1 00:00:02,946 --> 00:00:04,093 آسفة على إفزاعكم 2 00:00:04,554 --> 00:00:05,593 لم تُفزعينا 3 00:00:05,617 --> 00:00:07,578 لقد عانيت مع القفل لنصف دقيقة 4 00:00:07,602 --> 00:00:08,736 حصلتُ على على وظيفة جديدة 5 00:00:08,770 --> 00:00:10,577 هذا عظيم - هذا رائع - 6 00:00:10,602 --> 00:00:12,236 حسناً , ليست جديدة حقاً 7 00:00:12,271 --> 00:00:14,648 سأبدأ العمل التجريبي غداً 8 00:00:14,673 --> 00:00:15,703 أين هي؟ 9 00:00:15,719 --> 00:00:16,986 هل هي عند المدرسة الرائعة؟ 10 00:00:17,054 --> 00:00:19,188 إنها أكثر المدارس تقدماً في لوس أنجلوس 11 00:00:19,256 --> 00:00:21,891 إنها كالجنة إن كانت الجنة مأهولة بالأطفال 12 00:00:21,958 --> 00:00:24,193 يبدون مثل أعضاء مجموعة الإستكشاف 13 00:00:24,261 --> 00:00:25,453 تبدو كأنها مهنة أحلامك 14 00:00:25,478 --> 00:00:27,863 كنت لأعانقكِ لكن قميصي تفوح منهُ رائحة غريبة 15 00:00:27,931 --> 00:00:29,198 شكراً , لقد كنتُ قلقة 16 00:00:29,266 --> 00:00:30,366 لقد كان الأمر صعباً هناك 17 00:00:40,129 --> 00:00:41,335 يا إلهي , أفتقد باريس 18 00:00:41,545 --> 00:00:42,695 توقف 19 00:00:43,113 --> 00:00:44,213 ماذا؟..كنت سأشرب هذا 20 00:00:44,281 --> 00:00:45,448 إنها لـ(جيس) 21 00:00:45,515 --> 00:00:46,890 في كل مرة تحصل على عمل في مدرسة جديدة 22 00:00:46,915 --> 00:00:48,217 تحضر جراثيم الأطفال 23 00:00:48,285 --> 00:00:49,885 والتي تُعدي جسدك القذر 24 00:00:49,953 --> 00:00:51,053 لا تجعلني أمرض 25 00:00:51,121 --> 00:00:52,421 لا تجعلني أمرض أنا أيضاً 26 00:00:52,489 --> 00:00:54,924 لدي موعد اليوم وقد نتبادل القُبل 27 00:00:54,991 --> 00:00:56,258 لن أمرض 28 00:00:56,326 --> 00:00:59,889 لا تستطيع الجراثيم العيش في جسد 65% منه جعة 29 00:00:59,914 --> 00:01:02,068 يا (نيك) , هل تأكل الزبيب من حقيبتي؟ 30 00:01:02,093 --> 00:01:03,742 لقد صادرت هذة من الأطفال 31 00:01:03,767 --> 00:01:05,534 هذا يفسر لماذا ملمسهم لزج 32 00:01:05,797 --> 00:01:07,943 (نيكي) اللزج يأكل أي شيء 33 00:01:07,968 --> 00:01:09,296 ولا أمرض 34 00:01:09,703 --> 00:01:11,881 يا (نيك) , لديك ما يقارب الـ7,500 حبة زبيب في غرفتك 35 00:01:11,906 --> 00:01:13,674 لماذا تأكل....؟ 36 00:01:13,960 --> 00:01:15,476 عرفت هذا 37 00:01:15,501 --> 00:01:17,015 كان هذا سريع جداً 38 00:01:17,196 --> 00:01:19,304 الموسم الخامس - الحلقة الثالثة عشر AhMeDBaDr_Om : ترجمة 39 00:01:23,719 --> 00:01:27,355 وهذة هي روضتنا الغير طائفية 40 00:01:34,129 --> 00:01:35,630 رائع - أعرف - 41 00:01:35,698 --> 00:01:37,065 هل بنى الأطفال حظيرة الدجاج؟ 42 00:01:37,132 --> 00:01:39,400 أجل , الفرخات فقط من الواضح 43 00:01:39,468 --> 00:01:42,070 (بانيون كانيون) لديها سياسة لا تسمح بالديوك 44 00:01:42,137 --> 00:01:45,039 أحب كونها تحفز الدجاج على البقاء في الداخل 45 00:01:45,107 --> 00:01:46,374 لكنها لا تُجبرهم 46 00:01:46,442 --> 00:01:48,042 يتطابق مع سياستنا 47 00:01:48,110 --> 00:01:50,912 من نحن لنجبر الأطفال على ماذا يتعلمون ومتى؟ 48 00:01:51,679 --> 00:01:52,714 مدرّسيهم؟ 49 00:01:53,492 --> 00:01:56,050 (ويليامسبيرج) أكل أعشابي البحرية يا (جينيفيف) 50 00:01:56,118 --> 00:01:57,385 لا لم أفعل 51 00:01:57,453 --> 00:01:59,420 يا (ويليامسبيرج) , هل تسمح لي 52 00:01:59,488 --> 00:02:01,539 بنقل هذا الصراع إلى مزرعة المشاعر؟ 53 00:02:02,375 --> 00:02:05,193 إنتظري يا (جيس) , نحن نجلس على الأرض 54 00:02:05,261 --> 00:02:07,734 الكراسي محجوزة لمشاعر الأطفال 55 00:02:08,507 --> 00:02:11,600 أهذا أفضل بكثير من طريقة (كوليدج) في حل المشاكل 56 00:02:11,625 --> 00:02:12,867 هناك قتال في قاعة الرياضة 57 00:02:12,935 --> 00:02:13,868 يا إلهي 58 00:02:13,936 --> 00:02:14,953 إتركي هذا لي يا (جيس) 59 00:02:14,978 --> 00:02:18,539 قتال , قتال , قتال 60 00:02:21,604 --> 00:02:24,706 كنت أفكر أن أرتدي ساعة مجدداً 61 00:02:25,289 --> 00:02:28,983 دعوني أفتح باب الحظيرة ومرحباً بك يا صراحة 62 00:02:29,051 --> 00:02:31,252 مرحبا صراحة 63 00:02:31,320 --> 00:02:33,621 يا (ويليامسبيرج) , (الصراحة) هنا 64 00:02:33,689 --> 00:02:36,693 ليس لديها أي شيء غير الإستماع لك 65 00:02:36,718 --> 00:02:39,310 يا (صراحة) , لقد أكلتُ الأعشاب البحرية 66 00:02:39,335 --> 00:02:40,461 وأنا آسف 67 00:02:40,529 --> 00:02:43,421 يا (دون) هل لديك أي شيء لتقوله للصراحة؟ 68 00:02:43,446 --> 00:02:46,434 يا (صراحة) , أسف كوني مفتول العضلات 69 00:02:46,502 --> 00:02:48,770 آسف على إختياري لك في النهاية في لعبة (لمس السلة) 70 00:02:48,837 --> 00:02:52,206 وأنا آسف على إهانتي لك على وجود والديك 71 00:02:52,274 --> 00:02:53,441 رائع يا (جيس) 72 00:02:53,509 --> 00:02:54,442 عمل رائع 73 00:02:54,510 --> 00:02:55,209 شكراً لك 74 00:02:56,111 --> 00:02:57,560 أنت في الحجز الصحي 75 00:02:57,585 --> 00:02:58,713 لدي محاضرة كبيرة 76 00:02:58,781 --> 00:02:59,714 عن تمدد المؤخرة غداً 77 00:02:59,782 --> 00:03:01,215 ولا يمكنني أن أمرض 78 00:03:01,283 --> 00:03:03,551 المرأة التي أعمل لديها تكره الأمراض 79 00:03:03,619 --> 00:03:06,671 إظهر مريضاً وقد تموت 80 00:03:09,758 --> 00:03:12,026 أنا آسفة جداً 81 00:03:12,094 --> 00:03:13,361 لم تكن حقاً 82 00:03:13,429 --> 00:03:14,516 إخرجي 83 00:03:15,764 --> 00:03:17,498 يا جماعة أنا أتناول الأدوية 84 00:03:17,566 --> 00:03:18,299 آسفة يا (نيك) 85 00:03:19,360 --> 00:03:21,436 ..(وينستون) لديه موعد قهوة اليوم لذا 86 00:03:21,503 --> 00:03:24,005 لنكون واضحين , الموعد مثير وليست القهوة ساخنة 87 00:03:24,073 --> 00:03:25,306 أفكر بأن أطلبها مثلجة 88 00:03:25,374 --> 00:03:26,674 لا تنظر إلى يدي 89 00:03:26,742 --> 00:03:29,146 شكراً على دعمك لي يا عزيزتي - تعرف كيف تتصرف عزيزتك - 90 00:03:29,171 --> 00:03:31,014 أترفين من هو حبيبي؟ إنه أنتي 91 00:03:38,189 --> 00:03:39,105 ..لذا 92 00:03:40,089 --> 00:03:42,490 هذة أطول مدة نقضيها معاً 93 00:03:43,156 --> 00:03:45,493 منبهر بملاحظتك على هذا الجانب 94 00:03:45,561 --> 00:03:46,828 أجل 95 00:03:47,031 --> 00:03:48,663 ماذا نُشاهد؟ 96 00:03:48,731 --> 00:03:50,367 ...لدينا 97 00:03:50,392 --> 00:03:53,410 لقد شغلته بالخطأ ولا يريد التوقف 98 00:03:53,435 --> 00:03:55,370 إنها سندويتشات (هام) 99 00:03:56,438 --> 00:03:57,572 ما هو؟ 100 00:03:57,639 --> 00:03:58,906 من الصعب القول 101 00:03:58,974 --> 00:04:00,508 إما أن يكون مسرح عرائس للأطفال 102 00:04:00,576 --> 00:04:02,443 أم هي دعاية كورية شمالية 103 00:04:04,947 --> 00:04:06,114 غريب جداً 104 00:04:12,312 --> 00:04:13,988 أشعر أن لدينا إتصال حقيقي 105 00:04:14,056 --> 00:04:14,828 أنا أيضاً 106 00:04:14,853 --> 00:04:17,158 أعرف أنه أول يوم لفترتك التجريبية 107 00:04:17,226 --> 00:04:19,733 ولكن حدسي يخبرني 108 00:04:20,896 --> 00:04:22,363 أنت مثالية هنا 109 00:04:22,431 --> 00:04:24,365 أنا سعيدة جداً لدرجة أني قد أبكي 110 00:04:24,433 --> 00:04:25,733 لكن دلو المياه الرمادية بعيد جداً 111 00:04:25,801 --> 00:04:28,002 وأريد الحفاظ على دموعي لأسقي هذة الزروع 112 00:04:28,070 --> 00:04:29,337 هذا لطيف 113 00:04:29,585 --> 00:04:31,005 شريكي هنا ليقلّني 114 00:04:31,073 --> 00:04:32,418 وأعتقد أنك ستعجبين به حقاً 115 00:04:32,443 --> 00:04:33,576 آسف على تأخري 116 00:04:33,601 --> 00:04:35,343 لقد خرج الخرز من سلسة صلاتي 117 00:04:35,411 --> 00:04:36,544 وتبعثرت في أنحاء المكتب 118 00:04:36,612 --> 00:04:37,745 كان هذا مرعب جداً 119 00:04:37,813 --> 00:04:39,347 يا (سام) , أريدك أن تقابل (جيس) 120 00:04:39,415 --> 00:04:41,349 إنها المرشح الذي ناقشناه أثناء الإستحمام 121 00:04:41,417 --> 00:04:43,451 يا (جيس) , هذا (سام) شريكي 122 00:04:45,621 --> 00:04:46,773 مرحباً (جيس) 123 00:04:49,291 --> 00:04:51,559 أنت طبيب للأطفال 124 00:04:51,627 --> 00:04:52,994 هذا غالباً أعمل ورقية 125 00:04:53,062 --> 00:04:56,230 كيف تبدين جميلة جداً في الصباح؟ 126 00:04:57,566 --> 00:04:59,977 يا إلهي 127 00:05:00,002 --> 00:05:01,169 كا من الممكن أن تقتله 128 00:05:01,236 --> 00:05:02,543 سأضربك يا رجل 129 00:05:02,568 --> 00:05:03,835 مرحباً (سام) 130 00:05:05,793 --> 00:05:07,059 هل تقابلتما من قبل؟ 131 00:05:07,409 --> 00:05:09,038 لقد...أجل فعلنا 132 00:05:09,063 --> 00:05:10,845 فعلنا صحيح , لقد تقابلنا 133 00:05:10,913 --> 00:05:13,225 ياله من مرح - العديد من المرات - 134 00:05:13,250 --> 00:05:14,678 الكثير من المرات 135 00:05:14,703 --> 00:05:16,084 تقابلنا كثير جداً 136 00:05:16,109 --> 00:05:17,852 أحياناً في النهار وأحياناً 137 00:05:18,242 --> 00:05:20,822 في الليل 138 00:05:20,889 --> 00:05:22,323 لقد كان , تعرفين 139 00:05:22,391 --> 00:05:23,608 أجل , أقصد 140 00:05:29,000 --> 00:05:29,890 أجل 141 00:05:33,779 --> 00:05:34,735 وداعاً (جيس) 142 00:05:34,803 --> 00:05:36,211 من الجيّد رؤيتك 143 00:05:40,523 --> 00:05:44,241 القمصان الطيارة , أم القمصان الأكثر طيراناً 144 00:05:44,242 --> 00:05:45,617 حسناً , لنجعل هذا سريعاً 145 00:05:45,641 --> 00:05:47,041 علي العمل على محاضرتي 146 00:05:47,109 --> 00:05:48,142 إنها لشركة كراسي 147 00:05:48,210 --> 00:05:49,544 وهي معنونة مؤقتاً 148 00:05:49,611 --> 00:05:51,612 "آمل أنك تجلس من أجل هذا" 149 00:05:52,687 --> 00:05:54,248 لأنها كراسي - أجل - 150 00:05:54,316 --> 00:05:55,583 إلى أي مرحلة ستضحك إن كنتَ 151 00:05:55,651 --> 00:05:56,918 مشغولاً جداً في موعدك 152 00:05:56,985 --> 00:05:59,253 حسنا يا (وينستون) , ماذا سترتدي؟ 153 00:05:59,321 --> 00:06:00,461 لا أريد التفكير بشكل زائد 154 00:06:00,486 --> 00:06:02,420 ...إنها قهوة فقط لذا 155 00:06:02,445 --> 00:06:04,194 يمكنك الإرتداء نفس ملابس اليوم 156 00:06:04,219 --> 00:06:06,154 والذي يحدث أثناء الكسوف 157 00:06:06,221 --> 00:06:07,488 وأرض بلا مرايات 158 00:06:07,781 --> 00:06:08,968 ملاحظة جيدة وقوية 159 00:06:08,993 --> 00:06:10,200 يا (وينستون) إستمع لي - ماذا؟ - 160 00:06:10,225 --> 00:06:11,492 هذا أول موعد منذ 161 00:06:11,560 --> 00:06:13,334 منذ أن جُرح قلبك من (آلي) 162 00:06:13,359 --> 00:06:14,678 هذا الموعد سيحدد 163 00:06:14,703 --> 00:06:17,195 الجزء الجديد من قصة مواعداتك 164 00:06:21,492 --> 00:06:23,538 إرتدي هذة النظارات الرائعة 165 00:06:23,605 --> 00:06:24,605 إرتديهم 166 00:06:24,673 --> 00:06:25,828 يا رجل 167 00:06:26,542 --> 00:06:28,142 تبدو مثل (براد بيت) على دبابة 168 00:06:28,210 --> 00:06:30,044 في فيلم (فاري) - أجل - 169 00:06:30,112 --> 00:06:32,480 هل رأيت فيلم (فاري)؟ - (فاري)؟ , لا - 170 00:06:32,548 --> 00:06:34,382 مجموع من الرجال على دبابة ...كانوا 171 00:06:34,449 --> 00:06:35,783 كانوا كثيراً وكانوا يطلقون النار على مجموعة من الناس 172 00:06:35,851 --> 00:06:37,084 هل كانوا يرتدون...؟ 173 00:06:37,152 --> 00:06:38,319 عليك تفحصة , إبحث عنة إكتب (فاري) 174 00:06:38,387 --> 00:06:40,054 أبحث عن (فاري) , جميل 175 00:06:40,122 --> 00:06:41,789 لا تخرب هذا الموعد إنه مهم 176 00:06:51,978 --> 00:06:54,068 كيف تواعد (جنيفيف) (سام)؟ 177 00:06:54,292 --> 00:06:56,390 هل لوس أنجلوس بهذا الصغر؟ 178 00:06:56,671 --> 00:06:58,072 هل تستمعون حتى إلي؟ 179 00:06:58,140 --> 00:06:59,040 أجل نسمعك 180 00:07:00,601 --> 00:07:01,709 ماذا قالت الملكة (تاتا)؟ 181 00:07:01,777 --> 00:07:03,044 "قالت "الكرة الليلة 182 00:07:03,111 --> 00:07:05,014 والملكة (تاتا) ليس لديها شيء لترتدبه 183 00:07:05,039 --> 00:07:06,314 علها إيجاد رداء 184 00:07:06,781 --> 00:07:08,149 ما هذا العرض بحق الجحيم؟ 185 00:07:08,217 --> 00:07:09,428 (قلعة بوبيكوك) 186 00:07:09,453 --> 00:07:10,151 إنه مدهش 187 00:07:10,219 --> 00:07:11,485 يا (وينستون) , متى مرضت؟ 188 00:07:11,553 --> 00:07:12,720 لقد كنت بخير هذا الصباح 189 00:07:12,788 --> 00:07:14,555 أجل , أنا مريضٌ جداً 190 00:07:15,958 --> 00:07:18,059 (جينيفيف) قالت "أوه" فقط 191 00:07:18,126 --> 00:07:19,293 كلمة "أوه" تعني شيئأً سيئاً 192 00:07:19,361 --> 00:07:20,294 ماذا علي أن أفعل؟ 193 00:07:20,362 --> 00:07:21,429 لا تفعلي أي شيء - لا تفعلي شيء - 194 00:07:21,496 --> 00:07:22,763 ستزيدين الأمر سوءاً 195 00:07:22,916 --> 00:07:24,264 دعي الأمر يا (جيس) 196 00:07:24,429 --> 00:07:25,318 أعرف 197 00:07:25,343 --> 00:07:27,132 يمكنني محادثة سام 198 00:07:27,343 --> 00:07:29,404 يمكنني أن أطلب منه أن يمدحني 199 00:07:29,429 --> 00:07:31,336 كم المدة لتجاوز إنفصال عاطفياً؟ 200 00:07:31,554 --> 00:07:33,350 سنتين؟ , سنتين وقت كافٍ صحيح؟ 201 00:07:33,375 --> 00:07:34,308 أقسم , فقط دعي الأمر - دعي الأمر يتشكل - 202 00:07:34,376 --> 00:07:35,309 لا تفعلي شيء يا (جيس) 203 00:07:35,377 --> 00:07:36,875 أربع أصوات لترك الأمر وشأنه 204 00:07:36,900 --> 00:07:37,834 وهذا ما سأفعلة 205 00:07:41,550 --> 00:07:43,317 لن أفعل شيء 206 00:07:44,640 --> 00:07:45,453 مرحباً 207 00:07:47,022 --> 00:07:49,258 لم أستطع ألا أفعل شيء 208 00:07:52,160 --> 00:07:54,662 علينا إيجاد الـ(تيتي واوا) 209 00:07:56,298 --> 00:07:58,132 هامنا , هامنا , هامنا 210 00:08:03,805 --> 00:08:06,274 كل ما تفعله العرائس هو الغناء عن كونهم أصدقاء 211 00:08:06,711 --> 00:08:08,442 بدأت ألا أصدقهم 212 00:08:08,510 --> 00:08:09,543 أصمت 213 00:08:09,611 --> 00:08:10,945 هذا أفضل جزء 214 00:08:11,013 --> 00:08:13,881 ...كانت الـ(تيتي واوا) في 215 00:08:17,953 --> 00:08:19,545 إنها في منزل الـ(بي بو) 216 00:08:19,570 --> 00:08:20,955 أصمت - متذمر مزعج - 217 00:08:21,023 --> 00:08:23,624 في الـ(بي بو) للعب 218 00:08:25,468 --> 00:08:26,294 كل مرة 219 00:08:26,361 --> 00:08:27,295 كنتُ أقول لهذا لمدة ساعة 220 00:08:27,362 --> 00:08:28,607 لأني رأيتك تضعها هناك 221 00:08:28,632 --> 00:08:29,459 تعرفون ماذا؟ 222 00:08:29,484 --> 00:08:31,499 لا أستطيع , لا أستطيع 223 00:08:31,566 --> 00:08:32,667 أنا لستُ مريضاً 224 00:08:32,734 --> 00:08:33,734 لقد كنتُ أزيف الأمر 225 00:08:33,802 --> 00:08:35,367 ها أنت ذا يا (قلعة بابيكوك) 226 00:08:35,392 --> 00:08:36,468 لقد أخرجتموني 227 00:08:36,493 --> 00:08:38,939 إخترت أن تكون هنا؟ - لماذا؟ - 228 00:08:39,007 --> 00:08:40,541 لأني مفزوع حيال الموعد , حسنا؟ 229 00:08:40,609 --> 00:08:42,343 لماذا لا تريد الذاب إلى الموعد؟ 230 00:08:42,784 --> 00:08:44,217 لأني لم أتخطى (آلي) 231 00:08:44,242 --> 00:08:45,837 وأعرف أن عليَّ المضي قُدماً 232 00:08:45,914 --> 00:08:47,381 وهذة الفتاة بخير 233 00:08:47,449 --> 00:08:48,549 لكنها ليست (آلي) 234 00:08:48,617 --> 00:08:49,450 لا أحد (آلي) 235 00:08:50,734 --> 00:08:51,779 ماذا تقول؟ 236 00:08:51,804 --> 00:08:52,687 إنتظر 237 00:08:52,754 --> 00:08:53,688 إنتظر فقط 238 00:08:53,755 --> 00:08:54,722 أرجوك لا تنفري أنفك 239 00:08:54,790 --> 00:08:55,723 تفعلنها بطريقة مقرفة جداً 240 00:09:00,593 --> 00:09:01,631 لم أنتهي 241 00:09:01,656 --> 00:09:03,397 أريد أن أعرف ماذا قلتي 242 00:09:10,572 --> 00:09:12,206 أترجاكي أن تتوقفي أرجوكي توقفي 243 00:09:15,976 --> 00:09:17,445 لا أحد (آلي) 244 00:09:17,512 --> 00:09:20,154 إتفقنا؟ , عليك إعطان الناس الأخرى فرصة 245 00:09:20,179 --> 00:09:21,615 تستحق أن تكون سعيداً يا (ونستون) 246 00:09:21,683 --> 00:09:22,950 فقط إذهب للموعد 247 00:09:23,018 --> 00:09:25,086 أو يمكنني تشغيل حلقة أخرى 248 00:09:25,153 --> 00:09:27,722 ويمكننا رؤية أين سيخفوا الـ(تيتي واوا) هذة المرة 249 00:09:27,789 --> 00:09:29,704 أتساءل أين ستكون 250 00:09:34,363 --> 00:09:35,963 لا , سأذهب إلى الموعد 251 00:09:36,382 --> 00:09:37,688 أجل , أعتقد أني سأفعل هذا 252 00:09:37,713 --> 00:09:38,646 أنتُم محقين 253 00:09:38,671 --> 00:09:39,266 هي يمكنك إخبار زوجك المستقبلي 254 00:09:39,334 --> 00:09:40,468 لكي يخرجني من هذة الغرفة أرجوك؟ 255 00:09:40,535 --> 00:09:41,476 أحب هذا الرجل 256 00:09:41,501 --> 00:09:43,237 لكنهُ لن يدع أي أحد يخر من هذة الغرفة 257 00:09:43,305 --> 00:09:44,505 التواجد هنا 258 00:09:44,573 --> 00:09:46,173 يجعلك معدِيّ كلياً 259 00:09:48,078 --> 00:09:49,510 مرحباً , كُنت آمل 260 00:09:49,578 --> 00:09:51,245 أن تقوم بمدحي للمديرة 261 00:09:51,313 --> 00:09:52,246 أعرف أنك غاضب 262 00:09:52,314 --> 00:09:53,647 لا لستُ غاضباً 263 00:09:53,715 --> 00:09:56,179 أنا فقط , مندهش أنك في منزلي 264 00:09:56,204 --> 00:09:59,129 من واضح , أعرف أني أفسدتُ علاقتنا 265 00:09:59,154 --> 00:10:01,622 وأنت تظن أني شخصٌ سيء 266 00:10:01,690 --> 00:10:03,257 ..لكن إن أمكنك فقط - (جيس) - 267 00:10:03,658 --> 00:10:05,164 ماذا تفعلين هنا؟ 268 00:10:05,914 --> 00:10:07,361 في منزل حبيبي 269 00:10:09,664 --> 00:10:11,132 مرحباً 270 00:10:11,199 --> 00:10:13,502 ..هل كنتِ - أُمارس الجنس - 271 00:10:13,527 --> 00:10:14,694 إنتهينا للتو 272 00:10:15,366 --> 00:10:17,300 أنت تُثيرني كالقنبلة 273 00:10:19,808 --> 00:10:20,841 هذا يبدو جميلاً 274 00:10:20,909 --> 00:10:22,244 هل خبزتِ 275 00:10:22,911 --> 00:10:24,345 كعكة لـ(سام)؟ 276 00:10:24,413 --> 00:10:26,814 لا , الشوكولاتة جنسية جداً 277 00:10:28,417 --> 00:10:30,384 هذا جميل , هذا خبز (كانسس) بالذرة 278 00:10:38,560 --> 00:10:39,493 ...(جيس) 279 00:10:39,561 --> 00:10:41,429 لا 280 00:10:41,496 --> 00:10:43,353 ..حدسي يخبرني 281 00:10:44,433 --> 00:10:46,167 أن هذا لن يُفلح 282 00:10:46,234 --> 00:10:48,002 أرجوكي أعطيني فرصة لأصحح هذا 283 00:10:48,069 --> 00:10:49,003 خمسة دقائق 284 00:11:09,847 --> 00:11:10,847 حسنا , صباح الخير 285 00:11:11,120 --> 00:11:13,511 أجل , تساعد نفسك على الخبز 286 00:11:14,557 --> 00:11:15,690 كلها تشابه بعضها يا (جام) 287 00:11:15,758 --> 00:11:17,392 لا حاجة لأن تضعي يدك على كل واحدة 288 00:11:17,460 --> 00:11:18,940 سيداتي وسادتي 289 00:11:19,090 --> 00:11:20,678 كما تعرفون 290 00:11:21,097 --> 00:11:25,228 في اليوم السابع من الخليقة جلس الرب 291 00:11:25,855 --> 00:11:26,970 أجل , هذا صحيح 292 00:11:26,995 --> 00:11:28,262 جلس الرب في اليوم السابع 293 00:11:28,330 --> 00:11:29,823 ولكن يبقى السؤال 294 00:11:29,848 --> 00:11:31,215 على ماذا جلس؟ 295 00:11:31,831 --> 00:11:32,962 هذا صحيح 296 00:11:32,987 --> 00:11:36,359 جلس على كرسي 297 00:11:45,347 --> 00:11:46,447 أنظروا أسفلكم 298 00:11:46,730 --> 00:11:49,594 ستجدون أعظم إختراعات البشر 299 00:11:49,619 --> 00:11:51,453 بدون الكراسي تعرفون ماذا لدينا؟ 300 00:11:51,472 --> 00:11:53,781 القرفصة , الوضعية والطريقة الصعبة 301 00:11:54,141 --> 00:11:56,181 يا (سام) لقد تخلصتَ من طاولة الطعام 302 00:11:56,206 --> 00:11:58,144 لقد أصابني هذا الشيء بطفح جلدي 303 00:11:58,212 --> 00:11:59,178 خمسة دقائق يا (جيس) 304 00:11:59,246 --> 00:12:00,112 حسناً , أنظري 305 00:12:00,137 --> 00:12:01,175 أعرف أنه غريب أن توظفي 306 00:12:01,200 --> 00:12:02,658 حبيبة حبيبك السابقة 307 00:12:02,683 --> 00:12:04,728 لكنني أظنها طريقة أخرى 308 00:12:04,753 --> 00:12:06,120 لكي نكون مرتبطين 309 00:12:06,145 --> 00:12:08,888 أنت أفضل مرشح حظينا به منذُ وقتٍ طويل 310 00:12:08,956 --> 00:12:10,556 شكراً لكي - وكما نعرف جميعاً - 311 00:12:10,624 --> 00:12:12,244 الكلام علاج 312 00:12:12,693 --> 00:12:14,260 يا (سامويل) , ماذا تظن؟ 313 00:12:14,328 --> 00:12:15,561 كنت لأحب إستكشاف كل هذا معكِ 314 00:12:15,629 --> 00:12:17,263 لكن أنا مرتبط بموعد أداء علي تأديته 315 00:12:17,331 --> 00:12:18,664 لحسن الحظ ليس لك 316 00:12:20,178 --> 00:12:22,421 فقط أمزح , أعرف أنك مرتبط بموعد 317 00:12:22,970 --> 00:12:24,471 أجل 318 00:12:24,496 --> 00:12:26,330 الآن عندما أفكر بالأمر 319 00:12:26,355 --> 00:12:28,851 أقصد , أنا لا أتصور الأمر الآن بالطبع 320 00:12:28,876 --> 00:12:29,870 أنا أتصور الأمر 321 00:12:29,895 --> 00:12:31,228 فقط لأنك تحدثت عنهُ 322 00:12:31,354 --> 00:12:33,322 كم المدة التي كنتما بها معاً؟ 323 00:12:33,347 --> 00:12:35,148 شهرين - لكن في البداية كان جنس فقط - 324 00:12:36,784 --> 00:12:37,784 أنا أستخدم الجنس 325 00:12:37,851 --> 00:12:39,852 كالجدار حول قلبي 326 00:12:40,808 --> 00:12:43,432 و(جيس) تسلقت هذا الجدار عدة مرات 327 00:12:43,457 --> 00:12:45,291 لم تتوقف عن تسلقه 328 00:12:45,359 --> 00:12:47,136 أعتقد أني لم أكن الوحيدة التي تتسلق هذا الجدار 329 00:12:47,161 --> 00:12:48,292 حتى قررنا أن نصبح 330 00:12:48,317 --> 00:12:50,986 جدار واحد ومُتسلق واحد 331 00:12:51,011 --> 00:12:52,865 وبعدها دعوتي متسلق آخر 332 00:12:52,933 --> 00:12:54,567 لكي يلعق شفتيك 333 00:12:55,186 --> 00:12:58,181 رفيقي بالسكن , (نيك) , قبلني 334 00:12:58,206 --> 00:12:59,306 أنا آسفة جداً يا (سام) 335 00:12:59,374 --> 00:13:00,374 أتواجد فقط في الحاضر 336 00:13:00,441 --> 00:13:01,475 كل هذا ورائي 337 00:13:01,543 --> 00:13:03,410 ماذا عن (نيك) 338 00:13:04,034 --> 00:13:05,045 هل هو آسف؟ 339 00:13:05,113 --> 00:13:07,181 أعتقد أن (نيك) مازال مستاء 340 00:13:07,248 --> 00:13:08,682 لأن (سام) لكمهُ في حلقه 341 00:13:08,898 --> 00:13:09,940 ماذا؟ 342 00:13:09,965 --> 00:13:10,899 (سام) 343 00:13:10,924 --> 00:13:12,519 إنه عطوف وحساس 344 00:13:12,587 --> 00:13:13,720 أنت لم تقابلي (نيك) 345 00:13:13,788 --> 00:13:15,954 إنه أكثر شخص يُضرب في الحلق 346 00:13:15,979 --> 00:13:16,814 في كل العالم 347 00:13:16,839 --> 00:13:18,358 لا أحفل 348 00:13:18,426 --> 00:13:20,027 (نيك) لا أحد , ليس علي أن 349 00:13:20,094 --> 00:13:22,120 يا (سام) , هل تريد من (نيك) أن يعتذر عن جرحهه لمشاعرك؟ 350 00:13:22,145 --> 00:13:22,925 أريد ذلك 351 00:13:24,098 --> 00:13:25,306 إذا , يا (نيك) 352 00:13:25,331 --> 00:13:26,567 أتساءل إن أمكنك 353 00:13:26,634 --> 00:13:28,135 أن تأتي للغرف الأخرى معي 354 00:13:28,203 --> 00:13:29,570 وبسرعة جداً 355 00:13:29,637 --> 00:13:30,971 تعتذر لـ(سام) على تقبيلي؟ 356 00:13:31,039 --> 00:13:31,761 لا 357 00:13:31,786 --> 00:13:33,640 يا (جيس) , أخبرتك أن تدعي الأمر 358 00:13:33,708 --> 00:13:34,975 لم أفعل 359 00:13:35,043 --> 00:13:36,043 لقد جعلتُ الأمر أسوء 360 00:13:36,110 --> 00:13:37,277 والآن الطريقة الوحيدة 361 00:13:37,345 --> 00:13:39,146 التي سأحصل بها على هذة الوظيفة 362 00:13:39,214 --> 00:13:42,182 هي إن إعتذر (نيك) إلى (سام) 363 00:13:42,250 --> 00:13:43,617 يا (جيس) لقد ضربني , وسيضربني مجدداً 364 00:13:43,685 --> 00:13:44,685 لن يضربك 365 00:13:44,752 --> 00:13:46,420 أرجوك , إنها وظيفة أحلامي 366 00:13:49,324 --> 00:13:51,792 أريد أن أعتذر يا (نيك) 367 00:13:51,860 --> 00:13:53,594 على ضربي لك في الحلق 368 00:13:53,661 --> 00:13:54,761 أعرف أنها آلمتك كثيراً 369 00:13:54,829 --> 00:13:55,863 ..ليس بهذا القدر , لكنك فعلتها لذا 370 00:13:55,930 --> 00:13:57,030 حسناً 371 00:13:57,098 --> 00:14:00,001 وأشعر أن عليك الإعتذار لي 372 00:14:00,026 --> 00:14:01,564 على تقبيل صديقتي 373 00:14:01,589 --> 00:14:02,936 أجل , صحيح 374 00:14:03,004 --> 00:14:03,937 رائع 375 00:14:05,139 --> 00:14:06,874 حسناً , هذا سار جيداً 376 00:14:06,941 --> 00:14:09,943 لا أشعُر أن هذا كا إعتذاراً 377 00:14:10,011 --> 00:14:11,411 وأريد واحداً حقيقياً 378 00:14:11,479 --> 00:14:13,298 أجل - هل شعرت أنه كان عادياً - 379 00:14:13,323 --> 00:14:15,064 في الواقع , إنه لم يعتذر حتى 380 00:14:15,089 --> 00:14:16,617 لحية جيدة يا (سام) 381 00:14:17,409 --> 00:14:19,431 ماذا قلت للتو حيال لحيتي يا أخي 382 00:14:19,456 --> 00:14:20,187 أخي؟ 383 00:14:20,255 --> 00:14:21,521 أجل , لقد قُلتُ لحية رائعة 384 00:14:21,589 --> 00:14:23,023 أظنُّ أن لحيتك تبدو رائعة جداً 385 00:14:23,503 --> 00:14:25,859 تحدث عن لحيتي مرة أخرى يا أخي 386 00:14:25,927 --> 00:14:27,427 يا (سام) كلمة "أخي" مصلطح شاطيء 387 00:14:27,495 --> 00:14:30,197 اللحية مضحكة جداً - قُل لحية - 388 00:14:30,222 --> 00:14:31,346 تريدني أن أقول الكلمة 389 00:14:31,371 --> 00:14:32,698 التي تبدأ باللام 390 00:14:32,723 --> 00:14:33,656 وتنتهي بالتاء؟ - أجل - 391 00:14:33,681 --> 00:14:35,115 قل "لحية" مرة أخرى أخي 392 00:14:38,773 --> 00:14:40,354 قل الكلمة "لحية" أخي 393 00:14:42,273 --> 00:14:43,644 لحية 394 00:14:46,003 --> 00:14:47,180 يا (نيك) هل تموت؟ 395 00:14:47,248 --> 00:14:48,315 لأنه يبدو أنك تموت 396 00:14:48,383 --> 00:14:49,349 لا أموت 397 00:14:49,417 --> 00:14:51,142 من أنت؟ - لا أعرف ما هذا - 398 00:14:51,167 --> 00:14:52,419 لا يمكنني التماسك معا هذا الشخص 399 00:14:52,487 --> 00:14:53,654 لماذا لا تضربني في أنفي 400 00:14:53,721 --> 00:14:55,087 كالشخص الطبيعي يا (سام)؟ 401 00:14:55,112 --> 00:14:56,857 حسناً , أنا راحلة 402 00:14:56,925 --> 00:14:58,659 إنتظري , إنتظري , إنتظري لا ترحلي 403 00:14:58,726 --> 00:14:59,643 لن يرحل أحد 404 00:14:59,668 --> 00:15:01,042 (جيم موريسون) 405 00:15:01,362 --> 00:15:02,221 هذا من تبدو مثله 406 00:15:02,246 --> 00:15:03,964 سنحل هذا النزاع 407 00:15:04,032 --> 00:15:06,495 في مزرة الأم الحنونة 408 00:15:12,838 --> 00:15:15,087 هذة النظارات مدهشة 409 00:15:15,112 --> 00:15:16,618 إنهم يبدون أجمل بكثير 410 00:15:16,643 --> 00:15:18,110 بصورة إنعاكسك بهم 411 00:15:18,178 --> 00:15:20,579 إنتظر , كيف ترى إنعكاسي بهم؟ 412 00:15:21,417 --> 00:15:22,850 تمكنت بي , لا أفعل 413 00:15:23,605 --> 00:15:24,603 أنا فقط ألعب معكي 414 00:15:24,627 --> 00:15:26,611 هل أنت المتحدث الرائع في النظارات العادية 415 00:15:26,627 --> 00:15:28,314 لا , لست بالمتحدث الرائع , لا 416 00:15:28,635 --> 00:15:30,396 لستُ كذلك , لن أكذب عليكي 417 00:15:31,860 --> 00:15:32,864 يا (صراحة) 418 00:15:32,932 --> 00:15:35,734 لقد سرقتُ قهوة من مطعم الحي 419 00:15:36,624 --> 00:15:38,603 ولم أعرف كيف يعمل الخط 420 00:15:38,628 --> 00:15:40,638 حسناً , لقد تحدثتُ 421 00:15:40,706 --> 00:15:42,207 من يريد أن يبدأ تالياً...(سام)؟ 422 00:15:42,274 --> 00:15:43,772 بالطبع , يا (صراحة) 423 00:15:43,797 --> 00:15:47,212 أنا أريد من (نيك) أن يعتذر عن تقبيل (جيس) 424 00:15:47,279 --> 00:15:48,780 لقد إعتذرت يا (سام) 425 00:15:48,848 --> 00:15:51,916 بسرعة , عليك الكلام بصراحة ومباشرةً 426 00:15:51,984 --> 00:15:53,818 تريدني أن أتحدث لكرسي؟ 427 00:15:53,886 --> 00:15:54,986 لا أريد هذا 428 00:15:55,054 --> 00:15:56,354 هل تحب الحساء؟ 429 00:15:56,422 --> 00:15:57,889 صحيح؟ , تحب الحساء صحيح؟ 430 00:15:57,957 --> 00:15:59,224 بالطبع أحب الحساء 431 00:15:59,291 --> 00:16:00,592 حسناً , واجه الكرسي 432 00:16:00,659 --> 00:16:01,974 وسأصنعُ لك بعض الحساء 433 00:16:01,999 --> 00:16:03,094 دون قيود وشروط 434 00:16:03,162 --> 00:16:04,262 حسناً , عدا مخاطبة الكرسي 435 00:16:04,330 --> 00:16:04,947 حسناً 436 00:16:06,538 --> 00:16:07,932 يا (صراحة) 437 00:16:08,413 --> 00:16:10,769 ...أنا آسف على تق 438 00:16:10,836 --> 00:16:12,036 تعرف ماذا ؟ , لستُ كذلك 439 00:16:12,104 --> 00:16:14,773 لستُ آسفاً على تقبيلي لصديقتك 440 00:16:15,561 --> 00:16:17,444 لأن في البداية , لقد أرادتني أن أفعل 441 00:16:17,928 --> 00:16:19,277 ولقد كان مرحاً 442 00:16:19,655 --> 00:16:20,612 كان شعوراً رائعاً 443 00:16:21,186 --> 00:16:22,833 وبعدها تواعدنا لوقتٍ طويل 444 00:16:22,858 --> 00:16:24,019 وان هذا مرحاً 445 00:16:24,717 --> 00:16:26,898 لقد كُنتَ خارج الصورة ولا حتى في تفكيرها 446 00:16:27,374 --> 00:16:29,421 لقد كان شيء جديد كليا لقد وقعنا في حب بعضنا 447 00:16:29,488 --> 00:16:31,523 كان حباً جنونياً 448 00:16:31,590 --> 00:16:34,092 العديد من الذكريات الجميلة والكثير من المشاعر 449 00:16:34,436 --> 00:16:36,272 والكثير من الجنس الجميل - يا (نيك) - 450 00:16:36,297 --> 00:16:38,997 لقد تسللنا لحفل تكريم الأطفال 451 00:16:39,064 --> 00:16:41,766 ولقد دخلنا وشاهدنا العديد من الأطفال 452 00:16:41,834 --> 00:16:43,122 تحصل على جوائز 453 00:16:45,561 --> 00:16:46,604 لذا أجل 454 00:16:46,672 --> 00:16:47,605 (نيك) - لقد فُزت - 455 00:16:47,673 --> 00:16:49,541 لدي حمى بدرجة حرارة 103 مؤية 456 00:16:49,608 --> 00:16:51,499 وأنا أتحدث لكرسي وهذا ليس حديث رائع 457 00:16:51,523 --> 00:16:52,110 حسناً 458 00:16:52,111 --> 00:16:53,366 رائع , رائع 459 00:16:53,390 --> 00:16:54,245 أعتقد أن كل شيء بخير إذاً 460 00:16:54,246 --> 00:16:55,680 يا (سام) , يمكنني الشعور بك تتراجع 461 00:16:55,748 --> 00:16:57,549 إن لم تكن صريحاً الآن 462 00:16:57,616 --> 00:16:59,950 في هذا المكان الغريب لهذا الكريس الغبي 463 00:16:59,975 --> 00:17:02,091 إذا كيف لي أن أثق بك بعلقي 464 00:17:02,116 --> 00:17:03,488 وبثديي 465 00:17:04,038 --> 00:17:05,590 ومنطقتي الثمينة 466 00:17:05,658 --> 00:17:06,991 تبدوا مليئة باليرقات 467 00:17:07,059 --> 00:17:09,060 حسناً , يا (صراحة) 468 00:17:09,128 --> 00:17:11,329 كان لدي وقت صعب جداً 469 00:17:11,397 --> 00:17:14,450 في الإنفتاح لشخص ما وبعدها قابلتُ (جيس) 470 00:17:14,475 --> 00:17:14,980 ..و 471 00:17:15,734 --> 00:17:17,168 ...وظننتُ أننا كُنا 472 00:17:19,138 --> 00:17:20,505 كنا رائعين معاً 473 00:17:21,405 --> 00:17:22,774 وبعدها قبلها (نيك) 474 00:17:22,842 --> 00:17:25,510 وإنحرفتُ إلى طريق غريب 475 00:17:25,578 --> 00:17:27,412 زدتُ 85 باوند 476 00:17:27,480 --> 00:17:29,547 وبعدها خسرتُ 100 باوند 477 00:17:29,615 --> 00:17:30,764 لم يكن لدي فكرة 478 00:17:30,789 --> 00:17:32,957 صرفت معظم أموالي على اليرقات 479 00:17:33,202 --> 00:17:34,285 لكي يتجمدو للموت 480 00:17:34,353 --> 00:17:36,942 والأن أمارس الـ(يوجا) , وأتأمل 481 00:17:36,967 --> 00:17:39,317 وأنا نباتي 482 00:17:39,342 --> 00:17:41,159 ولا أعرف 483 00:17:41,686 --> 00:17:43,161 إلى ماذا أصبحت؟ 484 00:17:43,499 --> 00:17:44,905 أنظر لهذة الأحذية 485 00:17:44,929 --> 00:17:46,997 أنظر إلى هذة الأحذية الغبية 486 00:17:47,064 --> 00:17:48,098 أحب هذة الأحذية 487 00:17:48,165 --> 00:17:49,699 لقد صنعوا من أحذية مُعاد صنعها 488 00:17:49,767 --> 00:17:51,268 إنها نفاية 489 00:17:51,335 --> 00:17:53,356 لا أعرف من أنا 490 00:17:53,514 --> 00:17:56,573 أريد أن أصبح من كنت عليه 491 00:18:04,194 --> 00:18:06,163 ها هو ذا 492 00:18:06,835 --> 00:18:09,083 (سام) الحقيقي 493 00:18:12,639 --> 00:18:15,659 ياله من إختراق , يا (سام) 494 00:18:15,726 --> 00:18:17,427 لقد كان شرفاً لي مقابلتك 495 00:18:18,717 --> 00:18:20,230 أنا (جينيفيف) 496 00:18:26,858 --> 00:18:28,605 وأنا أنفصل عنك أيضاً 497 00:18:28,673 --> 00:18:29,839 حسناً , هذا عظيم 498 00:18:29,907 --> 00:18:31,374 هذا مثالي , أجل 499 00:18:31,442 --> 00:18:34,130 كالعادة , كان لدي وقت فظيع 500 00:18:34,155 --> 00:18:35,712 في شقتكم المريعة 501 00:18:35,780 --> 00:18:38,513 معكم جميعاً يا حمقى 502 00:18:39,317 --> 00:18:40,834 يا (سام) , إنتظر 503 00:18:41,218 --> 00:18:43,475 إن كنت ستأخذ دراجتك هل يمكنك إغلاق خاصني 504 00:18:44,264 --> 00:18:45,388 شكراً لك 505 00:18:46,928 --> 00:18:48,892 يا (جينيفيف) , أنا آسفة جداً 506 00:18:48,959 --> 00:18:50,660 لا تتأسفي , لا فعلي 507 00:18:51,474 --> 00:18:53,209 أردتُ قرار 508 00:18:53,803 --> 00:18:54,949 وحصلتُ على واحد 509 00:18:55,045 --> 00:18:57,349 الآن , إعذريني 510 00:18:57,374 --> 00:18:58,489 سأتصل 511 00:18:58,514 --> 00:19:01,372 برقم هاتف طفولتي وسأصرخ في أي شخص يرد 512 00:19:01,397 --> 00:19:02,530 أراك يوم الإثنين 513 00:19:02,561 --> 00:19:04,007 إنظري, حصلتُ على الوظيفة؟ 514 00:19:04,960 --> 00:19:06,333 بالطبع حصلتي 515 00:19:06,358 --> 00:19:08,239 هذة كانت أكثر مزرعة 516 00:19:08,264 --> 00:19:11,138 مشاعر عُمقا كنت جزءاً منها 517 00:19:11,163 --> 00:19:13,049 عظيم يا (جيس) , عظيم 518 00:19:13,117 --> 00:19:14,484 لدي سؤال حيال 519 00:19:14,552 --> 00:19:15,985 مكان الجراش وهذا لكن أتعرفين 520 00:19:16,053 --> 00:19:17,554 سأراسلك 521 00:19:19,457 --> 00:19:21,591 ماذا إن عاد الحرف الكبير؟ 522 00:19:21,616 --> 00:19:23,599 لا أصدق أن الأمر أخذ حمى عالية 523 00:19:23,624 --> 00:19:25,232 مني لأحب هذا العرض 524 00:19:25,257 --> 00:19:26,424 ليس إن كان صامتاً 525 00:19:26,449 --> 00:19:27,482 حسناً , أنا أكرهه 526 00:19:27,507 --> 00:19:29,275 لماذا القلعة (المقرمشة) 527 00:19:29,342 --> 00:19:30,743 أكبر من جبل (تابي تاب)؟ 528 00:19:30,810 --> 00:19:31,844 هذا غباء 529 00:19:31,912 --> 00:19:33,012 كيف كانت محاضرتك؟ 530 00:19:33,079 --> 00:19:35,145 شكراً على السؤال 531 00:19:35,170 --> 00:19:36,582 لقد كانت كارثة 532 00:19:36,650 --> 00:19:38,951 يمكنناً توقع نمو كبير 533 00:19:42,147 --> 00:19:44,390 هل تكتم عطسة؟ 534 00:19:50,530 --> 00:19:52,164 يا إلهي , أين ذهبت حقاً؟ 535 00:19:58,572 --> 00:19:59,672 إبن اللعينة 536 00:19:59,739 --> 00:20:02,341 كيف مرضت , لقد كُنتُ حذراً 537 00:20:02,409 --> 00:20:03,642 فعلت كل ما بوسعك ليس لدي فكرة 538 00:20:03,710 --> 00:20:05,244 نحن نفتقد (بوبيكوك) - يا جماعة - 539 00:20:05,312 --> 00:20:07,506 أكرهُ أن يكون (سام) غاضب مني 540 00:20:07,531 --> 00:20:08,898 لأنه غاضب منك 541 00:20:08,923 --> 00:20:10,924 أم لأنك تملكين مشاعر لهُ؟ 542 00:20:10,960 --> 00:20:12,452 لأنه غاضب مني 543 00:20:12,468 --> 00:20:15,072 ...إن أمكنني فقط - إتركي الأمر لحاله يا (جيس) - 544 00:20:15,097 --> 00:20:17,268 صحيح , صحيح 545 00:20:21,140 --> 00:20:23,241 لقد حَلقت 546 00:20:23,309 --> 00:20:24,810 أقصد , ليس لأني أحبها 547 00:20:24,877 --> 00:20:27,077 أقصد , لا لا أحبها 548 00:20:27,093 --> 00:20:29,194 ماذا تفعلين هنا , لا أريد خبز الذرة حقك 549 00:20:29,262 --> 00:20:31,272 ..ليس خبز ذرة إنه 550 00:20:31,911 --> 00:20:33,078 إنها كعكة شكولاتة 551 00:20:36,708 --> 00:20:39,864 آسفة على إنفصالنا 552 00:20:39,889 --> 00:20:42,289 وأعتقد أن كُنتُ فقط 553 00:20:42,775 --> 00:20:44,416 في وقت سيء 554 00:20:45,163 --> 00:20:46,452 لكني أتفق معك 555 00:20:46,570 --> 00:20:47,664 ..كُنا 556 00:20:48,739 --> 00:20:50,339 رائعين معاً 557 00:20:51,718 --> 00:20:52,651 رائعية حقاً 558 00:21:21,110 --> 00:21:24,513 إخرجي من حياتي 559 00:21:30,384 --> 00:21:32,288 تصرف سيء ونبرة صوت سيئة 560 00:21:36,060 --> 00:21:37,801 (نيك) سيأكلهم 561 00:21:37,826 --> 00:21:40,035 AhMeDBaDr_Om : مع تحياتي