1 00:00:01,752 --> 00:00:02,752 خدافظ 2 00:00:03,731 --> 00:00:04,420 ترن 3 00:00:04,421 --> 00:00:07,620 لازانیا عالی بود 4 00:00:07,655 --> 00:00:08,655 داری خودتو دست کم میگیری 5 00:00:08,689 --> 00:00:10,723 خیلی خوب بود، خودت هم میدونی 6 00:00:10,758 --> 00:00:13,526 اشتباهت این بود که از پنیرِ ارزون استفاده کرده بودی 7 00:00:13,561 --> 00:00:14,693 بهرحال خیلی خوب بود 8 00:00:14,729 --> 00:00:16,429 ممنونم، خدافظ 9 00:00:16,464 --> 00:00:17,430 ما دوستت داریم 10 00:00:17,465 --> 00:00:18,831 !موفق شدیم 11 00:00:18,866 --> 00:00:20,132 !ـ اره تونستیم ـ موفق شدیم 12 00:00:20,168 --> 00:00:21,200 بهترین شامِ تمرینی بـود 13 00:00:21,235 --> 00:00:22,435 شماها تیم خوبی هستید 14 00:00:22,470 --> 00:00:23,869 واسش یه هفته نخوابیدیم، ولی ممنون 15 00:00:23,905 --> 00:00:25,504 رفتم تو هتل کار کردم یه هفته 16 00:00:25,540 --> 00:00:26,540 یه چیز باحال واسه فردا دارم 17 00:00:26,574 --> 00:00:28,274 میخوام نشونتون بدم 18 00:00:28,309 --> 00:00:30,142 ساقدوشِ دوشیزه 19 00:00:30,178 --> 00:00:31,343 ساقدوش 20 00:00:31,379 --> 00:00:32,912 جسیکا دی، کمک 21 00:00:32,947 --> 00:00:34,180 چی شده نیک 22 00:00:34,215 --> 00:00:36,015 تو سالن رقص به چندتا رقاص جذاب نیاز داریم 23 00:00:36,050 --> 00:00:36,820 دریافت شد 24 00:00:36,821 --> 00:00:39,091 الان اون باربی‌ها رو میفرستم پیشت 25 00:00:40,925 --> 00:00:41,332 ایول 26 00:00:41,333 --> 00:00:42,865 ممنون که اجازه دادید تو اتاق شما بمونیم 27 00:00:42,899 --> 00:00:43,831 خواهش میکنم 28 00:00:43,867 --> 00:00:45,467 متاسفم که مادرت نمیاد، سی‌سی 29 00:00:45,502 --> 00:00:48,770 اینکه مادرت از پسر من خوشش نمیاد بدجوری اعصابمو خورد میکنه 30 00:00:48,805 --> 00:00:50,671 خشمم رو داخل یه کیسه تو کمرم سرکوب کردم 31 00:00:50,707 --> 00:00:52,573 حرفش بی‌معنی‌ـه، شبتون خوش بچه‌ها 32 00:00:52,609 --> 00:00:53,609 شبخیر مامان 33 00:00:53,643 --> 00:00:55,003 شبخیر دوستِ مامانم سوزان 34 00:00:56,613 --> 00:00:58,446 مطمئنید که نمیخواید رو تشک بادی بخوابید؟ 35 00:00:58,481 --> 00:00:59,447 ما با هم میخوابیم 36 00:00:59,482 --> 00:01:01,015 از سال 1998 معشوقه همدیگه‌ـیم 37 00:01:03,784 --> 00:01:05,095 ... میخوام از همه بخاطرِ 38 00:01:05,096 --> 00:01:07,218 این شام تمرینی فوق‌العاده تشکر کنم 39 00:01:07,219 --> 00:01:08,750 ،و قدردانی ویژه از وینستون 40 00:01:08,786 --> 00:01:10,419 بخاطر سخنرانی بی‌نظیرش 41 00:01:10,446 --> 00:01:11,485 !وینستون 42 00:01:11,486 --> 00:01:14,049 !ـ خیلی عالی بود ـ میخکوب کننده بود 43 00:01:14,050 --> 00:01:14,916 خیلی تاثیرگذار بود، رفیق 44 00:01:14,951 --> 00:01:16,184 اره ... نـــه 45 00:01:16,219 --> 00:01:17,919 درود و رحمت به همه‌ی شما افراد 46 00:01:17,954 --> 00:01:19,828 گمونم وقت این شده که عروس و داماد برند 47 00:01:19,829 --> 00:01:21,707 تو تخت جداگونه بخوابند مثل پسرعمو دخترعمو 48 00:01:21,733 --> 00:01:24,220 وایسا وایسا میشه قبلش شب بخیر بگیم؟ 49 00:01:24,251 --> 00:01:25,439 اجازه بدیم 50 00:01:25,465 --> 00:01:27,147 میتونید 51 00:01:30,906 --> 00:01:31,630 میرم دستشویی 52 00:01:31,631 --> 00:01:33,296 میرم ظرفا رو بشورم 53 00:01:34,933 --> 00:01:36,399 !ـ بسه دیگه ـ این چیه دیگه؟ 54 00:01:36,435 --> 00:01:37,908 آخرین شبِ کمپ دراماتیک؟ 55 00:01:37,934 --> 00:01:39,834 تا زمانی که میتونید ازش لذت ببرید چون از این کار خسته میشید 56 00:01:39,869 --> 00:01:43,512 ... سال های بعد ، این لب‌های پیر 57 00:01:43,513 --> 00:01:45,001 که دیگه طراوت ندارند 58 00:01:45,002 --> 00:01:47,303 فقط زبون‌های مُرده همدیگه رو لمس میکنند 59 00:01:47,338 --> 00:01:49,138 مثل قزل‌آلای فاسد شده 60 00:01:49,173 --> 00:01:50,606 !یا خدا، وینستون 61 00:01:50,641 --> 00:01:52,007 !موفق شدم 62 00:01:52,008 --> 00:01:55,888 تــرجــمـــه از mr67 & MaMaLoM مـحـمــد و ســتـایـش 63 00:01:55,913 --> 00:01:57,429 ،شب قبل از عروسی 64 00:01:57,430 --> 00:02:00,896 ،عروس یه مقدار احساساتی میشه 65 00:02:00,931 --> 00:02:02,859 واسه اضطراب؟ زناکس دارم 66 00:02:02,860 --> 00:02:03,880 عــالــی 67 00:02:03,881 --> 00:02:07,200 واسه ناراحتی ... یه عکس دارم که گربه داره سگ رو مثل اسب میرونه 68 00:02:08,982 --> 00:02:09,982 واسه منه یا خودت؟ 69 00:02:10,017 --> 00:02:11,884 چــی؟ 70 00:02:11,919 --> 00:02:13,852 اگر ترسیدی و خواستی فرار کنی کانادا؟ 71 00:02:13,898 --> 00:02:16,698 ... پاسپورت‌هامون رو آوردم و 72 00:02:16,724 --> 00:02:18,659 "عکسای "ترودو [نخست وزیر کانادا] 73 00:02:19,059 --> 00:02:20,859 من خوبم ... چیزی لازم ندارم 74 00:02:20,895 --> 00:02:22,895 واقــعــا؟ میتونی هر چی میخوای بهم بگی 75 00:02:22,930 --> 00:02:24,830 چون بعد از عروسی‌ـیت دیگه نمیتونی از 76 00:02:24,865 --> 00:02:26,665 بلیطِ دوشیزه بودنت استفاده کنی 77 00:02:26,700 --> 00:02:27,866 الان قدرت داری 78 00:02:27,902 --> 00:02:29,168 ازش استفاده کن 79 00:02:30,271 --> 00:02:32,037 خیلی دوست دارم یه روز ساقدوشت بشم 80 00:02:32,072 --> 00:02:32,938 و اینکارا رو بکنم 81 00:02:32,973 --> 00:02:34,540 خب، سم در دسترس ترین 82 00:02:34,575 --> 00:02:37,510 ،فردی‌ـه که قابلیت ازدواج کردن داره و من باهاش دوستم 83 00:02:37,536 --> 00:02:39,538 الان داره اونجا ظرفا رو میشوره 84 00:02:39,539 --> 00:02:40,300 اهم 85 00:02:40,301 --> 00:02:41,632 ـ و خیلی قد بلنده ـ خیلی 86 00:02:41,668 --> 00:02:43,904 کت‌ـش تو تن من میرقصه 87 00:02:43,905 --> 00:02:44,936 نگاه کن 88 00:02:47,774 --> 00:02:49,107 اوه 89 00:02:49,142 --> 00:02:50,709 ... اه 90 00:02:50,744 --> 00:02:52,477 این چیه؟ 91 00:02:56,215 --> 00:02:57,514 چی؟ چی؟ چی؟ 92 00:03:00,998 --> 00:03:02,566 ـ یا خدا ـ یا خدا 93 00:03:02,592 --> 00:03:03,995 سم میخواد خواستگاری کنه؟ 94 00:03:05,269 --> 00:03:07,336 اوه خدا من 95 00:03:08,439 --> 00:03:10,472 !اوه خدایا 96 00:03:10,508 --> 00:03:12,674 ،نیک بزار یه چیزی بهت بگم مایه خرسندی بود که 97 00:03:12,710 --> 00:03:15,477 شکوفایی تو، درون ساقدوشی رو ببینم 98 00:03:15,513 --> 00:03:17,111 خب ممنون که این فرصت رو بهم دادی تا شکوفا بشم 99 00:03:17,112 --> 00:03:18,344 شب خوش 100 00:03:21,904 --> 00:03:23,274 !فلشم نیست 101 00:03:23,275 --> 00:03:24,810 !همونی که پیمان عروسیت داخلش بود؟ 102 00:03:24,811 --> 00:03:26,878 !نه ، یه فلش دیگه 103 00:03:26,879 --> 00:03:27,688 خب مشکل کجاست؟ 104 00:03:27,689 --> 00:03:28,647 !!تیکه انداختم 105 00:03:28,648 --> 00:03:30,722 !معلومه همون فلشی که پیمانم داخلش بود 106 00:03:30,723 --> 00:03:32,723 ... اه 107 00:03:32,758 --> 00:03:34,592 الهام بخش من اینجاست 108 00:03:34,627 --> 00:03:36,594 شاید هنوز، از همون پیکی که 109 00:03:36,629 --> 00:03:39,765 خودم سخنرانیش رو کردم، مست باشم 110 00:03:39,766 --> 00:03:42,434 ولی تو یه روز، عروسی زیبا میشی 111 00:03:44,184 --> 00:03:45,784 خدافظ 112 00:03:47,809 --> 00:03:49,290 ... اه 113 00:03:49,291 --> 00:03:51,369 من اینجام، شنیدم 114 00:03:51,370 --> 00:03:54,071 ... بیا سپاس گذار این مسئله باشیم و 115 00:03:54,106 --> 00:03:56,440 میدونی که کجا پیدام کنی 116 00:03:58,012 --> 00:03:59,444 اینجا نیست، نمیتونم پیداش کنم 117 00:03:59,480 --> 00:04:00,579 ،به الی گفتم یه روزی 118 00:04:00,614 --> 00:04:01,847 عروسِ زیبایی میشه 119 00:04:01,882 --> 00:04:03,448 بعدش پرید رفت 120 00:04:03,484 --> 00:04:04,850 اخه چرا این حرفو زدم؟ 121 00:04:04,885 --> 00:04:05,925 تازه یه ماهه دوست شدیم 122 00:04:05,953 --> 00:04:08,620 !رفیق، اشمیت پیمان‌نامه‌ـش رو گم کرده 123 00:04:08,656 --> 00:04:09,788 !پیمان عروسی؟ 124 00:04:09,823 --> 00:04:12,057 !نه ، یه پیمان دیگه 125 00:04:12,092 --> 00:04:13,325 !خب پس مشکل چیه؟ 126 00:04:13,360 --> 00:04:14,560 !شما چه مرگتونه؟ 127 00:04:14,595 --> 00:04:15,928 چطور گمش کردم؟ 128 00:04:15,963 --> 00:04:17,362 انداخته بودمش گردنم 129 00:04:17,398 --> 00:04:18,497 حتی وقتی اسپری برنزه زدم، پوشیده بودمش 130 00:04:18,532 --> 00:04:19,498 اووه 131 00:04:19,533 --> 00:04:20,599 گمونم بدونم چی شده 132 00:04:20,634 --> 00:04:21,900 چــی؟ 133 00:04:24,260 --> 00:04:26,038 ـ اون یه تیکه از فلشم‌ـه؟ ـ خودشه 134 00:04:26,073 --> 00:04:28,173 ... سر شب یادته وقتی داشتیم رقص هورا رو تمرین میکردیم 135 00:04:28,208 --> 00:04:30,475 ! وینستون، بسه منو از رو صندلی هــــول نده 136 00:04:30,511 --> 00:04:32,144 !مسخره بازی نیست که 137 00:04:33,747 --> 00:04:36,548 ،اصلا منظورِ ضد یهود ندارم 138 00:04:36,584 --> 00:04:39,084 اما اون رقص یهودیه مسخره، زندگی‌مون رو به فنا داد 139 00:04:39,119 --> 00:04:40,151 وحشت کردم 140 00:04:40,152 --> 00:04:41,951 نُه ماه طول کشید تا اون پیمان‌هارو بنویسم 141 00:04:41,987 --> 00:04:42,987 چیا یادته؟ 142 00:04:43,021 --> 00:04:44,687 ... سی‌سی 143 00:04:45,106 --> 00:04:46,605 باورم نمیشه بالاخره این روز رسید 144 00:04:46,641 --> 00:04:47,873 ... و بعدش 145 00:04:47,909 --> 00:04:50,609 ... ریک سنتورم گفته که این 146 00:04:51,019 --> 00:04:52,901 نمیدونم ... همین فقط همین یادمه 147 00:04:52,902 --> 00:04:54,035 !فقط همین یادته؟ 148 00:04:54,070 --> 00:04:55,569 پیمانم شبیه رمان بود 149 00:04:55,605 --> 00:04:57,273 چقدر از رمان‌های زامبی‌ـیت رو یادته؟ 150 00:04:57,274 --> 00:04:58,240 ... فصل اول 151 00:04:58,276 --> 00:04:59,617 ... در تولد 41 سالگیِ" 152 00:04:59,618 --> 00:05:02,185 "جک گرگرز، او توسط شلیک گلوله‌ی سگ‌ـش اِد، کشته شد 153 00:05:02,222 --> 00:05:03,755 موقعیت منو درک کن 154 00:05:03,790 --> 00:05:06,391 تو خیلی خوش شانسی 155 00:05:06,653 --> 00:05:07,952 چطور خوش شانسم، نیک؟ 156 00:05:07,988 --> 00:05:09,687 ،چون یکی از بزرگترین نویسنده‌های معاصر 157 00:05:09,715 --> 00:05:12,471 در شرف وارد شدن به این اتاق‌ـه 158 00:05:12,550 --> 00:05:13,333 میخوای ببینیش؟ 159 00:05:13,334 --> 00:05:14,599 خیله‌خب 160 00:05:14,634 --> 00:05:16,968 میرم بیارمش 161 00:05:19,940 --> 00:05:21,673 راه نداره کسی به غیر از خودش باشه 162 00:05:21,708 --> 00:05:23,441 یعنی خودشو میگه؟ 163 00:05:23,476 --> 00:05:25,810 خودمم 164 00:05:28,415 --> 00:05:30,226 میدونی اصلا، چون حلقه داره 165 00:05:30,227 --> 00:05:33,121 معنیش این نیست که میخواد امشب ازم خواستگاری کنه، یا همین الان 166 00:05:33,429 --> 00:05:35,162 هی بچه‌ها ، ببخشید مزاحم میشم 167 00:05:35,197 --> 00:05:37,427 جس، یه چیز مهم هست میخوام 168 00:05:37,428 --> 00:05:40,895 بهت بگم، هر وقت تونستی بیا 169 00:05:44,501 --> 00:05:45,795 اوکی، باشه 170 00:05:45,796 --> 00:05:47,629 میام پیشت 171 00:05:47,666 --> 00:05:49,666 لباس خواب قشنگی‌ـه 172 00:05:49,701 --> 00:05:51,291 شبیه آسمون شدم 173 00:05:54,542 --> 00:05:55,967 باشه 174 00:06:02,398 --> 00:06:05,366 ،همین الان داره اتفاق میوفته میخواد خواستگاری کنه 175 00:06:05,367 --> 00:06:07,802 اصلا پیش بینی نکرده بودم اینو 176 00:06:07,803 --> 00:06:09,502 ـ عالیه، مگه نه؟ ـ اره 177 00:06:11,807 --> 00:06:13,139 اون چی بود؟ 178 00:06:13,175 --> 00:06:14,541 چی، چی بود؟ 179 00:06:14,576 --> 00:06:16,176 مکث کردی 180 00:06:16,211 --> 00:06:17,744 مکث نکردم 181 00:06:17,779 --> 00:06:19,679 یه مکث خیلی بلند کردی 182 00:06:19,714 --> 00:06:21,281 ... اینطوری 183 00:06:28,023 --> 00:06:29,788 !ـ حتی طولانی‌تر ... ـ جس 184 00:06:29,789 --> 00:06:31,954 چیو نمیگی بهم؟ میخوام بدونم 185 00:06:31,990 --> 00:06:33,856 هیچی ... اگر میخوای باهاش !ازدواج کنی پس منم موافقم 186 00:06:33,892 --> 00:06:35,791 !فکر میکنی تصمیمِ خیلی اشتباهی‌ـه 187 00:06:35,827 --> 00:06:36,635 راستش رو میخوای بدونی؟ 188 00:06:36,636 --> 00:06:40,335 فکر میکنم که از درونِ خودت مکثی وجود داره 189 00:06:41,655 --> 00:06:43,455 ـ بوووم ـ من بوووم نشدم 190 00:06:43,880 --> 00:06:44,564 من میگم بوووم 191 00:06:44,859 --> 00:06:46,516 اولا، هیچکدوممون نباید بگیم بوووم 192 00:06:46,517 --> 00:06:47,547 کلمه قشنگی نیست 193 00:06:47,548 --> 00:06:49,113 !من میگم کی بگه بوووم 194 00:06:49,150 --> 00:06:50,949 واسه نوشتن هر چیزی، اول باید 195 00:06:50,985 --> 00:06:52,451 یه ایده خفن داشته باشی 196 00:06:52,486 --> 00:06:53,418 در آخرین 197 00:06:53,454 --> 00:06:55,220 ،"رمان زامبی‌ـیم ، "اوه اوه ... دل و روده 198 00:06:55,256 --> 00:06:57,589 ایده خفنم این بود که یه عالمه دل و روده داشته باشه 199 00:06:57,625 --> 00:06:59,358 اشمیت، اولین چیزی که بعد از 200 00:06:59,393 --> 00:07:01,304 فکر کردن به سی‌سی به ذهنت میرسه 201 00:07:01,336 --> 00:07:03,637 ـ رو بگو ـ باشه 202 00:07:05,666 --> 00:07:07,733 ... سی‌سی 203 00:07:07,768 --> 00:07:09,813 ... اه چه 204 00:07:09,814 --> 00:07:11,845 خیلی درگیرش شدی، اینقدر سخت نیست 205 00:07:11,871 --> 00:07:12,298 منو نگاه کن و بگو 206 00:07:12,299 --> 00:07:13,698 داریم به یه جاهایی میرسیم 207 00:07:13,733 --> 00:07:14,156 ،وینستون 208 00:07:14,157 --> 00:07:16,082 هر وقت آماده بودی اسمش رو بگو 209 00:07:16,108 --> 00:07:16,786 اسمش رو بگو 210 00:07:16,787 --> 00:07:17,985 منظورم این بود بگی، سی‌سی 211 00:07:18,020 --> 00:07:19,586 ـ این کار جواب نمیده ـ‌ سی‌سی 212 00:07:19,622 --> 00:07:21,388 سی‌سی ... کارگر ساده 213 00:07:21,424 --> 00:07:23,057 تحصیل نکرده، اما مهربون 214 00:07:23,092 --> 00:07:24,858 ... کفش میپوشه ، تیپ پسرونه 215 00:07:24,894 --> 00:07:26,126 هیچوقت باهاش گپ نزدم 216 00:07:26,162 --> 00:07:28,495 اصلا نمیدونم چرا دارم به شماها گوش میکنم 217 00:07:28,531 --> 00:07:31,098 توی حرف زدن با یه خانوم افتضاحی 218 00:07:31,133 --> 00:07:33,033 واسه مثال، تو و ریگن 219 00:07:34,670 --> 00:07:36,670 همه جارو شستی؟ 220 00:07:37,538 --> 00:07:38,864 خوشحالی؟ 221 00:07:38,865 --> 00:07:40,498 خوشحالی که این حرفو زدی؟ 222 00:07:40,533 --> 00:07:43,167 دوست دارم حوله‌ـت رو بـو کنم 223 00:07:43,202 --> 00:07:44,024 برسیم به بحث اصلی، اشمیت 224 00:07:44,025 --> 00:07:46,258 فقط 7 نوع داستان وجود داره 225 00:07:46,293 --> 00:07:48,093 ـ لطفا تعریف‌ـشون نکن ـ میخوام بکنم 226 00:07:48,128 --> 00:07:50,328 من در برابر من من در برابر سگ 227 00:07:50,364 --> 00:07:52,898 ،سگ در برابر زامبی جیمز باند 228 00:07:52,933 --> 00:07:55,946 ،داستان‌هایی از پادشاهان و حاکمان زن‌های بالای 50 سال 229 00:07:55,947 --> 00:07:59,191 که بعد از طلاق خودشون رو پیدا میکنند و تجارت ماشین 230 00:07:59,192 --> 00:08:01,524 ماشین مورد علاقه‌ـم، تویوتاست 231 00:08:01,560 --> 00:08:04,828 ... خانواده ‌داخل ماشین‌ـه 232 00:08:04,863 --> 00:08:06,162 ... داری راجبِ ژانر تجارت غذا فکر میکنی 233 00:08:06,198 --> 00:08:07,438 ـ جدا؟ ـ شکمو با احمق حرف میزنه 234 00:08:07,466 --> 00:08:09,365 باشه هشتمی، شکمو با احمق حرف میزنه 235 00:08:09,401 --> 00:08:11,167 این کار فایده نداره ... وینستون 236 00:08:11,203 --> 00:08:12,836 چندتا از اون سخنرانی‌هات میخوام 237 00:08:12,871 --> 00:08:13,837 چیا داری؟ 238 00:08:13,872 --> 00:08:14,926 ... شرمنده ولی دیگه 239 00:08:14,927 --> 00:08:16,160 نمیتونم با قلبم صحبت کنم 240 00:08:16,195 --> 00:08:18,746 عشق زندگیم رو امروز نابود کردم 241 00:08:18,747 --> 00:08:20,146 نصیحت من به تو اینه 242 00:08:20,182 --> 00:08:21,314 همیشه گاردت رو جمع کن 243 00:08:21,350 --> 00:08:23,249 ـ اطراف زنت که هستی، ضعف نشون نده ـ چی؟ 244 00:08:23,285 --> 00:08:25,318 خونسرد و نجوش باش 245 00:08:25,354 --> 00:08:26,853 وقتی نگاهت میکنه، دست به سینه وایسا 246 00:08:26,888 --> 00:08:28,355 پشتت رو بکن بهش 247 00:08:28,390 --> 00:08:30,156 ،واسه پیمانِ عروسی اینا نصیحت‌های داغونی‌ـند 248 00:08:30,192 --> 00:08:32,359 اره، ... میدونم 249 00:08:32,394 --> 00:08:34,234 اما خوشت نمیاد بدونی که طرف مقابلت چه حسی داره 250 00:08:35,756 --> 00:08:37,957 به دردت خورد؟ 251 00:08:40,602 --> 00:08:42,635 به دردم خورد؟ 252 00:08:44,706 --> 00:08:45,706 ... اوکی 253 00:08:45,741 --> 00:08:47,607 قابلی نداشت 254 00:08:54,383 --> 00:08:57,550 !افتضاح بود، وینستون 255 00:08:57,586 --> 00:08:59,753 خونسرد باش، یه نفس بکش 256 00:08:59,788 --> 00:09:02,889 چطوره راجبش حرف بزنیم و بفهمیم چه خواسته‌هایی داری؟ 257 00:09:02,924 --> 00:09:04,391 نه، این کار همیشگی‌ منه 258 00:09:04,426 --> 00:09:06,226 همه‌ـش حرف میزنم 259 00:09:06,261 --> 00:09:07,427 این دفعه نه 260 00:09:07,462 --> 00:09:08,462 ... میخوام 261 00:09:08,497 --> 00:09:10,330 میخوام ترس رو بزارم کنار 262 00:09:10,365 --> 00:09:11,731 ... و 263 00:09:12,868 --> 00:09:14,801 بــلــه رو بگم 264 00:09:14,836 --> 00:09:16,403 واقعا؟ 265 00:09:16,438 --> 00:09:17,504 میخوام برم که ازم خواستگاری کنه 266 00:09:17,539 --> 00:09:19,205 ... خب اگر دستپاچه شدی و 267 00:09:19,241 --> 00:09:20,707 به چیزی نیاز داشتی داد بزن، باشه؟ 268 00:09:20,742 --> 00:09:23,076 !چیزی لازم نخواهم داشت 269 00:09:23,111 --> 00:09:26,246 اگر سردت شد اینجا یه پتو هست که خودم برات بافتم [عروس شدن یا مرگ] 270 00:09:26,281 --> 00:09:27,614 یک سال وقتمو گرفت 271 00:09:33,555 --> 00:09:34,687 سم؟ 272 00:09:35,791 --> 00:09:37,626 کتت رو تو اتاق من جا گذاشتی 273 00:09:37,726 --> 00:09:38,726 اوه ممنون 274 00:09:39,594 --> 00:09:41,194 ... بالاخره تونستیم 275 00:09:41,229 --> 00:09:43,163 یه لحظه تنها بشیم 276 00:09:43,198 --> 00:09:44,597 بله، یه لحظه 277 00:09:44,633 --> 00:09:46,278 یه لحظه‌ی به یاد ماندنی 278 00:09:46,279 --> 00:09:47,279 ... اه 279 00:09:47,313 --> 00:09:49,246 ... میدونم الان زمانِ خیلی 280 00:09:49,281 --> 00:09:51,848 بدی‌ـه 281 00:09:52,888 --> 00:09:53,888 ... و 282 00:09:54,319 --> 00:09:55,785 ... جس 283 00:09:55,820 --> 00:09:57,854 خدایا، خیلی استرس دارم 284 00:09:57,889 --> 00:09:58,922 امم 285 00:10:01,440 --> 00:10:02,568 ... جس، ممکنه 286 00:10:02,569 --> 00:10:04,408 !ـ آمریکای حقیقی ـ چــی؟ 287 00:10:04,409 --> 00:10:05,742 !هی بچه‌ها همه بیاد اینجا 288 00:10:05,778 --> 00:10:07,544 میخوایم امریکای حقیقی بازی کنیم 289 00:10:07,580 --> 00:10:09,680 !سی‌سی، دارم داد میزنم ، داد میزنم 290 00:10:09,715 --> 00:10:11,181 ـ نمیتونیم بازی کنیم ـ خیلی دیر وقته 291 00:10:11,217 --> 00:10:12,483 نه نمیشه ... وقت نداریم 292 00:10:12,518 --> 00:10:13,518 کمکم کن 293 00:10:16,275 --> 00:10:17,763 آمریکای حقیقی بازی میکنیم 294 00:10:17,764 --> 00:10:19,096 چون من میخوام 295 00:10:19,131 --> 00:10:22,099 !از بلیطِ دوشیزگی‌ـم استفاده میکنم 296 00:10:23,302 --> 00:10:24,808 حرف، حرف عروسه 297 00:10:24,874 --> 00:10:26,569 !امشب بخاطر عروس خانوم‌ها جشن میگیریم 298 00:10:26,570 --> 00:10:28,538 این آمریکای حقیقی، نسخه همسران رئیس‌جمهورـه 299 00:10:28,564 --> 00:10:29,914 نمیتونیم بازی کنیم 300 00:10:29,915 --> 00:10:31,581 ـ مجبوریم، چون سی‌سی گفته ـ باشه 301 00:10:31,616 --> 00:10:34,016 ،سریع بازی میکنیم، حواس جمع میمونیم بعدش برمیگردیم سر کارمون 302 00:10:34,052 --> 00:10:35,516 !‏- چه آدم مزخرفی شدم؟ ‏- بریم تو کارش 303 00:10:35,517 --> 00:10:36,449 !‏خیلی‌خب 304 00:10:36,484 --> 00:10:38,348 ‏آشپزخونه باغچه میشل [اوباما]ـست 305 00:10:38,374 --> 00:10:40,694 ‏حمام، آسایشگاه مری تاد لینکلن‌ـه 306 00:10:40,695 --> 00:10:41,673 ... ‏و مثل همیشه 307 00:10:41,674 --> 00:10:43,674 !‏کف زمین، مواد مذاب‌ـه! بزن بریم !‏یک، دو، سه، چهار 308 00:10:43,709 --> 00:10:45,475 !‏- جکی اُ !‏- النور [‏[همسران رئیس‌جمهورهای آمریکا 309 00:10:48,383 --> 00:10:50,343 ،جان تقلب کرد !پس من دوباره کاخ سفیدو تزئین میکنم 310 00:10:50,481 --> 00:10:51,669 !‏همه بنوشید 311 00:10:51,670 --> 00:10:53,503 ‏- حتی جانِ خودمون؟ !‏- بلـه 312 00:10:53,547 --> 00:10:55,305 !‏- مواد مذاب ‏- خیلی‌خب، خیلی‌خب 313 00:10:55,306 --> 00:10:57,305 ‏فکر میکردم اینجا کمد اسلحه‌های نانسی ریگان‌ـه [‏[همسر دانلد ریگان رئیس‌جمهور آمریکا 314 00:10:57,339 --> 00:10:58,205 !‏مواد مذاب 315 00:10:58,240 --> 00:10:59,640 ‏خواهشا یکی قوانین رو به من توضیح بده 316 00:10:59,675 --> 00:11:00,908 ،قصر کَمِلات عملیات خلیج خوکها [عملیاتی ناموفق توسط سیا برای براندازی فیدل کاسترو] 317 00:11:00,943 --> 00:11:02,376 !‏باید دوباره تزئین کنی! دوباره تزئین کن 318 00:11:02,411 --> 00:11:04,111 !‏دوباره تزئین کن! نه، دوباره تزئین کن 319 00:11:04,307 --> 00:11:06,608 ‏هـی، جس میشه ‏یه صحبت کوتاهی داشته باشیم؟ 320 00:11:06,644 --> 00:11:10,012 !‏- سفر جاده‌ای لزبینی، خدافظ اف دی آر !‏- اف دی آر ‏[اشاره به شایعه همجنسگرا بودن همسر اف دی آر [‏یا همان فرانکلین رزولت، سی و دومین رئیس‌جمهور آمریکا 321 00:11:10,047 --> 00:11:11,647 !‏بنوش، بنوش، بنوش، بنوش 322 00:11:11,682 --> 00:11:12,682 !‏بنوش، بنوش 323 00:11:12,717 --> 00:11:13,717 !راشمور کوهی که چهره 4 تن از رئیس‌جمهورهای] [آمریکا بر روی آن تراشیده شده 324 00:11:16,311 --> 00:11:18,111 !‏هیلاری، هدبند، سیب‌زمینی داغ 325 00:11:18,137 --> 00:11:20,322 !‏لایحه بیمه درمانی‌ـش دست مجلس‌ـه 326 00:11:20,379 --> 00:11:22,046 راحت و آسون 327 00:11:22,112 --> 00:11:23,611 !‏- اوه! اوه !‏- افتضاح انداختی 328 00:11:24,195 --> 00:11:25,085 !بنوش، بنوش !بنوش، بنوش 329 00:11:25,086 --> 00:11:27,018 ،‏درسته ما اینجا مهمونیم 330 00:11:27,053 --> 00:11:28,186 ‏ولی خیلی صداتون بلنده 331 00:11:28,221 --> 00:11:29,554 !‏مامان 332 00:11:29,589 --> 00:11:31,823 !‏میخوایم یه بازی بکنیم، ای خدا 333 00:11:31,858 --> 00:11:33,424 جِنا به مهمونی دانشگاه ییل میره اشاره به شایعه‌ای که جِنا دختر جورج بوش] [به مهمونی برهنه دانشگاه ییل رفته 334 00:11:33,460 --> 00:11:34,792 ... نه، نه - !جمجمه و استخوان - نام انجمنی مخفی در دانشگاه ییل] [که این مهمانی برهنه را برگزار میکند 335 00:11:34,828 --> 00:11:36,094 ‏- به اندازه کافی خورده، بسه دیگه !‏- جمجمه و استخوان 336 00:11:36,129 --> 00:11:37,428 ‏- بسه دیگه، بسه دیگه !‏- جمجمه و استخوان 337 00:11:37,464 --> 00:11:38,796 !‏- بنوش، بنوش ‏- هـی ... اوه 338 00:11:38,832 --> 00:11:40,131 !‏گردهمایی سنکا فالز [‏[اولین گردهمایی حقوق زنان در آمریکا 339 00:11:40,166 --> 00:11:41,199 !‏فقط خانمها 340 00:11:41,234 --> 00:11:42,433 ‏منظورم توئی، سی‌سی 341 00:11:42,469 --> 00:11:43,134 ‏ببخشید 342 00:11:43,169 --> 00:11:44,135 ‏سم میخواست 343 00:11:44,170 --> 00:11:45,603 ‏حلقه رو دربیاره، منم ترسیدم 344 00:11:45,638 --> 00:11:46,504 ‏چجوری میفهمی که میخوای بقیه 345 00:11:46,539 --> 00:11:47,939 ‏عمرتو با یه نفر بگذرونی؟ 346 00:11:47,974 --> 00:11:49,774 ‏میفهمی دیگه 347 00:11:49,809 --> 00:11:51,476 ‏نمیدونم، نمیتونم با کلمات بیانش کنم 348 00:11:51,511 --> 00:11:53,444 ،‏سعی کن! یه عالمه کلمه هست 349 00:11:53,480 --> 00:11:55,646 ‏فقط چندتاشونو انتخاب کن 350 00:11:55,682 --> 00:11:59,550 "‏همه چیز درونم میگفت "آره 351 00:11:59,586 --> 00:12:01,719 ‏فقط بهش نگاه کردم 352 00:12:01,754 --> 00:12:03,888 ‏میدونی، احساس کسی‌ـو داشتم ‏که به خونه‌ش برگشته 353 00:12:03,923 --> 00:12:05,957 ... ‏خیلی زیبا بود 354 00:12:05,992 --> 00:12:08,926 ‏و خیلی خیلی مبهم ‏و هیچ کمکی هم نکرد 355 00:12:08,962 --> 00:12:11,162 اینو میدونم که نمیتونی تا آخر شب از دست سم دربری 356 00:12:11,197 --> 00:12:13,598 ‏- حدس بزنید کی برگشته؟ !‏- مربی 357 00:12:13,633 --> 00:12:15,032 ‏منـم 358 00:12:15,068 --> 00:12:16,400 !‏- مربی ‏- آره 359 00:12:16,436 --> 00:12:17,835 ‏فکر کردم فردا شب میای 360 00:12:17,871 --> 00:12:18,970 ،‏سوار هواپیما شدم 361 00:12:19,005 --> 00:12:20,004 ‏مـِی رو گذاشتم هتل 362 00:12:20,039 --> 00:12:22,039 !‏و الانم آماده خوشگذرونی‌ـم 363 00:12:22,075 --> 00:12:23,808 !‏شش تا مشروب تو هواپیما خوردم 364 00:12:23,843 --> 00:12:25,476 !‏- من مربی‌ـو تو تیمم برمیدارم !‏- مربی تو تیم ماست 365 00:12:25,512 --> 00:12:26,944 ‏فقط یه راه برای حل این مشکل هست 366 00:12:26,980 --> 00:12:29,113 ‏برید پشت پرده آهنی 367 00:12:29,149 --> 00:12:31,516 ‏آماده‌این؟ یک، دو، سه 368 00:12:32,085 --> 00:12:33,217 !‏عددهامون یکی شد 369 00:12:33,253 --> 00:12:34,733 ‏احتمالا یه معنایی میده، نه؟ 370 00:12:35,688 --> 00:12:37,355 ‏نه، نه، نه، نه، نه 371 00:12:37,390 --> 00:12:38,990 !‏بنوش! بنوش! بنوش! بنوش 372 00:12:42,607 --> 00:12:44,407 ... ‏احساس میکنم 373 00:12:44,433 --> 00:12:47,043 داری ازم دوری میکنی 374 00:12:47,578 --> 00:12:50,079 !‏خوش برگشتی، مربی 375 00:12:50,148 --> 00:12:51,647 ‏چیکار میکنی؟ 376 00:12:51,673 --> 00:12:52,261 ‏برگشتم 377 00:12:52,262 --> 00:12:54,227 !‏- اوه، الان بالا میارم ‏- همه‌ـتون کجا میرین؟ 378 00:12:54,263 --> 00:12:55,962 !الان بالا میارم 379 00:12:56,756 --> 00:12:57,756 ‏سلام 380 00:12:58,500 --> 00:13:00,233 ‏داری بالا میاری؟ 381 00:13:00,441 --> 00:13:01,747 !‏به فنامون دادم 382 00:13:02,705 --> 00:13:04,853 !‏به فنامون دادم در حد مرگ 383 00:13:05,314 --> 00:13:06,754 ،‏حالا دیگه نمیتونم پیمان‌ـمو بنویسم 384 00:13:06,782 --> 00:13:08,916 ‏حتی نمیتونم اسم خودمو درست بنویسم 385 00:13:08,951 --> 00:13:12,319 ... ‏اس، جین 386 00:13:12,354 --> 00:13:13,720 ‏درست گفتم؟ 387 00:13:13,756 --> 00:13:14,988 ‏"جین" حرف نیست؟ 388 00:13:15,024 --> 00:13:15,989 ‏احساسم میگه حرف‌ـه 389 00:13:16,025 --> 00:13:16,700 ... ‏اشمیت، این 390 00:13:16,701 --> 00:13:18,522 ،‏میدونم یه چیزی هست ‏حرف نیست؟ 391 00:13:18,577 --> 00:13:20,443 ‏همه اینا تقصیر منه 392 00:13:20,479 --> 00:13:22,378 ‏من مثلا باید ساقدوش تو باشم 393 00:13:22,414 --> 00:13:24,047 ‏من به فنات دادم، اشمیت 394 00:13:24,082 --> 00:13:26,516 !‏من به فنات دادم 395 00:13:26,551 --> 00:13:28,551 ‏من فقط میخواستم سی‌سی رو خوشحال کنم 396 00:13:28,587 --> 00:13:30,019 ‏این، تنها چیزیـه که میخوام 397 00:13:30,853 --> 00:13:32,286 ‏تنها چیزی که همیشه میخوام انجام بدم 398 00:13:32,321 --> 00:13:33,754 ‏اینه که فقط اونو خوشحال کنم 399 00:13:33,790 --> 00:13:35,723 ‏یه لحظه واستا، دوباره همونو بگو 400 00:13:35,758 --> 00:13:36,891 ‏من به فنات دادم 401 00:13:36,926 --> 00:13:37,926 ‏چرا برگشتی به اونجا؟ 402 00:13:37,960 --> 00:13:39,226 ‏نه ، درباره خوشحال کردنش 403 00:13:39,262 --> 00:13:40,995 ‏تنها چیزی که میخوام خوشحال کردنِ سی‌سی‌ـه؟ 404 00:13:41,030 --> 00:13:42,396 ایناهاش 405 00:13:42,432 --> 00:13:44,765 ‏این ایده خفنـته 406 00:13:44,801 --> 00:13:46,100 ‏این ایده خفنـمه 407 00:13:46,135 --> 00:13:47,768 ‏آره که خوشحالش کنم 408 00:13:47,804 --> 00:13:48,769 ‏خودشه، خودشه 409 00:13:48,805 --> 00:13:50,638 !‏اینم ایده خفنم 410 00:13:50,673 --> 00:13:52,113 !تنها چیزی که میخوام خوشحال کردن سی‌سی‌ـه 411 00:13:52,141 --> 00:13:53,174 !‏ایناهاش 412 00:13:53,209 --> 00:13:54,675 !‏"جین" حرف نیست 413 00:13:54,710 --> 00:13:55,810 !‏جین یه نوع شلوارـه 414 00:13:55,845 --> 00:13:57,144 ‏آره 415 00:13:57,180 --> 00:13:59,380 ‏وینی، تو به یه دختری که 416 00:13:59,415 --> 00:14:00,815 فقط یک ماهه باهاش دوستی گفتی "عروس"؟ 417 00:14:00,850 --> 00:14:02,750 ‏من فکر میکنم حرکت قشنگی‌ـه ‏خفه شو، سی‌سی 418 00:14:02,785 --> 00:14:03,818 !‏- خفه شو !‏- خودت خفه شو 419 00:14:03,853 --> 00:14:04,853 ‏خیلی دلم برات تنگ شده بود 420 00:14:04,887 --> 00:14:05,920 ‏اوه، خدای من، منم دلم برات تنگ شده بود 421 00:14:05,955 --> 00:14:06,887 ‏یعنی واقعا دلم برات تنگ شده بود 422 00:14:06,923 --> 00:14:08,222 ‏تو نیویورک بودن خیلی عجیبـه 423 00:14:08,257 --> 00:14:09,390 ‏برای اینکه همش با خودم میگم "‏"سی‌سی کجاست؟ 424 00:14:09,425 --> 00:14:10,791 ‏داشتم میگفتم 425 00:14:10,827 --> 00:14:12,426 ‏نمیدونم چرا اون حرفو زدم ‏همینجوری از دهنم پرید 426 00:14:12,462 --> 00:14:14,829 ‏و تو 15 ثانیه از خوشحالترین آدمی که تا حالا بودم 427 00:14:14,864 --> 00:14:16,764 ‏تبدیل به غمگین‌ترین شدم 428 00:14:16,799 --> 00:14:18,766 ‏باید کنار اون خونسردتر باشم 429 00:14:18,801 --> 00:14:20,634 ‏مربی، اینجاست که تو وارد میشی 430 00:14:20,670 --> 00:14:21,969 ‏به کمکت نیاز دارم، رفیق 431 00:14:22,004 --> 00:14:23,437 ‏خسته شدم از بامزه بودن 432 00:14:25,107 --> 00:14:26,607 ‏حرف زدن بسه 433 00:14:26,642 --> 00:14:28,609 ‏- این بخشی از بازی‌ـه، مربی؟ ‏- سنگینی 434 00:14:28,644 --> 00:14:30,845 ‏چرا اومدیم بیرون؟ ‏چه حالی میده 435 00:14:30,880 --> 00:14:31,846 !‏اوه 436 00:14:31,881 --> 00:14:34,048 ‏- داداش ‏- هی، رفیق 437 00:14:34,083 --> 00:14:35,916 چطور از من میخوای بهت یاد بدم با الـی روراست نباشی؟ 438 00:14:35,952 --> 00:14:37,952 تو همچین چیزی رو نمیخوای 439 00:14:37,987 --> 00:14:39,386 ‏همونی که هستی باش 440 00:14:40,342 --> 00:14:42,442 ‏الان تنها راه فهمیدنِ ‏اینکه چرا رفته 441 00:14:42,477 --> 00:14:44,499 اینه که بری اونجا و از خودش بپرسی 442 00:14:44,500 --> 00:14:45,798 ‏همین الان 443 00:14:46,613 --> 00:14:47,950 ... ‏- باشه ولی !‏- برو دیگه 444 00:14:47,951 --> 00:14:49,918 تو نیویورک داد نمیزنم ‏چون همه اونجا داد میزنن 445 00:14:49,954 --> 00:14:51,921 ‏و دیگه معنی‌ـش رو از دست داده ‏ولی اینجا داد میزنم 446 00:14:51,956 --> 00:14:53,089 ‏حالا دکمه رو فشار بده 447 00:14:53,992 --> 00:14:54,992 ‏ای خدا 448 00:14:55,026 --> 00:14:57,226 ‏واقعا تو نیویورک داد نمیزنی؟ 449 00:14:57,262 --> 00:14:58,728 ‏داداش، من همیشه تو موزه‌ام 450 00:14:58,763 --> 00:15:00,896 ‏- اوه خدای من ‏- همیشه تو موزه‌ام 451 00:15:00,932 --> 00:15:03,132 پس اساسا امریکای حقیقی رو اینجوری بازی میکنند 452 00:15:03,167 --> 00:15:05,405 به هیچوجه با عقل جور در نمیاد 453 00:15:05,436 --> 00:15:07,270 ‏ببین، میخوام برم سر اصل مطلب 454 00:15:07,305 --> 00:15:08,871 ... ‏امممم 455 00:15:08,907 --> 00:15:10,873 نمیتونم باهات ازدواج کنم - ... ‏- جس، میخوام باهات بهم 456 00:15:10,909 --> 00:15:11,974 بزنم 457 00:15:12,010 --> 00:15:14,243 ‏اوه 458 00:15:14,279 --> 00:15:16,012 ‏چــی؟ 459 00:15:16,047 --> 00:15:19,815 ... ‏پس 460 00:15:19,851 --> 00:15:21,851 واقـــعا نمیتونم باهات ازدواج کنم 461 00:15:23,690 --> 00:15:26,473 ‏نه، متوجه میشم ‏تو عاشق دایانـی 462 00:15:27,130 --> 00:15:30,128 ‏خوشگله، بهترین دوستتـه ‏هر دوتون دکترین 463 00:15:30,129 --> 00:15:33,097 ... امروز صبح رفتم بذارمش فرودگاه 464 00:15:33,132 --> 00:15:35,432 ‏و نمیتونستم ... نمیتونستم بذارم بره 465 00:15:35,468 --> 00:15:38,435 ... ‏و باعث شد بفهمم که 466 00:15:38,471 --> 00:15:40,838 ‏میخوام بقیه زندگی‌ـمو با اون باشم 467 00:15:40,873 --> 00:15:45,175 ‏و میدونی، آه، سخته احساسات ‏رو با کلمات توضیح داد 468 00:15:45,211 --> 00:15:46,510 واقـــعا؟! واقـــعا؟ 469 00:15:46,545 --> 00:15:48,712 چرا هیچکس نمیتونه احساساتشو با کلمات بیان کنه؟ 470 00:15:48,748 --> 00:15:50,714 واقعا متاسفم که تو این موقعیت دارم اینو میگم 471 00:15:50,750 --> 00:15:52,716 فقط ... نمیخواستم مجبور بشی عکس من‌ـو 472 00:15:52,752 --> 00:15:55,719 از همه عکسهای عروسی ببری 473 00:15:55,755 --> 00:15:57,421 ‏و بعد با سخنرانی وینستون 474 00:15:57,456 --> 00:16:00,424 ‏با همه اون حرفها درباره ‏شرافت و اخلاقیات 475 00:16:00,459 --> 00:16:02,660 ... ‏و تغییر مفهوم کار، من فقط 476 00:16:02,695 --> 00:16:05,663 ‏میشه صبر کنیم بعدا به بقیه بگیم؟ 477 00:16:05,698 --> 00:16:08,699 نمیخوام قبل از عروسی حواس همه به من پرت بشه 478 00:16:08,734 --> 00:16:10,401 ‏البته 479 00:16:10,436 --> 00:16:11,635 ‏مرسـی 480 00:16:11,671 --> 00:16:14,171 ... ‏هی، امیدوارم 481 00:16:14,206 --> 00:16:16,674 ‏امیدوارم دایان حلقه رو دوست داشته باشه 482 00:16:16,709 --> 00:16:18,943 ‏کدوم حلقه؟ 483 00:16:18,978 --> 00:16:21,011 ‏حلقه‌ی تو جیب کتت 484 00:16:21,047 --> 00:16:24,548 من تو جیب کتم، حلقه ندارم 485 00:16:24,583 --> 00:16:26,417 ‏تو جیب کتم یه حلقه دارم 486 00:16:26,452 --> 00:16:28,319 ‏- آره ‏- این مال من نیست 487 00:16:30,456 --> 00:16:32,087 "‏"برای سوزان با عشق، لوئیز 488 00:16:32,088 --> 00:16:34,722 ‏اوه، خدای من ‏روش حکاکی شده؟ 489 00:16:34,757 --> 00:16:37,591 ‏چطور اینو ندیدم؟ 490 00:16:37,627 --> 00:16:39,994 ‏فونتش هم که خیلی بزرگه 491 00:16:40,029 --> 00:16:42,512 پس مامان اشمیت و دوست‌دخترش دارن ازدواج میکنند 492 00:16:44,167 --> 00:16:46,000 ‏چیکار میکنند؟ 493 00:16:46,035 --> 00:16:47,134 ‏مامان؟ 494 00:16:47,170 --> 00:16:48,469 !‏مامان؟ 495 00:16:48,504 --> 00:16:51,205 ‏داری از دوستت سوزان خواستگاری میکنی؟ 496 00:16:51,240 --> 00:16:52,373 !‏مامان؟ 497 00:16:55,845 --> 00:16:59,046 ‏اوه، وینستون الان اصلا زمان خوبی نیست 498 00:16:59,082 --> 00:17:02,083 "‏میدونم گفتن کلمه "عروس ‏بهت یکم عجیب غریب بود 499 00:17:02,118 --> 00:17:03,751 ‏ولی بذار بهت توضیح بدم، باشه؟ 500 00:17:03,786 --> 00:17:05,820 ‏چیزی که میخواستم بگم ‏این بود که تو خوشگلی 501 00:17:05,855 --> 00:17:08,355 ‏هر روزی که با تو هستم خیلی بهتره 502 00:17:08,391 --> 00:17:09,857 افکارت سکسی‌ـه 503 00:17:09,892 --> 00:17:11,659 اندام‌ـت هم بدک نیست 504 00:17:11,694 --> 00:17:13,661 ‏متاسفم، متاسفم 505 00:17:13,696 --> 00:17:16,297 ‏میدونی چیه، متاسف نیستم، باشه؟ 506 00:17:16,332 --> 00:17:17,631 ‏چون این خود واقعی‌ـمه 507 00:17:17,667 --> 00:17:20,534 ‏نه وینستون، من مسموم شدم 508 00:17:21,671 --> 00:17:22,903 ‏نمیدونم کی اجازه داد 509 00:17:22,938 --> 00:17:25,472 ‏دوست لالِ نیک برای ‏بیست نفر شام درست کنه 510 00:17:25,508 --> 00:17:29,343 ‏ولی دوست دارم پیداش کنم ‏و بالا بیارم روش 511 00:17:29,759 --> 00:17:31,593 ‏برای این رفتی 512 00:17:31,619 --> 00:17:33,018 ‏خب چرا بهم نگفتی؟ 513 00:17:33,054 --> 00:17:36,956 ‏چون دوست ندارم ضعیف بنظر بیام 514 00:17:36,991 --> 00:17:38,991 ‏کار احمقانه‌ای بود، متاسفم 515 00:17:39,026 --> 00:17:40,726 ... ‏من 516 00:17:43,831 --> 00:17:45,798 ... ‏من 517 00:17:45,833 --> 00:17:49,168 من دوسِت دارم، دیوونه 518 00:17:50,972 --> 00:17:54,640 ‏تو دوستم ... تو دوستم داری؟ 519 00:17:54,675 --> 00:17:55,675 ‏دوسِت دارم 520 00:17:55,710 --> 00:17:57,643 ‏منم دوسِت دارم 521 00:17:59,113 --> 00:18:01,780 ‏واو، چه احساس خوبی داره گفتنش 522 00:18:01,816 --> 00:18:03,415 ‏دوسِت دارم - ‏دوسِت دارم - 523 00:18:03,451 --> 00:18:05,417 ‏- من دوسِــــت دارم ‏- دوسِت دارم 524 00:18:05,453 --> 00:18:06,652 ‏من ... دوسِــــت ... دارم 525 00:18:06,687 --> 00:18:08,988 ‏چطور بازم چیزی مونده؟ 526 00:18:12,126 --> 00:18:14,583 ‏خوبـی؟ 527 00:18:14,633 --> 00:18:16,489 شرمنده که نامزدی‌ـتون رو خراب کردیم 528 00:18:16,490 --> 00:18:18,724 ‏مطمئنم برنامه‌ـتون این نبود ‏که یه جشن دسته‌جمعی با حضور یه مرد 529 00:18:18,759 --> 00:18:19,759 ‏ که یه تاجِ قوطی آبجو به سر 530 00:18:19,794 --> 00:18:22,261 و بالشت به پاش داره برگزار کنین 531 00:18:22,296 --> 00:18:23,796 ‏حسودیت شده چون من امریکایی حقیقی شدم 532 00:18:23,831 --> 00:18:25,531 ما شرمنده‌ایم که حلقه رو تو اتاقت جا گذاشتیم 533 00:18:25,566 --> 00:18:27,566 واسه اینه که تو تخت‌ـت میپلکیدیم 534 00:18:28,069 --> 00:18:29,862 ‏اون سقف بلند یه چیزی داره 535 00:18:29,888 --> 00:18:32,555 ‏که باعث میشه دلمون بخواد با هم ور بریم 536 00:18:32,591 --> 00:18:33,768 ‏هـی، با دست نشون بدید 537 00:18:33,769 --> 00:18:35,623 ‏کیا تو اتاق جس سکس داشتند؟ 538 00:18:36,396 --> 00:18:38,329 ‏- خب منم تو اتاقت سکس داشتم؟ ‏- میدونم 539 00:18:39,922 --> 00:18:40,922 !‏چـی؟ 540 00:18:42,013 --> 00:18:43,846 ‏همه تو اتاق من سکس داشتند؟ 541 00:18:43,882 --> 00:18:45,314 سکسهای عجیبی اونجا داشتم 542 00:18:45,350 --> 00:18:46,582 ‏سکسهای من عجیبتر از تو بوده 543 00:18:46,618 --> 00:18:47,383 ‏جدا؟ 544 00:18:47,419 --> 00:18:48,751 اون بالشتها 545 00:18:49,530 --> 00:18:51,832 ... ‏یجور مثلا ... فشار 546 00:18:53,551 --> 00:18:54,793 اضافه‌تری داره 547 00:18:54,794 --> 00:18:57,153 ‏اگه اشکالی نداره ‏دوست دارم چند کلمه حرف بزنم 548 00:18:57,179 --> 00:18:58,525 ... ‏درباره مامانم و دوست مامانم 549 00:18:58,526 --> 00:18:59,959 دوست مامانم، سوزان - دوست مامانم، سوزان - 550 00:18:59,994 --> 00:19:01,561 ‏ای خدا، بذارین حرفمو بزنم 551 00:19:03,123 --> 00:19:05,098 ببین سوزان، میدونم من هیچوقت کاملا تو رو نپذیرفتم 552 00:19:05,133 --> 00:19:07,467 فقط نمیدونستم چقدر قراره بینمون باشی 553 00:19:07,502 --> 00:19:09,908 و اینکه قبلنا عادت داشتی به مامانم بگی 554 00:19:09,909 --> 00:19:11,876 گنده بک، به منم میگفتی گنده بک کوچولو 555 00:19:11,911 --> 00:19:14,011 ‏و منم اصلا نمیتونستم بفهمم چی میگی 556 00:19:14,047 --> 00:19:16,948 ‏ولی ... الان عضوی از خانواده مایی 557 00:19:18,645 --> 00:19:21,613 ‏به افتخار مامانم ... و مامانم 558 00:19:21,648 --> 00:19:22,648 !‏- آره ‏- به سلامتی! به سلامتی 559 00:19:22,683 --> 00:19:24,749 ‏- به سلامتی، آره ‏- به سلامتی 560 00:19:24,785 --> 00:19:26,284 !اره 561 00:19:26,320 --> 00:19:28,320 اممم 562 00:19:31,391 --> 00:19:33,792 اهوم 563 00:19:35,411 --> 00:19:36,590 ‏سی‌سی؟ 564 00:19:39,900 --> 00:19:42,334 ‏عزیزم، چی شده؟ 565 00:19:42,369 --> 00:19:45,337 ‏فقط اینکه تو دو تا مامان ‏تو عروسی داری 566 00:19:45,372 --> 00:19:47,372 ‏و من حتی یه دونه هم ندارم 567 00:19:47,407 --> 00:19:50,875 ... ‏واقعا فکر میکردم ‏واقعا فکر میکردم 568 00:19:50,911 --> 00:19:52,410 ‏لحظه آخر یکدفعه پیداش میشه 569 00:19:52,446 --> 00:19:55,347 چون باید بدونه که با اینکارش چقدر من‌ـو خوشحال میکنه 570 00:19:56,869 --> 00:19:58,822 نمیدونم چرا اینجا دارم گریه میکنم 571 00:19:58,823 --> 00:20:01,489 ‏اتاق جس برای سکس‌ـه 572 00:20:01,524 --> 00:20:04,025 ‏میدونم، بیا بغلم 573 00:20:11,468 --> 00:20:13,668 ‏پس 574 00:20:13,703 --> 00:20:17,071 ‏دکمه همکف رو فشار بده ‏و بذار تکنولوژی کار خودشو بکنه 575 00:20:17,107 --> 00:20:20,875 ‏آره باشه، وقتی رفتم داخل ‏دکمه همکف رو میزنم 576 00:20:20,910 --> 00:20:22,910 ‏خیلی‌خب 577 00:20:26,249 --> 00:20:28,400 ‏فقط از روی کنجکاوی 578 00:20:28,401 --> 00:20:31,035 ‏چرا نمیتونی با من ازدواج کنی؟ 579 00:20:31,070 --> 00:20:33,304 ‏اوه، نمیدونم 580 00:20:36,709 --> 00:20:38,676 ‏بیخیال جس، میدونی 581 00:20:38,711 --> 00:20:39,701 ‏نه، نمیدونم 582 00:20:39,702 --> 00:20:41,502 چرا میدونی منظورم اینه که من میدونم 583 00:20:41,537 --> 00:20:43,671 ‏میدونی؟ پس بگو چیه؟ 584 00:20:43,706 --> 00:20:45,072 خودت میدونی 585 00:20:45,108 --> 00:20:46,540 نه، نمیدونم 586 00:20:46,576 --> 00:20:48,175 چی ... چیه؟ 587 00:20:48,211 --> 00:20:51,212 بخاطر نیک‌ـه 588 00:20:53,262 --> 00:20:55,262 ♪ Things could be stranger ♪ 589 00:20:55,287 --> 00:20:57,287 ♪ But I don't know how ♪‏ 590 00:20:58,642 --> 00:21:01,871 ♪ I'm going through changes now ♪ 591 00:21:03,990 --> 00:21:07,094 ♪ I could spend a lifetime ♪ ♪ trying to figure it out ♪ 592 00:21:09,111 --> 00:21:11,111 ♪ I'm going through changes now ♪ 593 00:21:12,691 --> 00:21:14,691 ♪ That have just begun ♪ 594 00:21:16,165 --> 00:21:18,419 ♪ Under a purple sun ♪ 595 00:21:19,725 --> 00:21:23,419 ♪ There's many reasons ♪ ♪ we are what we've become ♪ 596 00:21:25,461 --> 00:21:27,461 ♪ I'm going through changes ♪ ... ادامه دارد 597 00:21:27,486 --> 00:21:29,486 ♪ Ripping out pages ♪ 598 00:21:29,511 --> 00:21:30,731 ♪ I'm going through ♪‏ 599 00:21:30,756 --> 00:21:32,171 ♪ Changes now ♪‏ 600 00:21:32,172 --> 00:21:35,387 © TvWorld.info