1 00:00:18,210 --> 00:00:21,213 - Nick, vi må tale sammen. - Winston bliver. Slut. 2 00:00:21,422 --> 00:00:23,673 Nej, det er angående din invitation. 3 00:00:23,881 --> 00:00:27,510 Thanksgiving-middag med værterne Nicholas Miller og Jessica Day 4 00:00:27,719 --> 00:00:30,014 - Har du lavet det? - Bestemt ikke. 5 00:00:30,222 --> 00:00:33,017 Han annoncerer thanksgiving med sin trompet. 6 00:00:33,225 --> 00:00:36,978 Han annoncerer festmiddagen. Det er så sjovt. 7 00:00:37,438 --> 00:00:39,356 Vi skulle kalde ham Roger. 8 00:00:39,939 --> 00:00:42,067 Da dine testikler faldt af - 9 00:00:42,276 --> 00:00:46,363 - fik du så kvindekønsdele, eller har du slags Gonzo-næse dernede? 10 00:00:46,571 --> 00:00:50,533 Det er interessant. Mine testikler er ikke faldet af. 11 00:00:50,700 --> 00:00:55,456 Det er kun om morgenen, hvor mine testikler har det med at putte sig. 12 00:00:55,663 --> 00:01:00,752 - Når det er koldt. Du mobber mig. - Jeg må være ærlig over for dig. 13 00:01:01,018 --> 00:01:05,648 Jeg ved, at en fyr kan blive suget ind i forholdet. Jeg har selv oplevet det. 14 00:01:05,857 --> 00:01:09,278 Man putter sig, putter sig, putter sig og bang! 15 00:01:09,486 --> 00:01:13,448 Snart render du rundt i en nederdel og top uden trusser på - 16 00:01:13,615 --> 00:01:16,742 - fordi I ville klæde jer ud som hinanden til halloween. 17 00:01:16,909 --> 00:01:20,037 Hun klæder sig ikke som dig, men du tager stadig med. 18 00:01:20,205 --> 00:01:23,082 Jeg er ked, at du har oplevet det, men sådan ... 19 00:01:23,292 --> 00:01:27,879 - Rejs dig. - Rejs mig? Okay. 20 00:01:32,758 --> 00:01:35,887 Er det Jessicas pyjamasbukser? 21 00:01:36,095 --> 00:01:38,931 De støtter forskning i brystkræft. 22 00:01:43,811 --> 00:01:45,855 Jeg kan lide, at de strammer bollerne. 23 00:01:52,262 --> 00:01:57,267 - Camping på thanksgiving? - Det er en skør idé. 24 00:01:57,476 --> 00:01:59,353 Jeg troede, du hadede at campere. 25 00:01:59,561 --> 00:02:03,398 Du var bange for, at en flue fløj ind i dit hoved og læste dine tanker. 26 00:02:03,606 --> 00:02:09,113 Jeg er en mand, og mænd hører til i vildmarken. Det betyder meget for mig. 27 00:02:09,321 --> 00:02:12,073 Jeg ønsker bare, at vi alle er samlet - 28 00:02:12,282 --> 00:02:15,469 - og kan sidde ned og spise en dejlig middag sammen. 29 00:02:15,536 --> 00:02:19,414 - Jeg er 100 procent enig. - Alle vil elske denne idé. 30 00:02:19,622 --> 00:02:22,459 - Camping? Hvad fanden? - Hør nu på ham. 31 00:02:22,667 --> 00:02:25,711 Vores thanksgivings inden døre har ikke været gode. 32 00:02:25,920 --> 00:02:27,713 - Kalkun! - Et lig! 33 00:02:27,922 --> 00:02:30,459 - Din mor er fræk. - Det bliver næppe værre. 34 00:02:30,467 --> 00:02:32,469 - Jeg overtager herfra. - Fint. 35 00:02:32,877 --> 00:02:37,048 Til denne thanksgiving vil jeg ære vore forfædre. 36 00:02:37,256 --> 00:02:42,804 De store pilgrimme og indianere, der gik sammen for at overleve. 37 00:02:43,012 --> 00:02:46,516 Ja, det første kapitel i en række af stolte samarbejder. 38 00:02:46,625 --> 00:02:51,062 Det bliver den ultimative test af manddom og vores overlevelseskundskaber. 39 00:02:51,170 --> 00:02:53,340 Hvordan tester det vores manddom? 40 00:02:53,548 --> 00:02:57,760 - Vi bliver hjemme, drikker øl og ser bold. - Jeg kan lide den idé. 41 00:02:57,927 --> 00:03:00,137 - Jeg taler om rigtige mænd. - Præcis. 42 00:03:00,347 --> 00:03:03,933 - Mænd, der kæmper for sig selv. - Du er en dovenlars. Vær ærlig. 43 00:03:04,141 --> 00:03:08,062 - Har han nogensinde ligget øverst? - Rigtige mænd ligger nederst. 44 00:03:08,272 --> 00:03:10,440 Venner, det er thanksgiving. 45 00:03:10,649 --> 00:03:13,485 Vi må være samlet. Hvem er med? 46 00:03:14,695 --> 00:03:18,239 - Kom nu, venner. - Fint nok. 47 00:03:18,448 --> 00:03:20,950 Mine forældre var skilt. Vi camperede aldrig. 48 00:03:21,117 --> 00:03:24,120 - Jeg ville være fantastisk til det. - Kom så. 49 00:03:24,329 --> 00:03:27,790 - Hvad har du på hovedet? - Det er en kopi af hatten ... 50 00:03:27,957 --> 00:03:31,794 ... som Viggo Mortensen havde på i "Hidalgo". 51 00:03:36,007 --> 00:03:38,760 Flot, MIller. Det er et smukt sted. 52 00:03:40,219 --> 00:03:42,389 - Cece! - Er Cece her? 53 00:03:42,597 --> 00:03:47,561 - Jeg vidste ikke, hun kom. - Godt, at du kom, nu er vi samlet. 54 00:03:47,769 --> 00:03:49,145 Det gør mig så glad. 55 00:03:49,354 --> 00:03:52,691 Hvad kunne være bedre end at campere med min ekskæreste - 56 00:03:52,898 --> 00:03:54,776 - og sin ven, jeg snavede med? 57 00:03:54,942 --> 00:03:56,737 - Med hans ven. - Lad være. 58 00:03:56,944 --> 00:04:00,615 - Du ved, at jeg hader det. - Grammatik er vigtigt. 59 00:04:00,823 --> 00:04:05,495 Jeg redder dig, hvis det bliver pinligt. Glædelig thanksgiving. Jubii! 60 00:04:07,246 --> 00:04:09,957 - Hvad så, tøs? - Hej, Cece. 61 00:04:19,967 --> 00:04:24,514 Jeg fik aldrig spurgt, hvordan jeres date gik forleden aften. 62 00:04:24,723 --> 00:04:26,223 - Med Cece? - Ja. 63 00:04:27,266 --> 00:04:31,480 Jeg elskede det. Jeg mener, det var godt. Det var cool. 64 00:04:31,688 --> 00:04:36,693 - Det er godt. - Ja. Super-duper. 65 00:04:36,901 --> 00:04:40,364 Hvor skal vi sætte telt op? Nå, derhenne? 66 00:04:40,530 --> 00:04:45,284 Jeg har været på nettet de seneste 12 timer - 67 00:04:45,494 --> 00:04:49,414 - og har læst alt om skoven. Nu er jeg en mestercampist. 68 00:04:49,623 --> 00:04:53,209 Hvis du vil have hjælp med noget, så siger du bare til. 69 00:04:53,418 --> 00:04:55,796 Tak, jeg ved ikke noget om skoven. 70 00:04:55,961 --> 00:04:58,172 Jeg er fortabt. Er det et træ? 71 00:04:58,382 --> 00:05:01,300 Det var bedre, hvis træerne var skyskrabere. 72 00:05:01,468 --> 00:05:04,638 Ja, jeg ville føle mig hjemme. Desværre er det træer. 73 00:05:04,846 --> 00:05:06,965 Du er den bedste. Flot hat. 74 00:05:07,306 --> 00:05:09,476 Er det en oplader med solpaneler? 75 00:05:10,394 --> 00:05:13,020 Ja, jeg kan ikke klare mig uden den i to dage. 76 00:05:14,313 --> 00:05:16,608 Vent, hader du også at campere? 77 00:05:16,817 --> 00:05:19,861 Laver du sjov? Jeg hader at campere. 78 00:05:20,069 --> 00:05:23,072 - Hvorfor er vi her så? - Jeg måtte ikke sige noget. 79 00:05:23,280 --> 00:05:26,701 Det må jeg aldrig. Når jeg vil noget, så er de ligeglade. 80 00:05:26,868 --> 00:05:30,539 - Jeg har fribilletter til keramikseminar. - Forsvind! 81 00:05:30,705 --> 00:05:33,583 Vi kunne have lavet de vildeste krukker. 82 00:05:36,628 --> 00:05:40,799 - Nick? Der er kun øl herinde. - Det burde være nok til et par timer. 83 00:05:40,965 --> 00:05:43,259 Hvor er maden? Hvor er alle tærterne? 84 00:05:43,427 --> 00:05:48,598 Bare rolig, Jess, fordi maden er lige her. 85 00:05:49,390 --> 00:05:51,852 Jeg forstår ikke, hvad du mener. 86 00:05:52,059 --> 00:05:54,646 Vi skal gå på jagt og indsamle vores mad - 87 00:05:54,855 --> 00:05:57,148 - ligesom indianerne og pilgrimmene. 88 00:06:00,861 --> 00:06:05,281 - Men du tog øl med. - Man kan ikke indsamle øl. 89 00:06:05,490 --> 00:06:08,743 Så dette er thanksgiving-middagen? 96 varme øl? 90 00:06:08,951 --> 00:06:11,455 Vi kan gøre det. Vi er blevet blødsødne - 91 00:06:11,663 --> 00:06:13,874 - med vores antibiotika og sportscreme. 92 00:06:14,081 --> 00:06:17,168 Tror du, at George Washington havde en tamkat? 93 00:06:17,376 --> 00:06:19,713 - Nej. - Nej, han jagede dem. 94 00:06:19,921 --> 00:06:25,217 - Han lavede mælk og smør af deres mælk. - Så Washington malkede katte? 95 00:06:25,426 --> 00:06:27,970 - Det lyder forkert. - Hvor har du læst det? 96 00:06:28,179 --> 00:06:30,014 Jeg siger ikke, det bliver nemt. 97 00:06:30,222 --> 00:06:34,853 Men vi kommer gennem det som bedre venner og en forenet stamme. 98 00:06:35,060 --> 00:06:37,522 Jeg er med. Jeg er gammeldags. 99 00:06:37,731 --> 00:06:39,608 - Mænd! Myrde! Jage! - Mænd! 100 00:06:39,816 --> 00:06:42,652 - Mænd! Mænd! Mænd! - Nej, min cowboyhat! 101 00:06:43,820 --> 00:06:45,489 Min cowboyhat. 102 00:06:45,697 --> 00:06:49,992 Jeg er lige så meget mand, men planen er forrykt. 103 00:06:50,201 --> 00:06:53,747 - Jeg vil have slik og min parade. - Ja, jeg springer også over. 104 00:06:53,914 --> 00:06:56,500 Venner, hør nu. 105 00:06:56,708 --> 00:07:01,045 Vi er sammen. Vi er familie. Det er thanksgiving. 106 00:07:01,253 --> 00:07:04,048 - Nick har sikkert en plan. - Jo, det har jeg. 107 00:07:04,256 --> 00:07:06,050 Manden har en plan. 108 00:07:06,217 --> 00:07:09,763 Disse bøger fortæller, hvilke planter man kan spise - 109 00:07:09,930 --> 00:07:13,432 - og mulige fælder. Jeg kunne ikke udskrive - 110 00:07:13,600 --> 00:07:17,562 - kapitlerne om rensning og flåning, men det finder vi ud af. 111 00:07:17,729 --> 00:07:22,274 Pilgrimme styrer! Mænd, jægere! Kvinder, indsamlere. 112 00:07:22,483 --> 00:07:27,781 Jeg vil kun jage Bonnie og Helen Hunt. Du ved, hvad jeg snakker om, Coach. 113 00:07:28,489 --> 00:07:29,574 Nick. 114 00:07:33,118 --> 00:07:36,288 Det er perfekt. Den første mand i naturen er på jagt. 115 00:07:36,497 --> 00:07:40,752 - Hvem er tøsen nu, Coach? - Jeg har set det træ seks gange. 116 00:07:40,961 --> 00:07:43,004 Vi bevæger os i en lille rundkreds. 117 00:07:43,170 --> 00:07:45,674 Jeg rydder en sti denne vej. 118 00:07:45,882 --> 00:07:48,509 - Vi går vist nordpå. - Det er syd. 119 00:07:48,718 --> 00:07:50,887 Er det syd? Så lad os gå sydpå. 120 00:07:51,095 --> 00:07:54,431 Hvis der gemmer sig noget, og I bliver såret - 121 00:07:54,599 --> 00:07:56,768 - så lover jeg at dræbe jer hurtigt. 122 00:07:56,977 --> 00:07:59,520 Ekskrementer. 123 00:08:04,693 --> 00:08:07,028 - Der er et dyr tæt på. - Det er en rosin. 124 00:08:07,194 --> 00:08:10,740 - Det er ikke en rosin. Det er ekskrementer. - Okay. 125 00:08:14,703 --> 00:08:17,288 Det er bæ, ja. Så kan du lære det, Nick. 126 00:08:17,454 --> 00:08:20,709 - Hvordan det? - Jeg ved ikke. Han puttede lort i munden. 127 00:08:20,875 --> 00:08:24,295 Så jeg kan lære det? Vi skal ikke spise bæ endnu. 128 00:08:24,461 --> 00:08:28,800 - Vil du skylle ned med jord? - Har nogen noget tyggegummi? 129 00:08:29,009 --> 00:08:31,093 Jeg ville da heller ikke have noget. 130 00:08:33,470 --> 00:08:36,683 Det er et stort hul. Prøver du at fange et køleskab? 131 00:08:36,891 --> 00:08:41,228 Det er et bjørnehul. Bjørnen falder i, og andet falder vi. Vi tager resterne. 132 00:08:41,395 --> 00:08:43,397 Klassisk teamwork. 133 00:08:43,564 --> 00:08:46,233 - Mere ved jeg ikke. - Bjørne deler gerne. 134 00:08:46,442 --> 00:08:51,363 - Hvad gør du med bjørnen? - Jeg gør mit bedste. Vi har ingen mad. 135 00:08:51,530 --> 00:08:55,702 Lad mig forklare dig noget. Du skal tilpasse fælden til dit bytte. 136 00:08:55,869 --> 00:09:01,123 Hvis jeg prøvede at fange et egern, ville jeg tænke som et egern. 137 00:09:01,332 --> 00:09:05,377 - Lad mig demonstrere det. - Hvordan tænker man som et egern? 138 00:09:06,545 --> 00:09:09,758 - Jeg er et egern, ikke? - Det er du virkelig god til. 139 00:09:09,966 --> 00:09:13,720 - Der er nødder her. Se dem lige. - Det skulle du nok ikke gøre. 140 00:09:13,928 --> 00:09:17,932 Jeg skal nok sige, hvis jeg vil have hjælp, men dette er min embede. 141 00:09:18,850 --> 00:09:22,896 Mit skulderblad! Få den af mig! 142 00:09:26,148 --> 00:09:30,820 - Jeg ville ikke grine, men er du okay? - Jeg laver en slynge til dig. 143 00:09:31,029 --> 00:09:33,657 - Du ved ikke, hvordan man gør det. - Jo. 144 00:09:33,865 --> 00:09:36,408 Hvad laver du? 145 00:09:36,617 --> 00:09:39,704 - Jeg var spejder. - Hvad snakker du om? 146 00:09:39,913 --> 00:09:43,958 - Det ser faktisk godt ud. - Du ville være den bedste til at campere. 147 00:09:44,125 --> 00:09:47,419 Du var så glad for din hat, at jeg ikke ville afbryde. 148 00:09:47,586 --> 00:09:51,256 - Og alt det med Cece ... - Hvad snakker du om? 149 00:09:52,341 --> 00:09:55,260 Du lader mig være den bedste campist. Det er jeg. 150 00:09:55,427 --> 00:09:56,637 Ja. 151 00:09:56,846 --> 00:10:00,975 Jeg tror, det er en cikorie. Der står, man kan spise rødderne. 152 00:10:01,183 --> 00:10:04,979 Eller det er en jasmin, som vil dræbe dig. 153 00:10:05,187 --> 00:10:07,774 - Hvad siger I? - Bare spis den. 154 00:10:07,982 --> 00:10:10,651 Der er hindbær! 155 00:10:11,820 --> 00:10:13,445 Der er mange brombær. 156 00:10:13,512 --> 00:10:16,933 Der ligger en landbutik tæt på. Tre en halv stjerne. 157 00:10:17,141 --> 00:10:20,061 Der står, den er funktionel og støvet. Lyder godt. 158 00:10:20,269 --> 00:10:22,897 Dette er så sjovt. Hvem vil hjælpe? 159 00:10:23,105 --> 00:10:25,566 Denne plan er den værste. Vi dør af sult. 160 00:10:25,734 --> 00:10:28,653 Bare indrøm, at du ikke ville dette. 161 00:10:28,862 --> 00:10:32,699 Okay, kun ting vi kan finde i skoven. 162 00:10:34,784 --> 00:10:37,912 - Se den fisk. Den er perfekt. - Hvad? 163 00:10:38,120 --> 00:10:40,999 Jeg tager den. Nu får vi noget at spise. 164 00:10:41,206 --> 00:10:44,126 - Den ser død ud. - I skal ikke være negative. 165 00:10:46,253 --> 00:10:49,381 Jeg ville ikke gå i det vand. Du bliver syg. 166 00:10:49,548 --> 00:10:51,676 Hvor er mine testikler nu, Coach? 167 00:10:51,885 --> 00:10:55,471 Når han fanger den, viser jeg, hvordan man afskæller den. 168 00:10:55,680 --> 00:10:59,100 - Gør det ondt? - Ja, en kampesten faldt over min ... 169 00:10:59,308 --> 00:11:01,936 Er det fordi, jeg drillede dig med invitationen? 170 00:11:02,103 --> 00:11:06,190 - Ja, jeg fortryder intet. - Helt ærlig, Nick. 171 00:11:08,609 --> 00:11:12,072 - Stop det. - I har nok ret. Den er vist død. 172 00:11:12,279 --> 00:11:15,157 Faktisk er den død. 173 00:11:15,366 --> 00:11:17,744 Den lugter frisk nok. 174 00:11:17,952 --> 00:11:20,412 Kom nu, Winston, har du fået manicure? 175 00:11:20,579 --> 00:11:23,750 Gør æblet snavset. Gnub noget jord på det. 176 00:11:23,917 --> 00:11:26,418 - Jeg er så sulten. - Hej! 177 00:11:26,627 --> 00:11:29,756 Se, hvad mændene har med. Planen virkede. 178 00:11:29,964 --> 00:11:34,385 - Han var vist en fighter. - På en måde. Hvor vildt. 179 00:11:34,593 --> 00:11:36,930 Det ligner det kolde bord. 180 00:11:37,138 --> 00:11:39,683 - I gjorde det fantastisk. - Ja. 181 00:11:39,891 --> 00:11:43,310 - Hvor har I fået cashewnødderne? - På en busk. 182 00:11:43,519 --> 00:11:45,354 Hvad med roerne? 183 00:11:45,562 --> 00:11:47,774 - Også på en busk. - Nemlig. 184 00:11:47,982 --> 00:11:49,776 Avocadoen? 185 00:11:50,359 --> 00:11:52,862 - Også på en busk. - Nemlig. 186 00:11:53,071 --> 00:11:58,409 Se os lige. Vi er selvforsynende. Vi har fisk og frugt - 187 00:11:58,617 --> 00:12:03,164 - og det bliver nok det lækreste æble, jeg har fået. 188 00:12:07,418 --> 00:12:11,296 - Dyrket i Oregon? - Gik vi hele vejen til Oregon? 189 00:12:11,505 --> 00:12:13,717 - Derfor har jeg krampe. - Hvad? 190 00:12:13,925 --> 00:12:18,805 - Tror du, at vi er dumme? - Jeg vidste det fra begyndelsen. 191 00:12:19,013 --> 00:12:22,307 - Har I købt det i en butik? - Det tror jeg. 192 00:12:22,516 --> 00:12:24,518 De har købt det hele. 193 00:12:24,728 --> 00:12:28,397 Jeg ville bare have, at vi skulle spise middag sammen. 194 00:12:28,605 --> 00:12:31,692 - Det kan man ikke uden middag. - Vi har middag. 195 00:12:31,901 --> 00:12:35,029 - Fisken ligner flodhestekød. - Kom nu. 196 00:12:35,237 --> 00:12:38,657 Lad os sætte og spise lækre mandler og nyde det. 197 00:12:38,825 --> 00:12:42,244 - Lad os spise en dejlig middag sammen. - Lad os spise. 198 00:12:42,453 --> 00:12:45,874 Jeg har det som de første, der fejrede thanksgiving. 199 00:12:46,124 --> 00:12:50,211 Forrådt. Glædelig thanksgiving. 200 00:12:50,419 --> 00:12:54,590 - Lad nu være, Nick. - Den første thanksgiving var den gode en. 201 00:12:54,799 --> 00:12:57,384 Kom nu, Nick. Avocadoerne var dyre. 202 00:13:00,221 --> 00:13:02,389 - Sådan. - Det dufter dejligt! 203 00:13:02,598 --> 00:13:05,601 Jeg glæder mig, til den er færdig. Jeg bliver så mæt. 204 00:13:07,854 --> 00:13:10,564 Øjet faldt af. Så ved man, at den er god. 205 00:13:10,774 --> 00:13:13,234 De popper ud, når den er færdig, tror jeg. 206 00:13:13,442 --> 00:13:17,113 Når kortene er på bordet, kan vi se, hvem den sande mester er. 207 00:13:17,321 --> 00:13:21,075 Den første, der laver ild, vinder. Kom så. 208 00:13:21,910 --> 00:13:24,245 Se her. 209 00:13:24,453 --> 00:13:27,916 Sådan laver man ild. Man slår to sten mod hinanden. 210 00:13:28,082 --> 00:13:30,001 Man skaber friktion. 211 00:13:30,210 --> 00:13:31,627 - Jeg er færdig? - Hvad? 212 00:13:31,836 --> 00:13:34,338 - Jeg er færdig. - Flammen går ud. 213 00:13:34,546 --> 00:13:39,177 Du store milde. Er du en troldmand? For fanden, da. 214 00:13:43,680 --> 00:13:47,936 Hej, bjergmand. Vil du spise nogle snavsede grøntsager? 215 00:13:48,144 --> 00:13:51,898 Jeg vidste, at roerne ikke var fra naturen. Intet lilla vokser vildt. 216 00:13:52,106 --> 00:13:56,152 Vi har klaret den. Du klarede den. 217 00:13:57,569 --> 00:14:01,615 Du fangede en fisk. Det er imponerende. Hvordan gjorde du det? 218 00:14:02,783 --> 00:14:07,247 - Med mine bare hænder. - Virkelig? Du er så stærk. 219 00:14:08,873 --> 00:14:11,042 - Hvad laver du? - Ikke noget. 220 00:14:11,209 --> 00:14:15,712 Det er fantastisk, at du forsørgede os. Du er en mand. 221 00:14:15,880 --> 00:14:17,798 Du skal ikke være nedladende. 222 00:14:17,966 --> 00:14:20,176 Lige siden vi begyndte at være kærester - 223 00:14:20,384 --> 00:14:25,139 - har vi lavet en masse tøsede ting. Jeg kan lide noget af det og dig - 224 00:14:25,347 --> 00:14:29,434 - men jeg kan slet ikke holde til at drikke alkohol længere. 225 00:14:29,643 --> 00:14:34,398 Jeg drak tre øl, og jeg blev fjollet og træt, og jeg ville ikke have en fjerde. 226 00:14:34,899 --> 00:14:37,651 Sidste gang drømte jeg, at jeg striglede en hest. 227 00:14:38,610 --> 00:14:40,905 Jeg mister mig selv lidt. 228 00:14:41,613 --> 00:14:44,033 Bare lad mig spise denne frastødende fisk. 229 00:14:44,242 --> 00:14:46,451 - Nej, Nick. - Bare lad mig være. 230 00:14:46,660 --> 00:14:51,373 - Det er den smukkeste fisk, jeg har set. - Jeg ville ikke røre den. 231 00:14:51,582 --> 00:14:54,127 Put ikke hænderne i ... Åh gud. 232 00:14:56,628 --> 00:14:58,422 Spyt det ud. 233 00:15:05,512 --> 00:15:10,642 Velsmagende. Jeg kan virkelig ... Jeg kan virkelig smage søen. 234 00:15:10,851 --> 00:15:13,897 Jeg føler, at jeg er i søen sammen med fisken. 235 00:15:15,397 --> 00:15:19,860 Der er ben i. Det gør ondt, når det ryger ned. 236 00:15:20,069 --> 00:15:25,490 Men jeg kan lide det. Det gør ondt på sådan en god måde! 237 00:15:25,699 --> 00:15:30,412 Fisken var død, da jeg fangede den. Der lå en sok ved den. 238 00:15:35,209 --> 00:15:37,962 Jeg kommer med. Lad mig komme med dig. 239 00:15:38,129 --> 00:15:40,298 Der er noget her, jeg vil undersøge. 240 00:15:40,505 --> 00:15:44,760 Jeg ser nogle interessante ting. 241 00:15:44,969 --> 00:15:47,429 Jeg er ude af kontoret indtil fredag. 242 00:15:47,638 --> 00:15:53,019 Til sager, der ikke kan vente, skal du ringe til Deb på lokalnummer AC Slater. 243 00:15:53,894 --> 00:15:55,980 - Så I, hvor hun tog hen? - Nej. 244 00:15:56,189 --> 00:15:58,983 - Jess! - Jess! 245 00:15:59,192 --> 00:16:00,859 Jess! 246 00:16:01,069 --> 00:16:02,861 Jess! 247 00:16:03,071 --> 00:16:06,490 Jeg vil se flere tæppeprøver, før jeg tager en beslutning. 248 00:16:06,698 --> 00:16:10,494 - Jess! - Jess! 249 00:16:10,702 --> 00:16:14,332 - Jess! Jess, hvor er du? - Jess! 250 00:16:14,539 --> 00:16:18,336 - Jessica! - Åh gud. Det hele er min skyld. 251 00:16:18,543 --> 00:16:21,630 Ved du hvad, Coach? Jeg kunne lide invitationen. 252 00:16:21,838 --> 00:16:24,716 Jeg lavede den, og jeg kunne lide trompetfyren. 253 00:16:24,883 --> 00:16:26,802 Han var det kæreste. 254 00:16:28,429 --> 00:16:31,765 - Der er hun! - Der er hunde med dollartegn. 255 00:16:32,433 --> 00:16:34,394 Men de ejer ikke banker. 256 00:16:34,601 --> 00:16:37,938 - Jess, vi er herovre! - Vent, jeg har set det træ før. 257 00:16:38,106 --> 00:16:40,565 Jess, stop! Bjørnefælden! 258 00:16:41,234 --> 00:16:44,988 Jeg kommer! Jess! 259 00:16:46,613 --> 00:16:49,033 Med hovedet først? Hvorfor? 260 00:16:52,328 --> 00:16:56,540 For fanden, da. Jess, jeg er så ked af det. 261 00:16:56,748 --> 00:17:00,128 Jeg var en idiot. Denne thanksgiving-plan var så dum. 262 00:17:00,336 --> 00:17:02,380 Du skulle ikke have spist fisken. 263 00:17:02,546 --> 00:17:07,801 Lad dem ikke betale regningen. Stik mig checken. Ingen brok, månemand. 264 00:17:08,011 --> 00:17:09,845 Er nogen kommet til skade? 265 00:17:10,054 --> 00:17:13,349 Jeg har måske brækket nogle ribben ... 266 00:17:14,142 --> 00:17:17,728 Jess taler i vildelse. Jeg tror, hun tror, hun er en kanin. 267 00:17:17,936 --> 00:17:20,564 Vi finder ud af noget, okay? 268 00:17:20,897 --> 00:17:24,985 - Har du nogen ideer? - Du skal ikke føje mig, Coach. 269 00:17:25,194 --> 00:17:30,408 Du ved, hvad du skal gøre. Du er en bedre campist. Du er bedre til at leve livet. 270 00:17:30,574 --> 00:17:33,202 Du er sikkert også bedre til at date Cece. 271 00:17:33,411 --> 00:17:36,538 Jeg så, at I var ved at spise hinanden ude foran. 272 00:17:36,747 --> 00:17:39,333 Det var alt, hvad vi gjorde. Det var det. 273 00:17:39,541 --> 00:17:42,045 Hun ville ikke komme med op. 274 00:17:42,253 --> 00:17:45,173 Hun skriver ikke tilbage, hun ignorerer mig. 275 00:17:45,381 --> 00:17:48,384 Hun reagerer ikke, når jeg hilser. 276 00:17:50,927 --> 00:17:53,139 - Hvorfor smiler du? - Jeg smiler ikke. 277 00:17:53,347 --> 00:17:55,682 Jeg blotter min sjæl, og du smiler. 278 00:17:55,891 --> 00:17:59,395 - Jeg lytter bare. - Du viser tænder, når du lytter? 279 00:17:59,561 --> 00:18:02,106 - Stop så med at smile! - Jeg smiler ikke. 280 00:18:02,315 --> 00:18:06,902 - Du er en galning. - Stop. Vi løser dette lige nu. 281 00:18:07,111 --> 00:18:12,492 Tag bukserne af. Jeg er ikke spejder, men jeg ved, hvordan man laver et buksereb. 282 00:18:12,657 --> 00:18:14,034 Du er et geni. 283 00:18:14,243 --> 00:18:17,455 - Tager du dine bukser af? - Ja, lige efter min bh. 284 00:18:17,621 --> 00:18:19,873 - Også den? - Bare tag dem af! 285 00:18:20,083 --> 00:18:24,628 - Se Winstons leggings med killinger. - Det er ikke killinger. 286 00:18:24,836 --> 00:18:28,549 - Utroligt, at jeg er her. I er så dumme. - Vi er på vej. 287 00:18:28,757 --> 00:18:32,220 Her, tag fat i rebet. 288 00:18:32,428 --> 00:18:36,557 Okay, dig først, Jess. Jeg er lige bag dig. 289 00:18:38,142 --> 00:18:40,936 Hvad laver du? Okay, hop op på min ryg. 290 00:18:41,145 --> 00:18:44,981 - Jeg er klar. - Du kan gøre det! 291 00:18:45,191 --> 00:18:48,569 Hold lommelygten, min ven. Hold fast. 292 00:18:48,777 --> 00:18:53,366 - Kom nu! - Jeg får dig ud herfra! 293 00:18:54,158 --> 00:18:58,454 Brug dine ben, Nick! Kom nu! - Træk! 294 00:18:58,662 --> 00:19:03,625 - Winston, jeg hader dine leggings. - I er der næsten. 295 00:19:03,834 --> 00:19:07,130 - Kom så! - I er der! 296 00:19:07,338 --> 00:19:09,089 - I er der! - Kom så! 297 00:19:14,595 --> 00:19:17,681 - Din buttede satan. - Ja. 298 00:19:17,889 --> 00:19:20,560 - Er du okay, Jess? - Ja! 299 00:19:20,767 --> 00:19:22,478 - Ja! - Ja! 300 00:19:24,313 --> 00:19:25,981 Skadestue 301 00:19:29,469 --> 00:19:32,929 - Hej. - Tak, fordi du reddede mig, bjergmand. 302 00:19:33,139 --> 00:19:37,477 Jeg har gode nyheder fra lægen. Du har ikke hundegalskab. 303 00:19:38,894 --> 00:19:43,023 Du har giardiasis og noget, der hedder legionærsyge. 304 00:19:44,275 --> 00:19:47,111 Jeg er bare glad for, de kunne redde din fod. 305 00:19:47,320 --> 00:19:51,324 - Hvad? - Ikke noget. Glem det. 306 00:19:54,160 --> 00:19:59,581 - Jeg er ked af den campingtur. - Nej, det er okay. 307 00:19:59,790 --> 00:20:02,709 Jeg var virkelig dum. Jeg har ikke været mig selv. 308 00:20:04,002 --> 00:20:05,921 Du er manden, jeg vil have. 309 00:20:08,673 --> 00:20:12,386 Du ønskede bare, at alle var sammen på thanksgiving, Jess. 310 00:20:13,678 --> 00:20:15,348 Næste år. 311 00:20:27,110 --> 00:20:30,446 Hør, Coach, i thanksgiving-ånden - 312 00:20:30,654 --> 00:20:34,158 - tænkte jeg, at jeg kunne give dig et råd om Cece. 313 00:20:34,367 --> 00:20:37,203 - Hvor desperat tror du, jeg er? - Meget desperat. 314 00:20:37,370 --> 00:20:39,621 Ja, hun giver mig intet. 315 00:20:39,830 --> 00:20:43,167 Hun sagde tak, da jeg sagde, hun var køn. Hvad sker der lige? 316 00:20:43,334 --> 00:20:45,669 Tingene er altid kommet let til dig. 317 00:20:45,836 --> 00:20:48,839 Cece vil ikke være en af de ting. 318 00:20:49,423 --> 00:20:54,052 Jeg tilbragte engang timer i en bil, hvor jeg kun fik frisk luft gennem en sprække. 319 00:20:54,262 --> 00:20:57,515 Hun skulle på natklub, og hun efterlod mig der. 320 00:20:57,722 --> 00:20:59,683 Hvorfor smiler du ad det? 321 00:20:59,891 --> 00:21:04,062 Venner, jeg har fundet en måde at redde thanksgiving på. Jeg har en plan. 322 00:21:04,272 --> 00:21:06,898 - Nok med dine planer! - De stinker! 323 00:21:08,650 --> 00:21:12,028 Den er stadig 23:48, så glædelig thanksgiving. 324 00:21:12,238 --> 00:21:13,780 Hvad? 325 00:21:13,989 --> 00:21:17,618 Vi har nødder, ost og snacks. 326 00:21:17,826 --> 00:21:20,163 - Tak. - Jeg har paraden på min telefon. 327 00:21:20,371 --> 00:21:22,706 - Ja! - Vi har lavet dekorationer. 328 00:21:22,914 --> 00:21:26,084 Jeg tror, at det er en kalkunsandwich. 329 00:21:26,294 --> 00:21:28,753 - Jeg ved, det ikke er ... - Det er perfekt. 330 00:21:28,920 --> 00:21:33,259 Bare begynd uden mig, for jeg kan nok ikke spise de næste par uger. 331 00:21:33,467 --> 00:21:35,344 Du kastede meget op. 332 00:21:36,554 --> 00:21:40,015 Det var skræmmende. Seriøst. 333 00:21:40,224 --> 00:21:44,604 - Jeg er sulten. Lad os spise. - Nick fandt maden i skoven. 334 00:21:44,811 --> 00:21:48,940 - Må jeg få en ginger ale? - Nick fandt den åbnet.