04:09,611 --> 00:04:12,180 بيدار بيدارم 110 00:04:12,214 --> 00:04:16,217 امروز تولد منه 111 00:04:19,757 --> 00:04:21,558 روزم زودتر از اوني که فکر ميکردم شروع شد 112 00:04:21,592 --> 00:04:24,294 بايد صبحونه رو طولش بدم 113 00:04:24,328 --> 00:04:26,863 شماها چه مرگتونه؟ - نيک، اول از همه، خدا حفظت کنه - 114 00:04:26,897 --> 00:04:29,065 ...دوما، ممکنه يه مشکل کوچيکي 115 00:04:29,100 --> 00:04:30,834 با کيک پيش اومده باشه 116 00:04:30,868 --> 00:04:31,935 احتمالا 117 00:04:31,969 --> 00:04:34,804 تو جهنم ميبينمت، بدبخت"؟" واي خداي من 118 00:04:34,839 --> 00:04:37,407 کدوم بخش از تو فکر کرد اين کيک جسه؟ 119 00:04:37,441 --> 00:04:38,975 فکر کردم يه جکي هست که بين خودتونه 120 00:04:39,009 --> 00:04:41,211 من ميرم سراغ کيک - نه، من گشت مخصوص کيک هستم - 121 00:04:41,245 --> 00:04:42,812 هردوتاتون برين سراغ کيک 122 00:04:42,847 --> 00:04:44,347 اين مشکل رو حل شده ميدونم 123 00:04:44,381 --> 00:04:46,416 ،هي، حالا که حرف مشکل شد ... ميخواي دوباره برم و 124 00:04:46,450 --> 00:04:48,251 يه سري تو بار به سي‌سي بزنم؟ - فکر نکنم لازم باشه - 125 00:04:48,285 --> 00:04:50,753 باشه بابا، ميرم سراغش ولي يکي طلب من، داداش 126 00:04:50,788 --> 00:04:53,189 بايد يه اُملت نود دقيقه‌اي درست کنم 127 00:04:54,592 --> 00:04:57,727 عاشق صبحونه تولدم هستم 128 00:04:57,761 --> 00:04:59,229 باورم نميشه ميخواستي همه اينارو خودت درست کني 129 00:04:59,263 --> 00:05:00,864 چندين ساعت وقتت رو ميگرفت 130 00:05:00,898 --> 00:05:02,832 ميدونم. و با کمک تو شيش دقيقه‌اي تموم شد 131 00:05:02,867 --> 00:05:04,567 ميدونم. من خيلي سريعم 132 00:05:04,602 --> 00:05:06,736 ...چي ميگي بريم تو اتاق‌خواب منو 133 00:05:06,770 --> 00:05:08,872 اوضاع رو آهسته پيش ببريم؟ 134 00:05:08,906 --> 00:05:10,773 اوه 135 00:05:10,808 --> 00:05:12,609 واو 136 00:05:12,643 --> 00:05:15,278 اين تا حالا سريعترينش بوده 137 00:05:15,312 --> 00:05:17,514 آره، ميدونم. آخه تو خيلي خوشگلي 138 00:05:19,150 --> 00:05:21,217 خب، ميخواي يه چرت طولاني بزنيم؟ 139 00:05:21,252 --> 00:05:23,553 ..اوه، ام 140 00:05:23,587 --> 00:05:25,955 اگه همچين برنامه‌اي داري، پس آره 141 00:05:25,990 --> 00:05:27,457 بيا يه چرت طولاني بزنيم 142 00:05:27,491 --> 00:05:30,960 عاليه. شايد برا يه شيش هفت ساعتي؟ 143 00:05:32,062 --> 00:05:33,163 هوم 144 00:05:33,197 --> 00:05:35,131 ...فقط بيرون روز خيلي قشنگيه 145 00:05:35,166 --> 00:05:37,133 ...آره، پس بيا 146 00:05:37,168 --> 00:05:39,769 بيا اين مهموني رو ببريم بيرون 147 00:05:39,803 --> 00:05:42,772 حتما - ...قدم بعدي که توي دستور کار داريم - 148 00:05:42,806 --> 00:05:44,240 ناهاره 149 00:05:44,275 --> 00:05:45,775 ساعت هشت و نيم صبحه 150 00:05:45,809 --> 00:05:47,977 واي خداي من، خيلي زوده 151 00:05:52,283 --> 00:05:53,716 تو اينجا چکار ميکني، اشميت؟ 152 00:05:53,751 --> 00:05:55,585 نيک فکر کرد ممکنه کمک نياز داشته باشي 153 00:05:55,619 --> 00:05:56,953 آره خب، ندارم، باشه؟ 154 00:05:56,987 --> 00:05:58,454 پس ميتوني بري 155 00:05:58,489 --> 00:05:59,722 شايد بهتر باشه برا يه مدت کوتاهي بمونم 156 00:05:59,757 --> 00:06:01,457 يه کم با گوشيم ور ميرم 157 00:06:01,492 --> 00:06:03,893 باشه 158 00:06:03,928 --> 00:06:05,562 اُه، سلام مايک 159 00:06:05,596 --> 00:06:07,597 ليوان‌هارو تميز کردم 160 00:06:07,631 --> 00:06:10,166 اوه خب، يه مشت ليوان شکسته تو وان يخ 161 00:06:10,201 --> 00:06:12,669 خيلي حال ميده که تميزش کنم - متاسفم - 162 00:06:12,703 --> 00:06:14,304 من قرار نيست مثل نيک روي گندهاتو بپوشونم، باشه؟ 163 00:06:14,338 --> 00:06:16,239 ،اينو بهت قول ميدم ...و اينجوري هم نگام نکن 164 00:06:16,273 --> 00:06:18,608 چون عملي نيست، به خاطر اينکه بدجوري گي هستم 165 00:06:18,642 --> 00:06:19,809 ...وقتي نگات ميکنم، فقط ميبينم که 166 00:06:19,843 --> 00:06:21,578 ميدوني، چيزي نيست 167 00:06:21,612 --> 00:06:22,912 ولي قلمبه سُلمبه‌ست و ناجور 168 00:06:24,848 --> 00:06:26,115 ...تاثيري روم نداره، انگار 169 00:06:26,150 --> 00:06:27,750 ...نگاه کردن به اين، مثل 170 00:06:27,785 --> 00:06:30,353 ...مث مث مث مث مث، اونچنان 171 00:06:30,387 --> 00:06:32,455 ...چيز خوبي خوب نيست 172 00:06:32,489 --> 00:06:36,192 باشه - اين، همه اينا. هرچي که داري - 173 00:06:36,227 --> 00:06:39,295 سه از شيش 174 00:06:40,798 --> 00:06:43,132 اون کيک واقعا حيف شد، وينستون 175 00:06:43,167 --> 00:06:46,269 به نظر ميرسه که يه نفر ماموريت پارتي‌شو به نحو احسنت انجام داده 176 00:06:46,303 --> 00:06:48,471 "مربي، کازو ها کجا هستن؟" 177 00:06:48,505 --> 00:06:50,707 همه‌جاي صورتت 178 00:06:50,741 --> 00:06:52,542 خودم اونارو جمع ميکنم 179 00:06:52,576 --> 00:06:54,811 ...يا شايد تو وقت اضافه‌م 180 00:06:54,845 --> 00:06:56,646 يه کيک درست کنم 181 00:06:58,983 --> 00:07:01,117 فقط بيخيال شو، مربي 182 00:07:01,151 --> 00:07:02,652 چه خبر، نيک؟ 183 00:07:02,686 --> 00:07:03,953 موقعيت کيک چطوره؟ - کيک رديفه - 184 00:07:03,988 --> 00:07:05,221 ميتونم تلفن رو ببينم؟ 185 00:07:05,256 --> 00:07:06,422 ميتونم سريع تلفن رو ببينم؟ - ...،رفيق - 186 00:07:06,457 --> 00:07:07,790 سلام، کيک رديفه رفيق خودم تو کارشم 187 00:07:07,825 --> 00:07:09,626 خب، برنامه‌ت چطور پيش ميره؟ 188 00:07:09,660 --> 00:07:11,661 باشه، هيچ برنامه‌اي ندارم فقط دارم دست دست ميکنم، باشه؟ 189 00:07:11,695 --> 00:07:13,296 وحشت‌زده شدم و بردمش به يه داروخونه 190 00:07:13,330 --> 00:07:15,198 داره يه تست ديابت مجاني ميده 191 00:07:15,232 --> 00:07:16,866 ،نميدونم کجا ببرمش بيارمش خونه اوضاع امنه؟ 192 00:07:16,900 --> 00:07:19,869 سلام - اُه، دختر تولدي - 193 00:07:19,903 --> 00:07:22,305 جواب آزمايش رو گرفتم قند خونم عاديه 194 00:07:22,339 --> 00:07:24,207 به همين زودي؟ هيچي نشده همه‌شو انجام دادي؟ 195 00:07:24,241 --> 00:07:27,143 آره - ...دختر تولدمون، همه چيزاي مورد علاقه‌شو - 196 00:07:27,177 --> 00:07:29,579 فعاليت بعدي 197 00:07:29,613 --> 00:07:31,047 متوجه‌ام اينجا داري چکار ميکني، رفيق 198 00:07:31,081 --> 00:07:32,015 ميخواي از من بهتر جلوه کني 199 00:07:32,049 --> 00:07:34,050 داري درباره چي حرف ميزني، بزمچه؟ 200 00:07:34,084 --> 00:07:35,852 دارم به بسکتبال اشاره ميکنم 201 00:07:35,886 --> 00:07:38,321 ،وقتي قبلا بسکتبال بازي ميکرديم مهم نبود که من چقدر فضا داشته باشم 202 00:07:38,355 --> 00:07:40,323 ،هيچوقت توپ رو نميدادي به من هيچ وقت نميذاشتي پرتاب کنم 203 00:07:40,357 --> 00:07:42,392 فقط نميتونستي بذاري من بدرخشم 204 00:07:42,426 --> 00:07:45,328 ،سوراخ دماغت الان روشنايي خيره کننده‌اي داده بيرون 205 00:07:45,362 --> 00:07:47,730 حواس آدمو پرت ميکنه 206 00:07:47,765 --> 00:07:49,599 ديگه دوراني که ميذاشتم تو زمين بازي رو اداره کني تموم شد 207 00:07:49,633 --> 00:07:51,434 ميخوام زمين بازي خودمو بسازم 208 00:07:51,468 --> 00:07:55,338 و بزرگتر و خوشمزه تر از مال تو ميشه 209 00:07:55,372 --> 00:07:57,573 ،داري منو به يه رقابت کيک پزي ميطلبي بزمچه؟ 210 00:07:57,608 --> 00:08:00,376 آره، دارم به يه رقابت کيک پزي دعوتت ميکنم 211 00:08:00,411 --> 00:08:02,845 باشه خب، پس من شمارش معکوس رو حساب ميکنم 212 00:08:02,880 --> 00:08:05,348 ميدوني چيه؟ من شمارش معکوس رو حساب ميکنم 213 00:08:05,382 --> 00:08:07,684 ...شمارش معکوس وقتي اين تايمر 214 00:08:07,718 --> 00:08:09,585 تموم بشه، شروع ميشه 215 00:08:15,092 --> 00:08:17,360 تايمر رو گذاشتي روي بيست دقيقه 216 00:08:20,664 --> 00:08:23,766 ،من يه کيک انقدر نمناک درست ميکنم 217 00:08:23,801 --> 00:08:26,736 که دخترا ميگن، " ايش، چرا ميگي نمناک؟ 218 00:08:26,770 --> 00:08:28,638 از اون کلمه متنفرم 219 00:08:28,672 --> 00:08:30,740 "من هم ميگم، " فقط کيک رو مزه کن 220 00:08:30,774 --> 00:08:32,975 ،و اونا هم ميگن " لعنتي، خيلي نمناکه " 221 00:08:34,511 --> 00:08:35,411 ... و 222 00:08:35,446 --> 00:08:36,979 آشپزي - باشه، آشپزي - 223 00:08:37,014 --> 00:08:38,014 من اول گفتم - من اول گفتم - 224 00:08:38,048 --> 00:08:39,082 من اول گفتم - من اول گفتم - 225 00:08:39,116 --> 00:08:41,984 ،يه مشتري سنتي سفارش داده 226 00:08:42,019 --> 00:08:45,722 ،و براش يه عرق جو تو يه فنجون بردي که داخلش هم يه بادوم زميني هست 227 00:08:45,756 --> 00:08:48,224 درستش ميکنم - ،همين الان يه سنتي برام درست کن - 228 00:08:48,258 --> 00:08:49,592 وگرنه زنگ ميزنم به صاحب بار 229 00:08:49,626 --> 00:08:51,260 ،و در هرصورت ميخوام باهاش حرف بزنم 230 00:08:51,295 --> 00:08:52,628 چون اون خيلي خوشگله 231 00:08:52,663 --> 00:08:55,398 ميخوام يه پوزه بند تو کِشتيش باشم 232 00:08:55,432 --> 00:08:57,400 ،فقط اونجا با دهنم آويزون باشم 233 00:08:57,434 --> 00:09:00,269 و همه‌ي مواد مغذي که نياز دارم رو بگيرم 234 00:09:00,304 --> 00:09:02,105 باشه، يک سنتي، يک سنتي، يک سنتي 235 00:09:02,139 --> 00:09:04,107 ...اگه سنتي هستش، پس احتمالا يه چيزي مثل 236 00:09:04,141 --> 00:09:06,175 اُه، سنتي رو ميگي 237 00:09:06,210 --> 00:09:09,112 ،يکي از نوشيدني‌هاي مورد علاقه من يک نوشيدني مخلوط کلاسيک 238 00:09:10,647 --> 00:09:13,449 فقط نيم اونس از شربت ساده 239 00:09:16,520 --> 00:09:19,956 يه کم آب، دوتا خط آبجوي تلخ 240 00:09:19,990 --> 00:09:21,591 اونو يه کم با يخ مخلوط ميکني 241 00:09:21,625 --> 00:09:24,927 و بعدش ميدوني، نوشيدني مورد علاقه من 242 00:09:24,962 --> 00:09:27,096 ،ميدوني، و اين فقط مختص خود منه 243 00:09:27,131 --> 00:09:28,598 ولي ويسکي بربن 244 00:09:28,632 --> 00:09:30,767 برين - دو انس از ويسکي بربن - 245 00:09:30,801 --> 00:09:33,202 نه 246 00:09:33,237 --> 00:09:35,638 ويسکي اسکاتلندي نيست - ...اين - 247 00:09:35,672 --> 00:09:36,873 نه، قطعا ورموت هم نيست 248 00:09:36,907 --> 00:09:38,174 ورموت بريزي که ديگه اوضاع خراب ميشه 249 00:09:38,208 --> 00:09:39,675 آره، ويسکي بربن 250 00:09:39,710 --> 00:09:42,211 نوشيدني مورد علاقه من شگفت انگيزه 251 00:09:43,547 --> 00:09:45,848 اينجارو داشته باش، سنتي 252 00:09:45,883 --> 00:09:49,452 سنتي؟ 253 00:09:49,486 --> 00:09:52,822 ،اُه، به حق چيزاي نديده و نشنيده يه نوشيدني درست کردي 254 00:09:52,856 --> 00:09:55,258 يا شيردلمه 255 00:09:59,029 --> 00:10:01,397 !بله، نيک 256 00:10:01,432 --> 00:10:03,199 وسيله الکترونيکي رو گرفتم 257 00:10:03,233 --> 00:10:04,967 .... هيچ فعاليت وقت تلف کن و 258 00:10:05,002 --> 00:10:07,503 مجاني تو پارک گريفيت سراغ نداري؟ 259 00:10:07,538 --> 00:10:09,839 حالمو بهم زدي خودکشي؟ 260 00:10:09,873 --> 00:10:11,374 ،اشميت خواهش ميکنم ...من يه کم 261 00:10:11,408 --> 00:10:14,844 خب، فقط يه کاريش بکن ديگه، رفيق 262 00:10:14,878 --> 00:10:17,213 اُه، مامانمه - باشه - 263 00:10:17,247 --> 00:10:18,848 بزرگترين سنگي که ميتونم تکونش بدم رو پيدا کردم 264 00:10:18,882 --> 00:10:20,917 اين يکي بود 265 00:10:20,951 --> 00:10:22,351 خيلي سنگينه - خيلي بزرگه، آره سنگينه - 266 00:10:22,386 --> 00:10:23,986 واي خداي من 267 00:10:24,021 --> 00:10:25,755 اينجا داريم چکار ميکنيم؟ 268 00:10:25,789 --> 00:10:29,225 ،اينجوري نيست که بهم خوش نميگذره چون ميگذره 269 00:10:29,259 --> 00:10:31,928 اشکال نداره که برنامه‌اي برا تولدم نريختي 270 00:10:31,962 --> 00:10:33,496 شوخي ميکني؟ - جدي، نيک - 271 00:10:33,530 --> 00:10:35,031 ،نه تنها برنامه‌ي چيزي رو ريختم 272 00:10:35,065 --> 00:10:37,066 بلکه نقشه‌م قراره مغزت رو منفجر کنه 273 00:10:37,100 --> 00:10:39,669 راستشو بگو - بايد يه ذره به من اعتماد داشته باشي - 274 00:10:39,703 --> 00:10:42,538 چون همه چيز قراره خيلي زود برات فاش بشه 275 00:10:42,573 --> 00:10:44,607 واي خداي من 276 00:10:44,641 --> 00:10:46,442 چيه؟ - !نيک - 277 00:10:48,312 --> 00:10:49,879 تو بهتريني - محشره - 278 00:10:49,913 --> 00:10:51,514 خيلي غافلگير شدم - خودم هم خيلي غافلگير شدم - 279 00:10:51,548 --> 00:10:53,950 اين محشره - مشحره - 280 00:10:53,984 --> 00:10:56,385 اين محشره، هورا - اُه، حرومزاده - 281 00:10:56,420 --> 00:10:57,787 به هيچي دست نزن 282 00:10:57,821 --> 00:11:00,089 غافلگيري رو خراب ميکنه - هورا - 283 00:11:00,123 --> 00:11:01,524 آره - آره - 284 00:11:01,558 --> 00:11:03,926 هورا - ...هي جس، بيا از اينجا بريم - 285 00:11:03,961 --> 00:11:05,728 قبل از اينکه چيزي اين لحظه‌ي عالي رو خراب کنه 286 00:11:05,762 --> 00:11:08,030 ...وايسا، چون هنوز کلي تشريفات داريم که بايد 287 00:11:08,065 --> 00:11:09,699 نه 288 00:11:09,733 --> 00:11:12,535 اون خانم تولد منو ازم گرفت 289 00:11:12,569 --> 00:11:15,571 چه اتفاقي داره ميوفته؟ 290 00:11:21,557 --> 00:11:24,358 جس، ببين، ببين متاسفم جس - ،نه نه نه نيک - 291 00:11:24,392 --> 00:11:27,027 فقط نميدونم چرا انقدر برا تولدها هيجانزده ميشم 292 00:11:27,061 --> 00:11:29,530 ،ميدوني، خيلي مسخره‌ست ...چون يه روز خيلي خوب 293 00:11:29,564 --> 00:11:31,064 برام سر هم کرده بودي 294 00:11:31,099 --> 00:11:33,267 ..تخم مرغ و سکس 295 00:11:33,301 --> 00:11:35,769 يه پياده روي سربالايي طولاني 296 00:11:35,804 --> 00:11:38,005 ...و.. ببين 297 00:11:38,039 --> 00:11:40,374 اين برات شگفت‌انگيزه، ميدوني؟ 298 00:11:40,408 --> 00:11:41,742 برا من؟ 299 00:11:41,776 --> 00:11:43,710 تو آدم اهل برنامه ريختن و اين چيزا نيستي 300 00:11:44,946 --> 00:11:47,014 شايد باشم - ..ببين - 301 00:11:47,048 --> 00:11:49,249 ،هر روز تو به روش خودت بهم نشون ميدي 302 00:11:49,284 --> 00:11:50,918 که چقدرمن برات مهم هستم 303 00:11:50,952 --> 00:11:53,253 مثلا وقتي يه نوار لاستيکي رو از پياده‌رو بر ميداري 304 00:11:53,288 --> 00:11:55,689 براي دم اسبيت ديگه - از اين بهتر نميشم - 305 00:11:55,723 --> 00:11:58,625 خيلي حالم خوبه 306 00:11:58,660 --> 00:12:00,594 من فقط برا يه لحظه ميرم خونه 307 00:12:00,628 --> 00:12:02,229 خدافظ - جس، بيا.. جس - 308 00:12:02,263 --> 00:12:04,498 دنبالم نيا 309 00:12:03,160 --> 00:12:05,000 محض رضاي خدا يه آبجو که بيشتر نيست 310 00:12:06,134 --> 00:12:08,635 مطمئني از پسش بر مياي؟ - چقدر ميتونه سخت باشه؟ - 311 00:12:08,670 --> 00:12:11,071 محض رضاي خدا يه آبجو که بيشتر نيست نوشيدني احمق‌هاست 312 00:12:11,105 --> 00:12:13,540 ...وايسا، نيک يه چيزي بهم گفته بود درباره‌ي - سي‌سي، خودم رديفش ميکنم - 313 00:12:13,575 --> 00:12:16,143 اوه، يه دستگيره اون پشت هست - رفتم تو کارش - 314 00:12:16,177 --> 00:12:18,278 ...بهم گفته بود اگه اينو بچرخونم، ميتونم 315 00:12:18,313 --> 00:12:20,814 واي خداي من، اُه نه - ببندش - 316 00:12:20,849 --> 00:12:22,449 ببندش - ...خيلي متاسفم - 317 00:12:22,484 --> 00:12:25,085 اُه 318 00:12:25,119 --> 00:12:27,221 تو کله‌پوکي 319 00:12:27,255 --> 00:12:29,623 نميتوني هيچ کاري رو درست انجام بدي، مگه نه؟ 320 00:12:29,657 --> 00:12:32,092 خيلي متاسفم 321 00:12:37,131 --> 00:12:38,765 گرچه حق با اونه 322 00:12:38,800 --> 00:12:40,300 نميتونم هيچ‌کاري بکنم 323 00:12:40,335 --> 00:12:42,236 هيچ مهارتي ندارم 324 00:12:42,270 --> 00:12:45,172 اينو بهت گفتم، ولي حتي از دبيرستان هم فارغ‌التحصيل نشدم 325 00:12:45,206 --> 00:12:47,574 کلي از مردم هيچوقت از دبيرستان فارغ‌التحصيل نشدن 326 00:12:47,609 --> 00:12:49,910 ،باشه، انيشتن، بيل گيتز 327 00:12:49,944 --> 00:12:52,279 آنه فرانک 328 00:12:52,313 --> 00:12:54,081 اون آخري رو پس ميگيرم 329 00:12:54,115 --> 00:12:56,016 چرا فکر کردم که ميتونم تو يه بار کار کنم؟ 330 00:12:56,050 --> 00:12:58,752 چون ميتوني 331 00:12:58,786 --> 00:13:01,255 تو قوي هستي و مطمئني به خودت 332 00:13:01,289 --> 00:13:02,923 اونا مهارت هستن، ازشون استفاده کن 333 00:13:02,957 --> 00:13:05,292 و يه ذره بدجنس تر با مردم اينجا رفتار کن 334 00:13:05,326 --> 00:13:07,928 اينجوري خيلي برات راحت‌تر ميشه فقط تظاهر کن که من هستن 335 00:13:09,330 --> 00:13:11,164 راست ميگي، اين آسونه 336 00:13:11,199 --> 00:13:12,799 و پيرهنت رو يه کم بده پايين تر 337 00:13:12,834 --> 00:13:14,167 اينجا که صومعه نيست 338 00:13:14,202 --> 00:13:15,335 شانست با منو تو خطر نندار 339 00:13:15,370 --> 00:13:17,671 من نگاه نميکنم 340 00:13:17,705 --> 00:13:19,673 ،حوله کاغذي پوشيدي 341 00:13:19,707 --> 00:13:21,108 .... نه، اين يک پيش‌بند دوست محيط زيست 342 00:13:21,142 --> 00:13:22,676 و قابل بازيافته 343 00:13:22,710 --> 00:13:25,112 عقبي، عقبي - باشه، جدي، جدي؟ باشه - 344 00:13:25,146 --> 00:13:26,513 عقبي - عقبي - 345 00:13:26,548 --> 00:13:27,781 عقبي - عقبي! عقبي - 346 00:13:27,815 --> 00:13:29,383 واو، عقبي 347 00:13:29,417 --> 00:13:31,118 پشت سرتم، پشتت - عقبي، عقبي - 348 00:13:31,152 --> 00:13:33,153 ...اوه، پس تو - عقبي - 349 00:13:33,187 --> 00:13:34,621 عقبي - 350 00:13:34,656 --> 00:13:36,023 پشتت، جلوت 351 00:13:36,057 --> 00:13:38,325 عقبي، اين چيه؟ 352 00:13:42,096 --> 00:13:43,497 جس اومده 353 00:13:43,531 --> 00:13:44,798 واي خداي من - جس اومده. سلام - 354 00:13:44,832 --> 00:13:46,466 ...چه خبر دختر؟ چرا - 355 00:13:46,501 --> 00:13:47,868 اومدي خونه؟ - عاليم. عاليم - 356 00:13:47,902 --> 00:13:49,736 ..قايم موشک، قايمش کن 357 00:13:49,771 --> 00:13:51,038 عاليم - عقبي - 358 00:13:52,440 --> 00:13:53,840 روزت چطور داره پيش ميره؟ 359 00:13:53,875 --> 00:13:55,208 خوبه؟ 360 00:13:55,243 --> 00:13:58,145 داري گريه ميکني؟ 361 00:13:58,179 --> 00:14:00,147 ...اينارو 362 00:14:00,181 --> 00:14:01,715 من اول مال خودمو در آوردم 363 00:14:01,749 --> 00:14:03,350 نه، نياوردي - همونجا استراحت کن - 364 00:14:03,384 --> 00:14:05,352 چه روزي بچه‌ها 365 00:14:05,386 --> 00:14:06,853 واقعا طولانيه، ها؟ - آره - 366 00:14:06,888 --> 00:14:08,021 شرط ميبندم روز طولاني داشتي، ها؟ 367 00:14:08,056 --> 00:14:09,356 واقعا حالم خوبه 368 00:14:09,390 --> 00:14:11,291 يه روز خوب داشتم، ميدونين 369 00:14:12,827 --> 00:14:14,828 از نيک نا اُميد شدم 370 00:14:14,862 --> 00:14:16,471 ...آره، بايد هرچي تو دلته، بريزي بيرون، چون 371 00:14:16,522 --> 00:14:17,373 ...ولي از خودم هم 372 00:14:17,431 --> 00:14:19,900 نا اُميد شدم، چون از نيک نا اُميد شدم، ميدونين که 373 00:14:19,934 --> 00:14:21,301 اه، متوجه‌ام چي ميگي 374 00:14:21,336 --> 00:14:22,669 آره، خيلي درب و داغونه 375 00:14:22,704 --> 00:14:25,005 آره، خودتو خالي کن، خودتو خالي کن - دارم بلند ميشم - 376 00:14:25,039 --> 00:14:26,440 اُه، جس - نه نه نه - 377 00:14:26,474 --> 00:14:29,943 هي، منو نگاه کن، منو نگاه کن منو نگاه کن 378 00:14:29,978 --> 00:14:32,212 ،ميخوام چشماتو ببندي، و نفس عميق بکشي 379 00:14:32,246 --> 00:14:34,948 ...و بري به جادويي‌ترين نقطه روي زمين 380 00:14:34,983 --> 00:14:36,617 تخيل خودت 381 00:14:36,651 --> 00:14:38,752 داشتين آشپزي ميکردين؟ 382 00:14:38,786 --> 00:14:40,454 اوه نه، نونوايي مرکز شهر منفجر شده 383 00:14:40,488 --> 00:14:42,255 سرچش نکن، رو اينترنت نيست 384 00:14:42,290 --> 00:14:43,357 آره، اينجاست 385 00:14:43,391 --> 00:14:46,193 چه اتفاقي افتاد؟ 386 00:14:46,227 --> 00:14:49,062 ،اون فکر ميکنه که من من نميتونم کاري کنم يا برنامه چيزي رو بريزم 387 00:14:49,097 --> 00:14:51,064 و حس مزخرفي داره 388 00:14:51,099 --> 00:14:52,432 شايد، حق با اون باشه 389 00:14:52,467 --> 00:14:54,267 چرا فکر کردم از پسش بر ميام؟ 390 00:14:54,302 --> 00:14:56,403 مطمئنم که الان دارم سکته ميکنم 391 00:14:56,437 --> 00:14:57,871 ...و به کسي هم نگفتم که 392 00:14:57,905 --> 00:15:00,207 تاريخچه اينترنتم رو پاک کنن 393 00:15:00,241 --> 00:15:01,975 نميخواستم يه بمب درست کنم 394 00:15:02,010 --> 00:15:03,810 فقط کنجکاو بودم 395 00:15:03,845 --> 00:15:06,046 نيک، يه تيم از دوستات هواتو دارن، باشه؟ 396 00:15:06,080 --> 00:15:08,448 فقط خودتو برسون خونه هنوز ميتوني اينکارو بکني 397 00:15:09,784 --> 00:15:10,884 هي مايک 398 00:15:10,918 --> 00:15:12,886 چيه؟ - ،خب، آبجوهارو تميز کردم - 399 00:15:12,920 --> 00:15:14,554 ،همه‌ي اين شيشه‌هاي شراب رو برق انداختم 400 00:15:14,589 --> 00:15:16,456 ...و اون عکس آلت داخل دستشويي رو 401 00:15:16,491 --> 00:15:18,291 به يه کلاه گُل منگلي تبديل کردم 402 00:15:18,326 --> 00:15:21,628 حالا من و دوستم بايد بريم به يه پارتي 403 00:15:21,663 --> 00:15:23,897 خيله‌خب اشميت، بزن بريم 404 00:15:23,931 --> 00:15:25,565 منو دوستت صدا کردي؟ 405 00:15:25,600 --> 00:15:26,800 جدي؟ 406 00:15:26,834 --> 00:15:28,168 ،و حالا ببين 407 00:15:28,202 --> 00:15:30,237 ،مهم نيست که اون داخل چي ميبينيم ...فقط ميخواستم که بدوني 408 00:15:30,271 --> 00:15:32,139 کار کردن باهات باعث افتخار من بود 409 00:15:32,173 --> 00:15:34,174 منم همينطور، رفيق 410 00:15:40,715 --> 00:15:41,915 آُه 411 00:15:41,949 --> 00:15:44,217 اينجارو داشته باش 412 00:15:48,189 --> 00:15:49,389 واي خداي من 413 00:15:50,958 --> 00:15:52,959 اُه، رفيق 414 00:15:52,994 --> 00:15:54,461 ...کيک‌هامون 415 00:15:54,495 --> 00:15:56,430 ادغام شدن 416 00:15:56,464 --> 00:15:57,598 خيلي خوب به نظر ميرسه 417 00:15:59,867 --> 00:16:03,003 ...خب 418 00:16:03,037 --> 00:16:04,438 هي - آه - 419 00:16:04,472 --> 00:16:05,472 آه - آه - 420 00:16:05,506 --> 00:16:06,640 بررسي تيم، کجاي کاريم؟ 421 00:16:06,674 --> 00:16:08,775 کيکمون دوتا شده 422 00:16:08,810 --> 00:16:09,876 آره، دوتا کيک 423 00:16:09,911 --> 00:16:11,878 آره 424 00:16:11,913 --> 00:16:13,213 دوتا کيک شده يکي؟ 425 00:16:13,247 --> 00:16:14,314 دوتا کيک، آره - آره آره - 426 00:16:14,348 --> 00:16:15,682 عاليه، من ميرم دنبال جس 427 00:16:15,717 --> 00:16:16,316 خوبه - عاليه - 428 00:16:16,350 --> 00:16:18,218 هي جس 429 00:16:19,320 --> 00:16:21,021 هي بچه‌ها 430 00:16:23,424 --> 00:16:24,825 چه خبر رفيق؟ 431 00:16:24,859 --> 00:16:26,326 رفته سينما 432 00:16:26,360 --> 00:16:28,361 اين ممکنه عملي بشه 433 00:16:28,396 --> 00:16:29,863 کجا...؟ - بجنبين - 434 00:16:32,223 --> 00:16:34,057 بيشتر، بيشتر 435 00:16:34,092 --> 00:16:35,492 بيشتر 436 00:16:35,526 --> 00:16:36,526 ...آه 437 00:16:36,561 --> 00:16:37,728 و خوبه 438 00:16:37,762 --> 00:16:38,962 فکر کنم کافي باشه 439 00:16:38,997 --> 00:16:40,264 برا دومي هم همين 440 00:16:47,705 --> 00:16:49,840 هي جس، نيک هستم 441 00:16:49,874 --> 00:16:51,875 خوب مشخصه که اينو ميدوني 442 00:16:51,910 --> 00:16:54,811 ...ميدونم روز تولدت هميشه مياي اينجا 443 00:16:54,846 --> 00:16:56,380 که خودت تنها باشي 444 00:16:56,414 --> 00:16:59,049 ،ولي پيش خودم فکر کردم که امسال ممکنه چندتا همراه بخواي 445 00:16:59,083 --> 00:17:00,317 اشکال نداره بشينم؟ 446 00:17:01,786 --> 00:17:02,786 زير صندلي رو نگاه کن 447 00:17:04,956 --> 00:17:07,190 حالا کارت رو بخون، منتظر ميشم 448 00:17:07,225 --> 00:17:08,755 از کجا ميدونستي که اينجا ميشينم؟ 449 00:17:08,925 --> 00:17:09,986 ،زير هر صندلي يکي گذاشتم 450 00:17:10,096 --> 00:17:11,895 ولي بايد به خاطر زمانبندي سريع بخوني - باشه - 451 00:17:11,930 --> 00:17:14,064 ،اسم من جس هست " دوست دارم لباس تنگ بپوشم 452 00:17:14,098 --> 00:17:16,767 "اينجا تاريکه، پس بياين چراغ‌هارو روشن کنيم 453 00:17:16,801 --> 00:17:19,403 سورپرايز 454 00:17:19,437 --> 00:17:20,570 ووووو 455 00:17:20,605 --> 00:17:23,540 کافيه، زمانبندي، بچه ها، زمانبندي 456 00:17:29,614 --> 00:17:31,448 در ابتداي کار، هيچي نبود 457 00:17:31,482 --> 00:17:32,849 ...و بعدش نور و تاريکي 458 00:17:32,884 --> 00:17:34,384 ...و اقيانوس‌ها و پرنده‌ها و اين چيزا بود 459 00:17:34,419 --> 00:17:36,787 و بعدش جس به دنيا اومد 460 00:17:36,821 --> 00:17:39,656 نيک؟ از اول برنامه‌ت همين بود؟ 461 00:17:43,795 --> 00:17:45,629 من نظرم راجع به جس چيه؟ 462 00:17:45,663 --> 00:17:48,298 وقتي به جس فکر ميکنم، باشه 463 00:17:48,333 --> 00:17:50,200 ...وقتي من راجع به جس فکر ميکنم 464 00:17:50,234 --> 00:17:53,570 فکر ميکنم که چقدر مهربون و باهوشه 465 00:17:53,604 --> 00:17:56,974 عينکش و اون حالت موهاش 466 00:17:57,008 --> 00:17:59,309 ...به پارتي هاي رقص و شب خونه هم خوابيدن فکر ميکنم 467 00:17:59,344 --> 00:18:01,611 جس دوست نداره تکل بشه 468 00:18:01,646 --> 00:18:04,314 چشم‌هاش، دوتا چشم 469 00:18:04,349 --> 00:18:06,316 تولدت مبارک، خانم دي رييس/ دکتر يه چيزي 470 00:18:06,351 --> 00:18:10,654 ...فراواني نيروي جواني تو 471 00:18:10,688 --> 00:18:12,422 منو از پا در مياره 472 00:18:12,457 --> 00:18:14,758 باشد که با گذشتن هر سال، محو بشه 473 00:18:14,792 --> 00:18:16,159 خب، مجبورم کرد پاپايا رو امتحان کنم مربي/ هم اتاقي/ دکوراسيون 474 00:18:16,194 --> 00:18:17,594 اون باحال بود مربي/ هم اتاقي/ دکوراسيون 475 00:18:17,628 --> 00:18:19,162 اونا داخلشون خيلي نرمه 476 00:18:19,197 --> 00:18:21,665 جس خانم طبقه بالاست ديو بيروني/ رنگ محله 477 00:18:21,699 --> 00:18:23,500 ...يه دونه، يه 478 00:18:24,501 --> 00:18:26,501 حس ميکنم اينکارو درست انجام نميدم 479 00:18:26,471 --> 00:18:28,772 اشتباه ميکني 480 00:18:28,806 --> 00:18:31,775 تولد بهترين دوست سر کارم مبارک رُز/ همکار 481 00:18:31,809 --> 00:18:33,677 تينا، اگه اينو ميبيني، متاسفم 482 00:18:33,711 --> 00:18:35,312 ...فقط حس ميکنم که ما بعد از اون 483 00:18:35,346 --> 00:18:37,481 قضيه کوکائين جريمي از هم فاصله گرفتيم 484 00:18:37,515 --> 00:18:39,349 خيلي ناجور بود 485 00:18:39,384 --> 00:18:42,352 ...وقتي رکاب زندگي، حس اسپکولومي به آدم داد " سدي/پزشک زنان و زايمان 486 00:18:42,387 --> 00:18:44,021 "...در دوران .. نيک، عمرا اينو بخونم 487 00:18:45,456 --> 00:18:46,656 تولدت مبارک جس 488 00:18:46,691 --> 00:18:48,358 ...دوست پسرت بي‌ريا و مهربونه 489 00:18:48,393 --> 00:18:50,327 و از اتاق انتظار من نميره بيرون 490 00:18:51,195 --> 00:18:52,429 يه بار يه سنجاب ديدم پنجه خرسي/ اين ناخواسته برا من فرستاده شده 491 00:18:52,463 --> 00:18:53,663 شبيه جس بود 492 00:18:53,698 --> 00:18:55,699 ،بعد به خواهرم حمله کرد 493 00:18:55,733 --> 00:18:57,834 برا همين مجبور شدم با چوب بزنمش 494 00:18:57,869 --> 00:19:00,437 و بعدش ديگه شبيه جس نبود 495 00:19:00,471 --> 00:19:02,506 تولدت مبارک، پنجه خرسي هستم 496 00:19:02,540 --> 00:19:04,307 # تولدت مبارک # وينستون/ هم اتاقي 497 00:19:04,342 --> 00:19:06,043 # وينستون ميخواد يه کاري بکنه # 498 00:19:08,713 --> 00:19:11,281 يه عالمه حرف زد، ولي خيلي عجيب و نژاد پرستانه بود 499 00:19:11,315 --> 00:19:13,316 تولدت مبارک، خانم دي بچه‌هاي کلاست/به طرز عجيبي هيچ مشکلي با فيلم گرفتن يه غريبه نداشتن 500 00:19:13,351 --> 00:19:15,118 هورا 501 00:19:15,153 --> 00:19:17,521 ...چيزي که من يادم هست 502 00:19:17,555 --> 00:19:18,955 بيشتر از همه دردش هست مامان 503 00:19:18,990 --> 00:19:22,025 ...راستشو ميگم، 36 ساعت بود 504 00:19:22,060 --> 00:19:25,829 ...بيشتر از اون، از سوزش و دريدن و بعدش 505 00:19:30,368 --> 00:19:33,503 ...تو اومدي بيرون، زيباترين 506 00:19:33,538 --> 00:19:36,907 زيباترين بچه‌اي که تا حالا تو زندگيم ديده بودم 507 00:19:36,941 --> 00:19:38,241 و همه دردم يادم رفت 508 00:19:38,276 --> 00:19:40,143 وقتي تو به دنيا اومدي، يه ساندويچ بابا 509 00:19:40,178 --> 00:19:41,912 از کافه ترياي بيمارستان گرفتم 510 00:19:41,946 --> 00:19:45,082 و بعدش، يه بچه به دنيا اومد 511 00:19:45,116 --> 00:19:48,418 تولد بهترين دوست و قديمي‌ترين دوستم مبارک 512 00:19:48,453 --> 00:19:49,853 تولدت مبارک، خانم دي 513 00:19:49,887 --> 00:19:50,821 تولدت مبارک 514 00:19:50,855 --> 00:19:51,988 تولدت مبارک 515 00:19:52,023 --> 00:19:53,156 تولدت مبارک، جس 516 00:19:53,191 --> 00:19:54,324 تولدت مبارک، جس 517 00:19:54,358 --> 00:19:56,726 تولدت مبارک، از پنچه خرسي 518 00:19:56,761 --> 00:19:58,728 دوست دارم تولدت مبارک 519 00:19:58,763 --> 00:20:00,497 تولدت مبارک مبارک 520 00:20:00,531 --> 00:20:03,066 شما يه دوست پسر باحال دارين 521 00:20:03,101 --> 00:20:05,335 اين سکه‌ايه که اولين شبي که 522 00:20:05,369 --> 00:20:06,636 همديگه رو بوسيديم، تو جيبم بود 523 00:20:07,638 --> 00:20:08,939 و هميشه پيشم هست 524 00:20:08,973 --> 00:20:10,440 تولدت مبارک، جس 525 00:20:10,475 --> 00:20:15,412 # تولدت مبارک # 526 00:20:15,446 --> 00:20:16,746 چا چا چا 527 00:20:16,781 --> 00:20:21,518 # تولدت مبارک # 528 00:20:21,552 --> 00:20:22,786 اوه اوه 529 00:20:22,820 --> 00:20:25,922 # تولدت مبارک، جس عزيز # 530 00:20:25,957 --> 00:20:27,858 ام 531 00:20:27,892 --> 00:20:29,893 کجاست، کجا رفت؟ 532 00:20:30,962 --> 00:20:32,028 کجا..؟ 533 00:20:34,966 --> 00:20:36,466 هي جس، خيلي متاسفم 534 00:20:36,501 --> 00:20:39,302 خيلي ناجور و خجالت آور بودم 535 00:20:39,337 --> 00:20:41,071 استعداد خوبي برا کار کردن روش نداشتم 536 00:20:41,105 --> 00:20:42,506 وينستون هم افتضاح بود 537 00:20:50,581 --> 00:20:53,517 اين قشنگ‌ترين کاري بود که تا حالا کسي برا من کرده 538 00:20:57,855 --> 00:20:59,156 و خيلي متاسفم 539 00:21:02,693 --> 00:21:05,595 ششش، داره شروع ميشه 540 00:21:10,601 --> 00:21:13,403 تولدت مبارک، جس 541 00:21:13,437 --> 00:21:17,107 خيلي احمقانه بود، رفيق - آخه تو چه مرگته؟ - 542 00:21:17,141 --> 00:21:18,141 خجالت بکش 543 00:21:18,176 --> 00:21:20,477 بيخيال، اشميت - بس کنين - 544 00:21:26,684 --> 00:21:31,839 ترجمه از حامد باتلاقي Batlaghi 545 00:21:31,839 --> 00:21:35,593 BaranMovie.in TVSDL.COM | Tv-SHOW.iNFO