1 00:00:00,950 --> 00:00:02,840 موجة حر عالية تذيب لوس أنجلوس مخلفة 2 00:00:02,850 --> 00:00:05,560 فوضى عارمة في الجزء الجنوبي من المدينة 3 00:00:05,560 --> 00:00:06,690 يا إلهي 4 00:00:06,690 --> 00:00:08,550 هذة الحراره لا تطاق 5 00:00:08,550 --> 00:00:11,280 إنها تشبه نهاية العالم للجوفرو 6 00:00:11,280 --> 00:00:13,360 أنا أشبه المحامي المطلق في السبعينات 7 00:00:13,360 --> 00:00:15,420 حسنا , ليس لدينا مبرد 8 00:00:17,370 --> 00:00:19,280 ستحبون هذا 9 00:00:19,280 --> 00:00:21,350 أنا إخترعت شيئا أفضل بكثير 10 00:00:21,350 --> 00:00:23,450 "إنه يدعى "نظام التبريد الزراعي 11 00:00:23,450 --> 00:00:25,370 نظام التبريد الزراعي للتبريد 12 00:00:25,370 --> 00:00:27,320 هذا واحد من أفضل إختراعاتي 13 00:00:27,320 --> 00:00:28,470 ريجان ستجن به عندما تراه 14 00:00:28,470 --> 00:00:31,440 إنظر إلى هذا, لدينا مزيج من الرياح الباردة 15 00:00:31,440 --> 00:00:33,440 والبركة الباردة 16 00:00:33,440 --> 00:00:35,290 وعليكم إرتداء الجينز البيضاء لأنها مضادة للحرارة 17 00:00:35,290 --> 00:00:37,360 إنها معلومة علمية لقد بحثت في هذا 18 00:00:37,360 --> 00:00:40,330 أتعرف, بغض النظر على العلوم - أنت رائع في هذا الجينز أوه, شكرا على هذا - 19 00:00:40,330 --> 00:00:41,360 لقد كنت مترددا حول شكله 20 00:00:41,360 --> 00:00:42,330 أنت رائع يا رجل 21 00:00:42,330 --> 00:00:43,470 أهلا جماعة كيف حالكم؟ 22 00:00:43,470 --> 00:00:45,470 حسنا, كل شيء هنا يبدو طبيعيا 23 00:00:45,470 --> 00:00:47,350 مرحبا بك في المزرعة 24 00:00:47,350 --> 00:00:48,350 لا أعرف ماذا يعني هذا 25 00:00:48,350 --> 00:00:49,410 تفضلي بالجلوس 26 00:00:49,410 --> 00:00:50,480 لماذا أفعل ذلك؟ 27 00:00:50,480 --> 00:00:52,270 سيبردك في الحال, سيعجبك 28 00:00:52,270 --> 00:00:54,390 أوه .هل من المفترض أن يكون مبتل 29 00:00:54,390 --> 00:00:55,450 نعم 30 00:00:55,450 --> 00:00:57,280 حسنا 31 00:00:58,360 --> 00:01:01,450 وفي الحال نشعر بالبرد 32 00:01:01,450 --> 00:01:03,410 إنظروا إلى هذا 33 00:01:03,410 --> 00:01:04,460 يبدو وكأن شخص ما يتعلم التصفير 34 00:01:04,460 --> 00:01:06,320 على مقربة من وجهي 35 00:01:06,320 --> 00:01:07,320 هذا صحيح 36 00:01:07,320 --> 00:01:08,380 لقد قالت إنه يشعرها بشخص 37 00:01:08,380 --> 00:01:09,460 يصفر في وجهها 38 00:01:09,460 --> 00:01:11,290 لم أكن لأفكر في ذلك 39 00:01:11,290 --> 00:01:12,330 وهذة ميزة أخرى 40 00:01:12,330 --> 00:01:13,360 لا 41 00:01:13,360 --> 00:01:14,420 لا, ليست ميزة 42 00:01:14,420 --> 00:01:15,480 ولكن لدي فكرة أفضل 43 00:01:15,480 --> 00:01:18,460 لماذا لا نبرد أنفسنا 44 00:01:18,460 --> 00:01:20,370 بالمكيف الجديد الذي إشتريته 45 00:01:20,370 --> 00:01:22,290 ..يا بنت ال - نعم - ماذا؟ - 46 00:01:22,290 --> 00:01:23,440 مبرد أه 47 00:01:23,440 --> 00:01:26,320 تبا - لقد كان الجو ساخنا جدا - 48 00:01:26,320 --> 00:01:28,380 أوه نعم هذا مبتل - لدينا مبرد - 49 00:01:28,380 --> 00:01:30,340 هذا عرق من مؤخرتي 50 00:01:30,340 --> 00:01:32,290 الحلقة التاسعة - الموسم الخامس ترجمة : AhmedBadr_Om 51 00:01:34,300 --> 00:01:35,480 هذا رائع 52 00:01:35,480 --> 00:01:37,410 شكرا لك ريجان أخيرا ,يمكننا التوقف عن كوننا نشبه 53 00:01:37,410 --> 00:01:39,300 الأشخاص في إعلانات البيرة 54 00:01:39,300 --> 00:01:41,420 قبل أن تظهر البيرة من أين لك بهذا؟ - 55 00:01:41,420 --> 00:01:43,470 إنه ليس بالأمر الجلل - كل هذا الشغب زائد عن حده - 56 00:01:43,470 --> 00:01:46,390 تراجعوا 57 00:01:46,390 --> 00:01:49,260 سأضع المبرد في غرفتي والجميع مرحب به 58 00:01:49,260 --> 00:01:50,310 لا , شكرا , نحن بخير 59 00:01:50,310 --> 00:01:51,370 أتكلم عنا جميعا 60 00:01:51,370 --> 00:01:53,270 حسنا 61 00:01:53,270 --> 00:01:54,270 حسنا ,نحن نطبق قوانين صالة الرياضة 62 00:01:54,270 --> 00:01:55,290 لذلك تأكدوا من مسح عرقكم 63 00:01:55,290 --> 00:01:56,460 قبل الجلوس على أي شيء 64 00:01:58,250 --> 00:01:59,470 لا يهم 65 00:01:59,470 --> 00:02:01,330 نسيم إضافي لنا 66 00:02:01,330 --> 00:02:02,380 سأحضر بعض الملابس الداخليه القديمة 67 00:02:02,380 --> 00:02:04,270 وسأضع زوجا 68 00:02:04,270 --> 00:02:05,390 في الثلاجة لكل منكما 69 00:02:05,390 --> 00:02:07,250 صدقوني , أنا أرتدي 70 00:02:07,250 --> 00:02:08,310 ملابس داخلية متجمدة 71 00:02:08,310 --> 00:02:10,270 إنه شعور رائع 72 00:02:10,270 --> 00:02:12,420 لذلك , أنا في حالة جيدة 73 00:02:12,420 --> 00:02:14,300 ..أمم 74 00:02:14,300 --> 00:02:16,310 أضن أن علينا الجلوس بالقرب من المبرد 75 00:02:16,310 --> 00:02:18,410 سيسي لديها تجربة الأداء اليوم لتكون مذيعة 76 00:02:18,410 --> 00:02:20,430 لقد كانت تأخذ دروس إذاعية 77 00:02:20,430 --> 00:02:22,350 على أي حال , قطع 78 00:02:22,350 --> 00:02:25,340 هذة البيتزا إلى شرائح, إنها صفقة رائعة 79 00:02:25,340 --> 00:02:26,400 أتعرفون , في الواقع 80 00:02:26,400 --> 00:02:27,460 أنا أشعر بالجوع 81 00:02:27,460 --> 00:02:29,280 ماذا عنك كارل ؟ 82 00:02:30,390 --> 00:02:32,280 لقد ظننت أن في الموضوع التالي 83 00:02:32,280 --> 00:02:33,340 علي أن أتحدث عن 84 00:02:33,340 --> 00:02:35,300 المطر 85 00:02:35,300 --> 00:02:36,360 بالطبع كارل 86 00:02:36,360 --> 00:02:38,390 لقد كنت أمزح قليلا 87 00:02:38,390 --> 00:02:40,310 أوه 88 00:02:40,310 --> 00:02:41,470 ..أمم 89 00:02:41,470 --> 00:02:44,320 أنا ..,لقد تناولت شطيرة 90 00:02:44,320 --> 00:02:46,300 لذلك أنا شبعان 91 00:02:46,300 --> 00:02:47,420 الأداء فقط من أجل 92 00:02:47,420 --> 00:02:49,270 محطة تلقزيون خاصة بالغاز ,حسنا ؟ 93 00:02:49,270 --> 00:02:50,360 لا أحد يشاهدها 94 00:02:50,360 --> 00:02:51,430 لا تتجرأي على قول هذا 95 00:02:51,430 --> 00:02:53,360 أنا أعشق محطات التلفاز الخاصة بالغاز 96 00:02:53,360 --> 00:02:55,270 أعني , شخصيا 97 00:02:55,270 --> 00:02:57,300 إنه التقاطع بين المعلومات 98 00:02:57,300 --> 00:02:58,440 والغاز 99 00:02:58,440 --> 00:03:00,350 هذا صحيح, سيسي اليوم إنه الغاز 100 00:03:00,350 --> 00:03:01,430 في المستقبل, الأخبار المحلية 101 00:03:01,430 --> 00:03:03,400 وبعد ذلك , تصبحين مذيعة لنقل 102 00:03:03,400 --> 00:03:04,480 إحصائيات مرضى السكر 103 00:03:04,480 --> 00:03:06,340 بينما نحن نشاهد فيديوهات 104 00:03:06,340 --> 00:03:07,450 للناس السمينة تعبر الشارع 105 00:03:07,450 --> 00:03:09,360 ...أنا فقط , أنا لا 106 00:03:09,360 --> 00:03:11,250 أنا..لا أعتقد أني سأذهب إلى تجارب أداء 107 00:03:11,250 --> 00:03:12,290 لأن 108 00:03:12,290 --> 00:03:13,360 الجو حار جدا 109 00:03:13,360 --> 00:03:15,410 تعرفون ؟ 110 00:03:16,410 --> 00:03:18,250 حسنا 111 00:03:18,250 --> 00:03:19,410 ..أمم 112 00:03:19,410 --> 00:03:21,280 نعم ,أقصد هذا.. هذا جيد 113 00:03:21,280 --> 00:03:23,330 فقط, إنظري ,سأحبك مهما حصل 114 00:03:23,330 --> 00:03:24,450 إهدأي 115 00:03:24,450 --> 00:03:26,430 حسنا - حسنا - 116 00:03:26,430 --> 00:03:28,440 هل يمكنني أنا أتحدث معك ؟ 117 00:03:28,440 --> 00:03:30,480 ما كل هذا التدليل بحق الجحيم ؟ 118 00:03:30,480 --> 00:03:32,430 هل أنت حضن الجدة الكبير ؟ 119 00:03:32,430 --> 00:03:34,280 حب قاسي إجعلها تذهب 120 00:03:34,280 --> 00:03:35,290 لا تملي علي ما أفعله 121 00:03:35,290 --> 00:03:36,320 أنا خطيبها 122 00:03:36,320 --> 00:03:37,370 لست غبي من الشارع 123 00:03:37,370 --> 00:03:38,470 يأكل كعكة زبدة الفول السوداني 124 00:03:38,470 --> 00:03:41,290 إنه واجبي أن أقدم لها الحب والدعم 125 00:03:41,290 --> 00:03:43,330 بهذه الطريقة سأجعلها تذهب إلى الأداء 126 00:03:43,330 --> 00:03:46,330 كشرطي , أتظن أنني كنت سأجعل أي شخص يفعل أي شيء 127 00:03:46,330 --> 00:03:47,440 بكوني عطوف وداعم؟ 128 00:03:47,440 --> 00:03:49,360 بالطبع لا 129 00:03:49,360 --> 00:03:51,340 إنظر , لقد وجدت مؤخرا صوت الشرطي الخاص بي 130 00:03:51,340 --> 00:03:53,420 وأنا أؤكد لك, إنه فعال جدا 131 00:03:53,420 --> 00:03:55,380 هل هذا ما كنت تتدرب عليه في الحمام 132 00:03:55,380 --> 00:03:56,400 فليتوقف الجميع 133 00:03:56,400 --> 00:03:58,380 إنعطف إلى اليسار 134 00:03:58,380 --> 00:04:01,380 لديك الحق لتبقى صامتا 135 00:04:01,380 --> 00:04:03,260 قف 136 00:04:03,260 --> 00:04:04,380 ثلاث مائة 137 00:04:04,380 --> 00:04:07,340 وثلاثة ألاف و ثالونيوس ثيستليس 138 00:04:07,340 --> 00:04:08,400 أصفاد ,أصفاد , أصفاد 139 00:04:08,400 --> 00:04:10,340 أصفاد ,أصفاد , أصفاد , أصفاد 140 00:04:10,340 --> 00:04:12,380 قف أوه , أوه 141 00:04:12,380 --> 00:04:14,360 إرقد على الأرض 142 00:04:14,360 --> 00:04:16,410 هارب من العدالة 143 00:04:16,410 --> 00:04:17,440 أصفاد ,أصفاد , أصفاد ,أصفاد 144 00:04:17,440 --> 00:04:18,440 أصفاد ,أصفاد 145 00:04:18,440 --> 00:04:19,460 هذه كانت إحماءات 146 00:04:19,460 --> 00:04:21,250 قصدي هذا يا رجل 147 00:04:21,250 --> 00:04:23,370 لا يمكنك أحتضان وتقبيل سيسي دون فعل أي شيء 148 00:04:23,370 --> 00:04:25,320 سيذوب عقلك إذا عرفت 149 00:04:25,320 --> 00:04:26,460 ما أفعله عندما أحتضن و أقبل سيسي 150 00:04:26,460 --> 00:04:28,300 إبقى بعيدا عنها وينستون 151 00:04:31,340 --> 00:04:33,420 أصدقائي 152 00:04:33,420 --> 00:04:35,310 من يحتاج المبرد الخاص بريجان صحيح؟, 153 00:04:35,310 --> 00:04:37,270 خد 154 00:04:37,270 --> 00:04:39,380 ضع بعض من ملابسي الداخلية القديمة على وجهك , إنه شعور رائع 155 00:04:39,380 --> 00:04:40,450 ..أوه , نيك 156 00:04:40,450 --> 00:04:42,310 ستكون أبا رائعا 157 00:04:42,310 --> 00:04:43,470 أراك لاحقا 158 00:04:43,470 --> 00:04:45,300 حسنا 159 00:04:45,300 --> 00:04:46,390 أنت , من يحتاجه , صحيح؟ 160 00:04:46,390 --> 00:04:48,290 نعم لدينا بعضنا 161 00:04:48,290 --> 00:04:49,310 نعم لقد مررنا بالأسوء 162 00:04:49,310 --> 00:04:50,310 شيكاغو 163 00:04:50,310 --> 00:04:51,380 أوه, ههه 164 00:04:51,380 --> 00:04:52,460 مدينة الحساء (أراك لاحقا ) , تعرف ؟ 165 00:04:52,460 --> 00:04:53,470 نعم , سيدي 166 00:04:53,470 --> 00:04:55,300 سأذهب للإستحمام 167 00:04:55,300 --> 00:04:56,370 سأعود عما قريب 168 00:04:56,370 --> 00:04:59,310 أو , كما نقول دائما في يوم كهذا 169 00:05:01,310 --> 00:05:03,430 دقيقة هذا عظيم يا رجل 170 00:05:03,430 --> 00:05:05,460 هذا رائع , هذا رائع هذا عظيم , شكرا على دعمي اليوم 171 00:05:05,460 --> 00:05:07,310 أراك عما قريب حسنا , حسنا 172 00:05:07,310 --> 00:05:09,390 أنا و أنت طوال اليوم أنا وأنت , نعم نعم 173 00:05:10,470 --> 00:05:13,320 إنظر من هذا ماذا حدث؟ 174 00:05:13,320 --> 00:05:16,280 هل سقط المبرد وسحق قطة وينستون؟ 175 00:05:16,280 --> 00:05:18,300 يا إلهي , أرجوك لا تقولي هذا حدث سأموت 176 00:05:18,300 --> 00:05:19,420 لقد أتيت لأخبرك 177 00:05:19,420 --> 00:05:20,480 أن الجو رائع هناك 178 00:05:20,480 --> 00:05:22,280 أنه رائع هنا أيضا 179 00:05:22,280 --> 00:05:23,360 مع ملابسي الداخلية على وجهي 180 00:05:23,360 --> 00:05:25,280 أقتق أنه عليك التوقف عن العبس 181 00:05:25,280 --> 00:05:27,430 لأني لا أحب أي مما تفعله 182 00:05:27,430 --> 00:05:30,320 إنتظري , ماذا ؟ 183 00:05:30,320 --> 00:05:32,480 لماذا أهتم إن كنت لا تحبينه؟ 184 00:05:32,480 --> 00:05:35,400 نيك 185 00:05:35,400 --> 00:05:37,340 ريجان 186 00:05:37,340 --> 00:05:39,270 نيك , بحقك 187 00:05:39,270 --> 00:05:40,360 تريد الذهاب إلى هناك 188 00:05:40,360 --> 00:05:42,280 أريد الذهاب إلى أين ؟ 189 00:05:44,280 --> 00:05:46,420 على ماذا تتحدثين ؟ 190 00:05:46,420 --> 00:05:48,320 أردت أن تدهشني 191 00:05:48,320 --> 00:05:50,280 لأنك معجب بي 192 00:05:51,440 --> 00:05:53,340 ههههههه 193 00:05:53,340 --> 00:05:55,370 من الرائع الضحك في هذه الحرارة 194 00:05:55,370 --> 00:05:57,290 ههههههه 195 00:05:57,290 --> 00:05:58,400 أحتاج للضحك 196 00:05:58,400 --> 00:06:00,330 إنه ساخن ألا أضحك 197 00:06:00,330 --> 00:06:01,390 الله يعلم ذلك 198 00:06:01,390 --> 00:06:03,370 أنت لديك إعجاب 199 00:06:03,370 --> 00:06:05,450 ليس لدي إعجاب بك 200 00:06:05,450 --> 00:06:07,330 أنت مغروره جدا ؟ 201 00:06:07,330 --> 00:06:09,310 وأنا لا أقصد أن أفجر حماسك , سيدتي 202 00:06:09,310 --> 00:06:12,310 لكني لست هنا 203 00:06:12,310 --> 00:06:15,370 بسبب إعجاب بك 204 00:06:15,370 --> 00:06:16,470 مبني على أفعال 205 00:06:16,470 --> 00:06:18,450 جعلتكي تصدقين أني معجب بك 206 00:06:18,450 --> 00:06:20,250 أنا هنا 207 00:06:20,250 --> 00:06:21,410 لأني لم أكن أكثر 208 00:06:21,410 --> 00:06:24,330 إرتياحا من قبل في حياتي 209 00:06:24,330 --> 00:06:26,320 أتعرفين ماذا؟ إذهبي من هنا 210 00:06:26,320 --> 00:06:28,320 أنا ووينستون لا نحتاجك , أختاه 211 00:06:28,320 --> 00:06:29,430 أوه , أتقصد وينستون هذا ؟ 212 00:06:29,430 --> 00:06:32,330 ماذا تعنين بوينستون هذا ؟ 213 00:06:34,350 --> 00:06:35,380 أه . وينستون 214 00:06:35,380 --> 00:06:37,420 أنا حقا آسف 215 00:06:37,420 --> 00:06:39,400 لا مشكله , لا مشكله من يحتاجك ؟ 216 00:06:39,400 --> 00:06:41,320 لأن أسخن جزء من حياتي قد إنتهى 217 00:06:41,320 --> 00:06:42,340 إنها التاسعة والنصف صباحا 218 00:06:42,340 --> 00:06:43,370 إن أخبريني 219 00:06:43,370 --> 00:06:44,460 لماذا تناولت الغداء الآن 220 00:06:46,290 --> 00:06:47,340 لماذا تناولت الغداء الآن؟ 221 00:06:49,970 --> 00:06:51,840 شخص آخر إنها في الخارج 222 00:06:51,840 --> 00:06:52,940 أوه 223 00:06:52,940 --> 00:06:55,810 لكن السامري يحاول الإنقاذ 224 00:06:55,810 --> 00:06:58,840 أوه تبا , إنهار السامري 225 00:06:58,840 --> 00:07:00,780 أوه 226 00:07:00,780 --> 00:07:03,890 ورجل يو بي إس يحاول الإنقاذ 227 00:07:03,890 --> 00:07:06,840 وينهار رجل يو بي إس 228 00:07:06,840 --> 00:07:10,850 أه , إمرأه تسرق الحزم 229 00:07:10,850 --> 00:07:12,880 أه 230 00:07:12,880 --> 00:07:15,770 أوه ,وإنهارت المرأه 231 00:07:15,770 --> 00:07:17,930 ووه, أتعرفون ,لقد بدأت أشعر بالبرد هنا 232 00:07:17,930 --> 00:07:19,810 إنظروا , جماعة 233 00:07:19,810 --> 00:07:20,980 لقد وجدت هذا الصندوق به ملابس شتوية خاصة بجيس 234 00:07:20,980 --> 00:07:22,890 أوه أوه 235 00:07:23,940 --> 00:07:25,770 أهلا 1989 236 00:07:25,770 --> 00:07:26,780 إنظروا إلى 237 00:07:26,780 --> 00:07:27,800 أنا رجل شارع بيكابو 238 00:07:27,800 --> 00:07:28,870 تعرفون هذا الشخص , صحيح ؟ 239 00:07:28,870 --> 00:07:29,930 لا أعرفه 240 00:07:29,930 --> 00:07:31,790 أنا أبريسكي فايب الحقيقي 241 00:07:31,790 --> 00:07:32,980 أشعر أنني في غشتاد 242 00:07:32,980 --> 00:07:34,790 غشتاد ما هو إلا عن أبريسكي 243 00:07:34,790 --> 00:07:35,870 حسنا , إنه رائع في الصيف أيضا 244 00:07:35,870 --> 00:07:36,830 أوه , هل كنت هناك ؟ 245 00:07:36,830 --> 00:07:38,910 هل كنت أنت هناك ؟ 246 00:07:38,910 --> 00:07:40,820 هل كنت أنت هو السؤال الحقيقي 247 00:07:40,820 --> 00:07:42,920 هل كنت في غشتاد؟ 248 00:07:42,920 --> 00:07:43,980 هل يهم فقط قل الحقيقة ؟ 249 00:07:43,980 --> 00:07:45,870 هل كنت هناك؟ هل كنت هناك؟ 250 00:07:45,870 --> 00:07:46,970 هل كنت أنت؟ لا .لم أذهب إلى هناك 251 00:07:46,970 --> 00:07:48,900 حسنا - هل علي أن أخجل من هذا ؟ - 252 00:07:48,900 --> 00:07:50,770 أو يمكننا جميعا قول الحقيقة 253 00:07:50,770 --> 00:07:51,970 حول الطقس لقد كن في شتاد 254 00:07:51,970 --> 00:07:53,950 أرجوك, إنها غشتاد 255 00:07:53,950 --> 00:07:55,780 غشاد غشتاد 256 00:07:55,780 --> 00:07:56,930 لا أحد في هذهالغرفة ذهب إلى غشتاد 257 00:07:56,930 --> 00:07:58,890 نعم , مروحة أخرى 258 00:07:58,890 --> 00:08:00,750 أقرب قليلا 259 00:08:00,750 --> 00:08:01,940 حسنا , هذه تفي بالغرض 260 00:08:01,940 --> 00:08:03,900 أنتم تتقاتلون هناك , هذا رائع 261 00:08:03,900 --> 00:08:05,840 هل يجب أن نقلق حياله؟ 262 00:08:05,840 --> 00:08:07,840 نقلق على نيك ؟ , أوه , لا هذا ما يفعله دائما 263 00:08:07,840 --> 00:08:09,800 حسنا , لكن التعرض للحرارة هذه المدة 264 00:08:09,800 --> 00:08:10,900 خطر للغاية 265 00:08:10,900 --> 00:08:13,860 لذلك , سأذهب لأقنعه بذلك 266 00:08:13,860 --> 00:08:14,890 ههههههه 267 00:08:14,890 --> 00:08:16,880 تقنعيه 268 00:08:16,880 --> 00:08:19,900 إعذر رد فعلنا السريع 269 00:08:19,900 --> 00:08:21,820 أه 270 00:08:22,870 --> 00:08:24,760 أوه, مرحبا , مرحبا 271 00:08:24,760 --> 00:08:26,760 أرجوك تعال إلى غرفتي ؟ إنها هناك 272 00:08:26,760 --> 00:08:27,910 إنها ليست بهذه الحرارة في الواقع 273 00:08:27,910 --> 00:08:29,880 أنت تعاني من إرهاق الحرارة 274 00:08:29,880 --> 00:08:31,940 إنها كالهشاشة في نوفمبر 275 00:08:31,940 --> 00:08:34,750 كشرب عصير التفاح في طقس كرة القدم 276 00:08:34,750 --> 00:08:35,900 لا تقفزي على كومة من الأوراق 277 00:08:35,900 --> 00:08:37,880 قد يكون هناك كلب ميت تحتها 278 00:08:37,880 --> 00:08:39,800 أنت تدغم كلامك 279 00:08:39,800 --> 00:08:40,960 قريبا ستصاب بالدوار وسيغمى عليك 280 00:08:40,960 --> 00:08:42,960 لماذا تهتمين كثيرا ريجان؟ 281 00:08:42,960 --> 00:08:45,770 لأنك تشبه الشخص الميت في عرض المستشفى 282 00:08:45,770 --> 00:08:47,950 أوه .أعرف لماذا 283 00:08:48,970 --> 00:08:50,950 لأنك معجبة بي 284 00:08:50,950 --> 00:08:53,810 لا نعم 285 00:08:53,810 --> 00:08:54,910 هذا .. هذا 286 00:08:54,910 --> 00:08:56,840 أنا .. أنت أنت إنسان 287 00:08:56,840 --> 00:08:59,760 وأنا قلقة عليك - أنت معجبة بي - 288 00:08:59,760 --> 00:09:01,870 لا - هذا سبب أنك دائما ما تفكرين بي - 289 00:09:01,870 --> 00:09:02,950 لا دخل لهذا بذاك 290 00:09:02,950 --> 00:09:04,800 تعطيني أدويتي 291 00:09:04,800 --> 00:09:06,840 تتفحصينني وتعطينني أدويتي 292 00:09:06,840 --> 00:09:08,810 لقد قلت هذا مرتين أنت تهلوس 293 00:09:08,810 --> 00:09:11,800 لا , ريجان أنا أقول الحقيقة 294 00:09:11,800 --> 00:09:12,950 حسنا , أتعرف ماذا علي أن أزيدك حرارة حتى تدخن 295 00:09:12,950 --> 00:09:14,840 أوه, تحرقينني ؟ 296 00:09:20,960 --> 00:09:22,930 أشعليهم جميعا . عظيم 297 00:09:22,930 --> 00:09:25,760 أحب الجو ساخن 298 00:09:27,960 --> 00:09:29,780 رائع أشعليهم 299 00:09:29,780 --> 00:09:31,780 لدي العصي إذا كان لديك البطيخ 300 00:09:31,780 --> 00:09:32,850 حلوى البطيخ 301 00:09:32,850 --> 00:09:33,970 حلوى الخطمي 302 00:09:33,970 --> 00:09:35,780 أسف 303 00:09:36,890 --> 00:09:37,960 ♪ ♪ 304 00:09:39,820 --> 00:09:41,760 مرحبا , ديبراه 305 00:09:41,760 --> 00:09:43,900 سيسي الآن ... الآن ونحن - ماذا؟ - 306 00:09:43,900 --> 00:09:45,900 الآن ونحن في هادئين هل أعدت التفكير في الأداء 307 00:09:45,900 --> 00:09:47,760 يمكنك الذهاب الآن؟ 308 00:09:47,760 --> 00:09:48,930 أقصد . في كل الأحوال ..أحبك , أنا فقط 309 00:09:48,930 --> 00:09:50,890 أمم, لا لا , حسنا 310 00:09:50,890 --> 00:09:52,760 حسنا , مازلت أحبك 311 00:09:53,970 --> 00:09:55,880 أنت لا تبقي لي خيار آخر 312 00:09:55,880 --> 00:09:56,880 ماذا ستفعل ؟ 313 00:09:56,880 --> 00:09:58,800 سيدتي , أرجوك إخلعي 314 00:09:58,800 --> 00:10:01,800 هذه السماعات الآن - ماذا؟ - 315 00:10:01,800 --> 00:10:03,780 أتعرفين لماذا طلبت منك إزالة السماعات؟ 316 00:10:03,780 --> 00:10:04,820 لماذا تتحدث بصوت عال؟ 317 00:10:04,820 --> 00:10:05,980 هل لديك كرز عالق في أذنك مرة أخرى ؟ 318 00:10:05,980 --> 00:10:07,950 وينستون وجد صوت الشرطي الخاص به 319 00:10:07,950 --> 00:10:10,870 سيدتي , لماذا تتجنبين تجارب الأداء 320 00:10:10,870 --> 00:10:12,850 وأنت تعرفين جيدا أنه مهما جدا لك؟ 321 00:10:12,850 --> 00:10:14,970 لا تفعل ذلك - إرجع إلى مركبتك الآن - 322 00:10:14,970 --> 00:10:16,950 سيدتي , أجيبي على السؤال 323 00:10:16,950 --> 00:10:18,890 لماذا تتجنبين تجارب الأداء؟ 324 00:10:18,890 --> 00:10:21,890 ولا تقولي أنك لا تتجنبينها لأني أعرف أنك تفعلين 325 00:10:21,890 --> 00:10:22,980 إذن أخبريني لماذا 326 00:10:24,890 --> 00:10:26,890 لماذا؟ لماذا؟ 327 00:10:27,850 --> 00:10:29,790 !لماذا؟ 328 00:10:29,790 --> 00:10:30,890 الآن , تبا , تحدثي 329 00:10:30,890 --> 00:10:31,890 ماذا عن أنني لست جيدة كفاية ؟ 330 00:10:31,890 --> 00:10:32,890 إنه العمل الذي حلمت به 331 00:10:32,890 --> 00:10:33,910 وماذا إن كنت لا أستطيع فعله , حسنا؟ 332 00:10:33,910 --> 00:10:35,890 ماذا؟ 333 00:10:35,890 --> 00:10:37,790 سيسي . أنت أكثر من موهوبة 334 00:10:37,790 --> 00:10:38,870 سيدي , تراجع 335 00:10:38,870 --> 00:10:40,850 وينستون , أنت تراجع 336 00:10:40,850 --> 00:10:42,810 إذهب للعب الكرة اللينة مع قسم الحرائق 337 00:10:42,810 --> 00:10:44,960 أو أي مما تفعله ليس حتى الثلاثاء 338 00:10:44,960 --> 00:10:46,780 غزيزي , لقد كنت مرعوبة لا تقلقي ...لااا 339 00:10:46,780 --> 00:10:47,860 يدي ترتعش لا تهتمي 340 00:10:47,860 --> 00:10:49,770 أنا مرعوبة تجاهلي ذلك 341 00:10:49,770 --> 00:10:50,800 حسنا دعنا نخطط لرحلة 342 00:10:50,800 --> 00:10:51,810 شيئ لنفعله في المستقبل 343 00:10:51,810 --> 00:10:52,810 نعم , سيكون هذا رائعا 344 00:10:52,810 --> 00:10:53,810 إبن النمش (إبن اللعينة ) 345 00:10:53,810 --> 00:10:56,820 وينستون الوحشي 346 00:10:56,820 --> 00:10:57,870 يا إلهي , هذا كان مرعبا 347 00:10:57,870 --> 00:11:00,810 لقد كان فظيعا 348 00:11:00,810 --> 00:11:01,810 لا مشكلة 349 00:11:06,850 --> 00:11:08,800 هل يمكنك الإعتراف أن الجو ساخن هنا ؟ 350 00:11:08,800 --> 00:11:10,970 لا يمكن أنت تكون غير ذلك , أنا أشعر بالحر 351 00:11:10,970 --> 00:11:12,960 لماذا أنت قلقة جدا على نيكي العجوز ذو القدور والمقالي 352 00:11:12,960 --> 00:11:14,840 أنا لست معجب بك 353 00:11:14,840 --> 00:11:15,930 أنت معجب بي , هذا واضح 354 00:11:15,930 --> 00:11:17,890 لماذا , أكون معجب بك ؟ 355 00:11:17,890 --> 00:11:20,760 أنت أكثر الاشخاص عنادا ,وإزعاجا ,وإحباطا 356 00:11:20,760 --> 00:11:21,920 من أي شخص قابلته في حياتي 357 00:11:21,920 --> 00:11:23,920 لماذا لا تقولي هذا للقاضي في سروالك؟ 358 00:11:23,920 --> 00:11:25,830 فيردوكس , أنت مذنب 359 00:11:26,890 --> 00:11:28,810 ماذا تفعلين ؟ 360 00:11:28,810 --> 00:11:29,910 سأغلق مزرعتك 361 00:11:29,910 --> 00:11:32,970 إتركي مزرعتي خارج الموضوع 362 00:11:32,970 --> 00:11:35,910 حسنا . وأنا سأفع هذا . أيتها الحمقاء 363 00:11:35,910 --> 00:11:36,980 واو 364 00:11:36,980 --> 00:11:38,770 لا , لا تفعل 365 00:11:38,770 --> 00:11:39,940 إتركيه لحاله توقف 366 00:11:40,860 --> 00:11:42,940 لا , لا تفعل 367 00:11:45,770 --> 00:11:46,850 ماذا يحدث ؟ 368 00:11:46,850 --> 00:11:47,940 ريجان , أرجوك , إتركي 369 00:11:58,960 --> 00:12:01,840 ..إنظروا , هي من فعل ذلك لا ,أنت من فعل ذلك 370 00:12:01,840 --> 00:12:03,820 إذهبوا إلى السرداب و أصلحوا الطاقة 371 00:12:03,820 --> 00:12:05,770 لكن السرداب؟ هناك الكثير من الفئران 372 00:12:05,770 --> 00:12:06,930 وهي ستحاول تقبيلي 373 00:12:06,930 --> 00:12:08,780 أرجوك أفضل تقبيل الفأر عليك 374 00:12:08,780 --> 00:12:09,820 مقرف . أسمعتم ما قالته ؟ 375 00:12:09,820 --> 00:12:11,750 توقف , إذهب إلى السرداب 376 00:12:11,750 --> 00:12:13,930 وإجلس هناك حتى ترجع الطاقة - حاضر سيدي - 377 00:12:17,840 --> 00:12:19,840 الآن ,لقد ضغطت على كل الأزرار بالخطأ 378 00:12:19,840 --> 00:12:21,800 لكنك ستبقى في المصعد 379 00:12:21,800 --> 00:12:23,790 حتى تصل إلى السرداب 380 00:12:23,790 --> 00:12:25,890 وعندما تصل إلى السرداب, أوو ,تبا 381 00:12:29,180 --> 00:12:30,310 لماذا هي أشد حرارة هنا؟ 382 00:12:30,310 --> 00:12:32,170 لأن الحرارة تكون منخفضة , أيتها الغبية 383 00:12:32,170 --> 00:12:33,270 إنه سيء كفاية أننا هنا في الأسفل 384 00:12:33,270 --> 00:12:34,350 لا يمكنني شرح العلوم لكي 385 00:12:34,350 --> 00:12:36,220 أتمنى أن يفوز أشبال 386 00:12:36,220 --> 00:12:38,220 شيكاغو البطولة العالمية بينما أنت في غيبوبة 387 00:12:38,220 --> 00:12:41,310 هذا أسوء شيء قاله أي شخص لي 388 00:12:41,310 --> 00:12:43,350 نحن زوار ,فلنتصرف كزوار 389 00:12:46,360 --> 00:12:49,230 مرحبا , فئران ؟ 390 00:12:49,230 --> 00:12:51,270 مرحبا ؟ 391 00:12:51,270 --> 00:12:53,270 لقد أتيت لأؤذيكم 392 00:12:55,270 --> 00:12:58,360 حسنا , للذين لم يخافوا مني 393 00:12:58,360 --> 00:13:00,350 لقد جئت في سلام 394 00:13:00,350 --> 00:13:03,150 أدعى نيك 395 00:13:03,150 --> 00:13:05,150 أنزل هنا كثيرا - مرحبا نيكولاس - 396 00:13:05,150 --> 00:13:06,240 أنا جريمايا 397 00:13:06,240 --> 00:13:07,350 آسفة - لماذا تفعلين ذلك ؟ - 398 00:13:07,350 --> 00:13:10,280 إنه مضحك - ذكي جدا - 399 00:13:10,280 --> 00:13:11,280 لقد خفت كثيرا 400 00:13:11,280 --> 00:13:13,150 أنا لست خائفا 401 00:13:13,150 --> 00:13:14,270 لكن إياك وفعل هذا مجددا 402 00:13:14,270 --> 00:13:16,310 إنه أيضا يشبه صوت الفأر كثيرا 403 00:13:16,310 --> 00:13:18,290 شكرا - لكنه إسم سيء بالنسبة لفأر - 404 00:13:18,290 --> 00:13:21,240 جريمايا؟ هذا لا يمكن أن يكون صوت لفأر 405 00:13:21,240 --> 00:13:23,240 قد يسمى , مثل سوشي 406 00:13:23,240 --> 00:13:24,310 أو ماكوشي 407 00:13:25,280 --> 00:13:27,150 الآن إتبعيني 408 00:13:27,150 --> 00:13:29,360 أريد أن أخلف موضع واحد لآثار الأقدام 409 00:13:29,360 --> 00:13:32,200 إنها خطة رائعة لكني لن أفعل ذلك 410 00:13:32,200 --> 00:13:34,200 ♪ ♪ 411 00:13:37,250 --> 00:13:39,250 أوه , مرحبا ,صديقي القديم 412 00:13:39,250 --> 00:13:41,280 من المضحك رؤيتك هنا 413 00:13:42,280 --> 00:13:43,380 تيك توك 414 00:13:43,380 --> 00:13:45,260 موعد الأداء إقترب 415 00:13:46,280 --> 00:13:47,380 سيسي؟ نعم 416 00:13:47,380 --> 00:13:49,340 أتعرفين هذا الشيء الذي قلته من قبل 417 00:13:49,340 --> 00:13:51,340 عن كونك غير موهوبة كفاية ؟ 418 00:13:51,340 --> 00:13:53,200 لم تقصدين ذلك صحيح ؟ 419 00:13:53,200 --> 00:13:54,300 نعم قصدت ذلك 420 00:13:54,300 --> 00:13:56,200 المذيعين رائعون 421 00:13:56,200 --> 00:13:57,200 وأنتي كذلك 422 00:13:57,200 --> 00:13:59,200 هيا, شميت , حسنا؟ 423 00:13:59,200 --> 00:14:01,160 أنا نادلة وعارضة أزياء 424 00:14:06,370 --> 00:14:08,360 سيدتي , أريدك أن تخرجي من المركبة 425 00:14:08,360 --> 00:14:11,250 نعم ,إفعلها عزيزي مركبة؟ أي مركبة ؟ 426 00:14:11,250 --> 00:14:13,220 المركبة الخيالية التي تمنعك من الذهاب؟ 427 00:14:13,220 --> 00:14:15,230 لا توضع نفسك فقط إفعل ذلك 428 00:14:15,230 --> 00:14:17,350 أنت إمرأة عبقرية ومذهلة 429 00:14:17,350 --> 00:14:20,290 قادرة على فعل أي شيء حسنا , قلل من اللهجة الجنوبية 430 00:14:20,290 --> 00:14:22,300 ماذا؟ ألديك مودزيريلا على أذنك 431 00:14:22,300 --> 00:14:24,350 أنت , إبتعدي عن طريقك يا إمرأه , هاه ؟ 432 00:14:24,350 --> 00:14:26,370 جرب القانون وطلب أمب لهارجيتيه 433 00:14:26,370 --> 00:14:29,220 لدي ماض يؤثر على عملي 434 00:14:29,220 --> 00:14:31,290 وعلاقتي, لا أتسطيع فعل الماريسكا 435 00:14:31,290 --> 00:14:34,290 ماذا يحدث هنا؟ سيسي أنا أعرف أن الأداء مرعب لكي 436 00:14:34,290 --> 00:14:38,180 ولن أكون أقوم بواجبي كرجل يحبك 437 00:14:38,180 --> 00:14:39,350 إذا تركت تستسلمين لذلك 438 00:14:39,350 --> 00:14:42,190 لا تخربي الفرصة , سيسي 439 00:14:42,190 --> 00:14:45,150 أنت لن تستسلمي بهذه البساطة 440 00:14:46,350 --> 00:14:48,350 ..حسنا أريد كلام أقل 441 00:14:48,350 --> 00:14:50,260 وفعل أكثر , بحقك 442 00:14:52,340 --> 00:14:54,340 واو 443 00:14:57,190 --> 00:14:59,150 إنتظري , لا , سيسي , أنا آسف 444 00:14:59,150 --> 00:15:00,260 هل زدت عن حدي ؟ 445 00:15:00,260 --> 00:15:02,350 لقد زدت عن حد , أليس كذلك؟ يا إلهي 446 00:15:02,350 --> 00:15:04,160 لا مشكله 447 00:15:04,160 --> 00:15:06,270 لقد مررت بهذة المواقف عدة مرات 448 00:15:06,270 --> 00:15:09,180 سترجع من هذا الباب 449 00:15:09,180 --> 00:15:11,190 في 3, 2 450 00:15:17,340 --> 00:15:20,320 أنظر , شميت , ليس من أجل لا شيء 451 00:15:20,320 --> 00:15:24,230 يا رجل , لديك الكثير من الشخصيات بداخلك 452 00:15:24,230 --> 00:15:27,300 يا إلهي 453 00:15:27,300 --> 00:15:29,380 هل قمت بربط قياس 120؟ نعم, هذا سيفي بالغرض 454 00:15:29,380 --> 00:15:32,340 يفعل ماذا؟ يشويكي كالدجاجة 455 00:15:32,340 --> 00:15:35,190 لقد فحصتها لن أفعل ذلك لو كنت مكانك 456 00:15:35,190 --> 00:15:37,190 إنه ليس آمنا هل يمكنك الإعتراف أني قد أكون 457 00:15:37,190 --> 00:15:38,250 على حق في شيء واحد؟ 458 00:15:38,250 --> 00:15:40,200 إنها جنازتك , فزت - عظيم - 459 00:15:40,200 --> 00:15:41,320 لا تفعلي ذلك !!نيك 460 00:15:41,320 --> 00:15:43,150 حسنا , دعنا نقول أنك على حق 461 00:15:43,150 --> 00:15:44,310 على الأقل دعيني أقوم بها ,حسنا؟ 462 00:15:44,310 --> 00:15:47,150 ليس عليك فعل ذلك؟ 463 00:15:47,150 --> 00:15:49,230 أريد فعل ذلك 464 00:15:49,230 --> 00:15:53,190 أقصد,لا أريد فعل ذلك , من الواضح لكن 465 00:15:53,190 --> 00:15:54,350 ماذا إن كنت مخطئة 466 00:15:54,350 --> 00:15:56,360 إن كنت تظنين أن هذا صحيح فهو تقريبا صحيح 467 00:15:56,360 --> 00:15:59,270 لقد كنت , لقد كنت محقه حول أشياء كثيرة طوال اليوم 468 00:15:59,270 --> 00:16:01,330 مثل ماذا؟ ماذا أيضا كنت محقة بشأنة ؟ 469 00:16:01,330 --> 00:16:03,270 فقط العديد من الأشياء, لا أريد التحدث عن ما كنت 470 00:16:03,270 --> 00:16:05,230 محقة بشأنه هذة اللحظة, حسنا ,مستعدة ؟ 471 00:16:05,230 --> 00:16:07,190 أه إذا إحترقت 472 00:16:07,190 --> 00:16:08,350 ومت بهذه الطريقة , ستكون 473 00:16:08,350 --> 00:16:10,200 طريقة محرجة للموت 474 00:16:10,200 --> 00:16:12,190 لكن ما قد يكون جميل بها 475 00:16:12,190 --> 00:16:13,200 هو أنني سأكون تقنيا محق 476 00:16:13,200 --> 00:16:14,360 ها نحن ذا 477 00:16:14,360 --> 00:16:16,280 الأبطال لا يرتدون الخوذة 478 00:16:16,280 --> 00:16:18,240 لا , لا , لا 479 00:16:21,360 --> 00:16:23,380 هؤلاء الأوغاد فعلوها 480 00:16:26,240 --> 00:16:28,160 هاي , عظيم 481 00:16:28,160 --> 00:16:30,340 جيد جدا 482 00:16:30,340 --> 00:16:32,340 هذا كان عظيم حقا 483 00:16:39,360 --> 00:16:41,330 إلى ماذا تنظرين؟ 484 00:16:41,330 --> 00:16:43,280 فأر كبير 485 00:16:53,320 --> 00:16:55,290 لا , لا ,لا 486 00:16:55,290 --> 00:16:57,280 هذا كابوس 487 00:17:04,290 --> 00:17:07,250 حان الوقت 488 00:17:13,750 --> 00:17:15,660 كيف أتيت هنا ؟ 489 00:17:15,660 --> 00:17:17,700 هل حملتيني للخارج كعمال الحريق؟ 490 00:17:17,700 --> 00:17:19,670 لا , لقد إستيقظت في الحال 491 00:17:19,670 --> 00:17:20,780 "وبعدها قلت "أحتاج بعض الهواء النقي 492 00:17:20,780 --> 00:17:22,690 وذهبنا للخارج, و إشتريت لك شطيرة 493 00:17:22,690 --> 00:17:23,740 وبعدها أغمى عليك مرة أخرى 494 00:17:23,740 --> 00:17:25,740 أوه , نعم , أتذكر الشطيرة 495 00:17:25,740 --> 00:17:27,610 أشعر أنك صعقت صعقة كبيرة 496 00:17:27,610 --> 00:17:29,680 لذلك دعنا نسألك بعض الأسئلة 497 00:17:29,680 --> 00:17:31,670 أي يوم في الأسبوع هو اليوم 498 00:17:31,670 --> 00:17:33,710 هذا ليس شيئا أنا أعرفه عادة 499 00:17:33,710 --> 00:17:35,740 سأقول الإثنين 500 00:17:35,740 --> 00:17:36,780 حسنا 501 00:17:36,780 --> 00:17:38,640 ظلمة حالكة 502 00:17:38,640 --> 00:17:40,550 المصارف الآلية سرقت 503 00:17:40,550 --> 00:17:41,760 المال هو الملك 504 00:17:41,760 --> 00:17:43,770 والبطاريات هي الملكات 505 00:17:43,770 --> 00:17:46,680 ماذا؟ توقف عن كونك غريب الأطوار 506 00:17:48,560 --> 00:17:50,560 سيسي لم تعاود الإتصال بي 507 00:17:51,670 --> 00:17:53,560 أعتقد أنني تماديت 508 00:17:53,560 --> 00:17:55,690 لا , شميدت لقد فعلت الصواب يا رجل 509 00:17:55,690 --> 00:17:57,580 أنظر , الناس تكره ظباط الشرطة 510 00:17:57,640 --> 00:18:00,520 لأننا نخبرهم ما لا يريدون سماعه 511 00:18:01,630 --> 00:18:03,590 الجميع يحب ظباط الشرطة 512 00:18:03,590 --> 00:18:05,740 أنت , إنها مظلمة 513 00:18:05,780 --> 00:18:06,780 ليست النشوه 514 00:18:06,780 --> 00:18:08,600 إستسلم 515 00:18:08,600 --> 00:18:09,740 حسنا 516 00:18:09,740 --> 00:18:11,640 أنت , أنت سيدي , سيدي 517 00:18:11,640 --> 00:18:13,580 إستمر في التحرك , إستمر في التحرك إستمر في التحرك , هيا 518 00:18:13,580 --> 00:18:15,570 هذا الطريق سيدتي هذا الطريق سيدتي 519 00:18:15,570 --> 00:18:18,320 هذا الطريق سيدتي سيدي , إنطلق , إذهب , إذهب 520 00:18:18,520 --> 00:18:19,640 ليس لدينا اليوم بطوله 521 00:18:19,680 --> 00:18:21,720 سيدي - سيسي - 522 00:18:21,720 --> 00:18:23,600 من هذا الطريق سيدتي - الحمد لله أنك هنا - 523 00:18:23,600 --> 00:18:26,080 إنظري أنا ..أنا آسف 524 00:18:26,280 --> 00:18:27,900 حسنا , عليك أن تكون آسف لقد أغضبتني كثيرا 525 00:18:28,060 --> 00:18:29,860 لقد كتبت شيئا وقحا على سيارتك 526 00:18:29,980 --> 00:18:31,320 لقد كان صوت الشرطي الغبي 527 00:18:31,400 --> 00:18:33,260 لم يكن علي الضغط عليك بهذه القوة 528 00:18:33,340 --> 00:18:34,100 لا , كان عليك فعل ذلك 529 00:18:34,180 --> 00:18:36,100 لأنك كنت محق 530 00:18:36,180 --> 00:18:37,700 لقد كنت خائفة 531 00:18:38,720 --> 00:18:41,160 لذلك ذهبت - فعلت؟ - 532 00:18:41,220 --> 00:18:42,800 أمم ,هذا رائع ,كيف سار الأمر ؟ 533 00:18:42,820 --> 00:18:44,180 سيء جدا , نعم - سار بشكل سيء ؟ 534 00:18:44,280 --> 00:18:46,120 حسنا ,أتعرفين ماذا؟ ..لا تقلقي حيال هذا , أنا متأكد 535 00:18:46,260 --> 00:18:47,120 لا لا لا لا إنهم فقط 536 00:18:47,570 --> 00:18:48,720 لقد كانت , لقد كانت سيئة بشكل فظيع 537 00:18:48,720 --> 00:18:52,670 لكن ليس بسبب أني غير موهوبة 538 00:18:52,670 --> 00:18:54,630 لقد ذهبت للحانة في البداية 539 00:18:54,680 --> 00:18:58,000 لقد كنت مخمورة , وأرتدي تنورة قصيرة 540 00:18:58,200 --> 00:19:00,640 والذي لن أفعله في المرة المقبلة 541 00:19:00,640 --> 00:19:02,550 شكرا لك على تحفيزي 542 00:19:02,550 --> 00:19:03,640 علينا فعل هذا الشيء لبعضنا البعض 543 00:19:03,640 --> 00:19:05,550 نعم , أرجوك 544 00:19:05,550 --> 00:19:07,550 أوافق 545 00:19:07,550 --> 00:19:09,600 إلا إذا كانت حول إستخدامي غسول الوجه على كامل جسدي 546 00:19:09,600 --> 00:19:12,570 أه ,مرة أخرى - لا أهتم إن كانت غالية الثمن - 547 00:19:12,570 --> 00:19:14,740 أعرف أنك لا تهتم - سأظل أفعل ذلك - 548 00:19:14,740 --> 00:19:16,730 أوه , شاحنة الأيس كريم , أوه 549 00:19:16,730 --> 00:19:18,550 توقف هنا 550 00:19:18,550 --> 00:19:19,640 ها نحن ذا سيدي 551 00:19:19,640 --> 00:19:21,560 ها نحن ذا سيدي حسنا , توقف 552 00:19:23,760 --> 00:19:26,300 رجل الأيس كريم , إفتح 553 00:19:27,680 --> 00:19:29,690 أين يوجد الأيس كريم 554 00:19:29,690 --> 00:19:32,550 هل يمكنني شراء الأيس كريم لك؟ أولا أريد أن أعيد 555 00:19:32,550 --> 00:19:34,900 هذة اللحظة في السرداب ,عندما قلت 556 00:19:35,000 --> 00:19:36,840 ريجان لقد كنت محقة حول الكثير من الأشياء اليوم 557 00:19:36,960 --> 00:19:39,480 حقا؟ - أريدك أن تخبرني تحديدا ما هي الأشياء - 558 00:19:39,580 --> 00:19:40,840 أنت خارج عن السيطرة 559 00:19:40,940 --> 00:19:42,420 أنت رجل بالغ فقط أعتقد أنه عليك أنت تكون قادر 560 00:19:42,520 --> 00:19:43,800 على قولها أنت حمقاء 561 00:19:46,630 --> 00:19:48,700 أنا معجب بك 562 00:19:50,760 --> 00:19:51,980 هذه هي 563 00:19:52,020 --> 00:19:53,680 أنا معجب بك - أليس هذا أفضل ؟ - 564 00:19:53,760 --> 00:19:55,240 الآن علينا ترك كل هذا خلفنا 565 00:19:55,520 --> 00:19:58,480 والمضي قدما, ولا يجب أن تكون غريبا 566 00:19:58,600 --> 00:20:01,900 لا ,أنا , من الواضح , أعرف أنها لن تكون مشكله ريجان 567 00:20:02,020 --> 00:20:03,000 ليس لدي الوهم 568 00:20:03,100 --> 00:20:04,560 أنك ستعجبين بشخص مثلي 569 00:20:04,660 --> 00:20:07,060 أنا فوضى كبيرة و أنا أتفهم ذلك 570 00:20:07,140 --> 00:20:09,900 أقصد أنت جميلة, وذكية 571 00:20:10,000 --> 00:20:12,540 وأنت مسيئة 572 00:20:12,600 --> 00:20:14,180 لكن بطريقة مغرية 573 00:20:14,240 --> 00:20:16,420 ولديك عقل عامل الكهرباء 574 00:20:16,500 --> 00:20:18,730 الذي هو مغري بطريقة محيرة 575 00:20:21,600 --> 00:20:23,660 ♪ يمكننا أن نكون نجوم ♪ 576 00:20:23,660 --> 00:20:25,600 ♪نعم , من يعلم ؟ ♪ 577 00:20:25,600 --> 00:20:27,620 ♪ يمكننا أن ننهار ♪ 578 00:20:27,620 --> 00:20:29,640 ♪ نعم , من يعلم ؟♪ 579 00:20:31,580 --> 00:20:33,700 ♪ من يعلم ♪ 580 00:20:34,710 --> 00:20:37,590 ♪ ♪ 581 00:20:37,590 --> 00:20:39,550 ♪ كل الأشياء الذي نريدها أن تكون ♪ 582 00:20:39,550 --> 00:20:41,560 عذرا , هل إسمك ستيفاني ؟ 583 00:20:41,560 --> 00:20:43,670 كان من المفترض أن أقابل أحد هنا 584 00:20:45,610 --> 00:20:47,680 أنا نيك 585 00:20:47,680 --> 00:20:50,720 إذن ليس ستيفاني 586 00:20:50,720 --> 00:20:53,610 أنت , نيك , هل أنت قادم , يا رجل 587 00:20:53,610 --> 00:20:55,710 ♪ كل ما نفعله♪ 588 00:20:55,710 --> 00:20:57,550 عظيم 589 00:20:57,550 --> 00:20:58,680 ♪ نتبع العالم بينما يذهب ♪ 590 00:20:58,680 --> 00:21:00,670 ما هذا , موزة متجمدة؟ وينستون 591 00:21:00,670 --> 00:21:02,790 حسنا 592 00:21:02,790 --> 00:21:03,900 بينما تعبيء الغاز 593 00:21:03,900 --> 00:21:08,030 لنلق نظرة على أسهم الغاز 594 00:21:08,030 --> 00:21:10,010 !الغاز ...لا 595 00:21:10,010 --> 00:21:11,990 هل هذا هل هذا هنا؟ 596 00:21:11,990 --> 00:21:13,570 أو هل هو أكثر هكذا؟ إطارك؟ 597 00:21:13,570 --> 00:21:15,540 لإني لا أريده أن يكون مثل 598 00:21:15,540 --> 00:21:18,350 تعرفون , إلى الأمام مثل 599 00:21:18,350 --> 00:21:19,470 العلماء إكتشفوا 600 00:21:19,470 --> 00:21:21,670 نوع جديد من الزبدة 601 00:21:21,670 --> 00:21:24,580 تطير في الأمازون 602 00:21:24,580 --> 00:21:26,540 ماذا يعني هذا الغباء؟ 603 00:21:26,540 --> 00:21:28,540 أنا آسفة جدا أسفة , آسفة 604 00:21:28,540 --> 00:21:29,680 ...لا تفعلين 605 00:21:29,680 --> 00:21:32,680 هل هذه لي؟ لا أعرف من أين حصلت على هذة 606 00:21:32,690 --> 00:21:34,690 مع تحياتي : AhmedBadr_Om