1 00:00:03,446 --> 00:00:04,593 ببخشيد که ترسوندمتون 2 00:00:05,054 --> 00:00:06,093 تو ما رو نترسوندي 3 00:00:06,117 --> 00:00:08,078 آخه سي ثانيه داشتي با قفل در ور ميرفتي 4 00:00:08,102 --> 00:00:09,236 من يه شغل جديد گرفتم 5 00:00:09,270 --> 00:00:11,077 عزيزم اين عاليه اوه فوق العادست 6 00:00:11,102 --> 00:00:12,736 راستش خيلي هم جديد نيست 7 00:00:12,771 --> 00:00:15,148 از فردا بطور آزمايشي اونجا کار ميکنم 8 00:00:15,173 --> 00:00:16,203 خب کجا هست 9 00:00:16,219 --> 00:00:17,486 از اون تيپ مدارس فوق العاده آزاده ؟؟؟ 10 00:00:17,554 --> 00:00:19,688 مترقي ترين مدرسه تو لس آنجلسه 11 00:00:19,756 --> 00:00:22,391 اساسا خوده بهشته البته اگه بهشت با بچه هاي 12 00:00:22,458 --> 00:00:24,693 آتيش پاره ي کوچول موچولو پر شده باشه 13 00:00:24,761 --> 00:00:25,953 مث اينکه شغل روياييته 14 00:00:25,978 --> 00:00:28,363 دوس دارم بغلت کنم ولي امروز تيشرتم يه بوي عجيبي ميده 15 00:00:28,431 --> 00:00:29,698 ممنون راستش يکم نگرانم 16 00:00:29,766 --> 00:00:30,866 يکم اونجا از کنترل خارج شدم 17 00:00:36,272 --> 00:00:37,206 اه 18 00:00:37,273 --> 00:00:39,041 له له له 19 00:00:40,629 --> 00:00:41,835 خدايا دلم براي پاريس تنگ شده 20 00:00:42,045 --> 00:00:43,195 بس کن ديگه 21 00:00:43,613 --> 00:00:44,713 چته؟؟؟ داشتم ميخوردمشا.... 22 00:00:44,781 --> 00:00:45,948 واسه جسه 23 00:00:46,015 --> 00:00:47,390 هر دفعه که توي يه مدرسه ي جديد شغل ميگيره 24 00:00:47,415 --> 00:00:48,717 با خودش ميکروبهاي بچه ها رو مياره 25 00:00:48,785 --> 00:00:50,385 که بدن کثيف تو رو آلوده ميکنه 26 00:00:50,453 --> 00:00:51,553 منو مريض نکن 27 00:00:51,621 --> 00:00:52,921 منم مريض نکن پسر 28 00:00:52,989 --> 00:00:55,424 من يه قرار دارم و نميخوام مريض شم 29 00:00:55,491 --> 00:00:56,758 قرار نيس که من مريض شم 30 00:00:56,826 --> 00:01:00,389 هيچ ميکروبي نميتونه توي بدني که آبجوهه زندگي کنه 65% 31 00:01:00,414 --> 00:01:02,568 نيک تو داري کشمش هاي توي کيف منو ميخوري ؟؟ 32 00:01:02,593 --> 00:01:04,242 من اونها رو از يه بچه گرفتم 33 00:01:04,267 --> 00:01:06,034 حالا مشخص شد که چرا اينقدر چسبناکن 34 00:01:06,297 --> 00:01:08,443 نيک خودش چسبه همه چيزو ميخوره 35 00:01:08,468 --> 00:01:09,796 و مريض هم نميشم 36 00:01:10,203 --> 00:01:12,381 نيک تو خودت حدودا 7500تا کشمش توي همه جاي اتاقت داري 37 00:01:12,406 --> 00:01:14,174 چرا بايد اينا رو بخوري ؟؟؟ 38 00:01:14,460 --> 00:01:15,976 ميدونستم ميدونستم 39 00:01:16,001 --> 00:01:17,515 خيلي فوري بود 40 00:01:17,696 --> 00:01:23,604 Synced and corrected by LADY SOFiA ترجمه سوفيا خانم 41 00:01:24,219 --> 00:01:27,855 و اينم از بهشته غير فرقه ايه ما 42 00:01:34,629 --> 00:01:36,130 وه!! آره 43 00:01:36,198 --> 00:01:37,565 بچها خودشون به اينا رسيدگي ميکنن ؟؟ 44 00:01:37,632 --> 00:01:39,900 آره البته فقط از مرغ ها 45 00:01:39,968 --> 00:01:42,570 مدرسه ي ما به سياسته سکس ممنوع اعتقاد داره 46 00:01:42,637 --> 00:01:45,539 راستش علاقه دارم بدونم که چطوري مرغ ها رو تشويق ميکنين داخل بمونن 47 00:01:45,607 --> 00:01:46,874 ولي مجبورشون نميکنين 48 00:01:46,942 --> 00:01:48,542 بر اساس قلسفه ي خودمون 49 00:01:48,610 --> 00:01:51,412 ما کي هستيم که به بچها بگيم چي ياد بگيرن و کي ؟ 50 00:01:52,179 --> 00:01:53,214 معلمشونيد ؟؟ 51 00:01:53,992 --> 00:01:56,550 ويليام خوراکيه منو خورد جنويو 52 00:01:56,618 --> 00:01:57,885 نه نخوردم 53 00:01:57,953 --> 00:01:59,920 دان و ويليام حالا من اجازه دارم تا اين ماجرا رو 54 00:01:59,988 --> 00:02:02,039 براي حل شدن به مزرعه ي احساسات ببرم 55 00:02:02,064 --> 00:02:02,874 _ 56 00:02:02,875 --> 00:02:05,693 صبر کن جس ما روي زمين ميشينيم 57 00:02:05,761 --> 00:02:08,234 صندليها جلوي بروز احساساته بچها رو ميگيرند 58 00:02:08,259 --> 00:02:08,982 اوه 59 00:02:09,007 --> 00:02:12,100 اين روشه حل مشکلات خيلي بهتر از روشه مدير قبليمه 60 00:02:12,125 --> 00:02:13,367 توي باشگاه يه دعوا رخ داده 61 00:02:13,435 --> 00:02:14,368 اوه خداي من 62 00:02:14,436 --> 00:02:15,453 من بهش رسيدگي ميکنم جس 63 00:02:15,478 --> 00:02:19,039 دعوا...دعوا دعوا...دعوا 64 00:02:22,104 --> 00:02:25,206 دارم به اين فکر ميکنم که دوباره ساعت بذارم دستم 65 00:02:25,789 --> 00:02:29,483 بذاريد در طويله رو باز کنم و به صداقت خوش آمد بگم 66 00:02:29,551 --> 00:02:31,752 درود بر صداقت 67 00:02:31,820 --> 00:02:34,121 ويليام حالا صداقت اينجاست 68 00:02:34,189 --> 00:02:37,193 و هيچ توقعي نداره فقط گوش ميده 69 00:02:37,218 --> 00:02:39,810 صداقت من خوراکيشو خوردم 70 00:02:39,835 --> 00:02:40,961 و متاسفم 71 00:02:41,029 --> 00:02:43,921 و دان تو چيزي نداري که به صداقت بگي ؟؟؟ 72 00:02:43,946 --> 00:02:46,934 صداقت معذرت ميخوام که اينقدر خسيس بودم 73 00:02:47,002 --> 00:02:49,270 معذرت ميخوام که تو رو آخرين نفر تو بازي يار گرفتم 74 00:02:49,337 --> 00:02:52,706 ببخشيد که اذيتت کردم که مامان و بابا داري 75 00:02:52,774 --> 00:02:53,941 زيباست جس 76 00:02:54,009 --> 00:02:54,942 خيلي خب 77 00:02:55,010 --> 00:02:55,709 سپاسگزارم 78 00:02:56,611 --> 00:02:58,060 براي قرنطينه ي توست 79 00:02:58,085 --> 00:02:59,213 يه زندان عظيم 80 00:02:59,281 --> 00:03:00,214 تا فردا هم ادامه داره 81 00:03:00,282 --> 00:03:01,715 و من هم اصلا وسواسي نيستم 82 00:03:01,783 --> 00:03:04,051 زناني که من باهاشون کار ميکنم از ضعف متنفرن 83 00:03:04,119 --> 00:03:07,171 کافيه که يه بار مريض شي اونوقت بهتره که مرده باشم 84 00:03:10,258 --> 00:03:12,526 اوم من خيلي...خيلي متاسفم 85 00:03:12,594 --> 00:03:13,861 نه...اوه جدي نبود 86 00:03:13,929 --> 00:03:15,016 برو بيرون 87 00:03:16,264 --> 00:03:17,998 بچها من رو به بهبودم 88 00:03:18,066 --> 00:03:18,799 متاسفم نيک 89 00:03:19,860 --> 00:03:21,936 اينجا وينستن هم براي فردا توي کافه داغ قرار داره پس.... 90 00:03:22,003 --> 00:03:24,505 براي اينکه واضح شه بگم قرارم داغه نه کافه 91 00:03:24,573 --> 00:03:25,806 اه فکر کن اگه سرد باشه_ 92 00:03:25,874 --> 00:03:27,174 به دستهاي من نگاه نکن 93 00:03:27,242 --> 00:03:29,646 ممنون که از من طرفداري کردي بوو اوه.تو که ميدوني بوو چه ميکنه 94 00:03:29,671 --> 00:03:31,514 تو بووي منو ميشناسي؟؟ يه سرنخهايي هست که بوو تويي 95 00:03:31,539 --> 00:03:32,521 اوو 96 00:03:38,689 --> 00:03:39,605 خب 97 00:03:40,589 --> 00:03:42,990 اين طولاني ترين زمانيه که ما با هم تنها بوديم 98 00:03:43,656 --> 00:03:45,993 اينم ي نظريه 99 00:03:46,061 --> 00:03:47,328 آره 100 00:03:47,531 --> 00:03:49,163 داريم... داريم چي نگاه ميکنيم؟؟ 101 00:03:49,231 --> 00:03:50,867 اينجا ما داريم يک... 102 00:03:50,892 --> 00:03:53,910 همينطوري زدم پخش بشه حالا ديکه متوقف نميشه 103 00:03:53,935 --> 00:03:55,870 پسر ساندويچ همبرگر 104 00:03:56,938 --> 00:03:58,072 چي هست؟ 105 00:03:58,139 --> 00:03:59,406 سخته که بگي 106 00:03:59,474 --> 00:04:01,008 معلوم نيس که نمايش عروسکي براي بچهاست 107 00:04:01,076 --> 00:04:02,943 يا پروگانداي کره ي شماليه 108 00:04:05,447 --> 00:04:06,614 کسل کنندست 109 00:04:12,812 --> 00:04:14,488 من احساس ميکنم که ما با هم يه ارتباط واقعي داريم 110 00:04:14,556 --> 00:04:15,328 منم همينطور 111 00:04:15,353 --> 00:04:17,658 ميدونم که اين تازه اولين روز از دوره ي آزمايشيته 112 00:04:17,726 --> 00:04:20,233 ولي قلب من ميگه که.... 113 00:04:21,396 --> 00:04:22,863 تو يه مورد خيلي خوبي 114 00:04:22,931 --> 00:04:24,865 منم فقط...دوس دارم...خواستم بگم که خوشحالم اينجام.الان ميتونم گريه کنم 115 00:04:24,933 --> 00:04:26,233 ولي آب پاشه کهنتون يه کم دوره 116 00:04:26,301 --> 00:04:28,502 و ميخوام اشکامو ذخيره کنم تا باهاش به گياها آب بدم 117 00:04:28,570 --> 00:04:29,837 توجهت رو ميرسونه.اوووه 118 00:04:30,085 --> 00:04:31,505 شريکم اومده که با هم بريم 119 00:04:31,573 --> 00:04:32,918 فکر کنم از اون خيلي خوشت بياد 120 00:04:32,943 --> 00:04:34,076 ببخشيد که دير کردم 121 00:04:34,101 --> 00:04:35,843 بند تسبيحم پاره شده بود و دونه هاش 122 00:04:35,911 --> 00:04:37,044 همه جاي محل کارم پخش شده بودن 123 00:04:37,112 --> 00:04:38,245 اوه نااميد کننده بود 124 00:04:38,313 --> 00:04:39,847 سم ميخوام با جس آشنا بشي 125 00:04:39,915 --> 00:04:41,849 اين همون کانديديه که راجبهش بهت گفته بودم 126 00:04:41,917 --> 00:04:43,951 آره جس.اين سمه و شريکم 127 00:04:46,121 --> 00:04:47,273 سلام جس 128 00:04:49,791 --> 00:04:52,059 تو دکتر بچه هايي 129 00:04:52,127 --> 00:04:53,494 ام. راستش ميدوني بيشتر کارم کاغذ بازيه 130 00:04:53,562 --> 00:04:56,730 چطوريه که هر روز صبح اين قدر زيبايي؟؟ 131 00:04:58,066 --> 00:05:00,477 اوه خداي من 132 00:05:00,502 --> 00:05:01,669 ممکن بود بکشيش 133 00:05:01,736 --> 00:05:03,043 پدرتو درميارم پسر 134 00:05:03,068 --> 00:05:04,335 سلام سم سلام 135 00:05:06,293 --> 00:05:07,559 قبلا همديگه رو ديده بوديد؟؟ 136 00:05:07,909 --> 00:05:09,538 ما...آره. ديده بوديم 137 00:05:09,563 --> 00:05:11,345 ديده بوديم. آره. درسته ديده بوديم.ديده بوديم 138 00:05:11,413 --> 00:05:13,725 چه جالب امم.چندين بارم 139 00:05:13,750 --> 00:05:15,178 خيلي.خيلي زياد خيلي زياد 140 00:05:15,203 --> 00:05:16,584 خيلي زياد ديده بوديم 141 00:05:16,609 --> 00:05:18,352 بعضي وقتها روزها بعضي وقتها... 142 00:05:18,742 --> 00:05:21,322 در طي..شب 143 00:05:21,389 --> 00:05:22,823 اها خب ميدوني... 144 00:05:22,891 --> 00:05:24,108 آره.ما...يعني 145 00:05:29,500 --> 00:05:30,390 آره 146 00:05:31,633 --> 00:05:33,003 اوه 147 00:05:34,279 --> 00:05:35,235 خدافظ جس 148 00:05:35,303 --> 00:05:36,711 خوشحال شدم ديدمت 149 00:05:40,523 --> 00:05:44,241 انتخاب يه تيشرت خوب چند تا تيشرت خوب 150 00:05:44,242 --> 00:05:45,617 خب بيا سريع تمومش کنيم 151 00:05:45,641 --> 00:05:47,041 بايد روي ارايه م کار کنم 152 00:05:47,109 --> 00:05:48,142 براي کمپانيه صندليه 153 00:05:48,210 --> 00:05:49,544 و عنوانش يکم يجوريه 154 00:05:49,611 --> 00:05:51,612 "اميدوارم روي اين بشيني." 155 00:05:52,687 --> 00:05:54,248 چون راجع به صندليه آره خب 156 00:05:54,316 --> 00:05:55,583 اگه ذهنت به قرارت مشغول نبود 157 00:05:55,651 --> 00:05:56,918 حتما به حرفم ميخنديدي 158 00:05:56,985 --> 00:05:59,253 خب وينستون چي ميخواي بپوشي؟ 159 00:05:59,321 --> 00:06:00,461 خب ميدوني نميخوام زياده روي کرده باشم 160 00:06:00,486 --> 00:06:02,420 فقط يه قهوه قراره بخوريم پس... 161 00:06:02,445 --> 00:06:04,194 پس بايد همونجوري لباس بپوشي که امروز پوشيده بودي 162 00:06:04,219 --> 00:06:06,154 که مشخصه زمان خورشيد گرفتگي لباس پوشيدي 163 00:06:06,221 --> 00:06:07,488 در جاييکه هيچ آيينه اي هم نبود -يعني افتضاحه.مترجم 164 00:06:07,781 --> 00:06:08,968 نکته ي خوبيه نکته ي قوييه 165 00:06:08,993 --> 00:06:10,200 وينستون. به من گوش بده باشه 166 00:06:10,225 --> 00:06:11,492 قرار اولته از 167 00:06:11,560 --> 00:06:13,334 از زمانيکه آلي قلبتو شکست 168 00:06:13,359 --> 00:06:14,678 اين قرار فصله بعديه 169 00:06:14,703 --> 00:06:17,195 قرارهاي تو رو مشخص ميکنه 170 00:06:21,492 --> 00:06:23,538 اين عينک آفتابيه عالي رو بزن 171 00:06:23,605 --> 00:06:24,605 بپوششون 172 00:06:24,673 --> 00:06:25,828 اوه پسر 173 00:06:26,542 --> 00:06:28,142 مثله براد پيت روي تانک شدي 174 00:06:28,210 --> 00:06:30,044 توي اون فيلمه فري آره 175 00:06:30,112 --> 00:06:32,480 تا حالا فري رو ديدي؟ فري؟؟نه 176 00:06:32,548 --> 00:06:34,382 يه مشت رفيقن روي يه تانک اونها ...ام... 177 00:06:34,449 --> 00:06:35,783 و اونها غير قابل شمارشن و به يه مشت آدم شليک ميکنن 178 00:06:35,851 --> 00:06:37,084 اونها مثله الانه من لباس پوشيدن؟؟ 179 00:06:37,152 --> 00:06:38,319 خودت بايد بفهمي فقط کافيه فري رو ببيني 180 00:06:38,387 --> 00:06:40,054 فري رو گوگل ميکنم خوبه.آره 181 00:06:40,122 --> 00:06:41,789 هي. اين قرار رو گند نزن بهش مهمه 182 00:06:51,978 --> 00:06:54,068 چطوريه که جنويو با سم قرار ميذاره؟؟ 183 00:06:54,292 --> 00:06:56,390 آيا لس آنجلس اينقدر کوچيکه؟ 184 00:06:56,671 --> 00:06:58,072 شماها اصلا به من گوش ميدين؟ 185 00:06:58,140 --> 00:06:59,040 آره داريم گوش ميديم 186 00:07:00,601 --> 00:07:01,709 ملکه تاتا چي داشت ميگفت؟ 187 00:07:01,777 --> 00:07:03,044 گفت باله امشبه 188 00:07:03,111 --> 00:07:05,014 و ملکه تاتا هيچي نداره که بپوشه 189 00:07:05,039 --> 00:07:06,314 واسه همين قراره يه لباس پيدا کنه 190 00:07:06,781 --> 00:07:08,149 اين نمايشه ديگه چه کوفتيه؟ 191 00:07:08,217 --> 00:07:09,428 قصر پوپي کوک poppy cock 192 00:07:09,453 --> 00:07:10,151 جالبه 193 00:07:10,219 --> 00:07:11,485 وينستون تو کي مريض شدي؟ 194 00:07:11,553 --> 00:07:12,720 تو که امروز صبح خوب بودي 195 00:07:12,788 --> 00:07:14,555 اوه اره من خيلي مريضم 196 00:07:15,958 --> 00:07:18,059 جنويو بعدش گفت : اوه 197 00:07:18,126 --> 00:07:19,293 اوه رو مثله افتضاحه گفت 198 00:07:19,361 --> 00:07:20,294 چکار کنم؟؟ 199 00:07:20,362 --> 00:07:21,429 هيچکاري نکن فقط هيچکاري نکن 200 00:07:21,496 --> 00:07:22,763 فقط بدترش ميکني 201 00:07:22,916 --> 00:07:24,264 ولش کن جس 202 00:07:24,429 --> 00:07:25,318 اه ميدونم 203 00:07:25,343 --> 00:07:27,132 ميتونم با سم صحبت کنم 204 00:07:27,343 --> 00:07:29,404 متونم ازش بخوام که راجبم حرفاي خوب بگه 205 00:07:29,429 --> 00:07:31,336 چقدر طول ميکشه که يک نفر از يه جدايي بگذره؟؟ 206 00:07:31,554 --> 00:07:33,350 دو سال؟ دو سال کافيه؟ درسته؟ 207 00:07:33,375 --> 00:07:34,308 تو رو خدا. ولش کن بيخيال 208 00:07:34,376 --> 00:07:35,309 کاري نکن جس 209 00:07:35,377 --> 00:07:36,875 چهار تا راي براي بيخيال شدن 210 00:07:36,900 --> 00:07:37,834 همينکارو ميکنم 211 00:07:41,550 --> 00:07:43,317 هيچکاري نميکنم 212 00:07:44,640 --> 00:07:45,453 سلام 213 00:07:47,022 --> 00:07:49,258 نميتونم کاري نکنم 214 00:07:52,160 --> 00:07:54,662 بايد تي تي واوا رو ببينيم 215 00:08:03,805 --> 00:08:06,274 اين عروسکا فقط دارن راجع به دوستيشون همش شعر ميخونن 216 00:08:06,711 --> 00:08:08,442 دارم کم کم بهشون شک ميکنم 217 00:08:08,510 --> 00:08:09,543 شششش 218 00:08:09,611 --> 00:08:10,945 اينجا بهترين قسمتشه 219 00:08:11,013 --> 00:08:13,881 تي تي واوا بود توي... 220 00:08:17,953 --> 00:08:19,545 توي خونه ي عروسکيه لعنتيه پي پا هستش 221 00:08:19,570 --> 00:08:20,955 هيسسس لو نده پسر 222 00:08:21,023 --> 00:08:23,624 خونه ي عروسکيه پي پاه 223 00:08:25,468 --> 00:08:26,294 هردفعه 224 00:08:26,361 --> 00:08:27,295 يک ساعته منم دارم همينو ميگم 225 00:08:27,362 --> 00:08:28,607 چون ديدمش که اونجا گذاشتنش 226 00:08:28,632 --> 00:08:29,459 اصلا ميدوني چيه؟ 227 00:08:29,484 --> 00:08:31,499 نميتونم نميتونم 228 00:08:31,566 --> 00:08:32,667 من مريض نيستم 229 00:08:32,734 --> 00:08:33,734 داشتم اداشو در ميووردم 230 00:08:33,802 --> 00:08:35,367 بفرما جنابه قصره پاپي کوک 231 00:08:35,392 --> 00:08:36,468 تو منو بيرون کردي 232 00:08:36,493 --> 00:08:38,939 خودت دلت خواست اينجا باشي؟ چرا؟؟؟ 233 00:08:39,007 --> 00:08:40,541 چون ميترسم برم سرقرار حاليت شد؟ 234 00:08:40,609 --> 00:08:42,343 چرا نميخواي سر اين قرار بري؟ 235 00:08:42,784 --> 00:08:44,217 چون هنوز از جداييم از آلي نگذشتم 236 00:08:44,242 --> 00:08:45,837 و ميدونم که بايد ازش بگذرم 237 00:08:45,914 --> 00:08:47,381 و اينکه اين دختره خوبه 238 00:08:47,449 --> 00:08:48,549 ولي آلي نيست 239 00:08:48,617 --> 00:08:49,450 هيچکي آلي نميشه 240 00:08:50,734 --> 00:08:51,779 چي گفت؟ 241 00:08:51,804 --> 00:08:52,687 صبر کن 242 00:08:52,754 --> 00:08:53,688 يه لحظه صبر کن 243 00:08:53,755 --> 00:08:54,722 اوه لطفا دماغتو بالا نکش 244 00:08:54,790 --> 00:08:55,723 خيلي حال بهم زن انجامش ميدي 245 00:09:00,593 --> 00:09:01,631 تموم نشد 246 00:09:01,656 --> 00:09:03,397 لازم نيس اينچيزا رو ببينم فقط بگو چي گفتي؟ 247 00:09:10,572 --> 00:09:12,206 خواهش ميکنم تمومش کن فقط تمومش کن 248 00:09:15,976 --> 00:09:17,445 هيچکي آلي نيست 249 00:09:17,512 --> 00:09:20,154 فهميدي؟ تو بايد به بقيه هم يه فرصت بدي 250 00:09:20,179 --> 00:09:21,615 تو لياقت اينو داري که خوشبخت باشي وينستون 251 00:09:21,683 --> 00:09:22,950 فقط برو سر قرارت 252 00:09:23,018 --> 00:09:25,086 وگرنه من يه قسمت ديگشم اجاره ميکنم 253 00:09:25,153 --> 00:09:27,722 و اونوقت ميتونيم ببينيم که ايندفعه تي تي واوا رو کجا قايم ميکنن 254 00:09:27,789 --> 00:09:29,704 خيلي دلم ميخواد بدونم کجا 255 00:09:34,363 --> 00:09:35,963 نه نه سر اين قرار ميرم 256 00:09:36,382 --> 00:09:37,688 آره بهتره همينکارو کنم 257 00:09:37,713 --> 00:09:38,646 حق با شما دوتاست 258 00:09:38,671 --> 00:09:39,266 ميشه لطفا به شوهره آيندت بگي 259 00:09:39,334 --> 00:09:40,468 که اجازه بده از اين اتاق خارج شم؟ 260 00:09:40,535 --> 00:09:41,476 ميدوني عاشقشم ولي 261 00:09:41,501 --> 00:09:43,237 اون به هيچکس اجازه ي خروج از اين اتاق رو نميده 262 00:09:43,305 --> 00:09:44,505 صرف اينکه اينجايي 263 00:09:44,573 --> 00:09:46,173 باعث شده آلوده بشي 264 00:09:48,078 --> 00:09:49,510 امم. راستش اميدوار هستم که 265 00:09:49,578 --> 00:09:51,245 بتوني راجبم حرفاي خوب بگي 266 00:09:51,313 --> 00:09:52,246 ميدونم که عصباني هستي... 267 00:09:52,314 --> 00:09:53,647 نه عصباني نيستم جس 268 00:09:53,715 --> 00:09:56,179 راستش ميدوني فقط تعجب کردم که دم در خونمي 269 00:09:56,204 --> 00:09:59,129 خوب. من ميدونم که من گند زدم به رابطمون 270 00:09:59,154 --> 00:10:01,622 و تو ممکنه فکر کني که من آدم بدي ام 271 00:10:01,690 --> 00:10:03,257 ولي اگه ميشد... جس..؟؟ 272 00:10:03,658 --> 00:10:05,164 تو اينجا چکار ميکني؟ 273 00:10:05,914 --> 00:10:07,361 در خونه ي عاشقه من؟ 274 00:10:08,476 --> 00:10:09,597 اوه 275 00:10:09,664 --> 00:10:11,132 سلام سلام 276 00:10:11,199 --> 00:10:13,502 امم...شما داشتيد..؟؟ عشق ميورزيديم. 277 00:10:13,527 --> 00:10:14,694 تازه تموم شد 278 00:10:15,366 --> 00:10:17,300 اون منو مثله يه بمب خنثي کرد 279 00:10:19,808 --> 00:10:20,841 خيلي خوبه 280 00:10:20,909 --> 00:10:22,244 تو براي سم براووني درست 281 00:10:22,911 --> 00:10:24,345 کردي؟؟ 282 00:10:24,413 --> 00:10:26,814 نه شکلات خيلي سکسيه 283 00:10:28,417 --> 00:10:30,384 اين فقط نون ذرتيه کانکاسه 284 00:10:38,560 --> 00:10:39,493 جس 285 00:10:39,561 --> 00:10:41,429 نه 286 00:10:41,496 --> 00:10:43,353 يه چيزي داره به من ميگه که... 287 00:10:44,433 --> 00:10:46,167 اينجوري نميشه پيش بريم 288 00:10:46,234 --> 00:10:48,002 لطفا يه فرصت به من بده تا درستش کنم 289 00:10:48,069 --> 00:10:49,003 پنج دقيقه 290 00:10:49,070 --> 00:10:52,706 ممم 291 00:10:53,203 --> 00:10:57,340 ممم 292 00:11:09,847 --> 00:11:10,847 اوکي صبحتون بخير 293 00:11:11,120 --> 00:11:13,511 بله لطفا از خودتون با اين شيريتي ها پذيرايي کنيد 294 00:11:13,698 --> 00:11:14,489 هوووم 295 00:11:14,557 --> 00:11:15,690 همشون مثله همند جان 296 00:11:15,758 --> 00:11:17,392 لازم نيست دستت رو روي تک تکشون بذاري 297 00:11:17,460 --> 00:11:18,940 اوکي خاتمها و آقايون 298 00:11:19,090 --> 00:11:20,678 همونطور که ميدونيد 299 00:11:21,097 --> 00:11:25,228 در روز هفتم خدا... استراحت کرد 300 00:11:25,855 --> 00:11:26,970 بله درسته 301 00:11:26,995 --> 00:11:28,262 خداوند در روز هفتم استراحت کرد 302 00:11:28,330 --> 00:11:29,823 ولي اين سوال باقي ميمونه... 303 00:11:29,848 --> 00:11:31,215 او روي چي استراحت کرد؟ 304 00:11:31,831 --> 00:11:32,962 بله درسته 305 00:11:32,987 --> 00:11:36,359 اون روي يه .... صندلي استراحت کرده 306 00:11:40,506 --> 00:11:41,684 اوه 307 00:11:45,347 --> 00:11:46,447 به زير باسنتون نگاه کنيد 308 00:11:46,730 --> 00:11:49,594 بزرگترين اختراع بشر رو مشاهده ميکنيد 309 00:11:49,619 --> 00:11:51,453 بدون صندليها ميدونيد چي در انتظار ما ميبود؟ 310 00:11:51,472 --> 00:11:53,781 اسکات فکر ميکني تو چه حالتي الان بودي؟ 311 00:11:54,141 --> 00:11:56,181 سم از دست اون مبلت خلاص شدي 312 00:11:56,206 --> 00:11:58,144 پسر اون اصلا به من حسه خوبي نميداد 313 00:11:58,212 --> 00:11:59,178 فقط پنج دقيقه جس 314 00:11:59,246 --> 00:12:00,112 اوکي. ببين 315 00:12:00,137 --> 00:12:01,175 ميدونم عجيبه که بخواي 316 00:12:01,200 --> 00:12:02,658 دوس دختر قبليه دوس پسر فعليت رو استخدام کني 317 00:12:02,683 --> 00:12:04,728 ولي من فکر ميکنم اينم يه روشه ديگه ايه که 318 00:12:04,753 --> 00:12:06,120 من و تو به هم مرتبطيم 319 00:12:06,145 --> 00:12:08,888 تو بهنرين کانديدي هستي که ما تا به حال داشتيم 320 00:12:08,956 --> 00:12:10,556 ممنونم همونطور که هممون ميدونيم 321 00:12:10,624 --> 00:12:12,244 صحبت کردن نوعي درمانه 322 00:12:12,693 --> 00:12:14,260 سم تو چي فکر ميکني؟ 323 00:12:14,328 --> 00:12:15,561 ميدوني که دوس دارم باهات وقت بگذرونم ولي 324 00:12:15,629 --> 00:12:17,263 يه ختنه دارم که بايد برم انجام بدم دکتر بچه هاست.مترجم 325 00:12:17,331 --> 00:12:18,664 اميدوارم براي خودت نباشه 326 00:12:20,178 --> 00:12:22,421 شوخي کردم ميدونم که ختنه شدي 327 00:12:22,970 --> 00:12:24,471 ها ها آره 328 00:12:24,496 --> 00:12:26,330 خب. نه اينکه بهش فکر کنم فقط 329 00:12:26,355 --> 00:12:28,851 يعني...مطمين باشيد که الان اونو تصور نميکنم 330 00:12:28,876 --> 00:12:29,870 دارم تصورش ميکنم 331 00:12:29,895 --> 00:12:31,228 فقط بخاطر اينکه راجبش حرف زديم 332 00:12:31,354 --> 00:12:33,322 شما دو تا دقيقا چندوقت باهم بوديد؟ 333 00:12:33,347 --> 00:12:35,148 چند ماه ولي اولاش فقط سکس بود 334 00:12:35,215 --> 00:12:36,716 ممم 335 00:12:36,784 --> 00:12:37,784 من از سکس بعنوانه ديواري 336 00:12:37,851 --> 00:12:39,852 در اطرافه قلبم استفاده ميکردم 337 00:12:39,920 --> 00:12:40,784 ممم 338 00:12:40,808 --> 00:12:43,432 ولي جس از اون ديوار بارها و بارها بالا اومد 339 00:12:43,457 --> 00:12:45,291 اممم نميتونستم جلوي خودمو بگيرمو بالا نرم 340 00:12:45,359 --> 00:12:47,136 فکر نميکنم تنها فردي باشم که از اون ديوار بالا رفته 341 00:12:47,161 --> 00:12:48,292 تا اينکه تصميم گرفتيم که 342 00:12:48,317 --> 00:12:50,986 فقط يه ديوار ياشه و يه بالا رونده 343 00:12:51,011 --> 00:12:52,865 و بعد تو يه بالارونده ي ديگه دعوت کردي 344 00:12:52,933 --> 00:12:54,567 تا جاي پات رو ببوسه 345 00:12:55,186 --> 00:12:58,181 هم خونه ايم نيک منو بوسيد 346 00:12:58,206 --> 00:12:59,306 خيلي متاسفم سم 347 00:12:59,374 --> 00:13:00,374 من درحال حاضر در الان زندگي ميکنم 348 00:13:00,441 --> 00:13:01,475 و همه ي اون مسايل در گذشته اند 349 00:13:01,543 --> 00:13:03,410 اون پسره نيک چي؟ ها؟ 350 00:13:04,034 --> 00:13:05,045 آيا اون هم متاسفه؟ 351 00:13:05,113 --> 00:13:07,181 فکر ميکنم نيک يجورايي هنوز ناراحته 352 00:13:07,248 --> 00:13:08,682 چون سم گلوش رو گرفته بود و فشار داد 353 00:13:08,898 --> 00:13:09,940 چي؟ 354 00:13:09,965 --> 00:13:10,899 سم... 355 00:13:10,924 --> 00:13:12,519 خيلي حساس و ظريفه 356 00:13:12,587 --> 00:13:13,720 تو هنوز نيک رو نديدي 357 00:13:13,788 --> 00:13:15,954 اون راحتترين پسر تو دنياست که ميشه 358 00:13:15,979 --> 00:13:16,814 گلوش رو فشار داد 359 00:13:16,839 --> 00:13:18,358 برام مهم نيست من حتي.... 360 00:13:18,426 --> 00:13:20,027 نيک هر چي که هست... من مجبور نيستم... 361 00:13:20,094 --> 00:13:22,120 سم؟ ميخواي نيک ازت عذرخواهي کنه؟ 362 00:13:22,145 --> 00:13:22,925 ميخوام 363 00:13:24,098 --> 00:13:25,306 خب نيک 364 00:13:25,331 --> 00:13:26,567 ميخواستم بدونم آيا امکانش هست 365 00:13:26,634 --> 00:13:28,135 با من به اون اتاق بياي و 366 00:13:28,203 --> 00:13:29,570 و فقط خيلي سريع از 367 00:13:29,637 --> 00:13:30,971 سم بخاطر بوسيدن من معذرت بخواي؟ 368 00:13:31,039 --> 00:13:31,761 نه 369 00:13:31,786 --> 00:13:33,640 جس گفتم که بيخيالش شو 370 00:13:33,708 --> 00:13:34,975 نميتونم.چون 371 00:13:35,043 --> 00:13:36,043 بدترش کردم 372 00:13:36,110 --> 00:13:37,277 الان تنها راه 373 00:13:37,345 --> 00:13:39,146 براي اينکه شغلمو بگيرم 374 00:13:39,214 --> 00:13:42,182 اينه که نيک از سم معذرت بخواد 375 00:13:42,250 --> 00:13:43,617 جس.اون منو زد و دوباره هم منو ميزنه 376 00:13:43,685 --> 00:13:44,685 اون ديگه نميزنتت 377 00:13:44,752 --> 00:13:46,420 لطفا اين شغل روياييه منه 378 00:13:49,324 --> 00:13:51,792 ميخوام ازت معذرت بخوام نيک 379 00:13:51,860 --> 00:13:53,594 چون به گلوت فشار آوردم 380 00:13:53,661 --> 00:13:54,761 فکر کنم خيلي دردت اومده بود 381 00:13:54,829 --> 00:13:55,863 نه خيلي زياد ولي تو اونکارو کردي.پس... 382 00:13:55,930 --> 00:13:57,030 خوب 383 00:13:57,098 --> 00:14:00,001 و احساس ميکنم دوس دارم از من عذرخواهي کني 384 00:14:00,026 --> 00:14:01,564 چون دوس دخترمو بوسيدي 385 00:14:01,589 --> 00:14:02,936 اره.درسته 386 00:14:03,004 --> 00:14:03,937 خوب 387 00:14:05,139 --> 00:14:06,874 خب اينکه خوب پيش رفت 388 00:14:06,941 --> 00:14:09,943 من واقعا حس نکردم که اين يه عذرخواهيه واقعي باشه 389 00:14:10,011 --> 00:14:11,411 و من واقعا يکي ميخوام 390 00:14:11,479 --> 00:14:13,298 درسته منظورمه...بنظر تو واقعي بود؟ 391 00:14:13,323 --> 00:14:15,064 در واقع. اون اصلا عذرخواهي نکرد 392 00:14:15,089 --> 00:14:16,617 ريشهاي باحاليه سم 393 00:14:17,409 --> 00:14:19,431 داش راجبه ريشاي من چي گفتي؟ 394 00:14:19,456 --> 00:14:20,187 داش؟؟ 395 00:14:20,255 --> 00:14:21,521 آره.گفتم ريشهاي باحاليه 396 00:14:21,589 --> 00:14:23,023 من فکر ميکنم ريشهات واقعا باحالن 397 00:14:23,503 --> 00:14:25,859 داش يه بار ديگه راجبه ريشهام حرف بزن 398 00:14:25,927 --> 00:14:27,427 سم "داش" کلمه ي مورد استفاده لات هاست 399 00:14:27,495 --> 00:14:30,197 ريش خيلي بامزست بگو ريش 400 00:14:30,222 --> 00:14:31,346 تو از من ميخواي کلمه اي رو بگم که 401 00:14:31,371 --> 00:14:32,698 با "ر" شروع ميشه 402 00:14:32,723 --> 00:14:33,656 و با "ش" تموم ميشه؟ آره 403 00:14:33,681 --> 00:14:35,115 داش! يه بار ديگه بگو ريش 404 00:14:38,773 --> 00:14:40,354 بگو ريش داش 405 00:14:42,273 --> 00:14:43,644 ريش 406 00:14:43,711 --> 00:14:45,746 اوه اوه 407 00:14:46,003 --> 00:14:47,180 نيک؟ تو مردي؟ 408 00:14:47,248 --> 00:14:48,315 چون بنظر ميرسه که مردي 409 00:14:48,383 --> 00:14:49,349 نه نمردم 410 00:14:49,417 --> 00:14:51,142 تو کي هستي؟ نميدونم اين چي بود! 411 00:14:51,167 --> 00:14:52,419 فقط اينکه آبم با اين مرد تو يه جوب نميره 412 00:14:52,487 --> 00:14:53,654 چرا مثله آدماي عادي تو تخمام 413 00:14:53,721 --> 00:14:55,087 نميزني سم؟؟ 414 00:14:55,112 --> 00:14:56,857 بسه ديگه من دارم ميرم 415 00:14:56,925 --> 00:14:58,659 صبر کن. صبر کن. صبر کن نرو. نرو 416 00:14:58,726 --> 00:14:59,643 هيچکس جايي نميره 417 00:14:59,668 --> 00:15:01,042 جيم مريسن 418 00:15:01,362 --> 00:15:02,221 شبيه ايني که گفتم هستي 419 00:15:02,246 --> 00:15:03,964 ما اين مسيله رو با روشه 420 00:15:04,032 --> 00:15:06,495 دوست داشتنيه مزرعه ي احساسات حل ميکنيم 421 00:15:14,338 --> 00:15:16,587 اين عينک آفتابي خيلي قشنگه 422 00:15:16,612 --> 00:15:18,118 خوب ميدوني با انعکاسه تصوير تو توس شيشه هاش 423 00:15:18,143 --> 00:15:19,610 خيلي قشنگترم ميشه 424 00:15:19,678 --> 00:15:22,079 صبر کن ببينم تو چطوري ميتوني انعکاسه منو توش ببيني؟؟ 425 00:15:22,917 --> 00:15:24,350 دستمو رو کردي نميتونم ببينم 426 00:15:25,105 --> 00:15:26,103 فقط خواستم يه چي گفته باشم 427 00:15:26,127 --> 00:15:28,111 با عينکه عادي هم بلدي اينقدر قشنگ حرف بزني؟ 428 00:15:28,127 --> 00:15:29,814 نه من بلد نيستم قشنگ حرف بزنم.نه 429 00:15:30,135 --> 00:15:31,896 بلد نيستم نميخوام بهت دروغ گفته باشم 430 00:15:32,260 --> 00:15:33,264 صداقت 431 00:15:33,332 --> 00:15:36,134 من يه قهوه از رستورانه شيريني حلقه اي دزديدم 432 00:15:36,924 --> 00:15:38,903 اممم نميدونستم صفشون چطور کار ميکنه 433 00:15:38,928 --> 00:15:40,938 خب حالا من گفتم 434 00:15:41,006 --> 00:15:42,507 اه... کي ميخواد بعدي باشه؟ سم؟؟ 435 00:15:42,574 --> 00:15:44,072 البته...ام...صداقت 436 00:15:44,097 --> 00:15:47,512 من صادقانه ميخوام که نيک بابته بوسيدنه جس ازم عذرخواهي کنه 437 00:15:47,579 --> 00:15:49,080 عذرخواهي کردم سم 438 00:15:49,148 --> 00:15:52,216 واقعا سريع و کوتاه بود رو به صداقت مستقيم صحبت کن 439 00:15:52,284 --> 00:15:54,118 ازم ميخواي که با يه صندلي حرف بزنم؟؟ 440 00:15:54,186 --> 00:15:55,286 خودم نميخوام 441 00:15:55,354 --> 00:15:56,654 تو سوپ دوس داري؟ 442 00:15:56,722 --> 00:15:58,189 درسته؟ سوپ دوس داري مگه نه؟ 443 00:15:58,257 --> 00:15:59,524 البته که سوپ دوس دارم 444 00:15:59,591 --> 00:16:00,892 خيلي خب. پس روتو سمته صندلي کن 445 00:16:00,959 --> 00:16:02,274 و من برات سوپ درست خواهم کرد 446 00:16:02,299 --> 00:16:03,394 هيچ ضميمه اي نداره 447 00:16:03,462 --> 00:16:04,562 خب صحبت کردن با صندلي رو ضميمه ميکنم 448 00:16:04,630 --> 00:16:05,247 خيلي خب 449 00:16:06,838 --> 00:16:08,232 صداقت 450 00:16:08,713 --> 00:16:11,069 اممم...خب من متاسفم که بوسي....... 451 00:16:11,136 --> 00:16:12,336 ميدوني چيه؟ متاسف نيستم 452 00:16:12,404 --> 00:16:15,073 من متاسف نيستم که دوس دخترت رو بوسيدم 453 00:16:15,861 --> 00:16:17,744 چون اول از همه اينکه اونم ميخواست 454 00:16:18,228 --> 00:16:19,577 و اينکه بامزه بود 455 00:16:19,955 --> 00:16:20,912 احساسه عالي داشت 456 00:16:21,486 --> 00:16:23,133 و باعث شد بعدش ما براي مدت طولاني با هم قرار بذاريم 457 00:16:23,158 --> 00:16:24,319 و اونم خيلي خوش ميگذشت 458 00:16:25,017 --> 00:16:27,198 تو اصلا تصورشم نميتوني بکني حتي خوده جسم نميتونه تصور کنه 459 00:16:27,674 --> 00:16:29,721 همه چيز برام تازه شده بود فقط بگم که...من عاشق شده بودم 460 00:16:29,788 --> 00:16:31,823 عاشقه همديگه شده بوديم يه عشقه ديوونه وار 461 00:16:31,890 --> 00:16:34,392 کلي خاطره ي خوب کلي احساس 462 00:16:34,736 --> 00:16:36,572 کلي سکسه عالي نيک 463 00:16:36,597 --> 00:16:39,297 يه بار سعي کرده بوديم يواشکي به مراسمه کودکه شايسته بريم 464 00:16:39,364 --> 00:16:42,066 و رفتيم تو و به کلي بچه که داشتن جايزه ميگرفتن 465 00:16:42,134 --> 00:16:43,422 نگاه ميکرديم 466 00:16:45,861 --> 00:16:46,904 خب آره 467 00:16:46,972 --> 00:16:47,905 نيک زده بالا 468 00:16:47,973 --> 00:16:49,841 اوکي تبم 103 درجست به فارنهايت گفته.حدود 40 درجه سلسيوس.مترجم 469 00:16:49,908 --> 00:16:51,799 و دارم با يه صندلي حرف ميزنم و اصلا صحبت کننده ي خوبي نيستم 470 00:16:51,823 --> 00:16:52,410 اوکي 471 00:16:52,411 --> 00:16:53,666 عاليه عالي 472 00:16:53,690 --> 00:16:54,545 خب فکر ميکنم همه چيز خوبه. پس 473 00:16:54,546 --> 00:16:55,980 سم ميتونم احساس کنم که تو گذشته موندي 474 00:16:56,048 --> 00:16:57,849 اگه الان نتوني صادق باشي 475 00:16:57,916 --> 00:17:00,250 تو اين مکانه عجيب با اين صندليه زشت 476 00:17:00,275 --> 00:17:02,391 اونوقت چطوري بهت با عقلم اعتماد کنم؟ 477 00:17:02,416 --> 00:17:03,788 با قلبم 478 00:17:04,338 --> 00:17:05,890 و با انرژيه گرانبهام 479 00:17:05,958 --> 00:17:07,291 بنظر مياد ماجرا تموم نشدنيه 480 00:17:07,359 --> 00:17:09,360 خيلي خب باشه. صداقت 481 00:17:09,428 --> 00:17:11,629 من اوقاته خيلي بدي رو ميگذروندم 482 00:17:11,697 --> 00:17:14,750 قلبم رو باز کردم و با جس آشنا شدم 483 00:17:14,775 --> 00:17:15,280 و... 484 00:17:16,034 --> 00:17:17,468 و فکر ميکردم ما با هم... 485 00:17:19,438 --> 00:17:20,805 که با هم فوق العاده ايم 486 00:17:21,705 --> 00:17:23,074 و بعد نيک بوسيدش 487 00:17:23,142 --> 00:17:25,810 و من من خيلي عجيب داغون شدم 488 00:17:25,878 --> 00:17:27,712 سي و نه کيلو چاق شدم 489 00:17:27,780 --> 00:17:29,847 بعد حدود 46کيلو کم کردم 490 00:17:29,915 --> 00:17:31,064 نميدونستم 491 00:17:31,089 --> 00:17:33,257 تقريبا تمامه پولم رو کرمهاي ابريشم سرمايه گذاري کردم 492 00:17:33,502 --> 00:17:34,585 اونهام يخ زدن و مردن 493 00:17:34,653 --> 00:17:37,242 و الانم يوگا ميکنم مديتيشن ميکنم 494 00:17:37,267 --> 00:17:39,617 و گياه خوار شدم 495 00:17:39,642 --> 00:17:41,459 و اينکه نميدونم 496 00:17:41,986 --> 00:17:43,461 تبديل به چه کوفتي شدم 497 00:17:43,799 --> 00:17:45,205 به اين کفشها نگاه کنيد...ها 498 00:17:45,229 --> 00:17:47,297 به اين کفشهاي مسخره نگاه کنين 499 00:17:47,364 --> 00:17:48,398 من از اين کفشها خوشم مياد 500 00:17:48,465 --> 00:17:49,999 از کفشهاي بازيافتي درست شده 501 00:17:50,067 --> 00:17:51,568 خيلي احمقانه ان 502 00:17:51,635 --> 00:17:53,656 من نميدونم کي هستم 503 00:17:53,814 --> 00:17:56,873 ميخوام به شخصي که بودم برگردم 504 00:18:04,494 --> 00:18:06,463 اينم از اون 505 00:18:07,135 --> 00:18:09,383 سم واقعي 506 00:18:09,408 --> 00:18:10,455 واي!! 507 00:18:12,939 --> 00:18:15,959 چه موفقيته بزرگي سم 508 00:18:16,026 --> 00:18:17,727 ديدار شما باعث افتخارمه 509 00:18:19,017 --> 00:18:20,530 من جنويوم 510 00:18:27,158 --> 00:18:28,905 و همچنين باهات بهم ميزنم 511 00:18:28,973 --> 00:18:30,139 اوه. حالا شد 512 00:18:30,207 --> 00:18:31,674 حالا عالي شد اره 513 00:18:31,742 --> 00:18:34,430 مثله هميشه زير سقفه مزخرفه شما 514 00:18:34,455 --> 00:18:36,012 زمانه افتضاحي رو با يه مشت 515 00:18:36,080 --> 00:18:38,813 آدمه خرفت گذروندم 516 00:18:39,617 --> 00:18:41,134 سم صبر کن 517 00:18:41,518 --> 00:18:43,775 اگه دوچرخت رو برداشتي ميشه واسه منو دوباره قفل کني؟ 518 00:18:44,564 --> 00:18:45,688 ممنونم 519 00:18:47,228 --> 00:18:49,192 اوه جنويو من خيلي متاسفم 520 00:18:49,259 --> 00:18:50,960 نباش متاسف نباش 521 00:18:51,774 --> 00:18:53,509 من يک تصميم ميخواستم 522 00:18:54,103 --> 00:18:55,249 و يکي گرفتم 523 00:18:55,345 --> 00:18:57,649 حالا اگه منو ميبخشي 524 00:18:57,674 --> 00:18:58,789 ميخوام به شماره تلفنه بچگيم 525 00:18:58,814 --> 00:19:01,672 زنگ بزنم و سر هر کسي که گوشي رو برداشت داد بکشم 526 00:19:01,697 --> 00:19:02,830 دوشنبه ميبينمت 527 00:19:02,861 --> 00:19:04,307 چي؟ من شغل رو گرفتم؟ 528 00:19:05,260 --> 00:19:06,633 البته که گرفتي 529 00:19:06,658 --> 00:19:08,539 اين يکي از عميق ترين مزرعه ي 530 00:19:08,564 --> 00:19:11,438 احساساتي بود که تا حالا توش شرکت کرده بودم 531 00:19:11,463 --> 00:19:13,349 ريشه اي بود جس ريشه اي 532 00:19:13,417 --> 00:19:14,784 اه خب من يه سري سوال دارم 533 00:19:14,852 --> 00:19:16,285 راجبه اينکه کجا پارک کنم و اينجور چيزا...اصلا ميدوني 534 00:19:16,353 --> 00:19:17,854 من فقط...اه... بهت پيامک ميدم 535 00:19:17,921 --> 00:19:19,689 ها! 536 00:19:19,757 --> 00:19:21,891 چي ميشه اگه کلمه بزرگه برگرده؟ 537 00:19:21,916 --> 00:19:23,899 باورم نميشه تبه بالا باعث شده که 538 00:19:23,924 --> 00:19:25,532 از اين نمايش خوشم بياد 539 00:19:25,557 --> 00:19:26,724 نه اگه بتونه ساکت باشه 540 00:19:26,749 --> 00:19:27,782 من که ازش متنفرم 541 00:19:27,807 --> 00:19:29,575 چرا بايد قصره کريسپي 542 00:19:29,642 --> 00:19:31,043 بزرگتر از کوهه تامي تامپ باشه؟ 543 00:19:31,110 --> 00:19:32,144 فقط يه نمايشه قلمبه سلمبست 544 00:19:32,212 --> 00:19:33,312 ارايه ت چطور بود؟ 545 00:19:33,379 --> 00:19:35,445 خب ممنون که پرسيدي 546 00:19:35,470 --> 00:19:36,882 مصيبت بود 547 00:19:36,950 --> 00:19:39,251 ما انتظاره صعوده نمودار رو داريم 548 00:19:42,447 --> 00:19:44,690 داري عطست رو نگه ميداري؟ 549 00:19:45,541 --> 00:19:46,894 مممممم 550 00:19:50,830 --> 00:19:52,464 خدايا با عطست چکار کردي؟ 551 00:19:58,872 --> 00:19:59,972 حرومزاده 552 00:20:00,039 --> 00:20:02,641 اصلا من چطور مريض شدم؟ من که خيلي مراقب بودم 553 00:20:02,709 --> 00:20:03,942 هر کار ميشد کردي نظري ندارم پسر 554 00:20:04,010 --> 00:20:05,544 دلم براي پاپي کوک تنگ شده بچه ها؟ 555 00:20:05,612 --> 00:20:07,806 متنفرم از اينکه سم بيرون از اينجا از من متنفره 556 00:20:07,831 --> 00:20:09,198 چون از دستت ناراحته 557 00:20:09,223 --> 00:20:11,224 يا چون هنوز بهش احساس داري؟ 558 00:20:11,260 --> 00:20:12,752 چون ازم ناراحته چي ميشد اگه من... 559 00:20:12,768 --> 00:20:15,372 ولش کن بيخيال شو جس 560 00:20:15,397 --> 00:20:17,568 درسته حق با شماست 561 00:20:21,440 --> 00:20:23,541 واي تو اصلاح کردي 562 00:20:23,609 --> 00:20:25,110 از واي منظورم اين نبود که خوشم اومده 563 00:20:25,177 --> 00:20:27,377 منظورم اين بود که خوشم نيومده 564 00:20:27,393 --> 00:20:29,494 تو اينجا چکار ميکنيد؟ من نون ذرتي نميخوام 565 00:20:29,562 --> 00:20:31,572 اين نون ذرتي نيست اممم 566 00:20:32,211 --> 00:20:33,378 شکلات کاکايوييه -نشانه ابراز علاقه.مترجم 567 00:20:33,403 --> 00:20:35,671 اوووم 568 00:20:37,008 --> 00:20:40,164 هي متاسفم که بهم زديم 569 00:20:40,189 --> 00:20:42,589 و فکر ميکنم براي من فقط....... 570 00:20:43,075 --> 00:20:44,716 دوره زمونه ي عجيبيه 571 00:20:45,463 --> 00:20:46,752 ولي من با تو موافقم 572 00:20:46,870 --> 00:20:47,964 ما باهم... 573 00:20:49,039 --> 00:20:50,639 خيلي عالي بوديم 574 00:20:52,018 --> 00:20:52,951 واقعا عالي 575 00:21:21,410 --> 00:21:24,813 از زندگي من برو بيرون 576 00:21:30,684 --> 00:21:32,588 تغيير صداي جالبي بود 577 00:21:36,360 --> 00:21:38,101 اشکال نداره نيک ميخورتشون 578 00:21:38,108 --> 00:21:42,499 Translated by SOFiA سوفيا خانم