1
00:00:18,380 --> 00:00:20,879
إذاً لقد كنت أفكرفي هذا كثيراً
2
00:00:20,914 --> 00:00:24,149
أنا أود أن أبدأ بمناداتك " شورتي " أمام الناس
3
00:00:24,183 --> 00:00:27,121
على فكرة، المكتب سيقيم غداً حفلة ، وأن أريد أن
4
00:00:27,156 --> 00:00:29,054
- أنا أرغب منك أن تكوني هناك
- حسنا ، عندي جلسة تصوير
5
00:00:29,089 --> 00:00:30,459
لكن أعتقد أنه بإمكاني أن أحضر بعدها
6
00:00:30,493 --> 00:00:32,126
حسنا، فكرة جيدة
7
00:00:32,160 --> 00:00:33,294
من هذا ؟
8
00:00:33,329 --> 00:00:34,998
اممم ؟
9
00:00:35,032 --> 00:00:36,400
إنه طبيبي
10
00:00:36,435 --> 00:00:38,170
الطبيب كوفر
11
00:00:38,204 --> 00:00:41,876
الطبيبن وايلند كوفر
إنه طبيب ورمي
12
00:00:41,911 --> 00:00:44,044
- أقصد إنه طبيب الأورام
- أهلا
13
00:00:44,079 --> 00:00:45,547
أنتما ، هل تعرفان أي شيء عن القطط ؟
14
00:00:45,581 --> 00:00:47,049
أنا أريد أن أسجل بعض النقاط مع ديزي
15
00:00:47,085 --> 00:00:48,752
لذلك وعدتها أن أعتني بقطتها الليلة
16
00:00:48,786 --> 00:00:50,419
إنها تحمل المرض
إنها مهووسة بحلماتي
17
00:00:50,454 --> 00:00:52,520
وهم ليسو مرحب بهم في هذا الدور
18
00:00:52,554 --> 00:00:55,387
هل قلت أن القطط مهووسة بحلماتك ؟!
19
00:00:55,421 --> 00:00:57,221
لقد أخبرتك بهذه القصة من قبل
20
00:01:02,264 --> 00:01:05,733
أعتقد أنني ربما سأتذكر قصة مثل هذه
21
00:01:05,767 --> 00:01:07,200
لا قطط
22
00:01:07,234 --> 00:01:09,435
هيا أيتها القنابل
- تقصد شعرها -
23
00:01:09,469 --> 00:01:10,935
- دعيني أقوم بها جيس
- ماذا ؟
24
00:01:10,969 --> 00:01:13,702
- نيك ، نيك توقف
- ماذا ؟
25
00:01:13,736 --> 00:01:15,234
- توقف ، سوف تخربه
- أنا لن أخربه
26
00:01:15,269 --> 00:01:17,000
كنت أجعله أجمل
27
00:01:17,035 --> 00:01:19,168
- لا لم تكن
- إذا إنها جميلة كما هي
28
00:01:19,203 --> 00:01:20,436
هل أستطيع أن أسألك سؤالاً ؟
29
00:01:20,471 --> 00:01:21,903
بالطبع ، نحن بيننا هذا الأمر الآن
30
00:01:21,938 --> 00:01:23,837
- هل أبدو على مايرام ؟
- هل تبدين على مايرام ؟
31
00:01:23,871 --> 00:01:25,237
- نعم
- يالطبع نعم
32
00:01:25,272 --> 00:01:26,869
أريد أن أضعه عليك
33
00:01:26,904 --> 00:01:28,403
علي ؟ تريد أن تضعه علي؟
34
00:01:28,437 --> 00:01:30,537
نعم أريد أن أضعه عليكي
35
00:01:30,571 --> 00:01:32,405
أريد أن أضعه عليكي
36
00:01:33,273 --> 00:01:34,706
ما الخطب ، جيس ؟
37
00:01:34,740 --> 00:01:36,940
الآن أنا آعمل في هذه المدرسة لأسبوع
38
00:01:36,974 --> 00:01:38,708
وإلى الآن لم آعقد أي صداقات
39
00:01:38,742 --> 00:01:40,710
هناك مثل زمرة من المعلمين
40
00:01:40,744 --> 00:01:43,013
وهم يحكمون المدرسة
41
00:01:43,147 --> 00:01:46,115
♪ You keep bumpin' me
against the wall ♪
42
00:01:46,149 --> 00:01:47,917
♪ Yeah, I know
I let you slide before ♪
43
00:01:47,951 --> 00:01:51,118
♪ Hey, but until you seen me,
trust me ♪
44
00:01:51,152 --> 00:01:52,785
♪ You ain't seen bouncin' back ♪
45
00:01:52,819 --> 00:01:55,756
♪ You keep bumpin' me
against the wall ♪
46
00:01:55,791 --> 00:01:57,458
أنا فقط أريد منهم أن يحبونني
47
00:01:57,492 --> 00:01:58,960
أنا أعلم أن هذا يبدو أحمقاً ، لكن ...
48
00:01:58,994 --> 00:02:00,462
إتركيه ليه ، سوف أصلح الوضع
49
00:02:00,496 --> 00:02:02,931
أنت فتاة نيك ميلر
أنت سيدتي
50
00:02:02,965 --> 00:02:04,864
-ماذا ؟
-أي شيد تريدينه ، تحصلين عليه
51
00:02:04,898 --> 00:02:06,244
لماذا تتكلم مثل أغنية جيمس تايلور
52
00:02:06,312 --> 00:02:07,436
أنا لا أعلم
53
00:02:07,471 --> 00:02:09,968
أي منكما يعلم أي شيء عن القطط ؟
54
00:02:10,002 --> 00:02:12,602
يا إلهي ، شميدت عنده أفضل قصة عن القطط
55
00:02:12,937 --> 00:02:15,138
-آآغ ، لقد كنت هناك ، إنه مقرف
- أغلقي فمك جيس !
56
00:02:15,172 --> 00:02:16,139
اعتقدت أنه كان لطيفاً
57
00:02:16,173 --> 00:02:17,606
انضجوا !
58
00:02:17,641 --> 00:02:19,818
لم يخرج أي شيء
- يقصد من حلماته -
59
00:02:20,640 --> 00:02:22,475
♪ Who's that girl? ♪
60
00:02:22,510 --> 00:02:24,512
♪ Who's that girl? ♪
♪ It's Jess ♪
61
00:02:24,613 --> 00:02:28,895
3.02 - Nerd
@ahmad_baj & @alhanouf499
62
00:02:30,097 --> 00:02:32,462
تعلم ماذا ؟
لم أرك قط سعيداً هكذا
63
00:02:32,496 --> 00:02:35,209
- من أنت !
-لا أعلم ، إنه أمر غريب
64
00:02:35,244 --> 00:02:37,104
لم أرك تبتسم قط !
65
00:02:37,139 --> 00:02:39,254
هذه المرة الأولى ، ليست سيئة
66
00:02:39,289 --> 00:02:41,206
- أقصد إنها ليست عظيمة
- نعم ، أتفق معك
67
00:02:41,241 --> 00:02:42,485
ليست سيئة وليست جيدة ،منزلة بين المنزلتين
68
00:02:42,520 --> 00:02:44,325
- هل أستطيع أن أسألك سؤالاً
- بالطبع
69
00:02:44,360 --> 00:02:46,172
كحديث افتراضي ، ماذا إن قابلت شخصاً ما
70
00:02:46,206 --> 00:02:50,141
تحبه مثل حبك لجيس ؟
71
00:02:50,176 --> 00:02:51,576
شميدت توقف
72
00:02:51,611 --> 00:02:53,078
حسنا ، لقد اخترت سي سي ، دع الزابيث تذهب
73
00:02:53,112 --> 00:02:54,745
لقد قلت في البداية " كحديث افتراضي "
74
00:02:54,779 --> 00:02:56,647
هل تعرف مكاناً أستطيع الحصوله منه
على معدات مدرسية رخيصة ؟
75
00:02:56,681 --> 00:02:58,248
أنا فقط أملك 15 $
76
00:02:58,282 --> 00:02:59,849
ونصفي ، 15 ونصفي
77
00:02:59,883 --> 00:03:01,927
-نصفي ؟
- نعم ، إنه نصف
78
00:03:01,962 --> 00:03:02,984
لقد قطعت ، إذا إنها نصف
79
00:03:03,019 --> 00:03:04,253
لا أحد سيقبل بهذه العملة
80
00:03:04,287 --> 00:03:06,220
هي ، ما الأحوال يا رفاق ؟
81
00:03:06,255 --> 00:03:07,989
- هل ضغطت الزر ؟
- لقد اعتقدت أنه أنت من ضغطه
82
00:03:08,023 --> 00:03:09,823
ما مشلكتك ؟!
83
00:03:09,857 --> 00:03:12,691
- ما فعلت عندما دخلت ؟!
-لقد تحدثت إليك
84
00:03:12,726 --> 00:03:14,260
شباب ، سوف أذهب لأخذ قطة ديزني
85
00:03:14,294 --> 00:03:16,395
تعلمون ، أنت لا تطلب من أي أحد أن يعتني بقطتك
86
00:03:16,428 --> 00:03:17,528
إنه أمر جاد
87
00:03:17,563 --> 00:03:20,064
لذلك قررت أنني سأذهب إلى هنالك
88
00:03:20,099 --> 00:03:22,733
وأطلب من ديزي أن تكون صديقتي الحميمة
89
00:03:24,101 --> 00:03:25,368
- نعم
- خطوة مهمة
90
00:03:25,402 --> 00:03:27,770
-انظر إليك !
91
00:03:27,804 --> 00:03:30,038
إذاً ، فقط سأذهب إلى هناك وسأقول لديزي
92
00:03:30,072 --> 00:03:34,708
"اسمعي ، قلبي مثل دراجة شخصين وأنأ أريدك أن تكوني في الخلف"
93
00:03:34,743 --> 00:03:36,843
ما رأيكم ؟
94
00:03:36,877 --> 00:03:39,620
وينستون ، !
لاتقل هذا ،هل تريدها …!
95
00:03:39,655 --> 00:03:41,013
تستطيع أن تقول في الخلف
لكنك لاتريد أن تقول أن تكون خلفك
96
00:03:41,047 --> 00:03:42,681
لا ، لاتقل في الخلف أبداً
97
00:03:42,715 --> 00:03:43,781
- أنتم غيورون فقط
- ماذا ؟
98
00:03:43,815 --> 00:03:45,416
أنت ستسرقون طريقتي .
99
00:03:45,450 --> 00:03:47,751
أنا لا أعرف حتى كيف أسرق طريقتك
100
00:03:48,714 --> 00:03:50,918
-اعتقدت أنك ضغطت الزر !
- لقد كنت هنا لوقت طويل
101
00:03:50,953 --> 00:03:53,722
-لم أضغط الـ...
- أنا سأضغط الزر
102
00:03:53,757 --> 00:03:57,425
الليلة الماضية
لقد صححت ميزانيتنا
103
00:03:57,459 --> 00:04:02,129
عندما كنت في الجاكوزي
104
00:04:02,163 --> 00:04:05,698
أكواعي الآن ناعمة جداً
105
00:04:05,732 --> 00:04:07,757
أنا أحب الأكواع الناعمة
106
00:04:07,792 --> 00:04:09,134
How about you bring
that noise over here.
107
00:04:09,168 --> 00:04:11,201
اجتماع جيد
108
00:04:17,107 --> 00:04:19,141
- فوستر ، إنه شخص غير اجتماعي أبداً
- إنه يحتاج لمضاجعة
109
00:04:19,175 --> 00:04:20,742
أنا ضوجعت
110
00:04:21,444 --> 00:04:23,411
هذا الصباح
111
00:04:23,445 --> 00:04:25,046
من قبل صديقي الحميم
112
00:04:25,080 --> 00:04:26,379
إذا ...
113
00:04:26,414 --> 00:04:29,415
coitus no-one-interruptus.
114
00:04:29,449 --> 00:04:33,117
وذلك لأننا انتهينا
115
00:04:33,152 --> 00:04:34,952
لماذا تتحديثين إلينا ؟
116
00:04:34,987 --> 00:04:37,320
- أنت تملكين عينين مثل البومة
117
00:04:39,791 --> 00:04:40,756
أهلاً
118
00:04:40,791 --> 00:04:41,757
ثقي بي
119
00:04:41,792 --> 00:04:43,225
كيف حال المدرسين
120
00:04:43,260 --> 00:04:45,994
من يريد أدوات مدرسية مجانية
121
00:04:46,028 --> 00:04:48,571
- ماذا تفعل هنا ؟
- أشيري إلى الشخص الذي لم يحبك
122
00:04:48,663 --> 00:04:50,464
- أنا أستطيع أن أتبدر هذا بنفسي
- أنا أصلحه لأجلك
123
00:04:50,498 --> 00:04:52,265
And then she... Yeah.
124
00:04:52,299 --> 00:04:55,268
اسمعو ، لماذا لاتأتون إلى البار فيما بعد
لتحصلوا على مشروبات مجانية
125
00:04:55,302 --> 00:04:56,535
المدرسون لا يدفعون
126
00:04:57,603 --> 00:04:58,970
سنفكر في هذا
127
00:04:59,005 --> 00:05:00,404
حسنا ، سيفكرون في هذا
128
00:05:00,439 --> 00:05:01,939
إلى اللقاء
129
00:05:01,973 --> 00:05:03,907
يا إلهي
130
00:05:03,941 --> 00:05:05,931
- لقد كان عبقريا
-إنه لايحتاج إلى عقل
131
00:05:05,966 --> 00:05:07,776
لقد كانت خطوة رائعة ،
يازميل الجنس
132
00:05:07,811 --> 00:05:09,411
زميل الجـ…
133
00:05:09,446 --> 00:05:12,013
مع الترقية ، حصلت على مكتب
134
00:05:12,047 --> 00:05:14,816
لذلك لا أحتاج لأن أنظر إلي بيثني تعدل حاجبيها طوال اليوم
135
00:05:14,850 --> 00:05:17,451
هل أعجبك ؟
إنه شبه مطابقة
136
00:05:17,485 --> 00:05:19,018
لمكتب دون درابير من مسلسل ماد مين
137
00:05:19,052 --> 00:05:20,686
وأنتي بيجي المثير
138
00:05:20,721 --> 00:05:22,321
يا إلهي على الأقل أغلقا الباب
139
00:05:22,356 --> 00:05:23,355
ثلاجتي الصغيرة تخلق الطريق
140
00:05:23,389 --> 00:05:24,856
أهلا ، إلازابيث
141
00:05:24,890 --> 00:05:26,358
هل ستأتين لحفلة الغد ؟
142
00:05:26,392 --> 00:05:28,425
حفلة ؟ أية حفلة ؟
143
00:05:28,460 --> 00:05:29,760
حفلة المكتب الكبيرة
144
00:05:29,794 --> 00:05:32,195
شميدت ، ألم تقم بدعوتها ؟
145
00:05:32,229 --> 00:05:35,364
لقد كنت على وشك أن أدعوكي إليها
146
00:05:35,398 --> 00:05:37,265
جميل ، إنه موعد إذاً
147
00:05:37,300 --> 00:05:38,632
- إلى اللقاء عزيزي
- Bye.
148
00:05:41,737 --> 00:05:43,169
كيف تجرؤين على التدخل
149
00:05:43,204 --> 00:05:44,804
بحياتي الخاصة ؟
أيتها العجوز الشمطاء
150
00:05:44,839 --> 00:05:46,505
أنا لا أثير ضجة عندما …
151
00:05:46,539 --> 00:05:49,041
عندما تمسجين نفسك بكرة اليوجا
152
00:05:49,075 --> 00:05:51,209
أنا أعتذر
هل كنت ستدعوا سي سي ؟
153
00:05:51,243 --> 00:05:54,711
بيث ، أرجوكي أنا واقع في الحب مع كلتا المرأتين
154
00:05:54,746 --> 00:05:57,047
هل أشعر بالسود لكذبي عليهن ؟
155
00:05:57,081 --> 00:05:59,215
نعم
156
00:05:59,249 --> 00:06:01,116
مبارك مكتبك الجديد
157
00:06:01,150 --> 00:06:03,184
جينا أنجبت على هذه السجادة
158
00:06:09,323 --> 00:06:11,290
اعتبروه مغلقاً
159
00:06:11,325 --> 00:06:13,992
حسناً
160
00:06:14,026 --> 00:06:17,962
ديزي ، ما كنت أريد قوله حقاً
161
00:06:17,996 --> 00:06:19,964
أنني …
162
00:06:19,998 --> 00:06:21,364
هل المروش يعمل ؟
163
00:06:21,399 --> 00:06:22,699
نعم ، لقد كنت على وشك أن أستحم
164
00:06:22,733 --> 00:06:23,967
- مالذي يحصل
- حسناً
165
00:06:24,001 --> 00:06:27,902
أعتقد أن الذي بيننا حقيقي
166
00:06:27,936 --> 00:06:30,238
and, uh, I want us
بأن نكون حصريين لبعضنا البعض
167
00:06:30,272 --> 00:06:34,741
أنا وأنت في الخلف
168
00:06:34,776 --> 00:06:37,476
حسنا، هذا يبدو عظيماً
169
00:06:37,511 --> 00:06:39,944
جميل ،
170
00:06:41,714 --> 00:06:44,379
آسفة ، إنها لي
171
00:06:44,414 --> 00:06:45,349
إذا ، فرغسون يحصل على
172
00:06:45,383 --> 00:06:47,383
أكله المبلل في الصباح ، والجاف في الليل
173
00:06:51,721 --> 00:06:53,722
شخص ما بالداخل ؟
174
00:06:53,756 --> 00:06:54,755
لا
175
00:06:56,558 --> 00:06:57,758
لا شي بعد منتصف الليل
176
00:06:59,627 --> 00:07:03,896
إمسي ، المدير فوستر وهذا
177
00:07:03,930 --> 00:07:05,030
الجاكوز الذي أملكه
178
00:07:05,064 --> 00:07:06,330
- الجاكوز
179
00:07:06,365 --> 00:07:08,166
هو لطيف ، ألا تعتقدون ذلك ؟
180
00:07:08,200 --> 00:07:10,823
إنه رئيس طيب
181
00:07:12,570 --> 00:07:15,237
كلكم تريدون بعضاً من المشروبات ؟
182
00:07:15,272 --> 00:07:16,539
-نعم ، حسناً
183
00:07:16,573 --> 00:07:18,440
- نعم شكراً لك
- شكراً لك
184
00:07:18,474 --> 00:07:20,508
ماذا تعتقد ، أعتقد أنه يسير بشكل سليم
185
00:07:20,543 --> 00:07:21,775
حسناً ، لقد استوعبت مايحصل هنا
186
00:07:21,810 --> 00:07:23,444
إنها مدرسة ثانوية هناك
187
00:07:23,478 --> 00:07:25,778
إنهم الأطفال الرائعون ،
وأنتي الطفلة المجتهدة
188
00:07:25,813 --> 00:07:27,346
لم أكن مجتهدة أبداً
189
00:07:27,381 --> 00:07:29,681
♪ On western wings
the fowls doth fly ♪
190
00:07:29,715 --> 00:07:32,350
♪ On briny swells
the fishes doth swim ♪
191
00:07:32,385 --> 00:07:34,285
كأنه أنت كنت رائعاً جداً !
192
00:07:35,320 --> 00:07:37,120
توَقُف
193
00:07:37,154 --> 00:07:38,688
نيك نيك نيك
194
00:07:43,092 --> 00:07:46,060
- لقد صنعوا قمصاناً لهذا
195
00:07:46,094 --> 00:07:48,095
تعلمين ماذا ، أنا لن أشرح لك كيف كنت رائعاً
196
00:07:48,130 --> 00:07:50,730
لقد كنت رائعا ، اسمعي أنت تريدين أن تكوني معهم
197
00:07:50,765 --> 00:07:53,232
سايريهم وافعلي كما يفعلون
198
00:07:53,266 --> 00:07:55,201
اجعلي من رئيسك أضحوكة قليلاً
199
00:07:55,235 --> 00:07:56,568
لا تتبعي غريزتك
200
00:07:56,602 --> 00:07:58,236
لو كنت مكانك لما غنيت
201
00:07:58,270 --> 00:08:01,071
لكن الأهم اتبعي حركاتي
202
00:08:01,105 --> 00:08:04,040
وبإتبعي حركاتي أقصد اشربي
203
00:08:04,074 --> 00:08:05,608
وأنا أقصد بأن تشربي
204
00:08:05,642 --> 00:08:07,642
الكثير
205
00:08:07,677 --> 00:08:10,479
أشرب لأكون رائعة ؟ هذا ليس حقيقي
206
00:08:10,513 --> 00:08:13,314
هذا الشيء الوحيد في العالم الذي أنا متأكد منه
207
00:08:14,683 --> 00:08:16,483
المدارس للحمقى !!
208
00:08:16,517 --> 00:08:17,617
إنها كذلك
209
00:08:17,651 --> 00:08:20,152
أحياناً رجل الإطفاء يكون إمرأة
210
00:08:20,186 --> 00:08:22,321
أحباناً ، أحياناً
211
00:08:26,417 --> 00:08:29,497
Hey, there she is.
Ol' Toilet Pants,
212
00:08:29,539 --> 00:08:33,059
الفتاة التي تحدت نفسها أنه بإمكانها أن ترقص مقابل ستة دولارات
على كرسي الحمام
213
00:08:33,094 --> 00:08:36,546
♪ Oh, hey, yeah, yeah, yeah ♪
214
00:08:36,581 --> 00:08:38,814
♪ What's going on? ♪
215
00:08:38,849 --> 00:08:40,416
أنا رائعة
216
00:08:40,450 --> 00:08:42,217
أنت رائعة ، لكنه لابد أن تذهبي إلى العمل
217
00:08:42,251 --> 00:08:43,752
لأنك متأخرة ، هيا قومي
218
00:08:43,786 --> 00:08:46,120
نيك ، يجب أن أتحدث معك أنا في مشكلة حقيقة
219
00:08:46,154 --> 00:08:48,546
- يا إلهي هل قتلت جيس ؟
- لا
220
00:08:48,581 --> 00:08:50,723
لقد بالغت في الشرب أمس ، والآن هيا غائبة عن الوعي
221
00:08:50,758 --> 00:08:52,425
أهلاً شباب
222
00:08:52,459 --> 00:08:54,292
- هل أنت تبكي ؟
-لا
223
00:08:54,327 --> 00:08:55,594
هل قتلت جيس ؟ !
224
00:08:55,628 --> 00:08:58,129
- لا أنا لم أقتل جيس
225
00:08:58,163 --> 00:08:59,730
هل تتذكرون عندما كنت أعاني من آثار الشرب
226
00:08:59,765 --> 00:09:01,297
وكدت أن أفوت رحلة الكريسمس ؟
227
00:09:01,332 --> 00:09:02,465
أوه ، إبدأ بالعد التنازلي
228
00:09:02,500 --> 00:09:04,667
- 3 ، 2 ، 1
- 2 ، 1
229
00:09:04,702 --> 00:09:07,970
(Off-key):
♪ I believe I can fly ♪
230
00:09:08,004 --> 00:09:10,571
♪ I believe
I can touch the sky ♪
231
00:09:10,606 --> 00:09:14,074
♪ I think about it
every night and day ♪
232
00:09:14,108 --> 00:09:17,676
♪ Spread my wings
and fly away ♪
233
00:09:17,711 --> 00:09:19,345
♪ I believe I can soar ♪
234
00:09:19,379 --> 00:09:20,979
♪ Soar... ♪
235
00:09:21,013 --> 00:09:22,514
- أنا مستيقظة أنا مستيقظة
- أوه ، إنها مستيقظة الآن
236
00:09:22,548 --> 00:09:24,343
لقد كان هذا جميلاً ، أين ملابسي ؟
237
00:09:24,378 --> 00:09:25,938
إنها في الحمام حيث تركتيها
238
00:09:25,973 --> 00:09:27,618
صوتك كان جيداً
239
00:09:27,652 --> 00:09:29,452
- لقد أنشأت فرقة
- ماذا فعلت بها
240
00:09:29,486 --> 00:09:31,387
لقد قلت لها أن الشرب سيجعلها رائعة
241
00:09:31,421 --> 00:09:33,221
ماذا هل أنت لاعب هوكي بسن الرابعة عشر ؟
242
00:09:33,256 --> 00:09:35,190
يجب أن تحميها ، لا أن تشجعها
243
00:09:35,224 --> 00:09:37,725
حسنا ، أنا أحميها الآن
244
00:09:37,759 --> 00:09:40,126
- بتحويلها لك !
245
00:09:40,161 --> 00:09:43,062
نعم ، ديزي تخونني
246
00:09:44,664 --> 00:09:46,732
هل نحن نستعمل عسلاً حقيقياً ؟
247
00:09:46,766 --> 00:09:47,965
إنه مدبق
248
00:09:48,000 --> 00:09:50,234
أهلا عزيزي
أنها مفاجئة جميلة
249
00:09:50,269 --> 00:09:51,935
لقد أتيت لأخبرك
250
00:09:51,969 --> 00:09:54,237
أنك لا تستطيعين أن تأتي معي للحفلة
251
00:09:54,272 --> 00:09:58,203
لقد أخبروني بأنها خاصة للموظفين ،
252
00:09:59,642 --> 00:10:01,609
ربما أنت تملكين الوقت لقول هذا ،
لكن أنا جدولي ضيق
253
00:10:01,644 --> 00:10:04,144
يظهر أننا سنتأخر على أية حالة
254
00:10:04,179 --> 00:10:05,979
حسنا ،شورتي
255
00:10:07,281 --> 00:10:09,182
حسناً ، أحضروا النحل
256
00:10:09,216 --> 00:10:10,715
ماذا !
نحل حقيقي أيضاً
257
00:10:10,750 --> 00:10:12,217
بالطبع لا
258
00:10:12,251 --> 00:10:14,151
نيك ، أنا أحتاج لمساعدتك
259
00:10:14,186 --> 00:10:15,586
أنا لست سباك !
260
00:10:15,620 --> 00:10:18,655
لكنني متأكد 99٪ أنه كان هناك شخص ما في الحمام
261
00:10:18,689 --> 00:10:20,623
اذاً وافقت ان تكون حصرياه معك ؟
262
00:10:20,658 --> 00:10:23,592
بينما الشخص الذي من الواضح انها تنام معه
263
00:10:23,626 --> 00:10:27,128
كان يغسل قدمه بمقاس الـ15 بالحمام ؟
264
00:10:27,162 --> 00:10:29,429
والآن انت تعتني بقطتها
265
00:10:29,463 --> 00:10:30,997
تلك هي النقاط،
نعم.
266
00:10:31,032 --> 00:10:34,033
تعرف ماعليك فعله لتخرج نفسك من هذه الحاله
267
00:10:34,068 --> 00:10:36,443
انفصل عن ديزي
268
00:10:36,478 --> 00:10:39,120
نعم نعم انت تبين نقاط مهمه
269
00:10:39,155 --> 00:10:41,447
انفصل عن ديزي هذه نقطه مهمه
270
00:10:41,451 --> 00:10:43,597
كنت افكر ان اقتل قطتها
271
00:10:43,675 --> 00:10:44,674
وينستين
272
00:10:46,276 --> 00:10:47,977
نعم سـقتل قطتها اولاً
273
00:10:48,011 --> 00:10:49,377
-
- سأقتلك
274
00:10:49,412 --> 00:10:51,079
انها فتاة سروال المرحاض!
275
00:10:55,217 --> 00:10:56,349
سروال المرحاض!
276
00:10:56,383 --> 00:10:58,927
♪ سروال المرحاض!
♪
277
00:10:58,962 --> 00:11:00,619
ارجوكم توقفوا عن الصراخ
278
00:11:00,653 --> 00:11:01,653
انتِ رائع جداً
279
00:11:01,688 --> 00:11:03,988
اريد اريك شيئاً
280
00:11:08,392 --> 00:11:10,260
انتِ واحده منا
281
00:11:10,294 --> 00:11:13,095
ليس عليك الشرب مت كأس ورقي بعد الآن
282
00:11:13,129 --> 00:11:14,730
أكواب متعة.
283
00:11:16,065 --> 00:11:19,132
هذا يجعلني ابد كأنني املك
284
00:11:19,167 --> 00:11:20,801
- شارب
- شارب
285
00:11:20,835 --> 00:11:21,835
شارب
286
00:11:26,073 --> 00:11:28,039
- مالامر وينستين
- اهلاً نيك
287
00:11:28,074 --> 00:11:31,041
لم استطع ايجاد الطريقه الصحيحه لقتل
فيرغسون
288
00:11:31,076 --> 00:11:33,010
لذا قررت ان اجعله يختار
289
00:11:33,044 --> 00:11:34,944
كيف يريد الموت
290
00:11:34,979 --> 00:11:37,480
اذا فقط استطعت عن ابعاده عن الشمس
291
00:11:38,882 --> 00:11:41,409
- ستقتل قطه ?
- نعم
292
00:11:41,444 --> 00:11:43,107
- تلك نكته صح?
- لا
293
00:11:43,142 --> 00:11:45,886
- تلك احد مقابلك ?
- عين للعين نيك
294
00:11:45,920 --> 00:11:47,287
قطه لقطه
295
00:11:47,321 --> 00:11:48,955
لكن ماهي القطه الثانيه ?
296
00:11:48,990 --> 00:11:51,357
قلبي
297
00:11:51,391 --> 00:11:53,391
اين المصباح اليدوي الكبير الذي تستطيع ضرب الناس به
298
00:11:53,425 --> 00:11:56,060
وايضاً هل لدينا قطع لحم استطيع تشتيت كلب بها ؟
299
00:11:56,095 --> 00:11:58,228
وينستين لا تفعل اي شيء غبي
300
00:11:58,263 --> 00:12:00,497
- ماذا تفعلين ?
- لاشيئ لاشيء
301
00:12:00,531 --> 00:12:02,542
نحن فقط سنقتحم الفناء الخلفي لفوستر
302
00:12:02,577 --> 00:12:04,900
وسنضع مؤخراتنا في الجاكوزي
303
00:12:04,934 --> 00:12:06,316
ستضعين مؤخرتك في جاكوزي ؟
304
00:12:06,352 --> 00:12:08,440
- اليس رائعاً ?
- ليس رائعاً تلك جريمه .
305
00:12:08,538 --> 00:12:10,471
جريمه غبيه لكن تظل جريمه
306
00:12:10,505 --> 00:12:12,472
هل لديك اي مستحضرات تجميل او ملابس تنكريه
307
00:12:12,506 --> 00:12:13,806
ليبدو شخص كشجره ؟
308
00:12:13,841 --> 00:12:15,341
انتِ على وشك ارتكاب جناية.
309
00:12:15,376 --> 00:12:18,377
يالهي نيك انت قلت انسجمي مع هذا
310
00:12:18,411 --> 00:12:20,078
انتِ لست النوع من الاشخاص
311
00:12:20,112 --> 00:12:21,746
الذين يقتحمون منزل المدير
312
00:12:21,780 --> 00:12:23,507
انتِ النوع الذي يتم القبض عليه
313
00:12:23,542 --> 00:12:25,582
وينتهي به الامر في الانترنت بموقع "طريقه مضحكه"
314
00:12:25,616 --> 00:12:28,817
يالهي هذا الطف قطه
315
00:12:28,852 --> 00:12:30,152
لا تتعلقي بها
316
00:12:30,186 --> 00:12:31,986
حسناً توقفا
317
00:12:32,021 --> 00:12:33,421
وينستين
318
00:12:33,455 --> 00:12:35,089
اسمع نيك انت محق
319
00:12:35,124 --> 00:12:37,068
انا غريبه لا اتوافق مع الغير
320
00:12:37,103 --> 00:12:38,724
اذا التقيت بك بالثانويه
321
00:12:38,759 --> 00:12:41,012
لم تكن لتلاحظني
322
00:12:41,047 --> 00:12:42,495
هذا فقط لأني لا اذهب للفصل
323
00:12:42,529 --> 00:12:45,330
- كنت ساراك
- اعرف انه غباء لكن سأفعلها
324
00:12:45,364 --> 00:12:47,498
- لن اجعلك تذهبين
- لن تسمح لي ؟
325
00:12:47,532 --> 00:12:48,692
لا
326
00:12:48,803 --> 00:12:50,703
اذا لأي سبب لم ارجع الليله
327
00:12:50,737 --> 00:12:54,588
سأكون في أبليتون للاجنحه
تحت اسم سوزوكي سنكلير.
328
00:12:54,623 --> 00:12:56,405
- اطلب تشارلز.
- لا ,,تفعلي
329
00:12:56,439 --> 00:12:58,206
لم ننتهي من هذه المحادثه
330
00:12:58,241 --> 00:13:00,107
- لقد انتهينا
- اذا الى اين ذاهبه ?!
331
00:13:00,142 --> 00:13:01,876
- سأحضر مصباح
- مطرقه ?
332
00:13:01,910 --> 00:13:03,510
- وينستين وينستين
- طريقه جيده للموت
333
00:13:03,544 --> 00:13:05,445
- لاتأذي القطه
-
334
00:13:05,479 --> 00:13:08,180
- فيرغسون فيرغسون
- لقد اخفته لاتفعل هذا
335
00:13:08,214 --> 00:13:09,948
- فيرغسون ?
- وينستون !
336
00:13:09,982 --> 00:13:12,116
وينستينن
توقف... توقف !
337
00:13:12,151 --> 00:13:13,850
لا تمشي بتلك الطريقه المخيفه
338
00:13:13,885 --> 00:13:16,420
لا تفعل تلك المشيه المخيفه انها تخيفني
339
00:13:16,454 --> 00:13:18,054
جيس جيس ?
340
00:13:18,088 --> 00:13:20,286
جي...?
وينستين لا...!
341
00:13:20,321 --> 00:13:22,457
جيس!
لا اعرف ما افعل !
342
00:13:27,864 --> 00:13:29,323
- يالهي .
- مالامر ?
343
00:13:29,358 --> 00:13:31,691
لاشيء ,هل تعلمين ماذا دعيني اريكِ
الدرج
344
00:13:31,725 --> 00:13:33,458
حيث خطرت لهما فكرة
للالسلالم المتحركة.
345
00:13:35,795 --> 00:13:38,362
شورتي حبي , حبي الوحيد
346
00:13:38,396 --> 00:13:40,697
انا آسفه لقد استقلت تلك الوظيفه وتوجب علي{ايتك
347
00:13:40,731 --> 00:13:42,832
كم شاعري
لنتحدث بخصوصيه
348
00:13:42,866 --> 00:13:45,200
في الكمال ثلثي طبق الاصل
من مكتبي دون درابر
349
00:13:45,234 --> 00:13:47,235
انتظري هنا سأحضر لكِ شراباً
350
00:13:47,270 --> 00:13:49,537
لا لا لا ارجوك انتِ انتظر هنا
351
00:13:51,707 --> 00:13:52,772
- اذا...
- يالهي ماذا ?
352
00:13:52,807 --> 00:13:55,208
جميعهما هنا , الغاز انتشر
353
00:13:55,242 --> 00:13:56,675
كل مانريد عود ثقاب
354
00:13:56,710 --> 00:13:59,425
- اتقتبسين من كتاب ?
- (
355
00:14:05,750 --> 00:14:08,217
هاهي
356
00:14:08,251 --> 00:14:11,087
القيلوله الطويله
357
00:14:11,120 --> 00:14:12,387
(
358
00:14:14,657 --> 00:14:17,091
اقول لك ماذا نحن بحاجه
359
00:14:17,125 --> 00:14:18,392
للهدوء وشراب
360
00:14:18,426 --> 00:14:20,193
تدخنين ?
انا فقط امزح
361
00:14:20,227 --> 00:14:22,095
لكن سيكون لطيفاً اذا دخنتي
362
00:14:23,730 --> 00:14:25,564
مالعيب في?
363
00:14:28,266 --> 00:14:31,134
فيرغسون
364
00:14:31,168 --> 00:14:34,203
كنت احلم بهذا الحلم و افكر
365
00:14:34,237 --> 00:14:36,605
هذه الحفله الطريقه الرائعه لتجريبه
366
00:14:36,639 --> 00:14:38,573
نعم لكن لايمكنني ان اتبلل
367
00:14:38,607 --> 00:14:41,875
لا ماء لذا اسمعي
ستكونين غريب مثير
368
00:14:41,909 --> 00:14:45,245
انتِ غريبه , من النوع المبكر للفراش
369
00:14:45,279 --> 00:14:47,646
عملك بوقت هونج كونج
370
00:14:47,681 --> 00:14:49,381
لكن الاهم
371
00:14:49,415 --> 00:14:51,950
انتِ الشخص الاول الذي يرحل عن الحفله
372
00:14:55,620 --> 00:14:57,153
- هل تلك سي سي ?
- هذا من ?
373
00:14:58,355 --> 00:15:01,490
- سي سي لا
- لا يا شميدت تلك سي سي
374
00:15:05,594 --> 00:15:08,162
اسف بينما تعمل عملها بالعرض تقوم بالتبرع
375
00:15:08,196 --> 00:15:10,263
هل تمانع ان اذهب والقي التحيه ؟
376
00:15:10,297 --> 00:15:11,331
اظن ذلك صحيح
377
00:15:15,435 --> 00:15:16,934
- اهلا
- اعلم انك قلت ان انتظر بالمكتب
378
00:15:16,969 --> 00:15:18,836
لكن بيث اصرت
379
00:15:18,871 --> 00:15:20,570
ابقي بعيده عن تلك المره
380
00:15:20,605 --> 00:15:22,299
انها المرأه المجنونه في المكتب
381
00:15:22,334 --> 00:15:23,440
ضعي مازر
382
00:15:23,474 --> 00:15:25,441
ولما افعل هذا انه جنون
383
00:15:25,475 --> 00:15:27,809
المديره كانت تتسآل لذا قلت لها انكِ نادله
384
00:15:27,843 --> 00:15:29,811
انها فكره جيده
385
00:15:29,845 --> 00:15:32,112
- حسناً
- فقط
386
00:15:32,147 --> 00:15:33,747
انت حقاً تريدنا هنا صحيح
387
00:15:33,782 --> 00:15:35,882
بشده
388
00:15:37,518 --> 00:15:39,284
هل يمكنن العوده للمنزل الا ان نخطط ?
389
00:15:39,318 --> 00:15:40,619
هل انتِ خائفه?
390
00:15:40,653 --> 00:15:42,020
لست خائفه
391
00:15:42,054 --> 00:15:43,454
روس ارفعيني
392
00:15:43,488 --> 00:15:44,989
لقد مسكتك
393
00:15:45,023 --> 00:15:47,257
يالهي يا,,
394
00:15:47,291 --> 00:15:48,658
ساعديني
395
00:15:48,692 --> 00:15:49,993
يالها من قبضه روس
396
00:15:51,027 --> 00:15:52,494
ارى الجاكوزي
397
00:15:52,529 --> 00:15:54,196
لم اعلق بعد الهبوط
398
00:15:54,230 --> 00:15:55,363
انتِ رائعه .
399
00:15:55,397 --> 00:15:58,331
سأفعل حلقة
لعدم جذب اشتباه.
400
00:15:58,366 --> 00:16:00,867
- حسناً
- حسناً
401
00:16:01,869 --> 00:16:03,502
شميدت انا هنا
402
00:16:03,537 --> 00:16:05,771
ههل اعرفك ?
403
00:16:05,806 --> 00:16:07,205
صحيح
404
00:16:07,239 --> 00:16:08,473
الحلم
405
00:16:08,507 --> 00:16:10,874
علي الذهاب
406
00:16:12,377 --> 00:16:15,011
لدي اجتماع مكالمه بالخامسه مع,,,
407
00:16:15,045 --> 00:16:16,813
الصين
408
00:16:16,847 --> 00:16:19,214
هل ستذهبين مبكراً ايها الغريب ?
409
00:16:19,248 --> 00:16:20,715
تقصدين العريف ؟
410
00:16:20,750 --> 00:16:23,050
ولا سأجلس لبيره اضافيه
411
00:16:23,084 --> 00:16:25,718
جميل
412
00:16:25,753 --> 00:16:27,353
او
413
00:16:27,388 --> 00:16:28,721
لا تخبريني انكِ ذاهبه
414
00:16:28,756 --> 00:16:30,122
اخبار جيده
415
00:16:30,156 --> 00:16:32,658
مديرتي في المكتب غاضبه
416
00:16:32,692 --> 00:16:34,992
- الليله لنا
- الحمد لله.
417
00:16:35,027 --> 00:16:36,860
الامر غريب هنا
418
00:16:36,894 --> 00:16:39,029
ان ارتدي هكذا
419
00:16:40,864 --> 00:16:42,932
هذه الزابيث ?
420
00:16:49,737 --> 00:16:53,406
انظري سي سي
علي اخبارك شيء ما
421
00:16:53,440 --> 00:16:56,370
هل اليزابيث تعمل هنا ?
422
00:16:56,709 --> 00:16:58,243
نعم .
423
00:16:58,277 --> 00:17:00,177
اهلاً
424
00:17:00,212 --> 00:17:01,846
كنا نتكلم عنكِ
425
00:17:01,880 --> 00:17:03,247
الطعام جيد
426
00:17:03,281 --> 00:17:04,581
نعم
427
00:17:04,615 --> 00:17:06,916
كنت افكر بأخذ البعض للمنزل
428
00:17:06,951 --> 00:17:08,150
تستحقينها
429
00:17:08,184 --> 00:17:09,852
سأذهب
430
00:17:09,886 --> 00:17:13,287
الصينيون ينتظرون للأحد
431
00:17:17,258 --> 00:17:19,892
كانت بارده اتجاهك
432
00:17:19,926 --> 00:17:22,494
سأحضر شراباً
433
00:17:22,529 --> 00:17:24,529
يالها من ليله
434
00:17:33,176 --> 00:17:34,719
- انتظرو!
- افتحي الباب !
435
00:17:34,794 --> 00:17:36,446
- كل شيء تحت السيطرة!
- جيس
436
00:17:36,527 --> 00:17:37,627
لا تتحركي انا قادم روس تحركي
437
00:17:37,662 --> 00:17:39,361
جيس انا قادم
438
00:17:39,396 --> 00:17:41,597
- حصلت عليك.
- روس !
439
00:17:41,631 --> 00:17:44,232
على مهلك بحذائي انها من النوع الجيد
440
00:17:44,266 --> 00:17:45,599
هل تبعتني لهنا ?
441
00:17:45,633 --> 00:17:46,433
ها انا قادم
442
00:17:46,467 --> 00:17:49,036
- نيك
- اهلاَ
443
00:17:49,070 --> 00:17:52,004
جيس هل انتِ بخير ؟
444
00:17:52,039 --> 00:17:53,338
- نعم
- انا اسف حاولت ان
445
00:17:53,372 --> 00:17:55,707
اتدخل بهذا
446
00:17:55,741 --> 00:17:59,009
اتيت هنا لأنيي رجلك
447
00:17:59,044 --> 00:18:03,379
واذا كنت ستفعلين شيء غبي
448
00:18:03,414 --> 00:18:05,380
اذا سأفعله معكِ
449
00:18:11,053 --> 00:18:12,019
يالهي
450
00:18:12,054 --> 00:18:13,753
- اذهبي هناك
- .
451
00:18:13,788 --> 00:18:15,755
- مالذي يحصل هناك ?
- اهلاً
452
00:18:15,790 --> 00:18:18,057
- من انت ?
- كنت اعيش هنا
453
00:18:18,091 --> 00:18:19,725
كنت ازور الحي
454
00:18:19,759 --> 00:18:21,893
تلك غرفتي القديمه هناك
455
00:18:21,927 --> 00:18:23,428
انه حمام
456
00:18:23,462 --> 00:18:24,561
لك ربما هو
457
00:18:24,596 --> 00:18:26,396
لك لي و اخوتي الاربعه
458
00:18:26,431 --> 00:18:28,598
- هذا منزل
- نيك
459
00:18:28,632 --> 00:18:30,166
نيك لا يمكنني ان اسمح لك بفعل هذا
460
00:18:30,200 --> 00:18:32,100
غالبا لأنك سيء بهذا
461
00:18:32,134 --> 00:18:33,501
- هل هذه انتِ آنسه داي ?
- نعم
462
00:18:33,536 --> 00:18:35,336
انها انا آسفه
463
00:18:35,370 --> 00:18:37,605
تعديتك على ممتلكاتك الخاصه
464
00:18:37,639 --> 00:18:42,675
ولن اتفاجأ اذا فصلتني
465
00:18:42,710 --> 00:18:46,111
اظنني اعلم ماذا يحصل هنا
466
00:18:46,145 --> 00:18:50,281
لقد سمعتي عن الجاكوزي الجديد
467
00:18:51,983 --> 00:18:53,917
واردتِ اختباره
468
00:18:53,951 --> 00:18:55,784
♪ And say a little prayer
for right ♪
469
00:18:55,819 --> 00:18:58,853
♪ You know that if we are
to stay alive ♪
470
00:18:58,888 --> 00:19:02,289
تعالوا يا اطفال الماء دافىء
471
00:19:02,323 --> 00:19:03,857
♪ Doo-doo-doo-doo-doo ♪
472
00:19:04,893 --> 00:19:06,192
♪ Doo-doo-doo... ♪
473
00:19:06,226 --> 00:19:08,327
اهلاً عزيزي شكراً لمراقبته
474
00:19:08,362 --> 00:19:10,362
يمكن ان يكون مزعجاً
475
00:19:10,396 --> 00:19:11,930
نعم ...
476
00:19:11,964 --> 00:19:13,697
هل كان هناك رجل في حمامك بالامس ؟
477
00:19:13,732 --> 00:19:15,966
نعم .
478
00:19:16,001 --> 00:19:17,334
كيف تعرفينه ؟
479
00:19:17,369 --> 00:19:18,668
من الجنس
480
00:19:18,702 --> 00:19:21,303
كان من الجنس قبل ان نصبح انا وانت جديين
481
00:19:21,337 --> 00:19:24,106
هل كنتِ تمارسين الجنس معه منذ?
482
00:19:24,140 --> 00:19:25,106
لا.
483
00:19:25,140 --> 00:19:26,507
لحظه نعم
484
00:19:26,541 --> 00:19:27,875
الامس
485
00:19:27,910 --> 00:19:31,311
لقد اعجبت بكِ ديزي
486
00:19:31,345 --> 00:19:34,013
اردت ان نكون شيء
487
00:19:34,448 --> 00:19:36,348
لكن استحق افضل .
488
00:19:38,017 --> 00:19:39,884
وايضاً فورغسين
489
00:19:40,919 --> 00:19:42,586
سأحتفظ بالقطه
490
00:19:44,588 --> 00:19:46,188
لدي قطتك
491
00:19:52,261 --> 00:19:55,062
شيمدت لقد فزت
492
00:19:55,096 --> 00:19:57,664
انهما يحببانك
493
00:19:57,698 --> 00:20:00,532
تمتع بمكتبك
494
00:20:03,902 --> 00:20:06,137
- اهلاً سروال المرحاض!
-
495
00:20:06,171 --> 00:20:08,371
سروال المرحاض!
496
00:20:08,406 --> 00:20:10,373
شكرا لتحمل المسؤليه الليله الماضيه
497
00:20:10,408 --> 00:20:13,475
كم من الوقت كنت في الجاكوزي
498
00:20:13,510 --> 00:20:15,643
لا اريد الحديث عنه
499
00:20:15,678 --> 00:20:19,246
لقد امسك قدمي بأصابعه
500
00:20:19,280 --> 00:20:21,515
كما لو انه يد
501
00:20:21,549 --> 00:20:23,015
مالذي تفعلينه الليله ?
502
00:20:23,050 --> 00:20:24,750
لدينا مشروبات للنشوه
503
00:20:24,785 --> 00:20:26,418
وتصحيح اوراق معاً
504
00:20:26,452 --> 00:20:27,986
سأحب ذلك
505
00:20:28,020 --> 00:20:30,988
لكن سأتسكع
506
00:20:31,022 --> 00:20:32,990
مع رجلي
507
00:20:33,024 --> 00:20:34,857
هذا غريب
508
00:20:34,892 --> 00:20:36,059
رائع
509
00:20:36,093 --> 00:20:38,360
- لاحقاً
- غريبه
510
00:20:47,835 --> 00:20:49,768
اهلاً
511
00:20:49,803 --> 00:20:51,570
لقد سمعت انك مهتمه للانضمام للفريق
512
00:20:51,604 --> 00:20:53,371
قد اكون
513
00:20:53,405 --> 00:20:55,039
اذا ربما هذا سيجعلك تصفرين
514
00:20:55,074 --> 00:20:57,074
كم ممتع ان تكونين عضواً
515
00:20:59,210 --> 00:21:01,010
- فقط اتركيها
- نعم
516
00:21:01,044 --> 00:21:03,579
انت سيء بذلك
517
00:21:03,613 --> 00:21:05,013
اظنني سأتقاعد
518
00:21:10,819 --> 00:21:12,952
فقط اردت القول
519
00:21:12,987 --> 00:21:14,887
كنت سالاحظك
520
00:21:25,796 --> 00:21:27,197
هل تريدين فعلها بغرفة المعلمين
521
00:21:27,231 --> 00:21:28,530
- نعم
- ستفعلين ?
522
00:21:28,565 --> 00:21:30,199
سأفعلها مع معلمه
523
00:21:39,439 --> 00:21:42,208
شيء ما سيخرج
524
00:21:44,810 --> 00:21:46,177
اظن علينا الذهاب