1
00:00:03,446 --> 00:00:04,593
ببخشيد که ترسوندمتون
2
00:00:05,054 --> 00:00:06,093
تو ما رو نترسوندي
3
00:00:06,117 --> 00:00:08,078
آخه سي ثانيه داشتي با قفل در
ور ميرفتي
4
00:00:08,102 --> 00:00:09,236
من يه شغل جديد گرفتم
5
00:00:09,270 --> 00:00:11,077
عزيزم اين عاليه
اوه فوق العادست
6
00:00:11,102 --> 00:00:12,736
راستش خيلي هم جديد نيست
7
00:00:12,771 --> 00:00:15,148
از فردا بطور آزمايشي اونجا کار ميکنم
8
00:00:15,173 --> 00:00:16,203
خب کجا هست
9
00:00:16,219 --> 00:00:17,486
از اون تيپ مدارس فوق العاده آزاده
؟؟؟
10
00:00:17,554 --> 00:00:19,688
مترقي ترين مدرسه تو لس آنجلسه
11
00:00:19,756 --> 00:00:22,391
اساسا خوده بهشته
البته اگه بهشت با بچه هاي
12
00:00:22,458 --> 00:00:24,693
آتيش پاره ي کوچول موچولو پر شده باشه
13
00:00:24,761 --> 00:00:25,953
مث اينکه شغل روياييته
14
00:00:25,978 --> 00:00:28,363
دوس دارم بغلت کنم ولي امروز
تيشرتم يه بوي عجيبي ميده
15
00:00:28,431 --> 00:00:29,698
ممنون
راستش يکم نگرانم
16
00:00:29,766 --> 00:00:30,866
يکم اونجا از کنترل خارج شدم
17
00:00:36,272 --> 00:00:37,206
اه
18
00:00:37,273 --> 00:00:39,041
له له له
19
00:00:40,629 --> 00:00:41,835
خدايا
دلم براي پاريس تنگ شده
20
00:00:42,045 --> 00:00:43,195
بس کن ديگه
21
00:00:43,613 --> 00:00:44,713
چته؟؟؟
داشتم ميخوردمشا....
22
00:00:44,781 --> 00:00:45,948
واسه جسه
23
00:00:46,015 --> 00:00:47,390
هر دفعه که توي يه مدرسه ي جديد
شغل ميگيره
24
00:00:47,415 --> 00:00:48,717
با خودش ميکروبهاي بچه ها رو مياره
25
00:00:48,785 --> 00:00:50,385
که بدن کثيف تو رو آلوده ميکنه
26
00:00:50,453 --> 00:00:51,553
منو مريض نکن
27
00:00:51,621 --> 00:00:52,921
منم مريض نکن
پسر
28
00:00:52,989 --> 00:00:55,424
من يه قرار دارم
و نميخوام مريض شم
29
00:00:55,491 --> 00:00:56,758
قرار نيس که من مريض شم
30
00:00:56,826 --> 00:01:00,389
هيچ ميکروبي نميتونه توي بدني که
آبجوهه زندگي کنه 65%
31
00:01:00,414 --> 00:01:02,568
نيک
تو داري کشمش هاي توي کيف منو ميخوري
؟؟
32
00:01:02,593 --> 00:01:04,242
من اونها رو از يه بچه گرفتم
33
00:01:04,267 --> 00:01:06,034
حالا مشخص شد که چرا اينقدر چسبناکن
34
00:01:06,297 --> 00:01:08,443
نيک خودش چسبه
همه چيزو ميخوره
35
00:01:08,468 --> 00:01:09,796
و مريض هم نميشم
36
00:01:10,203 --> 00:01:12,381
نيک
تو خودت حدودا 7500تا کشمش
توي همه جاي اتاقت داري
37
00:01:12,406 --> 00:01:14,174
چرا بايد اينا رو بخوري
؟؟؟
38
00:01:14,460 --> 00:01:15,976
ميدونستم
ميدونستم
39
00:01:16,001 --> 00:01:17,515
خيلي فوري بود
40
00:01:17,696 --> 00:01:23,604
Synced and corrected by LADY SOFiA
ترجمه سوفيا خانم
41
00:01:24,219 --> 00:01:27,855
و اينم از بهشته غير فرقه ايه ما
42
00:01:34,629 --> 00:01:36,130
وه!!
آره
43
00:01:36,198 --> 00:01:37,565
بچها خودشون به اينا رسيدگي ميکنن
؟؟
44
00:01:37,632 --> 00:01:39,900
آره
البته فقط از مرغ ها
45
00:01:39,968 --> 00:01:42,570
مدرسه ي ما به سياسته سکس ممنوع
اعتقاد داره
46
00:01:42,637 --> 00:01:45,539
راستش علاقه دارم بدونم که چطوري
مرغ ها رو تشويق ميکنين داخل بمونن
47
00:01:45,607 --> 00:01:46,874
ولي مجبورشون نميکنين
48
00:01:46,942 --> 00:01:48,542
بر اساس قلسفه ي خودمون
49
00:01:48,610 --> 00:01:51,412
ما کي هستيم که به بچها بگيم
چي ياد بگيرن و کي
؟
50
00:01:52,179 --> 00:01:53,214
معلمشونيد
؟؟
51
00:01:53,992 --> 00:01:56,550
ويليام خوراکيه منو خورد
جنويو
52
00:01:56,618 --> 00:01:57,885
نه
نخوردم
53
00:01:57,953 --> 00:01:59,920
دان و ويليام
حالا من اجازه دارم تا اين ماجرا رو
54
00:01:59,988 --> 00:02:02,039
براي حل شدن به مزرعه ي احساسات ببرم
55
00:02:02,064 --> 00:02:02,874
_
56
00:02:02,875 --> 00:02:05,693
صبر کن جس
ما روي زمين ميشينيم
57
00:02:05,761 --> 00:02:08,234
صندليها جلوي بروز احساساته
بچها رو ميگيرند
58
00:02:08,259 --> 00:02:08,982
اوه
59
00:02:09,007 --> 00:02:12,100
اين روشه حل مشکلات خيلي بهتر از
روشه مدير قبليمه
60
00:02:12,125 --> 00:02:13,367
توي باشگاه يه دعوا رخ داده
61
00:02:13,435 --> 00:02:14,368
اوه خداي من
62
00:02:14,436 --> 00:02:15,453
من بهش رسيدگي ميکنم جس
63
00:02:15,478 --> 00:02:19,039
دعوا...دعوا
دعوا...دعوا
64
00:02:22,104 --> 00:02:25,206
دارم به اين فکر ميکنم که
دوباره ساعت بذارم دستم
65
00:02:25,789 --> 00:02:29,483
بذاريد در طويله رو باز کنم
و به صداقت خوش آمد بگم
66
00:02:29,551 --> 00:02:31,752
درود بر صداقت
67
00:02:31,820 --> 00:02:34,121
ويليام
حالا صداقت اينجاست
68
00:02:34,189 --> 00:02:37,193
و هيچ توقعي نداره
فقط گوش ميده
69
00:02:37,218 --> 00:02:39,810
صداقت
من خوراکيشو خوردم
70
00:02:39,835 --> 00:02:40,961
و متاسفم
71
00:02:41,029 --> 00:02:43,921
و دان
تو چيزي نداري که به صداقت بگي
؟؟؟
72
00:02:43,946 --> 00:02:46,934
صداقت
معذرت ميخوام که اينقدر خسيس بودم
73
00:02:47,002 --> 00:02:49,270
معذرت ميخوام که تو رو
آخرين نفر تو بازي يار گرفتم
74
00:02:49,337 --> 00:02:52,706
ببخشيد که اذيتت کردم که
مامان و بابا داري
75
00:02:52,774 --> 00:02:53,941
زيباست جس
76
00:02:54,009 --> 00:02:54,942
خيلي خب
77
00:02:55,010 --> 00:02:55,709
سپاسگزارم
78
00:02:56,611 --> 00:02:58,060
براي قرنطينه ي توست
79
00:02:58,085 --> 00:02:59,213
يه زندان عظيم
80
00:02:59,281 --> 00:03:00,214
تا فردا هم ادامه داره
81
00:03:00,282 --> 00:03:01,715
و من هم اصلا وسواسي نيستم
82
00:03:01,783 --> 00:03:04,051
زناني که من باهاشون کار ميکنم
از ضعف متنفرن
83
00:03:04,119 --> 00:03:07,171
کافيه که يه بار مريض شي
اونوقت بهتره که مرده باشم
84
00:03:10,258 --> 00:03:12,526
اوم
من خيلي...خيلي متاسفم
85
00:03:12,594 --> 00:03:13,861
نه...اوه
جدي نبود
86
00:03:13,929 --> 00:03:15,016
برو بيرون
87
00:03:16,264 --> 00:03:17,998
بچها
من رو به بهبودم
88
00:03:18,066 --> 00:03:18,799
متاسفم نيک
89
00:03:19,860 --> 00:03:21,936
اينجا وينستن هم براي فردا توي
کافه داغ قرار داره
پس....
90
00:03:22,003 --> 00:03:24,505
براي اينکه واضح شه بگم
قرارم داغه
نه کافه
91
00:03:24,573 --> 00:03:25,806
اه
فکر کن اگه سرد باشه_
92
00:03:25,874 --> 00:03:27,174
به دستهاي من نگاه نکن
93
00:03:27,242 --> 00:03:29,646
ممنون که از من طرفداري کردي بوو
اوه.تو که ميدوني بوو چه ميکنه
94
00:03:29,671 --> 00:03:31,514
تو بووي منو ميشناسي؟؟
يه سرنخهايي هست که بوو تويي
95
00:03:31,539 --> 00:03:32,521
اوو
96
00:03:38,689 --> 00:03:39,605
خب
97
00:03:40,589 --> 00:03:42,990
اين طولاني ترين زمانيه که
ما با هم تنها بوديم
98
00:03:43,656 --> 00:03:45,993
اينم ي نظريه
99
00:03:46,061 --> 00:03:47,328
آره
100
00:03:47,531 --> 00:03:49,163
داريم...
داريم چي نگاه ميکنيم؟؟
101
00:03:49,231 --> 00:03:50,867
اينجا ما داريم يک...
102
00:03:50,892 --> 00:03:53,910
همينطوري زدم پخش بشه
حالا ديکه متوقف نميشه
103
00:03:53,935 --> 00:03:55,870
پسر
ساندويچ همبرگر
104
00:03:56,938 --> 00:03:58,072
چي هست؟
105
00:03:58,139 --> 00:03:59,406
سخته که بگي
106
00:03:59,474 --> 00:04:01,008
معلوم نيس که نمايش عروسکي براي بچهاست
107
00:04:01,076 --> 00:04:02,943
يا پروگانداي کره ي شماليه
108
00:04:05,447 --> 00:04:06,614
کسل کنندست
109
00:04:12,812 --> 00:04:14,488
من احساس ميکنم که ما با هم
يه ارتباط واقعي داريم
110
00:04:14,556 --> 00:04:15,328
منم همينطور
111
00:04:15,353 --> 00:04:17,658
ميدونم که اين تازه اولين
روز از دوره ي آزمايشيته
112
00:04:17,726 --> 00:04:20,233
ولي قلب من ميگه که....
113
00:04:21,396 --> 00:04:22,863
تو يه مورد خيلي خوبي
114
00:04:22,931 --> 00:04:24,865
منم فقط...دوس دارم...خواستم بگم که
خوشحالم اينجام.الان ميتونم گريه کنم
115
00:04:24,933 --> 00:04:26,233
ولي آب پاشه کهنتون
يه کم دوره
116
00:04:26,301 --> 00:04:28,502
و ميخوام اشکامو ذخيره کنم تا
باهاش به گياها آب بدم
117
00:04:28,570 --> 00:04:29,837
توجهت رو ميرسونه.اوووه
118
00:04:30,085 --> 00:04:31,505
شريکم اومده که با هم بريم
119
00:04:31,573 --> 00:04:32,918
فکر کنم از اون خيلي خوشت بياد
120
00:04:32,943 --> 00:04:34,076
ببخشيد که دير کردم
121
00:04:34,101 --> 00:04:35,843
بند تسبيحم پاره شده بود و دونه هاش
122
00:04:35,911 --> 00:04:37,044
همه جاي محل کارم پخش شده بودن
123
00:04:37,112 --> 00:04:38,245
اوه
نااميد کننده بود
124
00:04:38,313 --> 00:04:39,847
سم
ميخوام با جس آشنا بشي
125
00:04:39,915 --> 00:04:41,849
اين همون کانديديه که
راجبهش بهت گفته بودم
126
00:04:41,917 --> 00:04:43,951
آره
جس.اين سمه و شريکم
127
00:04:46,121 --> 00:04:47,273
سلام جس
128
00:04:49,791 --> 00:04:52,059
تو دکتر بچه هايي
129
00:04:52,127 --> 00:04:53,494
ام. راستش ميدوني
بيشتر کارم کاغذ بازيه
130
00:04:53,562 --> 00:04:56,730
چطوريه که هر روز صبح
اين قدر زيبايي؟؟
131
00:04:58,066 --> 00:05:00,477
اوه خداي من
132
00:05:00,502 --> 00:05:01,669
ممکن بود بکشيش
133
00:05:01,736 --> 00:05:03,043
پدرتو درميارم پسر
134
00:05:03,068 --> 00:05:04,335
سلام سم
سلام
135
00:05:06,293 --> 00:05:07,559
قبلا همديگه رو ديده بوديد؟؟
136
00:05:07,909 --> 00:05:09,538
ما...آره. ديده بوديم
137
00:05:09,563 --> 00:05:11,345
ديده بوديم. آره. درسته
ديده بوديم.ديده بوديم
138
00:05:11,413 --> 00:05:13,725
چه جالب
امم.چندين بارم
139
00:05:13,750 --> 00:05:15,178
خيلي.خيلي زياد
خيلي زياد
140
00:05:15,203 --> 00:05:16,584
خيلي زياد ديده بوديم
141
00:05:16,609 --> 00:05:18,352
بعضي وقتها روزها
بعضي وقتها...
142
00:05:18,742 --> 00:05:21,322
در طي..شب
143
00:05:21,389 --> 00:05:22,823
اها
خب ميدوني...
144
00:05:22,891 --> 00:05:24,108
آره.ما...يعني
145
00:05:29,500 --> 00:05:30,390
آره
146
00:05:31,633 --> 00:05:33,003
اوه
147
00:05:34,279 --> 00:05:35,235
خدافظ جس
148
00:05:35,303 --> 00:05:36,711
خوشحال شدم ديدمت
149
00:05:40,523 --> 00:05:44,241
انتخاب يه تيشرت خوب
چند تا تيشرت خوب
150
00:05:44,242 --> 00:05:45,617
خب بيا سريع تمومش کنيم
151
00:05:45,641 --> 00:05:47,041
بايد روي ارايه م کار کنم
152
00:05:47,109 --> 00:05:48,142
براي کمپانيه صندليه
153
00:05:48,210 --> 00:05:49,544
و عنوانش يکم يجوريه
154
00:05:49,611 --> 00:05:51,612
"اميدوارم روي اين بشيني."
155
00:05:52,687 --> 00:05:54,248
چون راجع به صندليه
آره خب
156
00:05:54,316 --> 00:05:55,583
اگه ذهنت به قرارت مشغول نبود
157
00:05:55,651 --> 00:05:56,918
حتما به حرفم ميخنديدي
158
00:05:56,985 --> 00:05:59,253
خب وينستون
چي ميخواي بپوشي؟
159
00:05:59,321 --> 00:06:00,461
خب ميدوني
نميخوام زياده روي کرده باشم
160
00:06:00,486 --> 00:06:02,420
فقط يه قهوه قراره بخوريم
پس...
161
00:06:02,445 --> 00:06:04,194
پس بايد همونجوري لباس بپوشي که
امروز پوشيده بودي
162
00:06:04,219 --> 00:06:06,154
که مشخصه زمان خورشيد گرفتگي لباس پوشيدي
163
00:06:06,221 --> 00:06:07,488
در جاييکه هيچ آيينه اي هم نبود
-يعني افتضاحه.مترجم
164
00:06:07,781 --> 00:06:08,968
نکته ي خوبيه
نکته ي قوييه
165
00:06:08,993 --> 00:06:10,200
وينستون. به من گوش بده
باشه
166
00:06:10,225 --> 00:06:11,492
قرار اولته از
167
00:06:11,560 --> 00:06:13,334
از زمانيکه آلي قلبتو شکست
168
00:06:13,359 --> 00:06:14,678
اين قرار فصله بعديه
169
00:06:14,703 --> 00:06:17,195
قرارهاي تو رو مشخص ميکنه
170
00:06:21,492 --> 00:06:23,538
اين عينک آفتابيه عالي رو بزن
171
00:06:23,605 --> 00:06:24,605
بپوششون
172
00:06:24,673 --> 00:06:25,828
اوه پسر
173
00:06:26,542 --> 00:06:28,142
مثله براد پيت روي تانک شدي
174
00:06:28,210 --> 00:06:30,044
توي اون فيلمه فري
آره
175
00:06:30,112 --> 00:06:32,480
تا حالا فري رو ديدي؟
فري؟؟نه
176
00:06:32,548 --> 00:06:34,382
يه مشت رفيقن روي يه تانک
اونها ...ام...
177
00:06:34,449 --> 00:06:35,783
و اونها غير قابل شمارشن
و به يه مشت آدم شليک ميکنن
178
00:06:35,851 --> 00:06:37,084
اونها مثله الانه من لباس پوشيدن؟؟
179
00:06:37,152 --> 00:06:38,319
خودت بايد بفهمي
فقط کافيه فري رو ببيني
180
00:06:38,387 --> 00:06:40,054
فري رو گوگل ميکنم
خوبه.آره
181
00:06:40,122 --> 00:06:41,789
هي. اين قرار رو گند نزن بهش
مهمه
182
00:06:51,978 --> 00:06:54,068
چطوريه که جنويو با سم قرار ميذاره؟؟
183
00:06:54,292 --> 00:06:56,390
آيا لس آنجلس اينقدر کوچيکه؟
184
00:06:56,671 --> 00:06:58,072
شماها اصلا به من گوش ميدين؟
185
00:06:58,140 --> 00:06:59,040
آره
داريم گوش ميديم
186
00:07:00,601 --> 00:07:01,709
ملکه تاتا چي داشت ميگفت؟
187
00:07:01,777 --> 00:07:03,044
گفت باله امشبه
188
00:07:03,111 --> 00:07:05,014
و ملکه تاتا هيچي نداره که بپوشه
189
00:07:05,039 --> 00:07:06,314
واسه همين قراره يه لباس پيدا کنه
190
00:07:06,781 --> 00:07:08,149
اين نمايشه ديگه چه کوفتيه؟
191
00:07:08,217 --> 00:07:09,428
قصر پوپي کوک
poppy cock
192
00:07:09,453 --> 00:07:10,151
جالبه
193
00:07:10,219 --> 00:07:11,485
وينستون
تو کي مريض شدي؟
194
00:07:11,553 --> 00:07:12,720
تو که امروز صبح خوب بودي
195
00:07:12,788 --> 00:07:14,555
اوه اره
من خيلي مريضم
196
00:07:15,958 --> 00:07:18,059
جنويو بعدش گفت : اوه
197
00:07:18,126 --> 00:07:19,293
اوه رو مثله افتضاحه گفت
198
00:07:19,361 --> 00:07:20,294
چکار کنم؟؟
199
00:07:20,362 --> 00:07:21,429
هيچکاري نکن
فقط هيچکاري نکن
200
00:07:21,496 --> 00:07:22,763
فقط بدترش ميکني
201
00:07:22,916 --> 00:07:24,264
ولش کن جس
202
00:07:24,429 --> 00:07:25,318
اه ميدونم
203
00:07:25,343 --> 00:07:27,132
ميتونم با سم صحبت کنم
204
00:07:27,343 --> 00:07:29,404
متونم ازش بخوام که راجبم
حرفاي خوب بگه
205
00:07:29,429 --> 00:07:31,336
چقدر طول ميکشه که يک نفر
از يه جدايي بگذره؟؟
206
00:07:31,554 --> 00:07:33,350
دو سال؟
دو سال کافيه؟ درسته؟
207
00:07:33,375 --> 00:07:34,308
تو رو خدا. ولش کن
بيخيال
208
00:07:34,376 --> 00:07:35,309
کاري نکن جس
209
00:07:35,377 --> 00:07:36,875
چهار تا راي براي بيخيال شدن
210
00:07:36,900 --> 00:07:37,834
همينکارو ميکنم
211
00:07:41,550 --> 00:07:43,317
هيچکاري نميکنم
212
00:07:44,640 --> 00:07:45,453
سلام
213
00:07:47,022 --> 00:07:49,258
نميتونم کاري نکنم
214
00:07:52,160 --> 00:07:54,662
بايد تي تي واوا رو ببينيم
215
00:08:03,805 --> 00:08:06,274
اين عروسکا فقط دارن راجع به
دوستيشون همش شعر ميخونن
216
00:08:06,711 --> 00:08:08,442
دارم کم کم بهشون شک ميکنم
217
00:08:08,510 --> 00:08:09,543
شششش
218
00:08:09,611 --> 00:08:10,945
اينجا بهترين قسمتشه
219
00:08:11,013 --> 00:08:13,881
تي تي واوا بود توي...
220
00:08:17,953 --> 00:08:19,545
توي خونه ي عروسکيه لعنتيه پي پا هستش
221
00:08:19,570 --> 00:08:20,955
هيسسس
لو نده پسر
222
00:08:21,023 --> 00:08:23,624
خونه ي عروسکيه پي پاه
223
00:08:25,468 --> 00:08:26,294
هردفعه
224
00:08:26,361 --> 00:08:27,295
يک ساعته منم دارم همينو ميگم
225
00:08:27,362 --> 00:08:28,607
چون ديدمش که اونجا گذاشتنش
226
00:08:28,632 --> 00:08:29,459
اصلا ميدوني چيه؟
227
00:08:29,484 --> 00:08:31,499
نميتونم
نميتونم
228
00:08:31,566 --> 00:08:32,667
من مريض نيستم
229
00:08:32,734 --> 00:08:33,734
داشتم اداشو در ميووردم
230
00:08:33,802 --> 00:08:35,367
بفرما جنابه قصره پاپي کوک
231
00:08:35,392 --> 00:08:36,468
تو منو بيرون کردي
232
00:08:36,493 --> 00:08:38,939
خودت دلت خواست اينجا باشي؟
چرا؟؟؟
233
00:08:39,007 --> 00:08:40,541
چون ميترسم برم سرقرار
حاليت شد؟
234
00:08:40,609 --> 00:08:42,343
چرا نميخواي سر اين قرار بري؟
235
00:08:42,784 --> 00:08:44,217
چون هنوز از جداييم از آلي نگذشتم
236
00:08:44,242 --> 00:08:45,837
و ميدونم که بايد ازش بگذرم
237
00:08:45,914 --> 00:08:47,381
و اينکه اين دختره خوبه
238
00:08:47,449 --> 00:08:48,549
ولي آلي نيست
239
00:08:48,617 --> 00:08:49,450
هيچکي آلي نميشه
240
00:08:50,734 --> 00:08:51,779
چي گفت؟
241
00:08:51,804 --> 00:08:52,687
صبر کن
242
00:08:52,754 --> 00:08:53,688
يه لحظه صبر کن
243
00:08:53,755 --> 00:08:54,722
اوه
لطفا دماغتو بالا نکش
244
00:08:54,790 --> 00:08:55,723
خيلي حال بهم زن انجامش ميدي
245
00:09:00,593 --> 00:09:01,631
تموم نشد
246
00:09:01,656 --> 00:09:03,397
لازم نيس اينچيزا رو ببينم
فقط بگو چي گفتي؟
247
00:09:10,572 --> 00:09:12,206
خواهش ميکنم تمومش کن
فقط تمومش کن
248
00:09:15,976 --> 00:09:17,445
هيچکي آلي نيست
249
00:09:17,512 --> 00:09:20,154
فهميدي؟ تو بايد به بقيه هم
يه فرصت بدي
250
00:09:20,179 --> 00:09:21,615
تو لياقت اينو داري که خوشبخت باشي وينستون
251
00:09:21,683 --> 00:09:22,950
فقط برو سر قرارت
252
00:09:23,018 --> 00:09:25,086
وگرنه من يه قسمت ديگشم اجاره ميکنم
253
00:09:25,153 --> 00:09:27,722
و اونوقت ميتونيم ببينيم که
ايندفعه تي تي واوا رو کجا قايم ميکنن
254
00:09:27,789 --> 00:09:29,704
خيلي دلم ميخواد بدونم کجا
255
00:09:34,363 --> 00:09:35,963
نه نه
سر اين قرار ميرم
256
00:09:36,382 --> 00:09:37,688
آره
بهتره همينکارو کنم
257
00:09:37,713 --> 00:09:38,646
حق با شما دوتاست
258
00:09:38,671 --> 00:09:39,266
ميشه لطفا به شوهره آيندت بگي
259
00:09:39,334 --> 00:09:40,468
که اجازه بده از اين اتاق خارج شم؟
260
00:09:40,535 --> 00:09:41,476
ميدوني عاشقشم ولي
261
00:09:41,501 --> 00:09:43,237
اون به هيچکس اجازه ي خروج
از اين اتاق رو نميده
262
00:09:43,305 --> 00:09:44,505
صرف اينکه اينجايي
263
00:09:44,573 --> 00:09:46,173
باعث شده آلوده بشي
264
00:09:48,078 --> 00:09:49,510
امم. راستش اميدوار هستم که
265
00:09:49,578 --> 00:09:51,245
بتوني راجبم حرفاي خوب بگي
266
00:09:51,313 --> 00:09:52,246
ميدونم که عصباني هستي...
267
00:09:52,314 --> 00:09:53,647
نه
عصباني نيستم جس
268
00:09:53,715 --> 00:09:56,179
راستش ميدوني
فقط تعجب کردم که دم در خونمي
269
00:09:56,204 --> 00:09:59,129
خوب. من ميدونم که
من گند زدم به رابطمون
270
00:09:59,154 --> 00:10:01,622
و تو ممکنه فکر کني که من آدم بدي ام
271
00:10:01,690 --> 00:10:03,257
ولي اگه ميشد...
جس..؟؟
272
00:10:03,658 --> 00:10:05,164
تو اينجا چکار ميکني؟
273
00:10:05,914 --> 00:10:07,361
در خونه ي عاشقه من؟
274
00:10:08,476 --> 00:10:09,597
اوه
275
00:10:09,664 --> 00:10:11,132
سلام
سلام
276
00:10:11,199 --> 00:10:13,502
امم...شما داشتيد..؟؟
عشق ميورزيديم.
277
00:10:13,527 --> 00:10:14,694
تازه تموم شد
278
00:10:15,366 --> 00:10:17,300
اون منو مثله يه بمب خنثي کرد
279
00:10:19,808 --> 00:10:20,841
خيلي خوبه
280
00:10:20,909 --> 00:10:22,244
تو براي سم براووني درست
281
00:10:22,911 --> 00:10:24,345
کردي؟؟
282
00:10:24,413 --> 00:10:26,814
نه
شکلات خيلي سکسيه
283
00:10:28,417 --> 00:10:30,384
اين فقط نون ذرتيه کانکاسه
284
00:10:38,560 --> 00:10:39,493
جس
285
00:10:39,561 --> 00:10:41,429
نه
286
00:10:41,496 --> 00:10:43,353
يه چيزي داره به من ميگه که...
287
00:10:44,433 --> 00:10:46,167
اينجوري نميشه پيش بريم
288
00:10:46,234 --> 00:10:48,002
لطفا يه فرصت به من بده تا درستش کنم
289
00:10:48,069 --> 00:10:49,003
پنج دقيقه
290
00:10:49,070 --> 00:10:52,706
ممم
291
00:10:53,203 --> 00:10:57,340
ممم
292
00:11:09,847 --> 00:11:10,847
اوکي
صبحتون بخير
293
00:11:11,120 --> 00:11:13,511
بله
لطفا از خودتون با اين شيريتي ها پذيرايي کنيد
294
00:11:13,698 --> 00:11:14,489
هوووم
295
00:11:14,557 --> 00:11:15,690
همشون مثله همند جان
296
00:11:15,758 --> 00:11:17,392
لازم نيست دستت رو
روي تک تکشون بذاري
297
00:11:17,460 --> 00:11:18,940
اوکي
خاتمها و آقايون
298
00:11:19,090 --> 00:11:20,678
همونطور که ميدونيد
299
00:11:21,097 --> 00:11:25,228
در روز هفتم
خدا... استراحت کرد
300
00:11:25,855 --> 00:11:26,970
بله
درسته
301
00:11:26,995 --> 00:11:28,262
خداوند در روز هفتم استراحت کرد
302
00:11:28,330 --> 00:11:29,823
ولي اين سوال باقي ميمونه...
303
00:11:29,848 --> 00:11:31,215
او روي چي استراحت کرد؟
304
00:11:31,831 --> 00:11:32,962
بله
درسته
305
00:11:32,987 --> 00:11:36,359
اون روي يه .... صندلي استراحت کرده
306
00:11:40,506 --> 00:11:41,684
اوه
307
00:11:45,347 --> 00:11:46,447
به زير باسنتون نگاه کنيد
308
00:11:46,730 --> 00:11:49,594
بزرگترين اختراع بشر رو
مشاهده ميکنيد
309
00:11:49,619 --> 00:11:51,453
بدون صندليها
ميدونيد چي در انتظار ما ميبود؟
310
00:11:51,472 --> 00:11:53,781
اسکات
فکر ميکني تو چه حالتي الان بودي؟
311
00:11:54,141 --> 00:11:56,181
سم
از دست اون مبلت خلاص شدي
312
00:11:56,206 --> 00:11:58,144
پسر
اون اصلا به من حسه خوبي نميداد
313
00:11:58,212 --> 00:11:59,178
فقط پنج دقيقه جس
314
00:11:59,246 --> 00:12:00,112
اوکي. ببين
315
00:12:00,137 --> 00:12:01,175
ميدونم عجيبه که بخواي
316
00:12:01,200 --> 00:12:02,658
دوس دختر قبليه دوس پسر فعليت
رو استخدام کني
317
00:12:02,683 --> 00:12:04,728
ولي من فکر ميکنم
اينم يه روشه ديگه ايه که
318
00:12:04,753 --> 00:12:06,120
من و تو به هم مرتبطيم
319
00:12:06,145 --> 00:12:08,888
تو بهنرين کانديدي هستي که ما تا به
حال داشتيم
320
00:12:08,956 --> 00:12:10,556
ممنونم
همونطور که هممون ميدونيم
321
00:12:10,624 --> 00:12:12,244
صحبت کردن نوعي درمانه
322
00:12:12,693 --> 00:12:14,260
سم تو چي فکر ميکني؟
323
00:12:14,328 --> 00:12:15,561
ميدوني که دوس دارم باهات
وقت بگذرونم ولي
324
00:12:15,629 --> 00:12:17,263
يه ختنه دارم که بايد برم انجام بدم
دکتر بچه هاست.مترجم
325
00:12:17,331 --> 00:12:18,664
اميدوارم براي خودت نباشه
326
00:12:20,178 --> 00:12:22,421
شوخي کردم
ميدونم که ختنه شدي
327
00:12:22,970 --> 00:12:24,471
ها ها
آره
328
00:12:24,496 --> 00:12:26,330
خب. نه اينکه بهش فکر کنم
فقط
329
00:12:26,355 --> 00:12:28,851
يعني...مطمين باشيد
که الان اونو تصور نميکنم
330
00:12:28,876 --> 00:12:29,870
دارم تصورش ميکنم
331
00:12:29,895 --> 00:12:31,228
فقط بخاطر اينکه راجبش حرف زديم
332
00:12:31,354 --> 00:12:33,322
شما دو تا دقيقا چندوقت
باهم بوديد؟
333
00:12:33,347 --> 00:12:35,148
چند ماه
ولي اولاش فقط سکس بود
334
00:12:35,215 --> 00:12:36,716
ممم
335
00:12:36,784 --> 00:12:37,784
من از سکس بعنوانه ديواري
336
00:12:37,851 --> 00:12:39,852
در اطرافه قلبم استفاده ميکردم
337
00:12:39,920 --> 00:12:40,784
ممم
338
00:12:40,808 --> 00:12:43,432
ولي جس از اون ديوار
بارها و بارها بالا اومد
339
00:12:43,457 --> 00:12:45,291
اممم
نميتونستم جلوي خودمو بگيرمو بالا نرم
340
00:12:45,359 --> 00:12:47,136
فکر نميکنم تنها فردي باشم که
از اون ديوار بالا رفته
341
00:12:47,161 --> 00:12:48,292
تا اينکه تصميم گرفتيم که
342
00:12:48,317 --> 00:12:50,986
فقط يه ديوار ياشه و يه بالا رونده
343
00:12:51,011 --> 00:12:52,865
و بعد تو يه بالارونده ي ديگه دعوت کردي
344
00:12:52,933 --> 00:12:54,567
تا جاي پات رو ببوسه
345
00:12:55,186 --> 00:12:58,181
هم خونه ايم نيک
منو بوسيد
346
00:12:58,206 --> 00:12:59,306
خيلي متاسفم سم
347
00:12:59,374 --> 00:13:00,374
من درحال حاضر در الان زندگي ميکنم
348
00:13:00,441 --> 00:13:01,475
و همه ي اون مسايل در گذشته اند
349
00:13:01,543 --> 00:13:03,410
اون پسره نيک چي؟ ها؟
350
00:13:04,034 --> 00:13:05,045
آيا اون هم متاسفه؟
351
00:13:05,113 --> 00:13:07,181
فکر ميکنم نيک يجورايي هنوز ناراحته
352
00:13:07,248 --> 00:13:08,682
چون سم گلوش رو گرفته بود و فشار داد
353
00:13:08,898 --> 00:13:09,940
چي؟
354
00:13:09,965 --> 00:13:10,899
سم...
355
00:13:10,924 --> 00:13:12,519
خيلي حساس و ظريفه
356
00:13:12,587 --> 00:13:13,720
تو هنوز نيک رو نديدي
357
00:13:13,788 --> 00:13:15,954
اون راحتترين پسر تو دنياست که ميشه
358
00:13:15,979 --> 00:13:16,814
گلوش رو فشار داد
359
00:13:16,839 --> 00:13:18,358
برام مهم نيست
من حتي....
360
00:13:18,426 --> 00:13:20,027
نيک هر چي که هست...
من مجبور نيستم...
361
00:13:20,094 --> 00:13:22,120
سم؟ ميخواي نيک ازت
عذرخواهي کنه؟
362
00:13:22,145 --> 00:13:22,925
ميخوام
363
00:13:24,098 --> 00:13:25,306
خب نيک
364
00:13:25,331 --> 00:13:26,567
ميخواستم بدونم آيا امکانش هست
365
00:13:26,634 --> 00:13:28,135
با من به اون اتاق بياي و
366
00:13:28,203 --> 00:13:29,570
و فقط خيلي سريع از
367
00:13:29,637 --> 00:13:30,971
سم بخاطر بوسيدن من معذرت بخواي؟
368
00:13:31,039 --> 00:13:31,761
نه
369
00:13:31,786 --> 00:13:33,640
جس گفتم که بيخيالش شو
370
00:13:33,708 --> 00:13:34,975
نميتونم.چون
371
00:13:35,043 --> 00:13:36,043
بدترش کردم
372
00:13:36,110 --> 00:13:37,277
الان تنها راه
373
00:13:37,345 --> 00:13:39,146
براي اينکه شغلمو بگيرم
374
00:13:39,214 --> 00:13:42,182
اينه که نيک از سم معذرت بخواد
375
00:13:42,250 --> 00:13:43,617
جس.اون منو زد
و دوباره هم منو ميزنه
376
00:13:43,685 --> 00:13:44,685
اون ديگه نميزنتت
377
00:13:44,752 --> 00:13:46,420
لطفا
اين شغل روياييه منه
378
00:13:49,324 --> 00:13:51,792
ميخوام ازت معذرت بخوام نيک
379
00:13:51,860 --> 00:13:53,594
چون به گلوت فشار آوردم
380
00:13:53,661 --> 00:13:54,761
فکر کنم خيلي دردت اومده بود
381
00:13:54,829 --> 00:13:55,863
نه خيلي زياد
ولي تو اونکارو کردي.پس...
382
00:13:55,930 --> 00:13:57,030
خوب
383
00:13:57,098 --> 00:14:00,001
و احساس ميکنم دوس دارم از من
عذرخواهي کني
384
00:14:00,026 --> 00:14:01,564
چون دوس دخترمو بوسيدي
385
00:14:01,589 --> 00:14:02,936
اره.درسته
386
00:14:03,004 --> 00:14:03,937
خوب
387
00:14:05,139 --> 00:14:06,874
خب
اينکه خوب پيش رفت
388
00:14:06,941 --> 00:14:09,943
من واقعا حس نکردم که
اين يه عذرخواهيه واقعي باشه
389
00:14:10,011 --> 00:14:11,411
و من واقعا يکي ميخوام
390
00:14:11,479 --> 00:14:13,298
درسته
منظورمه...بنظر تو واقعي بود؟
391
00:14:13,323 --> 00:14:15,064
در واقع. اون اصلا عذرخواهي نکرد
392
00:14:15,089 --> 00:14:16,617
ريشهاي باحاليه سم
393
00:14:17,409 --> 00:14:19,431
داش راجبه ريشاي من چي گفتي؟
394
00:14:19,456 --> 00:14:20,187
داش؟؟
395
00:14:20,255 --> 00:14:21,521
آره.گفتم ريشهاي باحاليه
396
00:14:21,589 --> 00:14:23,023
من فکر ميکنم ريشهات واقعا باحالن
397
00:14:23,503 --> 00:14:25,859
داش يه بار ديگه راجبه ريشهام حرف بزن
398
00:14:25,927 --> 00:14:27,427
سم
"داش" کلمه ي مورد استفاده لات هاست
399
00:14:27,495 --> 00:14:30,197
ريش خيلي بامزست
بگو ريش
400
00:14:30,222 --> 00:14:31,346
تو از من ميخواي کلمه اي رو بگم که
401
00:14:31,371 --> 00:14:32,698
با "ر" شروع ميشه
402
00:14:32,723 --> 00:14:33,656
و با "ش" تموم ميشه؟
آره
403
00:14:33,681 --> 00:14:35,115
داش! يه بار ديگه بگو ريش
404
00:14:38,773 --> 00:14:40,354
بگو ريش داش
405
00:14:42,273 --> 00:14:43,644
ريش
406
00:14:43,711 --> 00:14:45,746
اوه اوه
407
00:14:46,003 --> 00:14:47,180
نيک؟ تو مردي؟
408
00:14:47,248 --> 00:14:48,315
چون بنظر ميرسه که مردي
409
00:14:48,383 --> 00:14:49,349
نه نمردم
410
00:14:49,417 --> 00:14:51,142
تو کي هستي؟
نميدونم اين چي بود!
411
00:14:51,167 --> 00:14:52,419
فقط اينکه آبم با اين مرد تو يه جوب نميره
412
00:14:52,487 --> 00:14:53,654
چرا مثله آدماي عادي تو تخمام
413
00:14:53,721 --> 00:14:55,087
نميزني سم؟؟
414
00:14:55,112 --> 00:14:56,857
بسه ديگه
من دارم ميرم
415
00:14:56,925 --> 00:14:58,659
صبر کن. صبر کن. صبر کن
نرو. نرو
416
00:14:58,726 --> 00:14:59,643
هيچکس جايي نميره
417
00:14:59,668 --> 00:15:01,042
جيم مريسن
418
00:15:01,362 --> 00:15:02,221
شبيه ايني که گفتم هستي
419
00:15:02,246 --> 00:15:03,964
ما اين مسيله رو با روشه
420
00:15:04,032 --> 00:15:06,495
دوست داشتنيه مزرعه ي احساسات حل ميکنيم
421
00:15:14,338 --> 00:15:16,587
اين عينک آفتابي خيلي قشنگه
422
00:15:16,612 --> 00:15:18,118
خوب ميدوني با انعکاسه تصوير تو توس شيشه هاش
423
00:15:18,143 --> 00:15:19,610
خيلي قشنگترم ميشه
424
00:15:19,678 --> 00:15:22,079
صبر کن ببينم
تو چطوري ميتوني انعکاسه منو توش ببيني؟؟
425
00:15:22,917 --> 00:15:24,350
دستمو رو کردي
نميتونم ببينم
426
00:15:25,105 --> 00:15:26,103
فقط خواستم يه چي گفته باشم
427
00:15:26,127 --> 00:15:28,111
با عينکه عادي هم بلدي اينقدر قشنگ حرف بزني؟
428
00:15:28,127 --> 00:15:29,814
نه
من بلد نيستم قشنگ حرف بزنم.نه
429
00:15:30,135 --> 00:15:31,896
بلد نيستم
نميخوام بهت دروغ گفته باشم
430
00:15:32,260 --> 00:15:33,264
صداقت
431
00:15:33,332 --> 00:15:36,134
من يه قهوه از رستورانه شيريني حلقه اي دزديدم
432
00:15:36,924 --> 00:15:38,903
اممم
نميدونستم صفشون چطور کار ميکنه
433
00:15:38,928 --> 00:15:40,938
خب
حالا من گفتم
434
00:15:41,006 --> 00:15:42,507
اه... کي ميخواد بعدي باشه؟ سم؟؟
435
00:15:42,574 --> 00:15:44,072
البته...ام...صداقت
436
00:15:44,097 --> 00:15:47,512
من صادقانه ميخوام که نيک بابته
بوسيدنه جس ازم عذرخواهي کنه
437
00:15:47,579 --> 00:15:49,080
عذرخواهي کردم سم
438
00:15:49,148 --> 00:15:52,216
واقعا سريع و کوتاه بود
رو به صداقت مستقيم صحبت کن
439
00:15:52,284 --> 00:15:54,118
ازم ميخواي که با يه صندلي حرف بزنم؟؟
440
00:15:54,186 --> 00:15:55,286
خودم نميخوام
441
00:15:55,354 --> 00:15:56,654
تو سوپ دوس داري؟
442
00:15:56,722 --> 00:15:58,189
درسته؟ سوپ دوس داري
مگه نه؟
443
00:15:58,257 --> 00:15:59,524
البته که سوپ دوس دارم
444
00:15:59,591 --> 00:16:00,892
خيلي خب. پس
روتو سمته صندلي کن
445
00:16:00,959 --> 00:16:02,274
و من برات سوپ درست خواهم کرد
446
00:16:02,299 --> 00:16:03,394
هيچ ضميمه اي نداره
447
00:16:03,462 --> 00:16:04,562
خب
صحبت کردن با صندلي رو ضميمه ميکنم
448
00:16:04,630 --> 00:16:05,247
خيلي خب
449
00:16:06,838 --> 00:16:08,232
صداقت
450
00:16:08,713 --> 00:16:11,069
اممم...خب من متاسفم که بوسي.......
451
00:16:11,136 --> 00:16:12,336
ميدوني چيه؟ متاسف نيستم
452
00:16:12,404 --> 00:16:15,073
من متاسف نيستم که دوس دخترت
رو بوسيدم
453
00:16:15,861 --> 00:16:17,744
چون اول از همه اينکه اونم ميخواست
454
00:16:18,228 --> 00:16:19,577
و اينکه بامزه بود
455
00:16:19,955 --> 00:16:20,912
احساسه عالي داشت
456
00:16:21,486 --> 00:16:23,133
و باعث شد بعدش ما براي مدت طولاني
با هم قرار بذاريم
457
00:16:23,158 --> 00:16:24,319
و اونم خيلي خوش ميگذشت
458
00:16:25,017 --> 00:16:27,198
تو اصلا تصورشم نميتوني بکني
حتي خوده جسم نميتونه تصور کنه
459
00:16:27,674 --> 00:16:29,721
همه چيز برام تازه شده بود
فقط بگم که...من عاشق شده بودم
460
00:16:29,788 --> 00:16:31,823
عاشقه همديگه شده بوديم
يه عشقه ديوونه وار
461
00:16:31,890 --> 00:16:34,392
کلي خاطره ي خوب
کلي احساس
462
00:16:34,736 --> 00:16:36,572
کلي سکسه عالي
نيک
463
00:16:36,597 --> 00:16:39,297
يه بار سعي کرده بوديم يواشکي
به مراسمه کودکه شايسته بريم
464
00:16:39,364 --> 00:16:42,066
و رفتيم تو و به کلي بچه
که داشتن جايزه ميگرفتن
465
00:16:42,134 --> 00:16:43,422
نگاه ميکرديم
466
00:16:45,861 --> 00:16:46,904
خب
آره
467
00:16:46,972 --> 00:16:47,905
نيک
زده بالا
468
00:16:47,973 --> 00:16:49,841
اوکي
تبم 103 درجست
به فارنهايت گفته.حدود 40 درجه سلسيوس.مترجم
469
00:16:49,908 --> 00:16:51,799
و دارم با يه صندلي حرف ميزنم
و اصلا صحبت کننده ي خوبي نيستم
470
00:16:51,823 --> 00:16:52,410
اوکي
471
00:16:52,411 --> 00:16:53,666
عاليه
عالي
472
00:16:53,690 --> 00:16:54,545
خب
فکر ميکنم همه چيز خوبه. پس
473
00:16:54,546 --> 00:16:55,980
سم
ميتونم احساس کنم که تو گذشته موندي
474
00:16:56,048 --> 00:16:57,849
اگه الان نتوني صادق باشي
475
00:16:57,916 --> 00:17:00,250
تو اين مکانه عجيب
با اين صندليه زشت
476
00:17:00,275 --> 00:17:02,391
اونوقت چطوري بهت با عقلم اعتماد کنم؟
477
00:17:02,416 --> 00:17:03,788
با قلبم
478
00:17:04,338 --> 00:17:05,890
و با انرژيه گرانبهام
479
00:17:05,958 --> 00:17:07,291
بنظر مياد ماجرا تموم نشدنيه
480
00:17:07,359 --> 00:17:09,360
خيلي خب
باشه. صداقت
481
00:17:09,428 --> 00:17:11,629
من اوقاته خيلي بدي رو ميگذروندم
482
00:17:11,697 --> 00:17:14,750
قلبم رو باز کردم و با جس آشنا شدم
483
00:17:14,775 --> 00:17:15,280
و...
484
00:17:16,034 --> 00:17:17,468
و فکر ميکردم ما با هم...
485
00:17:19,438 --> 00:17:20,805
که با هم فوق العاده ايم
486
00:17:21,705 --> 00:17:23,074
و بعد نيک بوسيدش
487
00:17:23,142 --> 00:17:25,810
و من
من خيلي عجيب داغون شدم
488
00:17:25,878 --> 00:17:27,712
سي و نه کيلو چاق شدم
489
00:17:27,780 --> 00:17:29,847
بعد حدود 46کيلو کم کردم
490
00:17:29,915 --> 00:17:31,064
نميدونستم
491
00:17:31,089 --> 00:17:33,257
تقريبا تمامه پولم رو
کرمهاي ابريشم سرمايه گذاري کردم
492
00:17:33,502 --> 00:17:34,585
اونهام يخ زدن و مردن
493
00:17:34,653 --> 00:17:37,242
و الانم يوگا ميکنم
مديتيشن ميکنم
494
00:17:37,267 --> 00:17:39,617
و گياه خوار شدم
495
00:17:39,642 --> 00:17:41,459
و اينکه نميدونم
496
00:17:41,986 --> 00:17:43,461
تبديل به چه کوفتي شدم
497
00:17:43,799 --> 00:17:45,205
به اين کفشها نگاه کنيد...ها
498
00:17:45,229 --> 00:17:47,297
به اين کفشهاي مسخره نگاه کنين
499
00:17:47,364 --> 00:17:48,398
من از اين کفشها خوشم مياد
500
00:17:48,465 --> 00:17:49,999
از کفشهاي بازيافتي درست شده
501
00:17:50,067 --> 00:17:51,568
خيلي احمقانه ان
502
00:17:51,635 --> 00:17:53,656
من نميدونم کي هستم
503
00:17:53,814 --> 00:17:56,873
ميخوام به شخصي که بودم برگردم
504
00:18:04,494 --> 00:18:06,463
اينم از اون
505
00:18:07,135 --> 00:18:09,383
سم واقعي
506
00:18:09,408 --> 00:18:10,455
واي!!
507
00:18:12,939 --> 00:18:15,959
چه موفقيته بزرگي سم
508
00:18:16,026 --> 00:18:17,727
ديدار شما باعث افتخارمه
509
00:18:19,017 --> 00:18:20,530
من جنويوم
510
00:18:27,158 --> 00:18:28,905
و همچنين باهات بهم ميزنم
511
00:18:28,973 --> 00:18:30,139
اوه. حالا شد
512
00:18:30,207 --> 00:18:31,674
حالا عالي شد
اره
513
00:18:31,742 --> 00:18:34,430
مثله هميشه
زير سقفه مزخرفه شما
514
00:18:34,455 --> 00:18:36,012
زمانه افتضاحي رو با يه مشت
515
00:18:36,080 --> 00:18:38,813
آدمه خرفت گذروندم
516
00:18:39,617 --> 00:18:41,134
سم
صبر کن
517
00:18:41,518 --> 00:18:43,775
اگه دوچرخت رو برداشتي
ميشه واسه منو دوباره قفل کني؟
518
00:18:44,564 --> 00:18:45,688
ممنونم
519
00:18:47,228 --> 00:18:49,192
اوه جنويو
من خيلي متاسفم
520
00:18:49,259 --> 00:18:50,960
نباش
متاسف نباش
521
00:18:51,774 --> 00:18:53,509
من يک تصميم ميخواستم
522
00:18:54,103 --> 00:18:55,249
و يکي گرفتم
523
00:18:55,345 --> 00:18:57,649
حالا
اگه منو ميبخشي
524
00:18:57,674 --> 00:18:58,789
ميخوام به شماره تلفنه بچگيم
525
00:18:58,814 --> 00:19:01,672
زنگ بزنم و سر هر کسي
که گوشي رو برداشت داد بکشم
526
00:19:01,697 --> 00:19:02,830
دوشنبه ميبينمت
527
00:19:02,861 --> 00:19:04,307
چي؟ من شغل رو گرفتم؟
528
00:19:05,260 --> 00:19:06,633
البته که گرفتي
529
00:19:06,658 --> 00:19:08,539
اين يکي از عميق ترين مزرعه ي
530
00:19:08,564 --> 00:19:11,438
احساساتي بود که تا حالا
توش شرکت کرده بودم
531
00:19:11,463 --> 00:19:13,349
ريشه اي بود جس
ريشه اي
532
00:19:13,417 --> 00:19:14,784
اه خب
من يه سري سوال دارم
533
00:19:14,852 --> 00:19:16,285
راجبه اينکه کجا پارک کنم
و اينجور چيزا...اصلا ميدوني
534
00:19:16,353 --> 00:19:17,854
من فقط...اه...
بهت پيامک ميدم
535
00:19:17,921 --> 00:19:19,689
ها!
536
00:19:19,757 --> 00:19:21,891
چي ميشه اگه کلمه بزرگه برگرده؟
537
00:19:21,916 --> 00:19:23,899
باورم نميشه تبه بالا باعث شده که
538
00:19:23,924 --> 00:19:25,532
از اين نمايش خوشم بياد
539
00:19:25,557 --> 00:19:26,724
نه اگه بتونه ساکت باشه
540
00:19:26,749 --> 00:19:27,782
من که ازش متنفرم
541
00:19:27,807 --> 00:19:29,575
چرا بايد قصره کريسپي
542
00:19:29,642 --> 00:19:31,043
بزرگتر از کوهه تامي تامپ باشه؟
543
00:19:31,110 --> 00:19:32,144
فقط يه نمايشه قلمبه سلمبست
544
00:19:32,212 --> 00:19:33,312
ارايه ت چطور بود؟
545
00:19:33,379 --> 00:19:35,445
خب ممنون که پرسيدي
546
00:19:35,470 --> 00:19:36,882
مصيبت بود
547
00:19:36,950 --> 00:19:39,251
ما انتظاره صعوده نمودار رو داريم
548
00:19:42,447 --> 00:19:44,690
داري عطست رو نگه ميداري؟
549
00:19:45,541 --> 00:19:46,894
مممممم
550
00:19:50,830 --> 00:19:52,464
خدايا
با عطست چکار کردي؟
551
00:19:58,872 --> 00:19:59,972
حرومزاده
552
00:20:00,039 --> 00:20:02,641
اصلا من چطور مريض شدم؟
من که خيلي مراقب بودم
553
00:20:02,709 --> 00:20:03,942
هر کار ميشد کردي
نظري ندارم پسر
554
00:20:04,010 --> 00:20:05,544
دلم براي پاپي کوک تنگ شده
بچه ها؟
555
00:20:05,612 --> 00:20:07,806
متنفرم از اينکه سم بيرون از اينجا
از من متنفره
556
00:20:07,831 --> 00:20:09,198
چون از دستت ناراحته
557
00:20:09,223 --> 00:20:11,224
يا چون هنوز بهش احساس داري؟
558
00:20:11,260 --> 00:20:12,752
چون ازم ناراحته
چي ميشد اگه من...
559
00:20:12,768 --> 00:20:15,372
ولش کن
بيخيال شو جس
560
00:20:15,397 --> 00:20:17,568
درسته
حق با شماست
561
00:20:21,440 --> 00:20:23,541
واي
تو اصلاح کردي
562
00:20:23,609 --> 00:20:25,110
از واي منظورم اين نبود که خوشم اومده
563
00:20:25,177 --> 00:20:27,377
منظورم اين بود که خوشم نيومده
564
00:20:27,393 --> 00:20:29,494
تو اينجا چکار ميکنيد؟
من نون ذرتي نميخوام
565
00:20:29,562 --> 00:20:31,572
اين نون ذرتي نيست
اممم
566
00:20:32,211 --> 00:20:33,378
شکلات کاکايوييه
-نشانه ابراز علاقه.مترجم
567
00:20:33,403 --> 00:20:35,671
اوووم
568
00:20:37,008 --> 00:20:40,164
هي
متاسفم که بهم زديم
569
00:20:40,189 --> 00:20:42,589
و فکر ميکنم براي من فقط.......
570
00:20:43,075 --> 00:20:44,716
دوره زمونه ي عجيبيه
571
00:20:45,463 --> 00:20:46,752
ولي من با تو موافقم
572
00:20:46,870 --> 00:20:47,964
ما باهم...
573
00:20:49,039 --> 00:20:50,639
خيلي عالي بوديم
574
00:20:52,018 --> 00:20:52,951
واقعا عالي
575
00:21:21,410 --> 00:21:24,813
از زندگي من برو بيرون
576
00:21:30,684 --> 00:21:32,588
تغيير صداي جالبي بود
577
00:21:36,360 --> 00:21:38,101
اشکال نداره
نيک ميخورتشون
578
00:21:38,108 --> 00:21:42,499
Translated by SOFiA
سوفيا خانم