1 00:00:00,110 --> 00:00:02,003 ... آنچه در دختر تازه‌وارد گذشت 2 00:00:02,214 --> 00:00:03,626 .باهم اومديم عروسي 3 00:00:03,646 --> 00:00:05,774 .بچه‌ها، بچه‌ها ساکت باشين و گوش کنين ببينين چي ميگم .مسئله "سيسي"ـه 4 00:00:05,809 --> 00:00:06,713 .نميخواد عروسي کنه 5 00:00:06,748 --> 00:00:09,351 .از همگي عذر ميخوام، من نميتونم اين کارو بکنم 6 00:00:09,385 --> 00:00:11,320 .من ميخوام با يه نفر ديگه باشم 7 00:00:11,354 --> 00:00:13,344 تو عاشق اوني يا من؟ 8 00:00:13,379 --> 00:00:14,753 .بايد تصميم بگيري 9 00:00:16,025 --> 00:00:18,794 .سعيمون رو کرديم .يه شب باهم بوديم 10 00:00:18,828 --> 00:00:20,250 خب، رابطه‌ت با "جس" به کجا کشيد؟ 11 00:00:20,282 --> 00:00:21,239 .تمومش کرديم 12 00:00:21,274 --> 00:00:23,232 .آره، وقتي اوضاع بيريخت ميشه تو سريع فرار ميکني 13 00:00:23,266 --> 00:00:25,501 .ميدونم که فکر ميکني بايد تمومش کنيم 14 00:00:25,535 --> 00:00:28,570 .ولي من نميخوام بيخيال اين رابطه بشم 15 00:00:45,688 --> 00:00:47,456 ميدوني، بايد بگم که 16 00:00:47,490 --> 00:00:49,291 ."واقعاً دوسِـت دارم "جس 17 00:00:49,325 --> 00:00:51,293 .خيلي خيلي دوست دارم - .خيلي دوست دارم - 18 00:00:51,327 --> 00:00:52,995 .باورم نميشه اين اتفاق داره ميوفته 19 00:00:53,029 --> 00:00:55,697 .ديوونگي‌ـه، ولي داره اتفاق ميوفته - .ديوونگي‌ـه - 20 00:00:55,732 --> 00:00:56,865 .خيلي دوست دارم 21 00:00:56,900 --> 00:00:58,166 .منم خيلي دوست دارم - ... انگار - 22 00:00:58,201 --> 00:01:00,035 .آره - ... من - 23 00:01:00,069 --> 00:01:02,304 چي؟ - پايه‌تم. ميفهمي؟ - 24 00:01:02,338 --> 00:01:03,639 ... من 25 00:01:03,673 --> 00:01:05,474 .دربست پايه‌تم - .منم - 26 00:01:05,508 --> 00:01:06,675 .به طرز عجيبي پايه‌م 27 00:01:06,709 --> 00:01:07,976 ... "هي، "نيک - جانم؟ - 28 00:01:08,011 --> 00:01:09,311 .بزن کنار 29 00:01:12,115 --> 00:01:13,181 .خيلي خوب بود 30 00:01:14,384 --> 00:01:15,651 .بالاخره زديم "ولوو" رو درب و داغون کرديم 31 00:01:15,685 --> 00:01:18,086 .واي 32 00:01:22,859 --> 00:01:24,560 بعدش چي؟ الان چه کار ميکنيم؟ 33 00:01:24,594 --> 00:01:27,529 من خيلي دارم با خودم کلنجار ميرم .که شام خرچنگ نخوريم 34 00:01:30,233 --> 00:01:32,367 همينجوري بريم خونه؟ 35 00:01:41,578 --> 00:01:44,196 خب، ميدوني، ميگم، چجوري ميشه؟ 36 00:01:44,231 --> 00:01:45,581 ما فقط نيم ساعته که باهميم 37 00:01:45,615 --> 00:01:47,349 .بعد به همين زودي داريم باهم زندگي ميکنيم 38 00:01:47,383 --> 00:01:49,351 اگه از دستم خسته بشي، جابي نداري بري 39 00:01:49,385 --> 00:01:51,787 ... چون ما هم خونه‌ايم، بعد بايد بري تو ماشينت بخوابي 40 00:01:51,821 --> 00:01:53,388 .بس کن، همچين اتفاقي نميوفته 41 00:01:53,423 --> 00:01:54,790 .خيلي وقته که اين رابطه رو ميخوام 42 00:01:54,824 --> 00:01:55,891 .نميخوام هيچ مشکلي پيش بياد 43 00:01:57,560 --> 00:02:00,462 .اشميت"ـه، سر مسئله "سيسي" قاطي کرده" 44 00:02:00,496 --> 00:02:02,064 .لازم نيست که همش باهات در تماس باشه 45 00:02:02,098 --> 00:02:03,699 .اصن ميدوني، راست ميگي .فعلاً جوابش رو نميدم 46 00:02:03,733 --> 00:02:05,267 .الان فقط ما مهميم 47 00:02:05,301 --> 00:02:07,402 48 00:02:07,437 --> 00:02:08,537 .اشميت"ـه" 49 00:02:08,571 --> 00:02:10,105 .ميخواد بدونه کجايي 50 00:02:10,139 --> 00:02:11,707 به تو اس‌ام‌اس زد که ببينه من کجام؟ 51 00:02:11,741 --> 00:02:12,941 ... اين کارش 52 00:02:12,976 --> 00:02:14,776 .الان اس‌ام‌اس زد که من دوست بدي‌ـَم 53 00:02:14,811 --> 00:02:16,111 ميدوني اين چيه؟ 54 00:02:16,145 --> 00:02:17,412 يا يه آلت تناسلي مرد ـه 55 00:02:17,447 --> 00:02:19,481 .يا يه شست خيلي گنده رو به پايين 56 00:02:19,515 --> 00:02:21,950 آخه کير بفرسته که چي؟ - چرا با "وينتسون" حرف نميزنه؟ - 57 00:02:21,985 --> 00:02:24,229 .خب، بدون من اونا کسخل ميشن و همش باهم دعوا دارن 58 00:02:24,264 --> 00:02:25,520 ... منم دارم 59 00:02:25,555 --> 00:02:27,723 اشميت" روزي چندتا اس‌ام‌اس برات ميفرسته؟" 60 00:02:27,757 --> 00:02:28,857 .نميدونم، حدوداً ‏40تا 61 00:02:28,891 --> 00:02:30,559 ... چطور 62 00:02:30,593 --> 00:02:32,686 .ديدي، منم منظورم همينه 63 00:02:32,721 --> 00:02:34,881 .من حس ميکنم، بايد يه خورده باهم تنها باشيم 64 00:02:34,916 --> 00:02:36,587 .تا بتونيم مسايل اين رابطه رو براي خودمون حل کنيم 65 00:02:36,622 --> 00:02:38,141 .آره، منم همينو ميخوام 66 00:02:38,168 --> 00:02:40,602 .ميخوام باهات تنها باشم، هيچکس ديگه هم نباشه 67 00:02:40,637 --> 00:02:41,737 ... فقط تو و 68 00:02:41,771 --> 00:02:42,838 کجا بودي از اون موقع؟ 69 00:02:42,872 --> 00:02:44,673 .من الان تو يه بحران خيلي جدي هستم 70 00:02:44,707 --> 00:02:46,408 بعد شما چي کار ميکنين؟ ميرين دور دور 71 00:02:46,442 --> 00:02:48,283 .از هم لب ميگيرين عين اين جنده‌هاي هلندي 72 00:02:48,318 --> 00:02:49,311 اون چیه "نیک"؟ جای بوس‌ــه؟ 73 00:02:49,345 --> 00:02:51,313 .خيلي حال بهم زنه - .سلام بچه‌ها - 74 00:02:51,347 --> 00:02:53,315 .من خيلي فکر کردم 75 00:02:53,349 --> 00:02:55,317 ... ميدونم که همه الان کلي درگيري دارن 76 00:02:55,351 --> 00:02:57,986 .ولي فکر ميکنم که وقتشه که يه پازل شروع کنم 77 00:02:58,021 --> 00:02:58,787 .نه اصن 78 00:02:58,821 --> 00:03:00,589 شما دوتا چه مرگتون‌ـه؟ الان زوج شدين براي من؟ 79 00:03:00,623 --> 00:03:02,257 اصن فکر کردين؟ 80 00:03:02,291 --> 00:03:03,659 .نيک"، خواهش ميکنم کمکم کن" 81 00:03:03,693 --> 00:03:04,960 .انقدر خودخواه نباش و کمکم کن 82 00:03:04,994 --> 00:03:06,695 خيلي خب، يه دقيقه اجازه بده 83 00:03:06,729 --> 00:03:08,587 .الان ميام تو - .آره، الان ميايم - 84 00:03:08,622 --> 00:03:09,831 .بايد يه چيزي رو حل کنيم 85 00:03:09,866 --> 00:03:11,867 .باشه، مرسي داداش 86 00:03:11,901 --> 00:03:13,702 .دار و دسته دوباره جمع شدن - .سريع ميايم - 87 00:03:13,736 --> 00:03:15,203 .خدافظ، دوسِتون داريم 88 00:03:15,238 --> 00:03:16,538 ! بــدو - ! بــدو - 89 00:03:16,572 --> 00:03:18,140 IMDB-DL Proudly Presents 90 00:03:18,174 --> 00:03:20,575 Translated By: Kianoosh_93 91 00:03:20,676 --> 00:03:24,677 فصل سوم، قسمت اول دربست پايه 92 00:03:25,467 --> 00:03:26,480 ... "خب "وينستون 93 00:03:26,515 --> 00:03:29,351 ... "بعد از ‏25 اس‌ام‌اس بي‌جواب به "نيک" و "جس 94 00:03:29,385 --> 00:03:31,286 .بالاخره امروز صبح يه واکنشي نشون دادن 95 00:03:31,320 --> 00:03:32,320 .يه شکلک لبخند 96 00:03:32,355 --> 00:03:34,864 ... که ديگه چاره‌اي برامون نميمونه 97 00:03:34,899 --> 00:03:37,312 .که بهترين دوستاي هم بشيم - .هان؟ آها، باشه - 98 00:03:37,347 --> 00:03:38,794 .جدي؟ ايول 99 00:03:38,828 --> 00:03:40,662 خب، به عنوان بهترين دوستم من ازت انتظار دارم که 100 00:03:40,697 --> 00:03:42,464 حاضر باشي در موقع نياز همه چيزت رو 101 00:03:42,498 --> 00:03:43,799 براي من فدا کني 102 00:03:43,833 --> 00:03:45,133 .که متاسفانه شامل شرافتت هم ميشه 103 00:03:45,168 --> 00:03:47,469 .باشه - وينتسون" من واسه تو چي کار کنم؟" - 104 00:03:47,503 --> 00:03:49,471 زياد باهام حرف نزن، بهم دروغ نگو 105 00:03:49,505 --> 00:03:51,173 .و اصلاً و ابداً به پازلم دست نزن 106 00:03:51,207 --> 00:03:52,808 ... وينستون" به نظرت الان" 107 00:03:52,842 --> 00:03:54,676 واقعاً وقت مناسبي براي پازل درست کردن‌ـه؟ 108 00:03:54,711 --> 00:03:55,911 .من اوستاي پازل درست کردنم 109 00:03:55,945 --> 00:03:59,347 ... در اين که تو مادرزاد اينکاره بودي شکي نيست ولي 110 00:03:59,382 --> 00:04:01,183 به نظر خودت بعضي وقتا که پازل درست ميکني 111 00:04:01,217 --> 00:04:03,185 رفتارت يه خورده عجيب 112 00:04:03,219 --> 00:04:04,920 و عصبي نميشه؟ 113 00:04:06,255 --> 00:04:07,489 .هي صدا درمياري از خودت 114 00:04:07,523 --> 00:04:09,324 .خيلي هم لخت ميگردي 115 00:04:09,358 --> 00:04:11,393 ! درست ميکنم پازل 116 00:04:11,427 --> 00:04:12,561 .روي اين ميز 117 00:04:12,595 --> 00:04:13,929 .هر جوري که تو بخواي 118 00:04:13,963 --> 00:04:15,163 اشميت" به نظرت چه شکلي ميشه؟" 119 00:04:15,198 --> 00:04:16,732 فکر ميکنم چه شکلي ميشه؟ 120 00:04:16,766 --> 00:04:18,433 .آره، پازل - .وينستون" عکسش روي جعبه هست" - 121 00:04:18,468 --> 00:04:20,202 .عکسش اينجا روي جعبه‌ست 122 00:04:20,236 --> 00:04:21,670 .يه باغ ژاپني‌ـه 123 00:04:21,704 --> 00:04:24,205 .اشميت"، آروم باش" چته؟ 124 00:04:25,541 --> 00:04:27,342 .دو نفر عاشقمن 125 00:04:27,376 --> 00:04:29,010 .مشکل اينجاست که منم عاشق جفتشونم 126 00:04:29,045 --> 00:04:30,612 .خيلي خب، اينجور که پيداست بايد انتخاب کني 127 00:04:30,646 --> 00:04:32,614 با "سيسي" يه رابطه‌اي داريم 128 00:04:32,648 --> 00:04:35,083 .ميدوني، فيزيکي‌ـه، سالم نيست 129 00:04:35,118 --> 00:04:36,585 حالا نميخوام خيلي وارد جزئيات بشم 130 00:04:36,619 --> 00:04:38,120 .ولی وقتی با اونم فقط دو شاخه نیستم 131 00:04:38,154 --> 00:04:39,788 .پریز هم هستم 132 00:04:39,822 --> 00:04:42,057 .اي خدا، خيلي خب 133 00:04:42,091 --> 00:04:43,625 .سيسي" رو انتخاب کن" - ... آره خب، ولي - 134 00:04:43,659 --> 00:04:46,361 ... اول با "اليزابت" بودم پس 135 00:04:46,395 --> 00:04:48,797 .وايسا ببينم، "وينستون"، من اول با "اليزابت" بودم 136 00:04:48,831 --> 00:04:50,398 ميدوني من چي فکر ميکنم؟ - .نه، تموم شد و رفت - 137 00:04:50,433 --> 00:04:51,900 .تصميم گرفتم 138 00:04:51,934 --> 00:04:53,101 .سيسي" حذف شد" 139 00:04:53,136 --> 00:04:54,302 .اول با "اليزابت" بودم 140 00:04:54,337 --> 00:04:56,638 .دمت گرم، خيلي خوب مشاوره دادي - .بله - 141 00:04:56,672 --> 00:04:57,906 .بهترين دوستا - .بهترين دوستا - 142 00:04:57,940 --> 00:04:59,141 .خيلي خوب ميشه 143 00:04:59,175 --> 00:05:00,475 .آره، رديف ميشه 144 00:05:04,013 --> 00:05:06,414 پازل 145 00:05:06,449 --> 00:05:09,551 وينستون" ميخواد پازل درست کنه" 146 00:05:09,585 --> 00:05:12,854 .میخوام یکم دیوونه بازی کنیم 147 00:05:13,956 --> 00:05:15,290 ... خب در نتيجه 148 00:05:15,324 --> 00:05:18,059 .ميدوني، خيلي تصميم سختيه 149 00:05:18,094 --> 00:05:19,394 ... که من بايد ... ميدوني 150 00:05:19,428 --> 00:05:21,129 که شماها منو وادار بهش کردين 151 00:05:21,164 --> 00:05:22,898 ولي من، منصفانه تصميمم رو ميگيرم 152 00:05:22,932 --> 00:05:25,634 من يه روزه نخوابيدم .همه اين کادوها رو بايد برگردونم 153 00:05:25,668 --> 00:05:27,135 .فقط بگو 154 00:05:27,170 --> 00:05:28,804 .نميخواي با من باشي 155 00:05:33,709 --> 00:05:35,644 چي؟ 156 00:05:37,647 --> 00:05:39,114 .اینو ببین 157 00:05:39,148 --> 00:05:40,348 به پایین نگاه کردم و با خودم گفتم 158 00:05:40,383 --> 00:05:42,417 کسی که من میخوام باید کفش کتونی بپوشه" 159 00:05:42,451 --> 00:05:45,253 و بند کفشاش بسته باشه 160 00:05:45,288 --> 00:05:48,423 "چون عشق من کارش درسته 161 00:05:48,457 --> 00:05:50,892 چي؟ - .معلومه که ميخوام با تو باشم - 162 00:05:56,299 --> 00:05:58,166 .خيلي احساس بدي واسه "اليزابت" دارم 163 00:05:58,201 --> 00:06:00,135 چطوري تحمل کرد؟ 164 00:06:01,971 --> 00:06:03,638 .تحمل کرد ديگه 165 00:06:05,007 --> 00:06:07,542 ... در بین افکار 166 00:06:07,577 --> 00:06:09,311 که فرهنگ همه چيزه 167 00:06:09,345 --> 00:06:11,613 ... و اطلاعات از آدما سريعتر در حرکته 168 00:06:11,647 --> 00:06:13,882 وقتی فرصت‌های کوچیک و بزرگ ... از راه‌حل‌های ساده بوجود میاد 169 00:06:13,916 --> 00:06:15,150 داري سعي ميکني چي بگي "اشميت"؟ 170 00:06:15,184 --> 00:06:16,685 تمومه؟ 171 00:06:17,720 --> 00:06:19,721 .نه، نه 172 00:06:19,755 --> 00:06:21,957 .اصلاً 173 00:06:21,991 --> 00:06:23,658 .معلومه که تو رو انتخاب کردم .اصن بهش فکرم نکردم 174 00:06:23,693 --> 00:06:26,044 .بيا اينجا ببينم دخترِ سفيدِ ديوونه 175 00:06:29,198 --> 00:06:31,046 .جانم 176 00:06:31,081 --> 00:06:32,033 .سيسي" بيچاره" 177 00:06:32,068 --> 00:06:34,469 .آره 178 00:06:35,738 --> 00:06:38,039 179 00:06:38,074 --> 00:06:39,407 .خوابم برد 180 00:06:39,442 --> 00:06:42,377 چند ساعته داري رانندگي ميکني؟ 181 00:06:44,680 --> 00:06:47,615 انگار اون پليسا ‏15 سالشونه .و تفنگاي خرکي دستشون گرفتن 182 00:06:48,984 --> 00:06:50,618 جس" ما مکزيکيم؟" 183 00:06:52,121 --> 00:06:53,255 .دربست پايه 184 00:06:53,289 --> 00:06:54,823 .ما تو مکزيکيـم 185 00:06:54,857 --> 00:06:57,558 واي خدا بزن کنار .اون عروسک شبيه ميمون‌ـه 186 00:07:00,818 --> 00:07:01,828 ميدوني 187 00:07:01,906 --> 00:07:03,385 ضايع‌ست برگرديم به دوراني که 188 00:07:03,468 --> 00:07:05,888 .موقع سکس يه مشت سگ شکاري نگاهمون نميکنن 189 00:07:07,324 --> 00:07:08,524 چرا من گشنه‌م نيست؟ 190 00:07:08,559 --> 00:07:09,859 .بايد باشم 191 00:07:09,893 --> 00:07:11,327 ... يادته وقتي تو آپارتمان بوديم 192 00:07:11,361 --> 00:07:13,463 و اون همه مشکلات داشتيم؟ 193 00:07:13,497 --> 00:07:14,697 .آره 194 00:07:19,870 --> 00:07:21,571 .پايه 195 00:07:22,706 --> 00:07:24,106 پيغام گير؟ 196 00:07:24,141 --> 00:07:25,708 بازم؟ 197 00:07:25,742 --> 00:07:27,844 کجايين شما؟ .چهار روز شده 198 00:07:27,878 --> 00:07:30,313 .تموم اين مدت رو کار "جس" بودي 199 00:07:30,347 --> 00:07:31,581 .گوهش رو در آوردي ديگه 200 00:07:33,150 --> 00:07:34,383 .نيک" من يه اشتباه خيلي بد کردم" 201 00:07:34,418 --> 00:07:36,385 ... و 202 00:07:36,420 --> 00:07:37,954 .خيلي نياز دارم که باهات حرف بزنم 203 00:07:37,988 --> 00:07:39,188 .نياز دارم که با دوستم حرف بزنم 204 00:07:39,223 --> 00:07:40,490 .بيا خونه 205 00:07:44,194 --> 00:07:46,362 .خب، دوباره يه زنگي بزنم 206 00:07:46,396 --> 00:07:48,564 .شماره گيري بهترين دوست ... يک 207 00:07:51,502 --> 00:07:54,303 .بيا اينجا بمونيم - .پولمون ته کشيده - 208 00:07:54,338 --> 00:07:56,372 .يه همچين جاي مشتي‌اي داريم - .نه، اين زياد دووم نمياره - 209 00:07:56,406 --> 00:07:58,140 .آره، زياد دووم نمياره 210 00:07:58,175 --> 00:08:00,076 .يه سرپناه خيلي بده 211 00:08:00,110 --> 00:08:02,645 .ميريم اونجا 212 00:08:02,679 --> 00:08:04,881 مگه يواشکي رفتن به اونجا چقدر سخته؟ 213 00:08:04,915 --> 00:08:05,848 پايه اي؟ 214 00:08:05,883 --> 00:08:08,084 ... نيک" اين سفر بهمون کلي حال داده ولي" 215 00:08:08,118 --> 00:08:11,087 .خيلي خب، ببين همه اتفاقات بد توي آپارتمان منتظرمونن 216 00:08:11,121 --> 00:08:12,188 ولي اينجا چي؟ 217 00:08:12,222 --> 00:08:13,823 .من "نيک بهشتي‌"ـم 218 00:08:13,857 --> 00:08:16,526 .و "نيک بهشتي" خيلي باحاله 219 00:08:16,560 --> 00:08:19,161 تو هم "جس بهشتي" مگه نه؟ 220 00:08:19,196 --> 00:08:20,563 ... غذا درست ميکنيم و 221 00:08:25,269 --> 00:08:26,769 .پايه‌تم - .ايول - 222 00:08:28,572 --> 00:08:30,573 .اينجوري نميشه 223 00:08:30,607 --> 00:08:31,841 ... اگه تو 224 00:08:32,943 --> 00:08:34,911 سلام، چطوري باهاش کنار اومد؟ 225 00:08:34,945 --> 00:08:36,445 .داغون شد، خوشحالم که حل شد 226 00:08:36,480 --> 00:08:37,713 .من ميرم يه دوش بگيرم 227 00:08:37,748 --> 00:08:38,948 .بهت افتخار ميکنم 228 00:08:38,982 --> 00:08:41,117 .ميدونم واست سخت بوده 229 00:08:41,151 --> 00:08:43,452 اشميت" اگه تيکه‌هاي پازل شکسته باشن بايد به کي بگم؟" 230 00:08:43,487 --> 00:08:44,754 ."سلام "وينستون 231 00:08:44,788 --> 00:08:46,022 اشميت" خونه‌ست؟" 232 00:08:46,056 --> 00:08:47,390 ."سيـسي" 233 00:08:47,424 --> 00:08:49,492 .خداي من، سلام 234 00:08:50,494 --> 00:08:51,727 ميخواي بغلت کنم؟ 235 00:08:51,762 --> 00:08:53,396 .باشه 236 00:09:00,070 --> 00:09:02,104 وينستون"، "اشميت" اصن خونه‌ست؟" 237 00:09:03,507 --> 00:09:05,408 .آره، رفته دوش بگيره 238 00:09:05,442 --> 00:09:07,410 سيسي"، ميخواستم از طرف خودم بگم" 239 00:09:07,444 --> 00:09:10,313 .که خيلي خيلي متاسفم 240 00:09:10,347 --> 00:09:11,581 واسه چي؟ 241 00:09:11,615 --> 00:09:13,249 .همون قضيه "اليزابت" ديگه 242 00:09:13,283 --> 00:09:14,884 قضيه "اليزابت" چيه؟ 243 00:09:14,918 --> 00:09:17,286 .اون ترتيبش رو داده 244 00:09:17,321 --> 00:09:20,089 .وينستون" با "اليزابت" سکس کرده" 245 00:09:23,660 --> 00:09:24,961 ... بعد از اين که من تو رو انتخاب کردم 246 00:09:24,995 --> 00:09:27,129 وينستون" خيلي سريع" 247 00:09:27,164 --> 00:09:28,798 از شرايط آسيب پذير "اليزابت" سوء استفاده کرد 248 00:09:28,832 --> 00:09:31,167 .و ترتيبش رو داد 249 00:09:31,201 --> 00:09:34,770 .مرتيکه بي‌حيا کثيف 250 00:09:34,805 --> 00:09:35,771 جدي ميگه؟ 251 00:09:35,806 --> 00:09:38,335 ... احتمالاً خيلي ناراحت و داغون بوده 252 00:09:38,373 --> 00:09:40,076 .اصن نميدونستم تو هم بهش علاقه داري 253 00:09:40,110 --> 00:09:41,444 ."بهش بگو چه کار کردي "وينستون 254 00:09:41,478 --> 00:09:42,912 البته نسخه خلاصه‌ش رو 255 00:09:42,946 --> 00:09:44,780 .با اينکه ميدونم با "اليزابت" اصن قضيه خلاصه نبوده 256 00:09:44,815 --> 00:09:45,781 چــي؟ 257 00:09:45,816 --> 00:09:47,783 ... من 258 00:09:47,818 --> 00:09:51,287 ... خب، من رفتم خونه‌ش 259 00:09:51,989 --> 00:09:53,789 .که مخش رو بزنم 260 00:09:54,825 --> 00:09:57,426 ... بعد مخش رو زدم 261 00:09:57,461 --> 00:09:59,462 .دو و نيم باز 262 00:10:01,565 --> 00:10:04,433 ... اين مسئله رو واسم حل کن 263 00:10:04,468 --> 00:10:05,868 چجوري با عذاب وجدانت کنار مياي؟ 264 00:10:05,902 --> 00:10:08,638 يه خورده باورش برام سخته 265 00:10:08,672 --> 00:10:10,806 .که "وينستون" همچين کاري بکنه 266 00:10:10,841 --> 00:10:12,341 .خب، پس معلومه که "وينستون" رو نشناختي 267 00:10:12,376 --> 00:10:15,444 .چون اون يه آدم کثيف و عوضي‌ـه 268 00:10:15,479 --> 00:10:18,381 .همين امروز صبح گفت يکي از شرت‌هاي تو رو بدم بهش 269 00:10:18,415 --> 00:10:20,449 وينسـتـون"؟" - همم؟ - 270 00:10:20,484 --> 00:10:23,185 راست ميگه؟ 271 00:10:25,822 --> 00:10:27,056 .آره 272 00:10:28,392 --> 00:10:32,662 ... شرتت رو ميخواستم که 273 00:10:32,696 --> 00:10:35,698 .بدوزمش به شرت خودم 274 00:10:35,732 --> 00:10:37,900 واااي 275 00:10:37,934 --> 00:10:39,068 .خــدا 276 00:10:39,102 --> 00:10:40,703 .خيلي حال بهم زن‌ـه ! مرتيکه منحرف 277 00:10:40,737 --> 00:10:42,571 ."خيلي متاسفم "ُسيسي 278 00:10:42,606 --> 00:10:44,340 .برو توي ماشين بشين نميخواد با اين 279 00:10:44,374 --> 00:10:46,842 .آشغالِ عوضيِ بي‌شخصيت کنار بياي 280 00:10:51,815 --> 00:10:52,982 .ناراحتي 281 00:10:53,016 --> 00:10:54,016 .بايدم باشي 282 00:10:54,051 --> 00:10:55,251 .ولي خداييش گل کاشتي داداش 283 00:10:55,285 --> 00:10:56,719 چند وقته اوضاع اينجوريه؟ 284 00:10:56,753 --> 00:10:57,920 .چهار روز 285 00:10:57,954 --> 00:10:59,155 !چهار روزه گذشته و تو به من نگفتي؟ 286 00:10:59,189 --> 00:11:00,322 ."بس کن "اشميت 287 00:11:00,357 --> 00:11:01,724 ."بهت گفتم "بهم دروغ نگو 288 00:11:01,758 --> 00:11:03,192 ببخشيد، باشه؟ 289 00:11:03,226 --> 00:11:05,194 .من عاشق جفتشونم و نتونستم تصميم بگيرم 290 00:11:05,228 --> 00:11:06,429 .بايد يه خورده براي خودم زمان ميخريدم 291 00:11:06,463 --> 00:11:08,030 .الان "سيسي" فکر ميکنه من شرتش رو پام کردم 292 00:11:08,065 --> 00:11:09,865 .خب اين ديگه تقصير خودته، بدجوري خايه کرده بودي 293 00:11:09,900 --> 00:11:12,568 نمودي مارو؟ آخه اين چه حرفي بود زدي؟ 294 00:11:12,602 --> 00:11:14,837 .شرت مردم رو به شرتت ميدوزي 295 00:11:14,871 --> 00:11:16,005 .ما ديگه بهترين دوستاي هم نيستيم 296 00:11:16,039 --> 00:11:18,741 ... اصن ديگه کلاً باهم دوست نيستيم 297 00:11:18,775 --> 00:11:20,009 .تا وقتي که اين وضع رو درست کني 298 00:11:20,043 --> 00:11:22,745 .خيلي خب، باشه 299 00:11:22,779 --> 00:11:24,046 .وينستون" ببخشيد" 300 00:11:24,081 --> 00:11:25,614 ... "وينستون" 301 00:11:25,649 --> 00:11:27,116 .تو خيلي وقته داري رو اين پازل کار ميکني 302 00:11:27,150 --> 00:11:29,919 دقت کردي کلي از اين تيکه‌ها برعکسن؟ 303 00:11:29,953 --> 00:11:31,120 .رنگ مقواي پشتشونن 304 00:11:31,154 --> 00:11:34,056 اوني که گذاشتي روي يکيشون بادوم زميني‌ـه؟ 305 00:11:34,091 --> 00:11:36,225 اينا رو ميچيني يا ميخوري؟ 306 00:11:36,259 --> 00:11:37,359 دقت کردي که اون بادوم زميني‌ـه، نه؟ 307 00:11:38,762 --> 00:11:40,262 .بيا اينجا ببينم 308 00:11:46,269 --> 00:11:47,236 .مشروب مجاني 309 00:11:47,270 --> 00:11:49,672 ! نــه - .خيلي خب قاطي جمع شديم - 310 00:11:49,706 --> 00:11:52,341 .واي خدا - چيه؟ - 311 00:11:52,375 --> 00:11:53,476 .مامور، تکون نخور 312 00:11:53,510 --> 00:11:54,643 .نه، تکون بخور. ثابت وايسي ضايع‌ست 313 00:11:54,678 --> 00:11:56,178 .ديدت؟ معلومه که ديدت 314 00:11:56,213 --> 00:11:58,047 .خوشگلترين دختر توي ساحلي 315 00:11:58,081 --> 00:12:00,816 ساکت شو حالا، سريع بايد .يکي از اون مچ‌بندها رديف کنيم 316 00:12:00,851 --> 00:12:02,585 .مچ‌بند - .آره - 317 00:12:02,619 --> 00:12:04,487 318 00:12:04,521 --> 00:12:06,889 .رفيق، چه مچ‌بند باحالي داري 319 00:12:06,923 --> 00:12:08,624 ميشه منم دستم کنم ببينم؟ 320 00:12:08,658 --> 00:12:11,551 .نه - .گوش کن ببين چي ميگم - 321 00:12:11,586 --> 00:12:13,062 ميشه بياي جلو ببيني چي ميگم؟ 322 00:12:13,096 --> 00:12:15,731 يه روزي با يه دختري آشنا ميشي ... و خيلي ازش خوشت مياد 323 00:12:15,766 --> 00:12:17,233 ... و ميخواي همه چيز بهش بدي 324 00:12:17,267 --> 00:12:18,968 .ولي پولش رو نداري 325 00:12:19,002 --> 00:12:20,302 .چون زندگيت يه جورايي به گاست 326 00:12:20,337 --> 00:12:21,771 .و پولي در بساط نداري 327 00:12:21,805 --> 00:12:24,840 .يه نگاه به خودت بنداز، قيافه‌ت خيلي خوبه 328 00:12:24,875 --> 00:12:26,475 نمیدونم، ولی احتمالاً اوضاع برات خیلی سخت میشه 329 00:12:26,510 --> 00:12:28,144 ولي من چه ميدونم؟ ... فقط بهم قول بده که 330 00:12:28,178 --> 00:12:30,346 سعي ميکني تا جايي که ميتوني از زندگيت لذت ببري 331 00:12:30,380 --> 00:12:33,149 ... چون يه روزي ميميري و 332 00:12:33,183 --> 00:12:34,617 حالا جدي ميشه مچ‌بندت رو بدي؟ 333 00:12:34,651 --> 00:12:35,985 .نه 334 00:12:36,019 --> 00:12:39,288 .اگه ندي خفه‌ت ميکنم 335 00:12:41,291 --> 00:12:42,992 .دمت گرم - .اصن کار قشنگي نبود - 336 00:12:43,026 --> 00:12:45,461 .ولي جواب داد، الان ديگه مچ‌بند داريم .برگرديم به عشق و حال 337 00:12:45,495 --> 00:12:46,495 .سلام - .سلام - 338 00:12:46,530 --> 00:12:48,030 ميشه مچ‌بندتون رو ببينم؟ 339 00:12:48,064 --> 00:12:49,365 .بله 340 00:12:49,399 --> 00:12:51,133 بهش مياد، نه؟ 341 00:12:51,168 --> 00:12:52,668 شما چي قربان؟ 342 00:12:54,037 --> 00:12:55,104 ! بــدو - .نـه - 343 00:12:56,473 --> 00:12:58,707 .من اسپانيايي بلد نيستم بيشرف 344 00:12:58,742 --> 00:13:01,010 حالا ميخواي چه کار کني؟ .من تو اقيانوسم 345 00:13:01,044 --> 00:13:03,078 .تو آب‌هاي آزاد 346 00:13:04,548 --> 00:13:05,881 .برا خودم مرز دارم 347 00:13:05,916 --> 00:13:07,349 .بيا بريم، بيا از اينجا بزنيم بيرون 348 00:13:07,384 --> 00:13:08,851 مثل "پوینت بریک"؟ - .نه، نه، نه - 349 00:13:08,885 --> 00:13:10,319 الان میشم تریپ "پوینت 350 00:13:10,353 --> 00:13:12,021 .نيک"، بيا بريم" 351 00:13:12,055 --> 00:13:13,522 ! نيـک"، وايسا" 352 00:13:14,357 --> 00:13:15,991 353 00:13:18,328 --> 00:13:19,395 .آخ درد گرفت 354 00:13:19,429 --> 00:13:21,497 ! صبر کنين کجا ميبرينش؟ 355 00:13:21,531 --> 00:13:23,566 .بازداشتگاه 356 00:13:32,062 --> 00:13:33,195 آتش بس، باشه؟ 357 00:13:35,632 --> 00:13:39,769 ... وينستون" خواهش ميکنم، بس کن" ... باهام حرف بزن 358 00:13:39,803 --> 00:13:41,771 .الان به يه دوست احتياج داره 359 00:13:41,805 --> 00:13:43,539 ... من عاشق هر دوي اين دخترا هستم 360 00:13:43,574 --> 00:13:47,043 نميتونم از دستشون بدم ... نميتونم اذيتشون کنم 361 00:13:47,077 --> 00:13:49,178 .در ضمن ما باهم قول و قرار گذاشتيم 362 00:13:49,212 --> 00:13:50,713 .نه، تو بهم دروغ گفتي 363 00:13:50,747 --> 00:13:52,014 .تو يه دروغگويي 364 00:13:52,049 --> 00:13:54,016 خيلي خب "وينستون" ميخواي يکم حقيقت بشنوي؟ 365 00:13:54,051 --> 00:13:55,418 ... بيا، اينم حقيقت 366 00:13:55,452 --> 00:13:56,686 .ريدي با اين پازل درست کردنت 367 00:13:56,720 --> 00:13:58,588 .بي‌عرضه‌ترين آدمي هستي که تا حالا ديدم 368 00:13:58,622 --> 00:14:00,122 چیه، مثل حشره‌ها میبینی؟ 369 00:14:00,157 --> 00:14:01,257 .يه نگاه به اين بنداز 370 00:14:01,291 --> 00:14:02,692 .نوشته شش سال به بالا 371 00:14:02,726 --> 00:14:04,026 ."تو بالاي شش سالي "وينستون 372 00:14:04,061 --> 00:14:06,062 .خيلي بزرگتر - جدي ميخواي تو روم اينا رو بگي؟ - 373 00:14:06,096 --> 00:14:07,730 .اين يه گوشه‌ست 374 00:14:07,764 --> 00:14:09,966 آخه چجوري نميبيني؟ کوري مگه؟ 375 00:14:10,000 --> 00:14:12,134 ببخشيد، يه آدم کور ميتونه با لمس کردن 376 00:14:12,169 --> 00:14:14,704 که اين گوشه‌هاي نرم اينو تشخيص بده 377 00:14:14,738 --> 00:14:16,939 .ديوونم کردي 378 00:14:16,974 --> 00:14:19,609 .تو ديوونم کردي - جدي؟ - 379 00:14:19,643 --> 00:14:20,493 ... تو 380 00:14:20,530 --> 00:14:21,960 گفتي چطوري ...؟ 381 00:14:21,998 --> 00:14:23,540 .داري ديوونم ميکني - خب ميخواي چه کار کني؟ - 382 00:14:23,582 --> 00:14:25,060 داري چه کار ميکني تو؟ 383 00:14:25,097 --> 00:14:27,706 کدوم طرفي ميري؟ چه اتفاقي داره ميوفته؟ 384 00:14:27,785 --> 00:14:29,986 چيکار کردي؟ 385 00:14:30,020 --> 00:14:33,222 .سر به سر من نذار .من خيلي کارم درسته رفيق 386 00:14:33,256 --> 00:14:35,057 .سرم داره گيج ميره - داري مياي دنبال من جقله؟ - 387 00:14:35,092 --> 00:14:37,560 .هرچي پول دارين با پاسپورت "نيک" بردارين بريم 388 00:14:39,170 --> 00:14:41,150 چي؟ چي گفتي؟ - نيک" تو دردسر افتاده؟" - 389 00:14:41,965 --> 00:14:44,100 چي کار داري ميکني؟ نيک" زندان ـه؟" 390 00:14:44,134 --> 00:14:46,002 قبل من افتاد زندون؟ 391 00:14:49,940 --> 00:14:50,940 ! بس کنين 392 00:14:50,974 --> 00:14:53,643 .الان وقت جنگ و دعوا نيست .نيک" تو يه زندان مکزيکي‌ـه" 393 00:14:53,677 --> 00:14:55,678 .ما با اينجا و قانوناش آشنا نيستيم 394 00:14:55,712 --> 00:14:57,179 .نميدونيم چطوري بياريمش بيرون 395 00:14:57,214 --> 00:14:59,248 فقط خدا کنه يه کسي رو پيدا کرده باشه 396 00:14:59,282 --> 00:15:01,250 .که مراقبش باشه و ازش محافظت کنه 397 00:15:01,284 --> 00:15:02,785 چي؟ ميگي خدا کنه کوني کسي شده باشه؟ 398 00:15:02,819 --> 00:15:05,021 .نه، مثل يه استادي چيزي - .هيچوقت اونو به عنوان کوني انتخاب نميکنن - 399 00:15:05,055 --> 00:15:06,956 .خيلي هم خوشگله، ميتونه باشه 400 00:15:06,990 --> 00:15:08,024 .شايد زيرخايه ولي کوني فکر نکنم 401 00:15:08,058 --> 00:15:09,992 .ميتونه کوني کسي بشه - .نخير - 402 00:15:10,027 --> 00:15:11,260 زيرخايه ديگه چيه؟ - ديوونه شدي؟ - 403 00:15:11,294 --> 00:15:13,374 يه مکزيکي شيکم گنده؟ - .بسه - 404 00:15:13,664 --> 00:15:15,865 .نيک" فقط کوني خودمه" 405 00:15:17,200 --> 00:15:18,634 .سلام قربان 406 00:15:18,669 --> 00:15:20,002 .يه سوالاتي ازتون داريم 407 00:15:20,037 --> 00:15:22,538 .جس" بسپرس به من" .من بلدم چجوري با اين آدما حرف بزنم 408 00:15:24,207 --> 00:15:25,408 واسه منه؟ 409 00:15:25,442 --> 00:15:26,976 واسه اينه که بچه‌هات رو بفرستي دانشگاه 410 00:15:27,010 --> 00:15:28,878 .يا از دماغت يه حالي به خودت بدي (کوکايين بزني) 411 00:15:28,912 --> 00:15:30,212 .انتخاب با خودته داداش 412 00:15:30,247 --> 00:15:33,382 ... ما دنبال دوستمون "نيک ميلر" هستيم 413 00:15:33,417 --> 00:15:36,552 ... البته اگه هنوز زنده باشه يا سرش .اگه جدا کردينش 414 00:15:36,586 --> 00:15:39,622 .بايد از "مني" بپرسين 415 00:15:39,656 --> 00:15:40,956 "مني" - "مني" - 416 00:15:40,991 --> 00:15:43,959 .با "هوليو" حرف بزنين 417 00:15:43,994 --> 00:15:45,394 "هوليو" - ."هوليو" - 418 00:15:46,196 --> 00:15:48,164 .با "برد" حرف بزنين 419 00:15:48,198 --> 00:15:49,865 .من احساس چندان خوبي ندارم 420 00:15:49,900 --> 00:15:51,834 .جس" چقدر خامي تو" .اين يه بازي‌ـه 421 00:15:51,868 --> 00:15:55,337 .داريم ميريم به سمت بالاي نردبون .برد" اصل کاري‌ـه" 422 00:15:57,074 --> 00:15:58,774 .خيلي ممنون 423 00:16:01,344 --> 00:16:03,546 .خب اين که جواب نداد .بريم سراغ فکر بعدي 424 00:16:03,580 --> 00:16:06,348 ."فکر ديگه‌اي در کار نيست "اشميت 425 00:16:06,383 --> 00:16:09,418 .پولمون تموم شده .بايد يکي رو پيدا کنيم 426 00:16:09,453 --> 00:16:11,087 .آها يکي رو پيدا کنيم - .آره - 427 00:16:11,121 --> 00:16:12,655 آره اينجا هم که 428 00:16:12,689 --> 00:16:15,410 ! همه ملت مهمون نواز 429 00:16:15,445 --> 00:16:17,727 .سلام، ببخشيد .من ديروز شما رو ديدم 430 00:16:17,761 --> 00:16:19,562 .شما يکي به اسم "نيک ميلر" رو بازداشت کردين 431 00:16:19,596 --> 00:16:20,696 پول دارين؟ 432 00:16:20,731 --> 00:16:21,997 .پول .نه پول نداريم 433 00:16:22,032 --> 00:16:23,666 .ولي، صبر کنين. وايسين 434 00:16:23,700 --> 00:16:25,868 کفشايِ اين چي؟ علاقه‌اي دارين؟ 435 00:16:25,902 --> 00:16:28,237 .عمراً بذارم کفشام رو بدي بهش 436 00:16:28,271 --> 00:16:29,438 .کفشاي قهوه‌اي مرد علاقمن 437 00:16:29,473 --> 00:16:31,207 .تازه‌ش همه اينا تقصير توئه 438 00:16:31,241 --> 00:16:33,743 ! جسد "نيک" الان داره عين سيگار معامله ميشه 439 00:16:33,777 --> 00:16:35,410 .وينستون" اون کفشا قهوه‌اي نيستن ... سبزن" 440 00:16:35,445 --> 00:16:37,279 چي داري ميگي تو؟ - .اينا سبزن - 441 00:16:37,314 --> 00:16:40,015 .شماها زده به سرتون، اينا مثل پول سبزن 442 00:16:40,050 --> 00:16:42,885 کرميتِ قورباغه" چه رنگي‌ـه؟" - .قهوه‌اي - 443 00:16:42,919 --> 00:16:45,020 .رفيق تو کور رنگي داري 444 00:16:45,055 --> 00:16:46,722 ... چي؟ نخير .اصلاً هم کور رنگي ندارم 445 00:16:46,757 --> 00:16:48,190 .حالا مهم نيست 446 00:16:48,225 --> 00:16:50,259 .قربان، ما هيچي پول نداريم 447 00:16:50,293 --> 00:16:52,128 .حتي پول بنزين نداريم 448 00:16:52,162 --> 00:16:53,596 .عجب، پس ماشين دارين 449 00:16:53,630 --> 00:16:55,598 ميخواين معامله‌ش کنيم؟ 450 00:16:57,667 --> 00:16:59,702 .سـلام 451 00:16:59,736 --> 00:17:03,405 .واي خدا، فکر ميکردم ميبرت زندان 452 00:17:03,440 --> 00:17:05,074 .نه از اون بازداشتگاه‌ها نيست .جاي بدي نيست 453 00:17:05,108 --> 00:17:06,542 .ميذازن "بتي زشت" نگاه کنم (سريال تلويزيوني معروف) 454 00:17:06,576 --> 00:17:08,144 .بيا، پاسپورتت رو آوردم 455 00:17:08,178 --> 00:17:09,745 ! وينستون" بسـه" - .آره، بسه - 456 00:17:09,780 --> 00:17:11,046 .واي خدا رو شکر "نيکلاس"، زنده‌اي 457 00:17:11,081 --> 00:17:12,481 اينا رو با خودت آوردي؟ 458 00:17:12,516 --> 00:17:14,550 .به کمکشون احتياج داشتم 459 00:17:14,584 --> 00:17:16,013 .وينستون" اصن نميتونه درکم کنه" - چي؟ - 460 00:17:16,048 --> 00:17:18,287 .در ضمن کور رنگي هم داره .که از لحاظ فني ميشه گفت معلول‌ـه 461 00:17:18,321 --> 00:17:20,489 خواهشاً بهش بگو که اين کفشا قهوه‌اين؟ 462 00:17:20,524 --> 00:17:21,991 .اونا که سبزن - .صد در صد سبزن - 463 00:17:22,025 --> 00:17:23,726 .جفتتون خُل شدين 464 00:17:23,760 --> 00:17:25,127 "وينستون" 465 00:17:25,162 --> 00:17:28,430 اگه میگی اونا قهوه‌این پس رنگ پوستت چه رنگی‌ـه؟ 466 00:17:30,700 --> 00:17:32,101 .جس" من نمیتونم" 467 00:17:32,135 --> 00:17:34,503 واقعاً میخوای هر روز صبح همین بساط باشه؟ 468 00:17:34,538 --> 00:17:36,672 .تا وقتی کنار تو بیدار بشم، مهم نیست 469 00:17:36,706 --> 00:17:38,574 .یه فکری دارم .بیایم مکزیک زندگی کنیم 470 00:17:38,608 --> 00:17:40,242 !چی؟ - .آره - 471 00:17:40,277 --> 00:17:42,077 .نخـیر - .نیکلاس" من بهت احتیاج دارم" - 472 00:17:42,112 --> 00:17:44,280 .اگه بری من با "وینستون" تنها میمونم .تحملش رو ندارم 473 00:17:44,314 --> 00:17:45,614 .رابطه ما، اینجا جواب میده 474 00:17:45,649 --> 00:17:47,349 .ولی اگه برگردیم، نمیتونیم 475 00:17:47,384 --> 00:17:48,984 .چرا، چرا میتونیم باهم باشیم 476 00:17:49,019 --> 00:17:51,420 .عمراً بتونین، شک نکن "نیک" راست میگه 477 00:17:51,454 --> 00:17:53,255 .من آماده از دست دادنت نیستم 478 00:17:53,290 --> 00:17:56,425 ."تازه به دست آوردمت "جس 479 00:17:56,459 --> 00:17:58,127 .ولت نمیکنم 480 00:17:58,161 --> 00:18:00,129 ... پس 481 00:18:00,163 --> 00:18:01,664 .من دربست پایه‌م 482 00:18:03,434 --> 00:18:06,168 .پاسپورتم رو ریز ریز میکنم و از مکزیک بیرون نمیرم 483 00:18:06,203 --> 00:18:08,437 .نه، نه، نه از این خبرا نیست - ! نه، نه، وایسا - 484 00:18:08,471 --> 00:18:10,806 قبل از اینکه تو پاسپورتت رو بندازی اون تو .من خودم میندازم داخل 485 00:18:10,841 --> 00:18:12,208 .آره، آره، جاها عوض 486 00:18:12,242 --> 00:18:14,176 .خودتو بنداز اون تو - ."بس کنین، "نیـک - 487 00:18:14,211 --> 00:18:15,978 ! گوشم رو ریز ریز میکنم ! جدی میکنما 488 00:18:16,012 --> 00:18:17,980 ! دیوانه گوشت میره تو - ! خودمو ریز ریز میکنم - 489 00:18:18,014 --> 00:18:19,348 .خودمو میندازم تو دستگاه 490 00:18:19,382 --> 00:18:20,349 .جدی بـاش 491 00:18:20,383 --> 00:18:21,617 .بس کنین 492 00:18:21,651 --> 00:18:22,651 .گوش کنین 493 00:18:23,820 --> 00:18:25,654 .ما یه خونواده‌ایم 494 00:18:26,923 --> 00:18:28,457 .نمیشه انتخاب کرد کی رو دوست داری 495 00:18:28,491 --> 00:18:29,692 .بعضی وقتا اونا انتخابت میکنن 496 00:18:29,726 --> 00:18:31,393 ... و بعضی وقتا فقط به خاطر اینه که 497 00:18:31,428 --> 00:18:34,496 .توی سایت "کرایگزلیست" یه معامله خوب کردی 498 00:18:34,531 --> 00:18:37,833 .من توی "کرایگزلیست" یه معامله عالی کردم (هم خونه شدن با این ‏3 تا) 499 00:18:37,868 --> 00:18:39,101 .شما رو پیدا کردم 500 00:18:41,438 --> 00:18:45,107 .بدون "اشمیت" و "وینستون"، "ما"یی وجود نداره 501 00:18:46,610 --> 00:18:48,477 .خیلی خیلی سخت خواهد بود 502 00:18:48,511 --> 00:18:50,079 ولی خب که چی "نیک"؟ 503 00:18:50,113 --> 00:18:52,014 خب که چی؟ 504 00:18:52,048 --> 00:18:54,516 .من به رابطه‌مون اعتقاد دارم 505 00:18:54,551 --> 00:18:56,452 .دربست پایه‌م 506 00:18:57,921 --> 00:18:59,521 .واقعاً دلم میخواد برم خونه 507 00:19:02,092 --> 00:19:04,226 .بیخیال رفیق، بیا همه بریم خونه 508 00:19:06,196 --> 00:19:08,364 یه چیزو میدونین؟ .عاشقتونم 509 00:19:08,398 --> 00:19:10,199 .باشه - .بیا بریم - 510 00:19:10,233 --> 00:19:11,267 .عالیه 511 00:19:13,370 --> 00:19:14,336 ! وای خدا جون 512 00:19:14,371 --> 00:19:15,704 ! نـه 513 00:19:17,140 --> 00:19:18,741 ! درش بیار ! درش بیار 514 00:19:19,809 --> 00:19:21,677 ! "از برق بکشش "نیک 515 00:19:21,711 --> 00:19:23,679 ! زد ریز ریزش کرد 516 00:19:23,713 --> 00:19:26,448 .نه، نه، مشکلی نیست 517 00:19:27,617 --> 00:19:29,518 .من ردیفش میکنم 518 00:19:33,105 --> 00:19:36,039 .خیلی خب بچه‌ها، آروم باشین و طبیعی رفتار کنین 519 00:19:37,341 --> 00:19:38,375 شهروند آمریکایین؟ 520 00:19:38,409 --> 00:19:40,644 .پاسپورت‌هاتون لطفاً 521 00:19:41,679 --> 00:19:42,846 این دیگه چیه؟ 522 00:19:45,650 --> 00:19:48,885 .قربان، اسم من "وینستون بیشاپ"ـه 523 00:19:48,920 --> 00:19:52,789 .و یه شهرند کور رنگم 524 00:19:52,824 --> 00:19:54,391 .و نمیتونم پازل درست کنم 525 00:19:54,425 --> 00:19:56,726 .بذارین بریم 526 00:19:56,761 --> 00:20:00,030 "اینجا نوشته : "انالای مجهده اوریکا 527 00:20:06,003 --> 00:20:07,237 حاضری؟ 528 00:20:11,976 --> 00:20:13,343 ... یه چیزی واست گرفتم 529 00:20:13,377 --> 00:20:15,812 ... البته از یه بچه دزدیدمش ولی 530 00:20:21,886 --> 00:20:23,118 .ما میتونیم 531 00:20:23,153 --> 00:20:24,833 .آره، میتونیم - .آره - 532 00:20:25,289 --> 00:20:26,590 .خیلی خب 533 00:20:26,624 --> 00:20:28,325 .خب، بریم 534 00:20:29,578 --> 00:20:30,486 .قفله 535 00:20:30,521 --> 00:20:31,542 .فکر کنم یکی حواسش نبوده قفلش کرده 536 00:20:31,577 --> 00:20:33,130 کلیدت کجاست؟ - .من اصن کلید ندارم - 537 00:20:33,164 --> 00:20:36,379 کلید نداری؟ - ... نه، من کلاً - 538 00:20:36,414 --> 00:20:38,535 آخه واسه چی کلید بردارم؟ .همیشه یکی خونه‌ست 539 00:20:38,569 --> 00:20:39,536 ... و بلدم که چطوری 540 00:20:39,570 --> 00:20:41,571 541 00:20:42,974 --> 00:20:44,341 .خیلی دوسِـت دارم 542 00:20:44,375 --> 00:20:45,642 .منم دوست دارم .از این به بعد کلید برمیدارم 543 00:20:45,676 --> 00:20:46,910 .باشه، اصن بده من واست نگه‌ش میدارم 544 00:20:48,846 --> 00:20:51,057 .وینستون" جون مادرت برو درُ باز کن" 545 00:20:51,092 --> 00:20:53,454 .خیلی ضایع‌ست 546 00:20:53,718 --> 00:20:57,053 .دیگه تا آخر عمرم نمیتونم جلق بزنم 547 00:20:57,388 --> 00:20:59,289 ."سیسی"، "اشمیتم" 548 00:20:59,323 --> 00:21:00,590 .سلام 549 00:21:00,624 --> 00:21:02,158 میخوای امشب بیام پیشت؟ 550 00:21:02,193 --> 00:21:03,626 .فکر کنم بتونم بیام 551 00:21:03,661 --> 00:21:05,962 میشه یه پنج دقیقه صبر کنی؟ 552 00:21:05,996 --> 00:21:08,498 .دمت گرم، نه اصن یه دقیقه صبر کن 553 00:21:09,900 --> 00:21:12,469 .سلام "الیزابت" عزیزم 554 00:21:12,503 --> 00:21:13,703 چطوری؟ 555 00:21:13,737 --> 00:21:15,839 امشب؟ 556 00:21:15,873 --> 00:21:18,341 میشه یه لحظه اجازه بدی برنامه‌م رو چک کنم؟ 557 00:21:18,375 --> 00:21:19,642 .مرسی 558 00:21:23,347 --> 00:21:25,849 ... الان نگاه کردم 559 00:21:25,883 --> 00:21:28,151 ... مثل اینکه یه مشکلی کوچولو هست 560 00:21:29,420 --> 00:21:31,321 .پازل درست میکنم 561 00:21:31,355 --> 00:21:32,555 .دارم پازل درست میکنم 562 00:21:32,590 --> 00:21:33,823 .به نظر من که خیلی هم خوبه 563 00:21:35,421 --> 00:21:38,160 .این شاهکاره منه 564 00:21:38,476 --> 00:21:41,359 Translated By: Kianoosh_93 WwW.IMDB-DL.CoM