1 00:00:00,336 --> 00:00:03,328 Okay, well, it's too small to be a cat hotel 2 00:00:03,353 --> 00:00:05,312 and it's too big to be pants. 3 00:00:05,337 --> 00:00:06,164 So it's not mine. 4 00:00:06,189 --> 00:00:08,438 Me neither. I pick up all my deliveries at the port. 5 00:00:08,463 --> 00:00:09,929 - The what? At the port? - Yeah. 6 00:00:09,954 --> 00:00:10,804 What are you doing at the port? 7 00:00:10,810 --> 00:00:12,997 Picking up my deliveries. Listen. 8 00:00:14,530 --> 00:00:15,966 You drive all the way down to the port? 9 00:00:15,991 --> 00:00:18,426 - Yes. - Well, it's not mine. I only buy local. 10 00:00:18,912 --> 00:00:21,714 Except, of course, for clothing and produce. Medication, 11 00:00:21,748 --> 00:00:23,747 - water, seasoning, meat. - Maybe it's Cece's. 12 00:00:23,772 --> 00:00:25,809 - Isn't she packing up her apartment? - It's not Cece's. 13 00:00:25,834 --> 00:00:27,802 She's packing right now, and Jess is going over there later 14 00:00:27,837 --> 00:00:31,005 to toast the place good-bye. 'Cause they're adorable. 15 00:00:31,040 --> 00:00:32,941 - Would you consider us adorable? - No, 16 00:00:32,975 --> 00:00:34,466 we're adult men. 17 00:00:34,865 --> 00:00:35,743 We're cute. 18 00:00:36,411 --> 00:00:37,979 Oh, hey! 19 00:00:38,013 --> 00:00:39,981 My box is here. 20 00:00:40,015 --> 00:00:42,483 - Do you need help? - Oh... 21 00:00:42,518 --> 00:00:44,953 Yeah, I was just gonna put it... Put it down right there. 22 00:00:44,987 --> 00:00:46,550 - Awesome. - Jess, is it me, 23 00:00:46,575 --> 00:00:49,404 or has your job become a poo poo festival? 24 00:00:49,429 --> 00:00:53,127 No, it's fine. It's just the new principal, Becky Cavatappi. 25 00:00:53,162 --> 00:00:56,331 She took over for Foster when he retired. I do all her work 26 00:00:56,365 --> 00:00:59,067 and she does all the working of her cleavage. 27 00:01:00,099 --> 00:01:01,903 But the budget's your job, Becky. 28 00:01:01,937 --> 00:01:04,160 Ah... Principal Cavatappi. 29 00:01:04,185 --> 00:01:05,273 Like I always say: 30 00:01:05,307 --> 00:01:07,842 don't call me Becky unless you're riding me like a horse. 31 00:01:09,211 --> 00:01:10,982 We work in a middle school. 32 00:01:12,075 --> 00:01:13,113 Really. 33 00:01:13,138 --> 00:01:16,751 This is the budget, or the next week of my life. 34 00:01:17,686 --> 00:01:19,254 You know what they say... 35 00:01:19,288 --> 00:01:22,023 your life is just weeks and then you die. 36 00:01:22,057 --> 00:01:23,193 Uh, Jess, 37 00:01:23,218 --> 00:01:24,626 - are you sure you're okay? - Yeah. 38 00:01:24,660 --> 00:01:26,628 I just got this for a little stress relief. 39 00:01:26,662 --> 00:01:28,763 Oh, Schmidt, 40 00:01:28,797 --> 00:01:30,565 will you be a dear and text Cece 41 00:01:30,599 --> 00:01:32,667 and tell her I'm gonna be about, like, ten minutes late? 42 00:01:32,701 --> 00:01:33,835 - Yeah, sure. - Thanks. 43 00:01:33,869 --> 00:01:34,869 Aah! 44 00:01:36,880 --> 00:01:38,773 Becky! Becky! 45 00:01:38,807 --> 00:01:40,108 I hate you! 46 00:01:44,213 --> 00:01:46,214 Synced and corrected by Chitorafa www.addic7ed.com 47 00:01:50,302 --> 00:01:51,052 Hi! 48 00:01:51,086 --> 00:01:53,655 - Hello. - Look who I brought. The French. 49 00:01:53,689 --> 00:01:55,523 Bonjour. Oh, it's Prosecco, it's Italian. 50 00:01:55,558 --> 00:01:57,621 So grazie. 51 00:01:57,646 --> 00:01:59,436 Oh, it's Polish Prosecco. 52 00:01:59,461 --> 00:02:02,330 So that's on me for buying it at a gas station. 53 00:02:02,364 --> 00:02:03,865 Long week of work ahead of me. 54 00:02:03,899 --> 00:02:06,200 - I'm looking forward to a fun night! - Okay, Jess, I should 55 00:02:06,235 --> 00:02:07,880 tell you before I... 56 00:02:08,504 --> 00:02:10,972 I know I said I was done packing, but I'm not done, 57 00:02:11,006 --> 00:02:12,674 and the reason I'm not done is because I didn't do anything, 58 00:02:12,708 --> 00:02:14,509 and I have to get out before tomorrow, 59 00:02:14,543 --> 00:02:15,810 otherwise I lose my deposit. 60 00:02:15,845 --> 00:02:16,811 Oh, Cece. 61 00:02:16,846 --> 00:02:18,713 - I know. - Cece, Cece, Cece. 62 00:02:20,896 --> 00:02:24,252 Cece, Cece, Cece, Cece, Cece... 63 00:02:25,387 --> 00:02:27,155 - Hey, guys. - Hey, Winston. 64 00:02:27,189 --> 00:02:30,258 I did it. I told Aly I need a new partner. 65 00:02:30,292 --> 00:02:32,527 - What? I thought you had a crush on her. - Yeah. 66 00:02:32,561 --> 00:02:34,128 Well, exactly. You know, here's the problem. 67 00:02:34,163 --> 00:02:36,302 She keeps talking about her boyfriend and his 68 00:02:36,327 --> 00:02:38,700 "ass that you want to open on Christmas." 69 00:02:38,734 --> 00:02:39,701 - What? - But it's fine. 70 00:02:39,735 --> 00:02:40,702 You know, 71 00:02:40,736 --> 00:02:41,736 she took it better than I thought. 72 00:02:41,770 --> 00:02:43,204 Screw you. 73 00:02:43,943 --> 00:02:44,906 Here's your crap: 74 00:02:44,940 --> 00:02:47,075 lucky crystal, key chain fart marker, 75 00:02:47,109 --> 00:02:49,377 over a hundred yogurt tops, 76 00:02:49,411 --> 00:02:50,912 your flattened penny collection, 77 00:02:50,946 --> 00:02:53,715 a signed copy of a Paul Reiser biography, 78 00:02:53,749 --> 00:02:55,582 baby carrot thumb drive, 79 00:02:55,607 --> 00:02:57,852 a picture of you and Dave Coulier, 80 00:02:57,887 --> 00:03:00,455 loose Pez, my mom's cell number, 81 00:03:00,489 --> 00:03:03,057 a ticket stub from Urinetown. 82 00:03:03,092 --> 00:03:04,759 When did you even see that? 83 00:03:06,595 --> 00:03:08,638 - Why? Why? - Oh, have you... 84 00:03:08,662 --> 00:03:09,849 Have you tried 'em on? 85 00:03:10,802 --> 00:03:12,934 Oh, and your Pure Mood CD. 86 00:03:12,968 --> 00:03:16,504 This thing makes me want to swim into a boat motor. 87 00:03:16,539 --> 00:03:18,497 Oh... 88 00:03:19,638 --> 00:03:20,909 new partner's here. 89 00:03:20,943 --> 00:03:24,279 Guys, as they say, when one chapter ends, 90 00:03:24,313 --> 00:03:26,948 a bridge appears, and then you cross that bridge 91 00:03:26,982 --> 00:03:29,732 and make lemonade out of a molehill. 92 00:03:30,029 --> 00:03:30,852 Okay. 93 00:03:30,886 --> 00:03:32,921 Hiya, partner. 94 00:03:32,955 --> 00:03:35,590 That's, uh, "hi" in karate. Hiya! 95 00:03:35,624 --> 00:03:37,392 That's cool. 96 00:03:38,208 --> 00:03:40,833 You don't mind if we listen to some car jams, do you? 97 00:03:40,858 --> 00:03:43,231 Well, man, let's just get right to track seven. 98 00:03:45,701 --> 00:03:46,768 Elation. 99 00:03:52,208 --> 00:03:53,408 Oh! 100 00:03:53,442 --> 00:03:55,510 - I'm okay, it's fine, it's fine, yeah. - You okay, you good? 101 00:03:55,544 --> 00:03:57,145 It's not gonna end well for these two. 102 00:03:57,179 --> 00:03:58,880 I wouldn't trust him to watch a ball pit. 103 00:03:58,914 --> 00:04:01,130 Hey, could I get a cream soda? 104 00:04:01,155 --> 00:04:03,618 Dude, we both know what you're gonna do. 105 00:04:03,652 --> 00:04:05,353 Don't. It's not cool. 106 00:04:10,029 --> 00:04:11,826 What? We have a flasher. 107 00:04:15,060 --> 00:04:16,764 You know what, maybe if we get drunk, then magically 108 00:04:16,799 --> 00:04:18,266 everything will just happen. 109 00:04:18,300 --> 00:04:19,267 No, no. 110 00:04:19,301 --> 00:04:20,702 No drinking until you've packed. 111 00:04:20,736 --> 00:04:21,936 Look, I get 112 00:04:21,971 --> 00:04:23,638 that you're freaking out about moving, 113 00:04:23,672 --> 00:04:25,473 but we can do this. We need to make 114 00:04:25,508 --> 00:04:27,275 a keep pile and a toss pile, okay? 115 00:04:27,309 --> 00:04:28,810 Keep or toss, keep or toss. 116 00:04:28,844 --> 00:04:31,279 Ugh. 117 00:04:31,313 --> 00:04:34,849 Uh... Hi, Becky. Sorry, Principal Cavatappi. 118 00:04:34,884 --> 00:04:36,751 Jess, remember that binder? 119 00:04:36,786 --> 00:04:38,453 Yeah. Yup, I've got it right here. 120 00:04:38,487 --> 00:04:39,654 I'll have it done 121 00:04:39,688 --> 00:04:41,189 by the end of the week. 122 00:04:41,223 --> 00:04:43,591 Yeah, I mixed up the budget due date. 123 00:04:43,626 --> 00:04:44,859 I took my contacts out 124 00:04:44,894 --> 00:04:46,060 'cause they're ugly. 125 00:04:46,095 --> 00:04:47,829 So I kind of can't read stuff. 126 00:04:47,863 --> 00:04:49,310 I'll need it tomorrow. 127 00:04:50,332 --> 00:04:52,300 Um... Uh, yeah, 128 00:04:52,334 --> 00:04:54,175 uh, but it's a week's worth of work. 129 00:04:54,200 --> 00:04:56,896 You get it done or you're fired. 130 00:04:57,404 --> 00:04:59,407 I have to do a week's worth of work in a night. 131 00:05:00,543 --> 00:05:01,976 So we got to get through this quick. 132 00:05:02,011 --> 00:05:03,740 Keep or toss, keep or toss. 133 00:05:03,765 --> 00:05:05,890 Cece, that sweatshirt has a wine stain on it 134 00:05:05,915 --> 00:05:07,849 and an off-brand Looney Tunes character. 135 00:05:07,883 --> 00:05:10,418 George Bunny? Who the hell is that? 136 00:05:10,452 --> 00:05:11,953 You're right. Keep. 137 00:05:11,987 --> 00:05:13,627 - Toss! - No, keep, keep! 138 00:05:13,924 --> 00:05:17,086 I'm calling the cops. There is a man pulling out his privates 139 00:05:17,111 --> 00:05:18,745 - in our bar. - Oh, big whoop. 140 00:05:18,780 --> 00:05:20,914 It used to be worse. It used to be more interactive. 141 00:05:20,949 --> 00:05:22,649 - What do mean, interactive? - Interactive. 142 00:05:22,684 --> 00:05:24,651 - You showed, too? - No, it was more like tennis, 143 00:05:24,686 --> 00:05:26,520 like... 144 00:05:27,197 --> 00:05:27,854 Exit. 145 00:05:27,889 --> 00:05:29,189 What's the second... 146 00:05:32,327 --> 00:05:33,927 Now it's just... 147 00:05:34,163 --> 00:05:35,118 And I'm... 148 00:05:36,155 --> 00:05:37,855 This is a problem. Wi-Winston. 149 00:05:37,880 --> 00:05:39,914 New partner is working out great, man. 150 00:05:39,939 --> 00:05:41,640 You know, we have a lot in common. 151 00:05:41,674 --> 00:05:44,176 Both have cats, both partially blind... 152 00:05:44,210 --> 00:05:45,677 me, color, him, night. 153 00:05:45,712 --> 00:05:47,704 Well, that sounds dangerous. Winston, listen to me. 154 00:05:47,729 --> 00:05:49,348 We have some very serious police business here. 155 00:05:49,382 --> 00:05:51,650 The bar has a flasher. A strange man 156 00:05:51,684 --> 00:05:54,267 is regularly showing Nick his funky soup bone. 157 00:05:54,299 --> 00:05:55,733 I'm sure he doesn't even care. 158 00:05:55,768 --> 00:05:59,003 I care about that greatly, Nick. I will be right there. 159 00:06:00,134 --> 00:06:01,272 - Whoa, partner. - Oh, oh, 160 00:06:01,306 --> 00:06:03,074 - oh, my goodness. Hey, didn't see... - Seat's taken. 161 00:06:03,108 --> 00:06:06,010 - the seat was taken there, Winston, I... - Yeah, I usually ride shotgun 162 00:06:06,045 --> 00:06:09,180 because I get motion sickness as a decision-maker. 163 00:06:09,214 --> 00:06:10,982 Yeah, well, I lose all hand strength 164 00:06:11,016 --> 00:06:13,584 with absolutely no warning. Just... 165 00:06:14,653 --> 00:06:15,954 Damn it. 166 00:06:15,988 --> 00:06:18,956 Mm... I'm sorry, I'll be fast. Mm... 167 00:06:21,642 --> 00:06:23,027 Mm... 168 00:06:23,062 --> 00:06:26,609 Mm... 169 00:06:26,634 --> 00:06:27,907 Time's up. It's a toss. 170 00:06:27,932 --> 00:06:29,432 No, that was actually an award. 171 00:06:29,457 --> 00:06:31,165 - Toss. Next. - Jessica... 172 00:06:32,922 --> 00:06:35,616 Now, okay, look, that hat has a very important memory. 173 00:06:37,001 --> 00:06:38,176 Hey. 174 00:06:38,210 --> 00:06:40,540 I-I'm sorry I'm so bad at doggy-style. 175 00:06:41,103 --> 00:06:43,346 Do you really want to remember Sir Miss-A-Lot? 176 00:06:43,380 --> 00:06:45,681 This is all important stuff from my single life. 177 00:06:45,716 --> 00:06:47,783 I think I need to go through the pile again. 178 00:06:47,818 --> 00:06:50,052 You know what, you're right. Let's go through everything again. 179 00:06:50,087 --> 00:06:51,587 Can you just come with me to the hallway 180 00:06:51,622 --> 00:06:53,589 and take a look at a pile I made out there? 181 00:06:53,624 --> 00:06:54,829 Oh, yeah, okay. 182 00:06:55,142 --> 00:06:57,126 - I just really appreciate it. - Mm-hmm. 183 00:06:57,160 --> 00:06:58,794 I know you got a lot of work to do. 184 00:06:58,829 --> 00:06:59,862 Yeah, so it's... 185 00:07:01,665 --> 00:07:03,966 I have to finish packing so I can work on the binder! 186 00:07:04,001 --> 00:07:06,535 You made me do this! I'm shutting this tiny door! 187 00:07:06,570 --> 00:07:08,540 - Jessica, open the door! - You're a terrible packer! 188 00:07:08,565 --> 00:07:10,239 Jessica, open the door! 189 00:07:10,274 --> 00:07:13,242 Your favorite team is the Green Bay... Not Packers. 190 00:07:13,276 --> 00:07:14,644 Let me in, okay? Because, you know, 191 00:07:14,678 --> 00:07:15,978 if I'm out here too long, I'm gonna run into... 192 00:07:16,013 --> 00:07:18,018 Hey, neighbor, you dig turtles? 193 00:07:18,915 --> 00:07:19,982 It's not a big deal. 194 00:07:20,017 --> 00:07:21,350 I've been flashed by, like, 195 00:07:21,385 --> 00:07:23,386 seven or eight different people since college. 196 00:07:23,420 --> 00:07:24,854 - What? - You guys have been flashed? 197 00:07:24,888 --> 00:07:25,788 - No. - Never. 198 00:07:25,822 --> 00:07:27,256 Everybody's been flashed 199 00:07:27,291 --> 00:07:29,759 - countless times, right? - No. 200 00:07:29,793 --> 00:07:33,162 Oh, it's just me who's been flashed about 300 times? 201 00:07:33,196 --> 00:07:36,101 - What? - You guys have never been flashed? 202 00:07:36,126 --> 00:07:37,562 - No. - Never. 203 00:07:37,587 --> 00:07:39,368 Not even on, like, holidays? 204 00:07:39,403 --> 00:07:40,369 No! 205 00:07:40,404 --> 00:07:41,737 Not even, like, after the Olympics? 206 00:07:42,204 --> 00:07:44,187 Hey, guys, I still can't find the bathroom. 207 00:07:44,212 --> 00:07:45,308 Where did you guys say it was again? 208 00:07:45,342 --> 00:07:46,642 This place is like a maze. 209 00:07:46,677 --> 00:07:49,345 Dunston, it's... it's one big room, buddy. 210 00:07:50,118 --> 00:07:51,881 Never mind. I don't have to go anymore. 211 00:07:51,915 --> 00:07:53,449 No, no, no, no, you're fine, you're fine. 212 00:07:53,483 --> 00:07:55,651 You've had, like, two tubs of soda. You-you need to go. 213 00:07:55,686 --> 00:07:56,752 Yeah, I do have to go. 214 00:07:56,787 --> 00:07:57,954 It's right back there to the left. 215 00:07:57,988 --> 00:07:59,021 - Okay. - Yeah, right past 216 00:07:59,056 --> 00:07:59,956 the pop... 217 00:08:00,572 --> 00:08:02,291 Someone call about a flasher? 218 00:08:02,326 --> 00:08:03,759 Oh. 219 00:08:03,794 --> 00:08:04,860 Just responding 220 00:08:04,895 --> 00:08:06,028 to a call about a flasher. 221 00:08:06,063 --> 00:08:07,997 Oh, yes. Uh, there is no need. 222 00:08:08,031 --> 00:08:09,799 Dunston and I have got this, so... 223 00:08:09,833 --> 00:08:11,400 Oh, how is Dunston? 224 00:08:11,435 --> 00:08:14,604 - Huh? I hear he's blind and weird. - No. No, he's great. 225 00:08:14,638 --> 00:08:17,523 - Ah. - Dunston gets it done... ston. 226 00:08:17,548 --> 00:08:19,775 And that's how we win.. ston! 227 00:08:19,810 --> 00:08:20,943 Oh. 228 00:08:20,978 --> 00:08:22,611 - How are you? - Really good. 229 00:08:22,646 --> 00:08:24,687 - Mm-hmm. - Yeah, Hutch is one hell of a cop. 230 00:08:24,712 --> 00:08:25,581 I'm very strong. 231 00:08:25,616 --> 00:08:26,916 Punch my stomach. Try. 232 00:08:26,950 --> 00:08:28,150 - I mean, I will. - It won't hurt. 233 00:08:28,185 --> 00:08:29,452 - Okay. - It won't hurt. 234 00:08:30,487 --> 00:08:31,621 - God. - Mm-hmm. 235 00:08:31,655 --> 00:08:32,788 That's amazing. 236 00:08:32,823 --> 00:08:34,223 - Dunston. Bathroom. - Yeah? 237 00:08:34,257 --> 00:08:35,282 Oh, that's right. 238 00:08:35,626 --> 00:08:37,159 - Dunston? - Ah. 239 00:08:37,806 --> 00:08:40,162 - Dunston? - No, I know. 240 00:08:40,197 --> 00:08:41,964 You're in good hands. 241 00:08:41,999 --> 00:08:43,966 - I hope you're happy, too. - Great! 242 00:08:44,001 --> 00:08:45,368 - Great! - Great. 243 00:08:45,402 --> 00:08:46,469 Great! 244 00:08:48,126 --> 00:08:50,054 Somebody call the G8 Summit 245 00:08:50,079 --> 00:08:51,807 because I just felt the climate change. 246 00:08:51,842 --> 00:08:52,842 I don't get that. 247 00:08:52,876 --> 00:08:54,810 Hmm. Excuse me. 248 00:08:54,845 --> 00:08:56,812 You know where the bathroom is? 249 00:08:57,314 --> 00:08:58,993 - It's not back here. - Right. 250 00:08:59,783 --> 00:09:01,751 If you throw out one more thing, 251 00:09:01,785 --> 00:09:04,406 I am gonna hurl my body against the door! 252 00:09:04,431 --> 00:09:06,322 Okay, fine, I am gonna do it. 253 00:09:06,356 --> 00:09:08,276 I hope I don't hurt myself! 254 00:09:09,793 --> 00:09:12,471 Ow! 255 00:09:12,496 --> 00:09:13,930 You think I don't know those were hands? 256 00:09:13,964 --> 00:09:15,264 - That was a slap sound! - Yeah. 257 00:09:15,299 --> 00:09:16,999 Okay, you're right, it's a slapping sound, 258 00:09:17,034 --> 00:09:20,469 but I-I think I overdid it and I really hurt my wrist. 259 00:09:20,504 --> 00:09:22,371 It's, like, swelling. 260 00:09:22,406 --> 00:09:24,407 I'm telling the truth, okay? It really hurts. 261 00:09:24,441 --> 00:09:26,475 Just, can you please open the door? 262 00:09:26,510 --> 00:09:28,044 And now my wrists are fine! 263 00:09:28,078 --> 00:09:29,876 You snake! You rattlesnake! 264 00:09:32,416 --> 00:09:35,015 - Oh, my God, everything's gone. - Look, Cece, 265 00:09:35,040 --> 00:09:36,819 I know you're freaking out about leaving the apartment, 266 00:09:36,853 --> 00:09:38,487 but if you think of it like... 267 00:09:38,522 --> 00:09:41,039 No. It's just, it's not just the apartment. 268 00:09:41,064 --> 00:09:43,159 It's just... it's... it's all of it. 269 00:09:43,453 --> 00:09:45,054 Everything is changing! 270 00:09:45,079 --> 00:09:46,462 I'm not gonna have this place anymore, 271 00:09:46,496 --> 00:09:48,268 and I'm getting married. 272 00:09:51,486 --> 00:09:52,902 Oh, my God, Jess, I'm getting married. 273 00:09:52,936 --> 00:09:54,229 Are you having second thoughts? 274 00:09:54,252 --> 00:09:55,204 No, no. I... I know I want 275 00:09:55,229 --> 00:09:56,923 to marry Schmidt more than anything in the world. 276 00:09:56,948 --> 00:09:57,931 It's just... 277 00:09:58,634 --> 00:10:01,453 everything is gonna change, and I am scared. 278 00:10:01,478 --> 00:10:02,945 Oh, honey. 279 00:10:02,980 --> 00:10:05,581 Oh, my little breakfast link. 280 00:10:06,212 --> 00:10:07,783 Okay, now, look, we don't have time for this. 281 00:10:07,818 --> 00:10:09,685 Okay, you have to work on your binder. 282 00:10:13,517 --> 00:10:14,890 Forget the binder. 283 00:10:14,925 --> 00:10:17,539 Right now this is more important. 284 00:10:17,704 --> 00:10:19,665 - So you know what we're gonna do? - What? 285 00:10:20,743 --> 00:10:22,015 We're gonna get 286 00:10:22,040 --> 00:10:23,332 into it! 287 00:10:23,367 --> 00:10:26,329 - I'm gonna take my pants off! - What? Why? 288 00:10:26,929 --> 00:10:28,663 - So, Nick, can you describe the suspect? - Mr. Miller, can you describe the suspect? 289 00:10:29,249 --> 00:10:30,416 Uh, are you doing the interview, or...? 290 00:10:30,450 --> 00:10:31,584 Oh, yeah, I'm usually the interview guy. 291 00:10:31,618 --> 00:10:33,285 - Oh, that's okay. - No, you can take it. 292 00:10:33,320 --> 00:10:35,588 - I'll take it, dude, if it's not a big deal. - Hey, well, it can be either... 293 00:10:35,622 --> 00:10:37,823 No, I'm used to it, too, but you're used to it, so it's not a big deal for me. 294 00:10:37,858 --> 00:10:39,147 Well, I mean, I'm used to it, but I'm open to new things. 295 00:10:39,172 --> 00:10:40,559 Okay, yeah, but to the count of three. 296 00:10:40,594 --> 00:10:41,660 - Just-just-just please... - We're just gonna do it. 297 00:10:41,695 --> 00:10:42,475 One, two, three. 298 00:10:42,500 --> 00:10:43,929 - You do it. - I can... I'm gonna go. 299 00:10:43,964 --> 00:10:47,396 He was average size, thin, wispy blond hair. 300 00:10:47,421 --> 00:10:49,034 Oddly shaped, kind of came to a point. 301 00:10:49,069 --> 00:10:50,669 - Uh, what does that mean? - Top heavy. 302 00:10:50,704 --> 00:10:53,305 A bit of a scar as if like from a hook or something. 303 00:10:53,340 --> 00:10:55,708 Gross. Ugh. Uh, anything else? 304 00:10:55,742 --> 00:10:57,176 I think that about does it. You want me to describe 305 00:10:57,210 --> 00:10:58,377 what his face and body looked like? 306 00:10:58,411 --> 00:10:59,945 Yeah, that'd be... Wait. 307 00:10:59,980 --> 00:11:02,014 Have you been describing his penis this whole time? 308 00:11:02,048 --> 00:11:03,014 All right, that's it. I'm done. 309 00:11:03,039 --> 00:11:04,517 I'm not even the one that called you guys. 310 00:11:04,551 --> 00:11:05,702 Man! 311 00:11:05,726 --> 00:11:06,357 And to be fair, 312 00:11:06,382 --> 00:11:08,463 I knew he was talking about a penis the whole time. 313 00:11:08,487 --> 00:11:09,357 See? 314 00:11:09,358 --> 00:11:10,802 That is way too real! 315 00:11:10,827 --> 00:11:12,324 Aggressively detailed. 316 00:11:12,359 --> 00:11:13,759 I had to guess on the testicles, 317 00:11:13,793 --> 00:11:15,027 'cause he hadn't described 'em. 318 00:11:17,898 --> 00:11:21,233 You know what it is? It's just that there's no turning back. 319 00:11:21,268 --> 00:11:23,502 I mean, who am I when I leave this apartment? 320 00:11:23,537 --> 00:11:25,335 "Mrs. Cece Schmidt?" 321 00:11:25,360 --> 00:11:29,341 "Cece Schmidt" sounds like the mayor of an evil Swiss town. 322 00:11:29,376 --> 00:11:31,212 It does. 323 00:11:31,237 --> 00:11:32,011 Oh, my God. 324 00:11:32,045 --> 00:11:33,445 Did I tell you that Schmidt thinks 325 00:11:33,480 --> 00:11:35,314 that we should drop our last names 326 00:11:35,348 --> 00:11:36,749 and make up a new one? 327 00:11:36,783 --> 00:11:38,651 He is currently, at the moment, 328 00:11:38,685 --> 00:11:41,921 leaning towards Zenith and Telluride. 329 00:11:41,955 --> 00:11:44,323 I don't hate Telluride. 330 00:11:44,357 --> 00:11:46,492 Getting married is just such a big leap. 331 00:11:46,526 --> 00:11:48,494 You leap big all the time! 332 00:11:48,528 --> 00:11:51,330 You moved here at 18 with nothing but a bunch of chokers. 333 00:11:51,364 --> 00:11:53,098 Isn't it amazing?! 334 00:11:53,133 --> 00:11:54,433 And it's mine. 335 00:11:54,467 --> 00:11:57,169 Yeah, there's also a knife stuck in the wall. 336 00:11:57,204 --> 00:11:58,018 Oh, look! 337 00:11:58,043 --> 00:11:59,135 Someone left a spoon 338 00:11:59,160 --> 00:12:00,128 with some rock candy in it. 339 00:12:00,153 --> 00:12:01,387 I wonder what flavor it is. 340 00:12:02,096 --> 00:12:03,876 This is a way bigger leap. 341 00:12:03,910 --> 00:12:07,112 Ugh! Becky! You sloppy boob lizard! 342 00:12:07,147 --> 00:12:09,517 Principal Cavatappi! 343 00:12:09,542 --> 00:12:12,331 Oh, yeah, the binder. Yup, I've got it right... 344 00:12:14,393 --> 00:12:15,321 ...here. 345 00:12:15,355 --> 00:12:16,956 Where's the binder? 346 00:12:16,990 --> 00:12:18,424 Um, yeah, uh, sorry. Uh... 347 00:12:18,458 --> 00:12:20,192 Um, yeah, I've got it right here. 348 00:12:20,227 --> 00:12:21,894 Find it. Find it. 349 00:12:21,928 --> 00:12:23,295 You packed it somewhere?! 350 00:12:23,330 --> 00:12:25,865 - Yeah, I can turn to page 13. Hold on. - Oh. Chuka. 351 00:12:25,899 --> 00:12:27,366 Chuka, chuka, chuka. 352 00:12:27,400 --> 00:12:28,601 - Chuka. - What is that? 353 00:12:28,635 --> 00:12:29,735 That was a page-turning noise. 354 00:12:29,769 --> 00:12:31,870 - Chuka, chuka... - Um, yup, I see the graph. 355 00:12:31,905 --> 00:12:35,774 Chuk, chuka, chuk, chuk! 356 00:12:35,809 --> 00:12:37,309 Jess? 357 00:12:37,344 --> 00:12:38,877 Do you remember Rosarito?! 358 00:12:40,835 --> 00:12:43,303 We don't have much to go on, but I'll run your description. 359 00:12:43,416 --> 00:12:44,628 Hopefully, Dunston wouldn't have 360 00:12:44,653 --> 00:12:46,952 spilled coffee all over the radio. 361 00:12:46,987 --> 00:12:51,257 You know, he brews his own and drinks it out of a sandwich bag. 362 00:12:52,959 --> 00:12:53,826 Winston, 363 00:12:53,860 --> 00:12:55,160 just call Aly and tell her 364 00:12:55,195 --> 00:12:56,729 that you want to be partners again. 365 00:12:56,763 --> 00:12:58,731 Ugh. Look, guys, I... 366 00:12:58,765 --> 00:13:00,533 I cannot. 367 00:13:00,567 --> 00:13:03,068 I just cannot hear about Aly's boyfriend 368 00:13:03,093 --> 00:13:06,376 and his ass that don't quit, okay? 369 00:13:06,401 --> 00:13:08,574 My ass don't quit! What about my ass?! 370 00:13:08,608 --> 00:13:11,198 - Winston, please call Aly. - Seriously, dude. 371 00:13:12,190 --> 00:13:14,246 - There he is. - Hey, do you have 372 00:13:14,281 --> 00:13:15,648 - any, uh...? - Freeze, buddy! 373 00:13:15,682 --> 00:13:17,416 Oh, yeah, freeze! 374 00:13:17,450 --> 00:13:18,917 Wait! Hey! 375 00:13:18,952 --> 00:13:20,185 - Oh. - Hey, hey, hey! Hey! 376 00:13:21,521 --> 00:13:23,022 Yeah! Got him! 377 00:13:23,056 --> 00:13:25,124 All right! Dunston! 378 00:13:25,158 --> 00:13:27,092 - Oh, yes. - Yeah, man. I'm not normally 379 00:13:27,127 --> 00:13:28,460 - the cuff guy, but I'll do it. - Yeah, me, either. 380 00:13:28,495 --> 00:13:29,995 - But I'll do it. - One size fits all, right? 381 00:13:30,030 --> 00:13:32,774 - Yeah, I guess it's... - Man, I just said, 382 00:13:32,799 --> 00:13:34,500 - I'll be the cuff guy! - I'm not normally the cuff... 383 00:13:34,534 --> 00:13:35,701 But, yeah, but if I'm not normally the... 384 00:13:35,735 --> 00:13:37,770 Then if you're not... but I'm not normally. 385 00:13:37,804 --> 00:13:39,104 - Now, I'm doing... - Okay, okay, count of three. Count of three. 386 00:13:39,139 --> 00:13:40,412 - Who is the cuff guy? One. - All right. One. 387 00:13:40,437 --> 00:13:41,918 Two, three, four. 388 00:13:41,943 --> 00:13:43,209 - Five, six. See? - Five. Mm. 389 00:13:44,044 --> 00:13:45,377 - All right. Three. - Three. 390 00:13:45,412 --> 00:13:46,545 Two, one, 391 00:13:46,580 --> 00:13:48,347 - zero, negative one. Damn it! - That...! 392 00:13:48,381 --> 00:13:50,149 Winston, Dunston! Dunston! 393 00:13:50,183 --> 00:13:50,983 Go! Hey! 394 00:13:55,396 --> 00:13:56,911 I got to say... 395 00:13:57,318 --> 00:13:59,568 he never comes in twice in a night. 396 00:13:59,701 --> 00:14:01,060 I just hope he's okay. 397 00:14:01,094 --> 00:14:03,963 I'm alarmed by how connected to this man you feel. 398 00:14:03,988 --> 00:14:05,771 I just hope the best for him. 399 00:14:07,667 --> 00:14:09,957 I am so dead. 400 00:14:09,982 --> 00:14:11,236 If I don't find this binder, I'm gonna 401 00:14:11,271 --> 00:14:13,691 - need a really good excuse. Oh, wait, Cece? - Mm. 402 00:14:13,716 --> 00:14:15,241 Can you break my arm just a little bit? 403 00:14:15,275 --> 00:14:17,505 - No! - You're right. It's better if I do it myself. 404 00:14:17,530 --> 00:14:18,744 Okay, you know what? Hey! 405 00:14:18,778 --> 00:14:21,213 Hey, can I just throw something out there? 406 00:14:21,248 --> 00:14:22,748 What if you quit? 407 00:14:22,782 --> 00:14:24,049 I want to quit. 408 00:14:24,084 --> 00:14:26,519 God, do I want to quit, but I can't! I can't! 409 00:14:26,553 --> 00:14:31,576 You can quit. Because this Becky lady is making you miserable. 410 00:14:31,880 --> 00:14:34,260 You were always someone who loved their job. 411 00:14:34,607 --> 00:14:37,196 ♪ It's my first day of teaching in L.A. ♪ 412 00:14:37,230 --> 00:14:38,664 ♪ And I'm giving my job ♪ 413 00:14:38,698 --> 00:14:43,035 ♪ A big fat "A..." ♪ 414 00:14:44,833 --> 00:14:46,972 You remember the last time I was unemployed? 415 00:14:46,997 --> 00:14:48,935 I ran out of things to knit. 416 00:14:49,107 --> 00:14:51,911 - I knit a condom. - Oh, the yarn-dom. 417 00:14:51,945 --> 00:14:54,246 - I pray this was never used. - Okay, remember earlier 418 00:14:54,281 --> 00:14:56,201 when you told me to leap? 419 00:14:56,419 --> 00:14:57,750 You should leap. 420 00:14:58,177 --> 00:14:59,363 I don't leap. 421 00:14:59,388 --> 00:15:02,421 I take small planned steps, like an arthritic dog. 422 00:15:07,434 --> 00:15:08,734 Really? 423 00:15:09,929 --> 00:15:11,929 _ 424 00:15:12,165 --> 00:15:14,816 The last listing is a loft downtown. 425 00:15:14,841 --> 00:15:16,012 Bad area. 426 00:15:16,037 --> 00:15:19,071 The ad just says it's "sunsoaked and beige-y." 427 00:15:19,105 --> 00:15:21,951 I don't know. They seem like three nice girls. 428 00:15:27,263 --> 00:15:30,015 And now I am marrying one of those girls 429 00:15:30,050 --> 00:15:31,951 and totally freaking out about it. 430 00:15:31,985 --> 00:15:33,252 You know who you need to talk to, right? 431 00:15:33,286 --> 00:15:35,721 - Yes. Definitely. Winston. - No. 432 00:15:35,755 --> 00:15:37,056 - What the hell? - What? 433 00:15:37,090 --> 00:15:38,724 I'm gone for two months, and all of a sudden 434 00:15:38,758 --> 00:15:41,168 Winston's a bridesmaid? Never mind. 435 00:15:41,193 --> 00:15:42,561 - You need to call Schmidt. - No. 436 00:15:42,595 --> 00:15:45,197 No, I can't call him and tell him that I'm scared. 437 00:15:45,231 --> 00:15:48,567 I think that that's what getting married is. 438 00:15:49,703 --> 00:15:51,497 Sharing all this, 439 00:15:52,005 --> 00:15:53,439 all the things you're afraid of, 440 00:15:53,473 --> 00:15:55,808 all the things that embarrass you, 441 00:15:55,842 --> 00:15:57,747 weak doggy-style guy. 442 00:16:01,091 --> 00:16:02,181 You got to call Schmidt. 443 00:16:03,310 --> 00:16:04,763 All right. 444 00:16:05,685 --> 00:16:08,285 A voice call, Jess? 445 00:16:08,310 --> 00:16:10,956 Let me guess, a family of ducks is crossing the street. 446 00:16:10,991 --> 00:16:13,676 No, no, no, no, no, no. It's me. It's me. Um, so... 447 00:16:13,701 --> 00:16:14,693 okay, um, 448 00:16:14,728 --> 00:16:17,696 I love you but I am freaking out about getting married. 449 00:16:17,731 --> 00:16:19,531 Cece, what? What's-what's going on? What's happening? 450 00:16:19,566 --> 00:16:22,201 Well, I just... I don't... I don't... 451 00:16:22,235 --> 00:16:23,535 Oh, no. Um, 452 00:16:23,570 --> 00:16:25,170 Jess, it's Becky. It's Becky. 453 00:16:25,205 --> 00:16:26,805 What-what-what do you want me to do? 454 00:16:26,840 --> 00:16:28,641 - What do I do? What do I do? - Don't answer it. Don't answer it. 455 00:16:28,675 --> 00:16:31,676 What? Who's Becky? What's a Becky? What's happening? 456 00:16:33,547 --> 00:16:34,647 Don't answer it. 457 00:16:35,271 --> 00:16:36,682 Do not answer it. 458 00:16:36,716 --> 00:16:37,883 I'm gonna answer it. 459 00:16:37,918 --> 00:16:38,617 What? 460 00:16:38,652 --> 00:16:40,619 Hello! Hi. Uh, yeah, 461 00:16:40,654 --> 00:16:42,788 so, this is Cece Parikh, and you are treating my friend 462 00:16:42,822 --> 00:16:44,523 very badly. 463 00:16:44,557 --> 00:16:46,225 What? Put Jess on. 464 00:16:46,259 --> 00:16:49,762 No, no, no, no. You are done using my friend, okay? 465 00:16:49,796 --> 00:16:51,964 So she... quits. 466 00:16:51,998 --> 00:16:52,631 I what? 467 00:16:52,666 --> 00:16:53,732 She what? 468 00:16:53,767 --> 00:16:54,633 - I what? - That's right! 469 00:16:54,668 --> 00:16:57,138 Jess quits! 470 00:17:01,520 --> 00:17:03,060 Nailed it! 471 00:17:07,919 --> 00:17:10,193 Oh, my God, the binder. It's under the couch. 472 00:17:14,755 --> 00:17:16,155 No, no, no. We handled it. 473 00:17:16,190 --> 00:17:17,035 It's our perp. 474 00:17:17,060 --> 00:17:19,028 Aly, I want you back. I... 475 00:17:19,574 --> 00:17:20,894 - I-I want you back. - Are you trying 476 00:17:20,928 --> 00:17:23,496 to tell me something or doing a Jackson 5 song? 477 00:17:23,530 --> 00:17:25,031 I miss having you as my partner. 478 00:17:25,065 --> 00:17:28,254 Do you want to tell me why you left? 479 00:17:29,285 --> 00:17:31,659 'Cause you never did. And, honestly, Winston, 480 00:17:31,684 --> 00:17:32,906 that really sucked. 481 00:17:32,940 --> 00:17:34,407 I left because you hurt my feelings 482 00:17:34,441 --> 00:17:36,403 when you kept talking about... 483 00:17:38,920 --> 00:17:40,762 You kept talking about... 484 00:17:43,984 --> 00:17:46,853 ...how much you hate my music. You know? 485 00:17:46,887 --> 00:17:49,022 This is about your Pure Moods CD? 486 00:17:49,056 --> 00:17:51,424 That's it. That's all. It's the only reason why I left. 487 00:17:51,949 --> 00:17:54,360 Okay. I mean, that thing makes me wish I was born 488 00:17:54,395 --> 00:17:56,620 without the ability to hear music, 489 00:17:56,645 --> 00:17:59,184 but if it means that much to you, 490 00:17:59,504 --> 00:18:00,965 I'll listen to it. 491 00:18:02,512 --> 00:18:04,713 I-I-I appreciate that. 492 00:18:04,738 --> 00:18:06,539 Look, you're the only partner I want. 493 00:18:07,004 --> 00:18:08,408 You make me... 494 00:18:09,426 --> 00:18:11,184 laugh and whatever. 495 00:18:11,209 --> 00:18:13,213 I don't know. I suck at compliments. 496 00:18:13,247 --> 00:18:13,913 Yeah. 497 00:18:14,629 --> 00:18:15,801 Partners? 498 00:18:17,153 --> 00:18:18,451 Partners. 499 00:18:18,801 --> 00:18:20,620 Shake it. Don't just hold it. 500 00:18:20,654 --> 00:18:22,222 Yeah. Sorry. 501 00:18:23,624 --> 00:18:24,988 I think that was Dunston. 502 00:18:25,013 --> 00:18:27,760 - How did he not see us? - No idea. 503 00:18:27,785 --> 00:18:29,395 Oh, yeah, he's night-blind. 504 00:18:30,543 --> 00:18:31,731 Dunston! 505 00:18:33,559 --> 00:18:35,268 It's done. Everything you asked for. 506 00:18:35,310 --> 00:18:37,620 And, Principal Cavatappi, I'm very sorry 507 00:18:37,645 --> 00:18:38,805 for what my friend said. I... 508 00:18:38,839 --> 00:18:40,799 Oh, I know. I would never let you quit anyway. 509 00:18:40,824 --> 00:18:42,075 Can you come up with some thoughts on 510 00:18:42,109 --> 00:18:45,129 the science curriculum for the superintendant and sign my name? 511 00:18:46,754 --> 00:18:47,596 Yeah. 512 00:18:47,621 --> 00:18:49,035 Sure. Yes. 513 00:18:52,019 --> 00:18:53,486 You know what? No! 514 00:18:53,520 --> 00:18:55,221 I can't. No. 515 00:18:55,246 --> 00:18:57,528 Nope. Um, because I quit. 516 00:18:58,492 --> 00:19:01,253 I hope you have a minor career setback, 517 00:19:01,278 --> 00:19:03,432 learn from it, relocate, 518 00:19:03,457 --> 00:19:08,293 and ultimately have a very nice life, Becky. 519 00:19:15,315 --> 00:19:16,770 _ 520 00:19:19,425 --> 00:19:21,524 _ 521 00:19:22,942 --> 00:19:23,927 Mmm. 522 00:19:27,512 --> 00:19:28,721 Do I want to know this story? 523 00:19:28,756 --> 00:19:30,838 I hope so, 524 00:19:30,863 --> 00:19:34,246 because we're about to spend the rest of our lives together. 525 00:19:34,512 --> 00:19:36,162 So you're gonna have to hear all my stories. 526 00:19:36,196 --> 00:19:38,798 I want to spend the rest of my life hearing all your stories. 527 00:19:38,832 --> 00:19:40,500 Until, of course, my hearing goes out 528 00:19:40,534 --> 00:19:43,570 and I get tinnitus. Do you know Dave Letterman has tinnitus? 529 00:19:43,604 --> 00:19:45,025 Um... 530 00:19:46,752 --> 00:19:48,930 About-about what I said on the phone... 531 00:19:48,955 --> 00:19:50,543 I'm a little freaked out, too. 532 00:19:51,221 --> 00:19:52,813 - You are? - Yes. 533 00:19:52,838 --> 00:19:55,014 And it has nothing to do with how much I love you. 534 00:19:55,049 --> 00:19:56,025 Exactly. 535 00:19:56,050 --> 00:19:58,218 Or how much I want to get married. 536 00:19:59,189 --> 00:20:00,172 Exactly. 537 00:20:00,197 --> 00:20:01,588 We'll be scared together. 538 00:20:01,622 --> 00:20:05,258 And we'll be really happy together, too. 539 00:20:05,760 --> 00:20:07,327 And we'll be really annoyed together, 540 00:20:07,361 --> 00:20:09,729 knowing that we're living with three other people and a cat. 541 00:20:10,143 --> 00:20:11,264 Also, I think there's another cat. 542 00:20:11,298 --> 00:20:13,333 Winston's being very evasive about it, but... 543 00:20:13,367 --> 00:20:14,283 Mmm. 544 00:20:21,471 --> 00:20:22,342 It's a foster cat. 545 00:20:22,376 --> 00:20:24,410 I think it's helping him get over the whole Aly thing. 546 00:20:24,445 --> 00:20:25,411 I don't care. 547 00:20:25,446 --> 00:20:26,479 Well, I guess this is it. 548 00:20:26,513 --> 00:20:28,648 I thought Jess would be here, but... 549 00:20:29,041 --> 00:20:31,985 - you know, okay, end of an era. - Yeah. 550 00:20:32,019 --> 00:20:33,519 Have you ever been here before? 551 00:20:33,554 --> 00:20:36,119 This is maybe my second time. 552 00:20:37,119 --> 00:20:39,282 I nursed my pippy back to health here. 553 00:20:39,307 --> 00:20:41,361 Yeah. I remember. 554 00:20:41,395 --> 00:20:43,363 All right. I'm gonna give you a minute. 555 00:20:43,713 --> 00:20:44,705 Okay. 556 00:20:53,830 --> 00:20:55,963 Cece, Cece, Cece. 557 00:20:58,768 --> 00:21:00,393 Do you want to do the honors or should I? 558 00:21:00,418 --> 00:21:03,189 Hmm... Go for it. 559 00:21:07,454 --> 00:21:09,297 Okay. One, two, three. 560 00:21:09,322 --> 00:21:11,086 We did it! 561 00:21:11,111 --> 00:21:12,422 Oh, my God, there's hair on the end! 562 00:21:12,447 --> 00:21:14,060 Put it back! Put it back! 563 00:21:17,342 --> 00:21:20,275 _ 564 00:21:21,252 --> 00:21:24,530 _ 565 00:21:28,509 --> 00:21:29,977 Do you speak Russian? 566 00:21:30,002 --> 00:21:31,210 Nope. 567 00:21:31,245 --> 00:21:33,245 Synced and corrected by Chitorafa www.addic7ed.com