1
00:00:00,950 --> 00:00:02,840
موجة حر عالية تذيب لوس أنجلوس مخلفة
2
00:00:02,850 --> 00:00:05,560
فوضى عارمة في الجزء الجنوبي من المدينة
3
00:00:05,560 --> 00:00:06,690
يا إلهي
4
00:00:06,690 --> 00:00:08,550
هذة الحراره لا تطاق
5
00:00:08,550 --> 00:00:11,280
إنها تشبه نهاية العالم للجوفرو
6
00:00:11,280 --> 00:00:13,360
أنا أشبه المحامي المطلق في السبعينات
7
00:00:13,360 --> 00:00:15,420
حسنا , ليس لدينا مبرد
8
00:00:17,370 --> 00:00:19,280
ستحبون هذا
9
00:00:19,280 --> 00:00:21,350
أنا إخترعت شيئا أفضل بكثير
10
00:00:21,350 --> 00:00:23,450
"إنه يدعى "نظام التبريد الزراعي
11
00:00:23,450 --> 00:00:25,370
نظام التبريد الزراعي للتبريد
12
00:00:25,370 --> 00:00:27,320
هذا واحد من أفضل إختراعاتي
13
00:00:27,320 --> 00:00:28,470
ريجان ستجن به عندما تراه
14
00:00:28,470 --> 00:00:31,440
إنظر إلى هذا, لدينا مزيج من الرياح الباردة
15
00:00:31,440 --> 00:00:33,440
والبركة الباردة
16
00:00:33,440 --> 00:00:35,290
وعليكم إرتداء الجينز البيضاء
لأنها مضادة للحرارة
17
00:00:35,290 --> 00:00:37,360
إنها معلومة علمية
لقد بحثت في هذا
18
00:00:37,360 --> 00:00:40,330
أتعرف, بغض النظر على العلوم -
أنت رائع في هذا الجينز
أوه, شكرا على هذا -
19
00:00:40,330 --> 00:00:41,360
لقد كنت مترددا حول شكله
20
00:00:41,360 --> 00:00:42,330
أنت رائع يا رجل
21
00:00:42,330 --> 00:00:43,470
أهلا جماعة
كيف حالكم؟
22
00:00:43,470 --> 00:00:45,470
حسنا, كل شيء هنا يبدو طبيعيا
23
00:00:45,470 --> 00:00:47,350
مرحبا بك في المزرعة
24
00:00:47,350 --> 00:00:48,350
لا أعرف ماذا يعني هذا
25
00:00:48,350 --> 00:00:49,410
تفضلي بالجلوس
26
00:00:49,410 --> 00:00:50,480
لماذا أفعل ذلك؟
27
00:00:50,480 --> 00:00:52,270
سيبردك في الحال, سيعجبك
28
00:00:52,270 --> 00:00:54,390
أوه .هل من المفترض أن يكون مبتل
29
00:00:54,390 --> 00:00:55,450
نعم
30
00:00:55,450 --> 00:00:57,280
حسنا
31
00:00:58,360 --> 00:01:01,450
وفي الحال نشعر بالبرد
32
00:01:01,450 --> 00:01:03,410
إنظروا إلى هذا
33
00:01:03,410 --> 00:01:04,460
يبدو وكأن شخص ما يتعلم التصفير
34
00:01:04,460 --> 00:01:06,320
على مقربة من وجهي
35
00:01:06,320 --> 00:01:07,320
هذا صحيح
36
00:01:07,320 --> 00:01:08,380
لقد قالت إنه يشعرها بشخص
37
00:01:08,380 --> 00:01:09,460
يصفر في وجهها
38
00:01:09,460 --> 00:01:11,290
لم أكن لأفكر في ذلك
39
00:01:11,290 --> 00:01:12,330
وهذة ميزة أخرى
40
00:01:12,330 --> 00:01:13,360
لا
41
00:01:13,360 --> 00:01:14,420
لا, ليست ميزة
42
00:01:14,420 --> 00:01:15,480
ولكن لدي فكرة أفضل
43
00:01:15,480 --> 00:01:18,460
لماذا لا نبرد أنفسنا
44
00:01:18,460 --> 00:01:20,370
بالمكيف الجديد الذي إشتريته
45
00:01:20,370 --> 00:01:22,290
..يا بنت ال -
نعم -
ماذا؟ -
46
00:01:22,290 --> 00:01:23,440
مبرد
أه
47
00:01:23,440 --> 00:01:26,320
تبا -
لقد كان الجو ساخنا جدا -
48
00:01:26,320 --> 00:01:28,380
أوه نعم هذا مبتل -
لدينا مبرد -
49
00:01:28,380 --> 00:01:30,340
هذا عرق من مؤخرتي
50
00:01:30,340 --> 00:01:32,290
الحلقة التاسعة - الموسم الخامس
ترجمة : AhmedBadr_Om
51
00:01:34,300 --> 00:01:35,480
هذا رائع
52
00:01:35,480 --> 00:01:37,410
شكرا لك ريجان
أخيرا ,يمكننا التوقف عن كوننا نشبه
53
00:01:37,410 --> 00:01:39,300
الأشخاص في إعلانات البيرة
54
00:01:39,300 --> 00:01:41,420
قبل أن تظهر البيرة
من أين لك بهذا؟ -
55
00:01:41,420 --> 00:01:43,470
إنه ليس بالأمر الجلل -
كل هذا الشغب زائد عن حده -
56
00:01:43,470 --> 00:01:46,390
تراجعوا
57
00:01:46,390 --> 00:01:49,260
سأضع المبرد في غرفتي
والجميع مرحب به
58
00:01:49,260 --> 00:01:50,310
لا , شكرا , نحن بخير
59
00:01:50,310 --> 00:01:51,370
أتكلم عنا جميعا
60
00:01:51,370 --> 00:01:53,270
حسنا
61
00:01:53,270 --> 00:01:54,270
حسنا ,نحن نطبق قوانين صالة الرياضة
62
00:01:54,270 --> 00:01:55,290
لذلك تأكدوا من مسح عرقكم
63
00:01:55,290 --> 00:01:56,460
قبل الجلوس على أي شيء
64
00:01:58,250 --> 00:01:59,470
لا يهم
65
00:01:59,470 --> 00:02:01,330
نسيم إضافي لنا
66
00:02:01,330 --> 00:02:02,380
سأحضر بعض الملابس الداخليه القديمة
67
00:02:02,380 --> 00:02:04,270
وسأضع زوجا
68
00:02:04,270 --> 00:02:05,390
في الثلاجة لكل منكما
69
00:02:05,390 --> 00:02:07,250
صدقوني , أنا أرتدي
70
00:02:07,250 --> 00:02:08,310
ملابس داخلية متجمدة
71
00:02:08,310 --> 00:02:10,270
إنه شعور رائع
72
00:02:10,270 --> 00:02:12,420
لذلك , أنا في حالة جيدة
73
00:02:12,420 --> 00:02:14,300
..أمم
74
00:02:14,300 --> 00:02:16,310
أضن أن علينا الجلوس بالقرب من المبرد
75
00:02:16,310 --> 00:02:18,410
سيسي لديها تجربة الأداء اليوم
لتكون مذيعة
76
00:02:18,410 --> 00:02:20,430
لقد كانت تأخذ دروس إذاعية
77
00:02:20,430 --> 00:02:22,350
على أي حال , قطع
78
00:02:22,350 --> 00:02:25,340
هذة البيتزا إلى شرائح, إنها
صفقة رائعة
79
00:02:25,340 --> 00:02:26,400
أتعرفون , في الواقع
80
00:02:26,400 --> 00:02:27,460
أنا أشعر بالجوع
81
00:02:27,460 --> 00:02:29,280
ماذا عنك كارل ؟
82
00:02:30,390 --> 00:02:32,280
لقد ظننت أن في الموضوع التالي
83
00:02:32,280 --> 00:02:33,340
علي أن أتحدث عن
84
00:02:33,340 --> 00:02:35,300
المطر
85
00:02:35,300 --> 00:02:36,360
بالطبع كارل
86
00:02:36,360 --> 00:02:38,390
لقد كنت أمزح قليلا
87
00:02:38,390 --> 00:02:40,310
أوه
88
00:02:40,310 --> 00:02:41,470
..أمم
89
00:02:41,470 --> 00:02:44,320
أنا ..,لقد تناولت شطيرة
90
00:02:44,320 --> 00:02:46,300
لذلك أنا شبعان
91
00:02:46,300 --> 00:02:47,420
الأداء فقط من أجل
92
00:02:47,420 --> 00:02:49,270
محطة تلقزيون خاصة بالغاز ,حسنا ؟
93
00:02:49,270 --> 00:02:50,360
لا أحد يشاهدها
94
00:02:50,360 --> 00:02:51,430
لا تتجرأي على قول هذا
95
00:02:51,430 --> 00:02:53,360
أنا أعشق محطات التلفاز الخاصة بالغاز
96
00:02:53,360 --> 00:02:55,270
أعني , شخصيا
97
00:02:55,270 --> 00:02:57,300
إنه التقاطع بين المعلومات
98
00:02:57,300 --> 00:02:58,440
والغاز
99
00:02:58,440 --> 00:03:00,350
هذا صحيح, سيسي
اليوم إنه الغاز
100
00:03:00,350 --> 00:03:01,430
في المستقبل, الأخبار المحلية
101
00:03:01,430 --> 00:03:03,400
وبعد ذلك , تصبحين مذيعة لنقل
102
00:03:03,400 --> 00:03:04,480
إحصائيات مرضى السكر
103
00:03:04,480 --> 00:03:06,340
بينما نحن نشاهد فيديوهات
104
00:03:06,340 --> 00:03:07,450
للناس السمينة تعبر الشارع
105
00:03:07,450 --> 00:03:09,360
...أنا فقط , أنا لا
106
00:03:09,360 --> 00:03:11,250
أنا..لا أعتقد أني سأذهب إلى تجارب أداء
107
00:03:11,250 --> 00:03:12,290
لأن
108
00:03:12,290 --> 00:03:13,360
الجو حار جدا
109
00:03:13,360 --> 00:03:15,410
تعرفون ؟
110
00:03:16,410 --> 00:03:18,250
حسنا
111
00:03:18,250 --> 00:03:19,410
..أمم
112
00:03:19,410 --> 00:03:21,280
نعم ,أقصد
هذا.. هذا جيد
113
00:03:21,280 --> 00:03:23,330
فقط, إنظري ,سأحبك مهما حصل
114
00:03:23,330 --> 00:03:24,450
إهدأي
115
00:03:24,450 --> 00:03:26,430
حسنا -
حسنا -
116
00:03:26,430 --> 00:03:28,440
هل يمكنني أنا أتحدث معك ؟
117
00:03:28,440 --> 00:03:30,480
ما كل هذا التدليل بحق الجحيم ؟
118
00:03:30,480 --> 00:03:32,430
هل أنت حضن الجدة الكبير ؟
119
00:03:32,430 --> 00:03:34,280
حب قاسي
إجعلها تذهب
120
00:03:34,280 --> 00:03:35,290
لا تملي علي ما أفعله
121
00:03:35,290 --> 00:03:36,320
أنا خطيبها
122
00:03:36,320 --> 00:03:37,370
لست غبي من الشارع
123
00:03:37,370 --> 00:03:38,470
يأكل كعكة زبدة الفول السوداني
124
00:03:38,470 --> 00:03:41,290
إنه واجبي أن أقدم لها
الحب والدعم
125
00:03:41,290 --> 00:03:43,330
بهذه الطريقة سأجعلها تذهب إلى الأداء
126
00:03:43,330 --> 00:03:46,330
كشرطي , أتظن أنني كنت سأجعل أي
شخص يفعل أي شيء
127
00:03:46,330 --> 00:03:47,440
بكوني عطوف وداعم؟
128
00:03:47,440 --> 00:03:49,360
بالطبع لا
129
00:03:49,360 --> 00:03:51,340
إنظر , لقد وجدت مؤخرا صوت
الشرطي الخاص بي
130
00:03:51,340 --> 00:03:53,420
وأنا أؤكد لك, إنه فعال جدا
131
00:03:53,420 --> 00:03:55,380
هل هذا ما كنت تتدرب عليه
في الحمام
132
00:03:55,380 --> 00:03:56,400
فليتوقف الجميع
133
00:03:56,400 --> 00:03:58,380
إنعطف إلى اليسار
134
00:03:58,380 --> 00:04:01,380
لديك الحق لتبقى صامتا
135
00:04:01,380 --> 00:04:03,260
قف
136
00:04:03,260 --> 00:04:04,380
ثلاث مائة
137
00:04:04,380 --> 00:04:07,340
وثلاثة ألاف و ثالونيوس ثيستليس
138
00:04:07,340 --> 00:04:08,400
أصفاد ,أصفاد , أصفاد
139
00:04:08,400 --> 00:04:10,340
أصفاد ,أصفاد , أصفاد , أصفاد
140
00:04:10,340 --> 00:04:12,380
قف
أوه , أوه
141
00:04:12,380 --> 00:04:14,360
إرقد على الأرض
142
00:04:14,360 --> 00:04:16,410
هارب من العدالة
143
00:04:16,410 --> 00:04:17,440
أصفاد ,أصفاد , أصفاد ,أصفاد
144
00:04:17,440 --> 00:04:18,440
أصفاد ,أصفاد
145
00:04:18,440 --> 00:04:19,460
هذه كانت إحماءات
146
00:04:19,460 --> 00:04:21,250
قصدي هذا يا رجل
147
00:04:21,250 --> 00:04:23,370
لا يمكنك أحتضان وتقبيل سيسي
دون فعل أي شيء
148
00:04:23,370 --> 00:04:25,320
سيذوب عقلك إذا عرفت
149
00:04:25,320 --> 00:04:26,460
ما أفعله عندما أحتضن و أقبل سيسي
150
00:04:26,460 --> 00:04:28,300
إبقى بعيدا عنها وينستون
151
00:04:31,340 --> 00:04:33,420
أصدقائي
152
00:04:33,420 --> 00:04:35,310
من يحتاج المبرد الخاص بريجان
صحيح؟,
153
00:04:35,310 --> 00:04:37,270
خد
154
00:04:37,270 --> 00:04:39,380
ضع بعض من ملابسي الداخلية
القديمة على وجهك , إنه شعور رائع
155
00:04:39,380 --> 00:04:40,450
..أوه , نيك
156
00:04:40,450 --> 00:04:42,310
ستكون أبا رائعا
157
00:04:42,310 --> 00:04:43,470
أراك لاحقا
158
00:04:43,470 --> 00:04:45,300
حسنا
159
00:04:45,300 --> 00:04:46,390
أنت , من يحتاجه , صحيح؟
160
00:04:46,390 --> 00:04:48,290
نعم
لدينا بعضنا
161
00:04:48,290 --> 00:04:49,310
نعم
لقد مررنا بالأسوء
162
00:04:49,310 --> 00:04:50,310
شيكاغو
163
00:04:50,310 --> 00:04:51,380
أوه, ههه
164
00:04:51,380 --> 00:04:52,460
مدينة الحساء (أراك لاحقا ) , تعرف ؟
165
00:04:52,460 --> 00:04:53,470
نعم , سيدي
166
00:04:53,470 --> 00:04:55,300
سأذهب للإستحمام
167
00:04:55,300 --> 00:04:56,370
سأعود عما قريب
168
00:04:56,370 --> 00:04:59,310
أو , كما نقول دائما
في يوم كهذا
169
00:05:01,310 --> 00:05:03,430
دقيقة
هذا عظيم يا رجل
170
00:05:03,430 --> 00:05:05,460
هذا رائع , هذا رائع
هذا عظيم , شكرا على دعمي اليوم
171
00:05:05,460 --> 00:05:07,310
أراك عما قريب
حسنا , حسنا
172
00:05:07,310 --> 00:05:09,390
أنا و أنت طوال اليوم
أنا وأنت , نعم نعم
173
00:05:10,470 --> 00:05:13,320
إنظر من هذا
ماذا حدث؟
174
00:05:13,320 --> 00:05:16,280
هل سقط المبرد وسحق قطة وينستون؟
175
00:05:16,280 --> 00:05:18,300
يا إلهي , أرجوك لا تقولي هذا حدث
سأموت
176
00:05:18,300 --> 00:05:19,420
لقد أتيت لأخبرك
177
00:05:19,420 --> 00:05:20,480
أن الجو رائع هناك
178
00:05:20,480 --> 00:05:22,280
أنه رائع هنا أيضا
179
00:05:22,280 --> 00:05:23,360
مع ملابسي الداخلية على وجهي
180
00:05:23,360 --> 00:05:25,280
أقتق أنه عليك التوقف عن العبس
181
00:05:25,280 --> 00:05:27,430
لأني لا أحب أي مما تفعله
182
00:05:27,430 --> 00:05:30,320
إنتظري , ماذا ؟
183
00:05:30,320 --> 00:05:32,480
لماذا أهتم إن كنت لا تحبينه؟
184
00:05:32,480 --> 00:05:35,400
نيك
185
00:05:35,400 --> 00:05:37,340
ريجان
186
00:05:37,340 --> 00:05:39,270
نيك , بحقك
187
00:05:39,270 --> 00:05:40,360
تريد الذهاب إلى هناك
188
00:05:40,360 --> 00:05:42,280
أريد الذهاب إلى أين ؟
189
00:05:44,280 --> 00:05:46,420
على ماذا تتحدثين ؟
190
00:05:46,420 --> 00:05:48,320
أردت أن تدهشني
191
00:05:48,320 --> 00:05:50,280
لأنك معجب بي
192
00:05:51,440 --> 00:05:53,340
ههههههه
193
00:05:53,340 --> 00:05:55,370
من الرائع الضحك في هذه الحرارة
194
00:05:55,370 --> 00:05:57,290
ههههههه
195
00:05:57,290 --> 00:05:58,400
أحتاج للضحك
196
00:05:58,400 --> 00:06:00,330
إنه ساخن ألا أضحك
197
00:06:00,330 --> 00:06:01,390
الله يعلم ذلك
198
00:06:01,390 --> 00:06:03,370
أنت لديك إعجاب
199
00:06:03,370 --> 00:06:05,450
ليس لدي إعجاب بك
200
00:06:05,450 --> 00:06:07,330
أنت مغروره جدا ؟
201
00:06:07,330 --> 00:06:09,310
وأنا لا أقصد أن أفجر حماسك , سيدتي
202
00:06:09,310 --> 00:06:12,310
لكني لست هنا
203
00:06:12,310 --> 00:06:15,370
بسبب إعجاب بك
204
00:06:15,370 --> 00:06:16,470
مبني على أفعال
205
00:06:16,470 --> 00:06:18,450
جعلتكي تصدقين أني معجب بك
206
00:06:18,450 --> 00:06:20,250
أنا هنا
207
00:06:20,250 --> 00:06:21,410
لأني لم أكن أكثر
208
00:06:21,410 --> 00:06:24,330
إرتياحا من قبل في حياتي
209
00:06:24,330 --> 00:06:26,320
أتعرفين ماذا؟
إذهبي من هنا
210
00:06:26,320 --> 00:06:28,320
أنا ووينستون لا نحتاجك , أختاه
211
00:06:28,320 --> 00:06:29,430
أوه , أتقصد وينستون هذا ؟
212
00:06:29,430 --> 00:06:32,330
ماذا تعنين بوينستون هذا ؟
213
00:06:34,350 --> 00:06:35,380
أه . وينستون
214
00:06:35,380 --> 00:06:37,420
أنا حقا آسف
215
00:06:37,420 --> 00:06:39,400
لا مشكله , لا مشكله
من يحتاجك ؟
216
00:06:39,400 --> 00:06:41,320
لأن أسخن جزء من حياتي قد إنتهى
217
00:06:41,320 --> 00:06:42,340
إنها التاسعة والنصف صباحا
218
00:06:42,340 --> 00:06:43,370
إن أخبريني
219
00:06:43,370 --> 00:06:44,460
لماذا تناولت الغداء الآن
220
00:06:46,290 --> 00:06:47,340
لماذا تناولت الغداء الآن؟
221
00:06:49,970 --> 00:06:51,840
شخص آخر إنها في الخارج
222
00:06:51,840 --> 00:06:52,940
أوه
223
00:06:52,940 --> 00:06:55,810
لكن السامري يحاول الإنقاذ
224
00:06:55,810 --> 00:06:58,840
أوه تبا , إنهار السامري
225
00:06:58,840 --> 00:07:00,780
أوه
226
00:07:00,780 --> 00:07:03,890
ورجل يو بي إس يحاول الإنقاذ
227
00:07:03,890 --> 00:07:06,840
وينهار رجل يو بي إس
228
00:07:06,840 --> 00:07:10,850
أه , إمرأه تسرق الحزم
229
00:07:10,850 --> 00:07:12,880
أه
230
00:07:12,880 --> 00:07:15,770
أوه ,وإنهارت المرأه
231
00:07:15,770 --> 00:07:17,930
ووه, أتعرفون ,لقد بدأت أشعر بالبرد هنا
232
00:07:17,930 --> 00:07:19,810
إنظروا , جماعة
233
00:07:19,810 --> 00:07:20,980
لقد وجدت هذا الصندوق به ملابس
شتوية خاصة بجيس
234
00:07:20,980 --> 00:07:22,890
أوه
أوه
235
00:07:23,940 --> 00:07:25,770
أهلا 1989
236
00:07:25,770 --> 00:07:26,780
إنظروا إلى
237
00:07:26,780 --> 00:07:27,800
أنا رجل شارع بيكابو
238
00:07:27,800 --> 00:07:28,870
تعرفون هذا الشخص , صحيح ؟
239
00:07:28,870 --> 00:07:29,930
لا أعرفه
240
00:07:29,930 --> 00:07:31,790
أنا أبريسكي فايب الحقيقي
241
00:07:31,790 --> 00:07:32,980
أشعر أنني في غشتاد
242
00:07:32,980 --> 00:07:34,790
غشتاد ما هو إلا عن أبريسكي
243
00:07:34,790 --> 00:07:35,870
حسنا , إنه رائع في الصيف أيضا
244
00:07:35,870 --> 00:07:36,830
أوه , هل كنت هناك ؟
245
00:07:36,830 --> 00:07:38,910
هل كنت أنت هناك ؟
246
00:07:38,910 --> 00:07:40,820
هل كنت أنت
هو السؤال الحقيقي
247
00:07:40,820 --> 00:07:42,920
هل كنت في غشتاد؟
248
00:07:42,920 --> 00:07:43,980
هل يهم
فقط قل الحقيقة ؟
249
00:07:43,980 --> 00:07:45,870
هل كنت هناك؟
هل كنت هناك؟
250
00:07:45,870 --> 00:07:46,970
هل كنت أنت؟
لا .لم أذهب إلى هناك
251
00:07:46,970 --> 00:07:48,900
حسنا -
هل علي أن أخجل من هذا ؟ -
252
00:07:48,900 --> 00:07:50,770
أو يمكننا جميعا قول الحقيقة
253
00:07:50,770 --> 00:07:51,970
حول الطقس
لقد كن في شتاد
254
00:07:51,970 --> 00:07:53,950
أرجوك, إنها غشتاد
255
00:07:53,950 --> 00:07:55,780
غشاد
غشتاد
256
00:07:55,780 --> 00:07:56,930
لا أحد في هذهالغرفة ذهب إلى غشتاد
257
00:07:56,930 --> 00:07:58,890
نعم , مروحة أخرى
258
00:07:58,890 --> 00:08:00,750
أقرب قليلا
259
00:08:00,750 --> 00:08:01,940
حسنا , هذه تفي بالغرض
260
00:08:01,940 --> 00:08:03,900
أنتم تتقاتلون هناك , هذا رائع
261
00:08:03,900 --> 00:08:05,840
هل يجب أن نقلق حياله؟
262
00:08:05,840 --> 00:08:07,840
نقلق على نيك ؟ , أوه , لا
هذا ما يفعله دائما
263
00:08:07,840 --> 00:08:09,800
حسنا , لكن التعرض للحرارة هذه المدة
264
00:08:09,800 --> 00:08:10,900
خطر للغاية
265
00:08:10,900 --> 00:08:13,860
لذلك , سأذهب لأقنعه بذلك
266
00:08:13,860 --> 00:08:14,890
ههههههه
267
00:08:14,890 --> 00:08:16,880
تقنعيه
268
00:08:16,880 --> 00:08:19,900
إعذر رد فعلنا السريع
269
00:08:19,900 --> 00:08:21,820
أه
270
00:08:22,870 --> 00:08:24,760
أوه, مرحبا , مرحبا
271
00:08:24,760 --> 00:08:26,760
أرجوك تعال إلى غرفتي ؟
إنها هناك
272
00:08:26,760 --> 00:08:27,910
إنها ليست بهذه الحرارة في الواقع
273
00:08:27,910 --> 00:08:29,880
أنت تعاني من إرهاق الحرارة
274
00:08:29,880 --> 00:08:31,940
إنها كالهشاشة في نوفمبر
275
00:08:31,940 --> 00:08:34,750
كشرب عصير التفاح في طقس
كرة القدم
276
00:08:34,750 --> 00:08:35,900
لا تقفزي على كومة من الأوراق
277
00:08:35,900 --> 00:08:37,880
قد يكون هناك كلب ميت تحتها
278
00:08:37,880 --> 00:08:39,800
أنت تدغم كلامك
279
00:08:39,800 --> 00:08:40,960
قريبا ستصاب بالدوار
وسيغمى عليك
280
00:08:40,960 --> 00:08:42,960
لماذا تهتمين كثيرا ريجان؟
281
00:08:42,960 --> 00:08:45,770
لأنك تشبه الشخص الميت في عرض المستشفى
282
00:08:45,770 --> 00:08:47,950
أوه .أعرف لماذا
283
00:08:48,970 --> 00:08:50,950
لأنك معجبة بي
284
00:08:50,950 --> 00:08:53,810
لا
نعم
285
00:08:53,810 --> 00:08:54,910
هذا .. هذا
286
00:08:54,910 --> 00:08:56,840
أنا .. أنت
أنت إنسان
287
00:08:56,840 --> 00:08:59,760
وأنا قلقة عليك -
أنت معجبة بي -
288
00:08:59,760 --> 00:09:01,870
لا -
هذا سبب أنك دائما ما تفكرين بي -
289
00:09:01,870 --> 00:09:02,950
لا دخل لهذا بذاك
290
00:09:02,950 --> 00:09:04,800
تعطيني أدويتي
291
00:09:04,800 --> 00:09:06,840
تتفحصينني
وتعطينني أدويتي
292
00:09:06,840 --> 00:09:08,810
لقد قلت هذا مرتين
أنت تهلوس
293
00:09:08,810 --> 00:09:11,800
لا , ريجان
أنا أقول الحقيقة
294
00:09:11,800 --> 00:09:12,950
حسنا , أتعرف ماذا
علي أن أزيدك حرارة حتى تدخن
295
00:09:12,950 --> 00:09:14,840
أوه, تحرقينني ؟
296
00:09:20,960 --> 00:09:22,930
أشعليهم جميعا . عظيم
297
00:09:22,930 --> 00:09:25,760
أحب الجو ساخن
298
00:09:27,960 --> 00:09:29,780
رائع أشعليهم
299
00:09:29,780 --> 00:09:31,780
لدي العصي
إذا كان لديك البطيخ
300
00:09:31,780 --> 00:09:32,850
حلوى البطيخ
301
00:09:32,850 --> 00:09:33,970
حلوى الخطمي
302
00:09:33,970 --> 00:09:35,780
أسف
303
00:09:36,890 --> 00:09:37,960
♪ ♪
304
00:09:39,820 --> 00:09:41,760
مرحبا , ديبراه
305
00:09:41,760 --> 00:09:43,900
سيسي الآن ... الآن ونحن -
ماذا؟ -
306
00:09:43,900 --> 00:09:45,900
الآن ونحن في هادئين
هل أعدت التفكير في الأداء
307
00:09:45,900 --> 00:09:47,760
يمكنك الذهاب الآن؟
308
00:09:47,760 --> 00:09:48,930
أقصد . في كل الأحوال
..أحبك , أنا فقط
309
00:09:48,930 --> 00:09:50,890
أمم, لا
لا , حسنا
310
00:09:50,890 --> 00:09:52,760
حسنا , مازلت أحبك
311
00:09:53,970 --> 00:09:55,880
أنت لا تبقي لي خيار آخر
312
00:09:55,880 --> 00:09:56,880
ماذا ستفعل ؟
313
00:09:56,880 --> 00:09:58,800
سيدتي , أرجوك إخلعي
314
00:09:58,800 --> 00:10:01,800
هذه السماعات الآن -
ماذا؟ -
315
00:10:01,800 --> 00:10:03,780
أتعرفين لماذا طلبت منك إزالة السماعات؟
316
00:10:03,780 --> 00:10:04,820
لماذا تتحدث بصوت عال؟
317
00:10:04,820 --> 00:10:05,980
هل لديك كرز عالق في أذنك
مرة أخرى ؟
318
00:10:05,980 --> 00:10:07,950
وينستون وجد صوت الشرطي
الخاص به
319
00:10:07,950 --> 00:10:10,870
سيدتي , لماذا تتجنبين تجارب الأداء
320
00:10:10,870 --> 00:10:12,850
وأنت تعرفين جيدا أنه مهما جدا لك؟
321
00:10:12,850 --> 00:10:14,970
لا تفعل ذلك -
إرجع إلى مركبتك الآن -
322
00:10:14,970 --> 00:10:16,950
سيدتي , أجيبي على السؤال
323
00:10:16,950 --> 00:10:18,890
لماذا تتجنبين تجارب الأداء؟
324
00:10:18,890 --> 00:10:21,890
ولا تقولي أنك لا تتجنبينها لأني أعرف
أنك تفعلين
325
00:10:21,890 --> 00:10:22,980
إذن أخبريني لماذا
326
00:10:24,890 --> 00:10:26,890
لماذا؟ لماذا؟
327
00:10:27,850 --> 00:10:29,790
!لماذا؟
328
00:10:29,790 --> 00:10:30,890
الآن , تبا , تحدثي
329
00:10:30,890 --> 00:10:31,890
ماذا عن أنني لست جيدة كفاية ؟
330
00:10:31,890 --> 00:10:32,890
إنه العمل الذي حلمت به
331
00:10:32,890 --> 00:10:33,910
وماذا إن كنت لا أستطيع فعله , حسنا؟
332
00:10:33,910 --> 00:10:35,890
ماذا؟
333
00:10:35,890 --> 00:10:37,790
سيسي . أنت أكثر من موهوبة
334
00:10:37,790 --> 00:10:38,870
سيدي , تراجع
335
00:10:38,870 --> 00:10:40,850
وينستون , أنت تراجع
336
00:10:40,850 --> 00:10:42,810
إذهب للعب الكرة اللينة مع قسم الحرائق
337
00:10:42,810 --> 00:10:44,960
أو أي مما تفعله
ليس حتى الثلاثاء
338
00:10:44,960 --> 00:10:46,780
غزيزي , لقد كنت مرعوبة
لا تقلقي ...لااا
339
00:10:46,780 --> 00:10:47,860
يدي ترتعش
لا تهتمي
340
00:10:47,860 --> 00:10:49,770
أنا مرعوبة
تجاهلي ذلك
341
00:10:49,770 --> 00:10:50,800
حسنا دعنا نخطط لرحلة
342
00:10:50,800 --> 00:10:51,810
شيئ لنفعله في المستقبل
343
00:10:51,810 --> 00:10:52,810
نعم , سيكون هذا رائعا
344
00:10:52,810 --> 00:10:53,810
إبن النمش (إبن اللعينة )
345
00:10:53,810 --> 00:10:56,820
وينستون الوحشي
346
00:10:56,820 --> 00:10:57,870
يا إلهي , هذا كان مرعبا
347
00:10:57,870 --> 00:11:00,810
لقد كان فظيعا
348
00:11:00,810 --> 00:11:01,810
لا مشكلة
349
00:11:06,850 --> 00:11:08,800
هل يمكنك الإعتراف أن الجو
ساخن هنا ؟
350
00:11:08,800 --> 00:11:10,970
لا يمكن أنت تكون غير ذلك , أنا أشعر بالحر
351
00:11:10,970 --> 00:11:12,960
لماذا أنت قلقة جدا على نيكي العجوز ذو القدور والمقالي
352
00:11:12,960 --> 00:11:14,840
أنا لست معجب بك
353
00:11:14,840 --> 00:11:15,930
أنت معجب بي , هذا واضح
354
00:11:15,930 --> 00:11:17,890
لماذا , أكون معجب بك ؟
355
00:11:17,890 --> 00:11:20,760
أنت أكثر الاشخاص عنادا ,وإزعاجا ,وإحباطا
356
00:11:20,760 --> 00:11:21,920
من أي شخص قابلته في حياتي
357
00:11:21,920 --> 00:11:23,920
لماذا لا تقولي هذا للقاضي
في سروالك؟
358
00:11:23,920 --> 00:11:25,830
فيردوكس , أنت مذنب
359
00:11:26,890 --> 00:11:28,810
ماذا تفعلين ؟
360
00:11:28,810 --> 00:11:29,910
سأغلق مزرعتك
361
00:11:29,910 --> 00:11:32,970
إتركي مزرعتي خارج الموضوع
362
00:11:32,970 --> 00:11:35,910
حسنا . وأنا سأفع هذا . أيتها الحمقاء
363
00:11:35,910 --> 00:11:36,980
واو
364
00:11:36,980 --> 00:11:38,770
لا , لا تفعل
365
00:11:38,770 --> 00:11:39,940
إتركيه لحاله
توقف
366
00:11:40,860 --> 00:11:42,940
لا , لا تفعل
367
00:11:45,770 --> 00:11:46,850
ماذا يحدث ؟
368
00:11:46,850 --> 00:11:47,940
ريجان , أرجوك , إتركي
369
00:11:58,960 --> 00:12:01,840
..إنظروا , هي من فعل ذلك
لا ,أنت من فعل ذلك
370
00:12:01,840 --> 00:12:03,820
إذهبوا إلى السرداب و أصلحوا الطاقة
371
00:12:03,820 --> 00:12:05,770
لكن السرداب؟
هناك الكثير من الفئران
372
00:12:05,770 --> 00:12:06,930
وهي ستحاول تقبيلي
373
00:12:06,930 --> 00:12:08,780
أرجوك أفضل تقبيل الفأر عليك
374
00:12:08,780 --> 00:12:09,820
مقرف . أسمعتم ما قالته ؟
375
00:12:09,820 --> 00:12:11,750
توقف , إذهب إلى السرداب
376
00:12:11,750 --> 00:12:13,930
وإجلس هناك حتى ترجع الطاقة -
حاضر سيدي -
377
00:12:17,840 --> 00:12:19,840
الآن ,لقد ضغطت على كل الأزرار بالخطأ
378
00:12:19,840 --> 00:12:21,800
لكنك ستبقى في المصعد
379
00:12:21,800 --> 00:12:23,790
حتى تصل إلى السرداب
380
00:12:23,790 --> 00:12:25,890
وعندما تصل إلى السرداب, أوو ,تبا
381
00:12:29,180 --> 00:12:30,310
لماذا هي أشد حرارة هنا؟
382
00:12:30,310 --> 00:12:32,170
لأن الحرارة تكون منخفضة , أيتها الغبية
383
00:12:32,170 --> 00:12:33,270
إنه سيء كفاية أننا هنا في الأسفل
384
00:12:33,270 --> 00:12:34,350
لا يمكنني شرح العلوم لكي
385
00:12:34,350 --> 00:12:36,220
أتمنى أن يفوز أشبال
386
00:12:36,220 --> 00:12:38,220
شيكاغو البطولة العالمية
بينما أنت في غيبوبة
387
00:12:38,220 --> 00:12:41,310
هذا أسوء شيء قاله أي شخص لي
388
00:12:41,310 --> 00:12:43,350
نحن زوار ,فلنتصرف كزوار
389
00:12:46,360 --> 00:12:49,230
مرحبا , فئران ؟
390
00:12:49,230 --> 00:12:51,270
مرحبا ؟
391
00:12:51,270 --> 00:12:53,270
لقد أتيت لأؤذيكم
392
00:12:55,270 --> 00:12:58,360
حسنا , للذين لم يخافوا مني
393
00:12:58,360 --> 00:13:00,350
لقد جئت في سلام
394
00:13:00,350 --> 00:13:03,150
أدعى نيك
395
00:13:03,150 --> 00:13:05,150
أنزل هنا كثيرا -
مرحبا نيكولاس -
396
00:13:05,150 --> 00:13:06,240
أنا جريمايا
397
00:13:06,240 --> 00:13:07,350
آسفة -
لماذا تفعلين ذلك ؟ -
398
00:13:07,350 --> 00:13:10,280
إنه مضحك -
ذكي جدا -
399
00:13:10,280 --> 00:13:11,280
لقد خفت كثيرا
400
00:13:11,280 --> 00:13:13,150
أنا لست خائفا
401
00:13:13,150 --> 00:13:14,270
لكن إياك وفعل هذا مجددا
402
00:13:14,270 --> 00:13:16,310
إنه أيضا يشبه صوت الفأر كثيرا
403
00:13:16,310 --> 00:13:18,290
شكرا -
لكنه إسم سيء بالنسبة لفأر -
404
00:13:18,290 --> 00:13:21,240
جريمايا؟ هذا لا يمكن أن يكون صوت لفأر
405
00:13:21,240 --> 00:13:23,240
قد يسمى , مثل سوشي
406
00:13:23,240 --> 00:13:24,310
أو ماكوشي
407
00:13:25,280 --> 00:13:27,150
الآن إتبعيني
408
00:13:27,150 --> 00:13:29,360
أريد أن أخلف موضع واحد لآثار الأقدام
409
00:13:29,360 --> 00:13:32,200
إنها خطة رائعة لكني
لن أفعل ذلك
410
00:13:32,200 --> 00:13:34,200
♪ ♪
411
00:13:37,250 --> 00:13:39,250
أوه , مرحبا ,صديقي القديم
412
00:13:39,250 --> 00:13:41,280
من المضحك رؤيتك هنا
413
00:13:42,280 --> 00:13:43,380
تيك توك
414
00:13:43,380 --> 00:13:45,260
موعد الأداء إقترب
415
00:13:46,280 --> 00:13:47,380
سيسي؟
نعم
416
00:13:47,380 --> 00:13:49,340
أتعرفين هذا الشيء الذي قلته من قبل
417
00:13:49,340 --> 00:13:51,340
عن كونك غير موهوبة كفاية ؟
418
00:13:51,340 --> 00:13:53,200
لم تقصدين ذلك صحيح ؟
419
00:13:53,200 --> 00:13:54,300
نعم قصدت ذلك
420
00:13:54,300 --> 00:13:56,200
المذيعين رائعون
421
00:13:56,200 --> 00:13:57,200
وأنتي كذلك
422
00:13:57,200 --> 00:13:59,200
هيا, شميت , حسنا؟
423
00:13:59,200 --> 00:14:01,160
أنا نادلة وعارضة أزياء
424
00:14:06,370 --> 00:14:08,360
سيدتي , أريدك أن تخرجي من المركبة
425
00:14:08,360 --> 00:14:11,250
نعم ,إفعلها عزيزي
مركبة؟ أي مركبة ؟
426
00:14:11,250 --> 00:14:13,220
المركبة الخيالية التي تمنعك من الذهاب؟
427
00:14:13,220 --> 00:14:15,230
لا توضع نفسك
فقط إفعل ذلك
428
00:14:15,230 --> 00:14:17,350
أنت إمرأة عبقرية ومذهلة
429
00:14:17,350 --> 00:14:20,290
قادرة على فعل أي شيء
حسنا , قلل من اللهجة الجنوبية
430
00:14:20,290 --> 00:14:22,300
ماذا؟ ألديك مودزيريلا على أذنك
431
00:14:22,300 --> 00:14:24,350
أنت , إبتعدي عن طريقك يا إمرأه , هاه ؟
432
00:14:24,350 --> 00:14:26,370
جرب القانون وطلب أمب لهارجيتيه
433
00:14:26,370 --> 00:14:29,220
لدي ماض يؤثر على عملي
434
00:14:29,220 --> 00:14:31,290
وعلاقتي, لا أتسطيع فعل الماريسكا
435
00:14:31,290 --> 00:14:34,290
ماذا يحدث هنا؟
سيسي أنا أعرف أن الأداء مرعب لكي
436
00:14:34,290 --> 00:14:38,180
ولن أكون أقوم بواجبي كرجل يحبك
437
00:14:38,180 --> 00:14:39,350
إذا تركت تستسلمين لذلك
438
00:14:39,350 --> 00:14:42,190
لا تخربي الفرصة , سيسي
439
00:14:42,190 --> 00:14:45,150
أنت لن تستسلمي بهذه البساطة
440
00:14:46,350 --> 00:14:48,350
..حسنا
أريد كلام أقل
441
00:14:48,350 --> 00:14:50,260
وفعل أكثر , بحقك
442
00:14:52,340 --> 00:14:54,340
واو
443
00:14:57,190 --> 00:14:59,150
إنتظري , لا , سيسي , أنا آسف
444
00:14:59,150 --> 00:15:00,260
هل زدت عن حدي ؟
445
00:15:00,260 --> 00:15:02,350
لقد زدت عن حد , أليس كذلك؟
يا إلهي
446
00:15:02,350 --> 00:15:04,160
لا مشكله
447
00:15:04,160 --> 00:15:06,270
لقد مررت بهذة المواقف عدة مرات
448
00:15:06,270 --> 00:15:09,180
سترجع من هذا الباب
449
00:15:09,180 --> 00:15:11,190
في 3, 2
450
00:15:17,340 --> 00:15:20,320
أنظر , شميت , ليس من أجل لا شيء
451
00:15:20,320 --> 00:15:24,230
يا رجل , لديك الكثير من الشخصيات
بداخلك
452
00:15:24,230 --> 00:15:27,300
يا إلهي
453
00:15:27,300 --> 00:15:29,380
هل قمت بربط قياس 120؟
نعم, هذا سيفي بالغرض
454
00:15:29,380 --> 00:15:32,340
يفعل ماذا؟
يشويكي كالدجاجة
455
00:15:32,340 --> 00:15:35,190
لقد فحصتها
لن أفعل ذلك لو كنت مكانك
456
00:15:35,190 --> 00:15:37,190
إنه ليس آمنا
هل يمكنك الإعتراف أني قد أكون
457
00:15:37,190 --> 00:15:38,250
على حق في شيء واحد؟
458
00:15:38,250 --> 00:15:40,200
إنها جنازتك , فزت -
عظيم -
459
00:15:40,200 --> 00:15:41,320
لا تفعلي ذلك
!!نيك
460
00:15:41,320 --> 00:15:43,150
حسنا , دعنا نقول أنك على حق
461
00:15:43,150 --> 00:15:44,310
على الأقل دعيني أقوم بها ,حسنا؟
462
00:15:44,310 --> 00:15:47,150
ليس عليك فعل ذلك؟
463
00:15:47,150 --> 00:15:49,230
أريد فعل ذلك
464
00:15:49,230 --> 00:15:53,190
أقصد,لا أريد فعل ذلك , من الواضح
لكن
465
00:15:53,190 --> 00:15:54,350
ماذا إن كنت مخطئة
466
00:15:54,350 --> 00:15:56,360
إن كنت تظنين أن هذا صحيح
فهو تقريبا صحيح
467
00:15:56,360 --> 00:15:59,270
لقد كنت , لقد كنت محقه حول
أشياء كثيرة طوال اليوم
468
00:15:59,270 --> 00:16:01,330
مثل ماذا؟
ماذا أيضا كنت محقة بشأنة ؟
469
00:16:01,330 --> 00:16:03,270
فقط العديد من الأشياء, لا أريد
التحدث عن ما كنت
470
00:16:03,270 --> 00:16:05,230
محقة بشأنه هذة اللحظة, حسنا ,مستعدة ؟
471
00:16:05,230 --> 00:16:07,190
أه
إذا إحترقت
472
00:16:07,190 --> 00:16:08,350
ومت بهذه الطريقة , ستكون
473
00:16:08,350 --> 00:16:10,200
طريقة محرجة للموت
474
00:16:10,200 --> 00:16:12,190
لكن ما قد يكون جميل بها
475
00:16:12,190 --> 00:16:13,200
هو أنني سأكون تقنيا محق
476
00:16:13,200 --> 00:16:14,360
ها نحن ذا
477
00:16:14,360 --> 00:16:16,280
الأبطال لا يرتدون الخوذة
478
00:16:16,280 --> 00:16:18,240
لا , لا , لا
479
00:16:21,360 --> 00:16:23,380
هؤلاء الأوغاد فعلوها
480
00:16:26,240 --> 00:16:28,160
هاي , عظيم
481
00:16:28,160 --> 00:16:30,340
جيد جدا
482
00:16:30,340 --> 00:16:32,340
هذا كان عظيم حقا
483
00:16:39,360 --> 00:16:41,330
إلى ماذا تنظرين؟
484
00:16:41,330 --> 00:16:43,280
فأر كبير
485
00:16:53,320 --> 00:16:55,290
لا , لا ,لا
486
00:16:55,290 --> 00:16:57,280
هذا كابوس
487
00:17:04,290 --> 00:17:07,250
حان الوقت
488
00:17:13,750 --> 00:17:15,660
كيف أتيت هنا ؟
489
00:17:15,660 --> 00:17:17,700
هل حملتيني للخارج
كعمال الحريق؟
490
00:17:17,700 --> 00:17:19,670
لا , لقد إستيقظت في الحال
491
00:17:19,670 --> 00:17:20,780
"وبعدها قلت "أحتاج بعض الهواء النقي
492
00:17:20,780 --> 00:17:22,690
وذهبنا للخارج, و إشتريت لك شطيرة
493
00:17:22,690 --> 00:17:23,740
وبعدها أغمى عليك مرة أخرى
494
00:17:23,740 --> 00:17:25,740
أوه , نعم , أتذكر الشطيرة
495
00:17:25,740 --> 00:17:27,610
أشعر أنك صعقت صعقة كبيرة
496
00:17:27,610 --> 00:17:29,680
لذلك دعنا نسألك بعض الأسئلة
497
00:17:29,680 --> 00:17:31,670
أي يوم في الأسبوع هو اليوم
498
00:17:31,670 --> 00:17:33,710
هذا ليس شيئا أنا أعرفه عادة
499
00:17:33,710 --> 00:17:35,740
سأقول الإثنين
500
00:17:35,740 --> 00:17:36,780
حسنا
501
00:17:36,780 --> 00:17:38,640
ظلمة حالكة
502
00:17:38,640 --> 00:17:40,550
المصارف الآلية سرقت
503
00:17:40,550 --> 00:17:41,760
المال هو الملك
504
00:17:41,760 --> 00:17:43,770
والبطاريات هي الملكات
505
00:17:43,770 --> 00:17:46,680
ماذا؟
توقف عن كونك غريب الأطوار
506
00:17:48,560 --> 00:17:50,560
سيسي لم تعاود الإتصال بي
507
00:17:51,670 --> 00:17:53,560
أعتقد أنني تماديت
508
00:17:53,560 --> 00:17:55,690
لا , شميدت
لقد فعلت الصواب يا رجل
509
00:17:55,690 --> 00:17:57,580
أنظر , الناس تكره ظباط الشرطة
510
00:17:57,640 --> 00:18:00,520
لأننا نخبرهم ما لا يريدون سماعه
511
00:18:01,630 --> 00:18:03,590
الجميع يحب ظباط الشرطة
512
00:18:03,590 --> 00:18:05,740
أنت , إنها مظلمة
513
00:18:05,780 --> 00:18:06,780
ليست النشوه
514
00:18:06,780 --> 00:18:08,600
إستسلم
515
00:18:08,600 --> 00:18:09,740
حسنا
516
00:18:09,740 --> 00:18:11,640
أنت , أنت سيدي , سيدي
517
00:18:11,640 --> 00:18:13,580
إستمر في التحرك , إستمر في التحرك
إستمر في التحرك , هيا
518
00:18:13,580 --> 00:18:15,570
هذا الطريق سيدتي
هذا الطريق سيدتي
519
00:18:15,570 --> 00:18:18,320
هذا الطريق سيدتي
سيدي , إنطلق , إذهب , إذهب
520
00:18:18,520 --> 00:18:19,640
ليس لدينا اليوم بطوله
521
00:18:19,680 --> 00:18:21,720
سيدي -
سيسي -
522
00:18:21,720 --> 00:18:23,600
من هذا الطريق سيدتي -
الحمد لله أنك هنا -
523
00:18:23,600 --> 00:18:26,080
إنظري أنا ..أنا آسف
524
00:18:26,280 --> 00:18:27,900
حسنا , عليك أن تكون آسف
لقد أغضبتني كثيرا
525
00:18:28,060 --> 00:18:29,860
لقد كتبت شيئا وقحا على سيارتك
526
00:18:29,980 --> 00:18:31,320
لقد كان صوت الشرطي الغبي
527
00:18:31,400 --> 00:18:33,260
لم يكن علي الضغط عليك بهذه القوة
528
00:18:33,340 --> 00:18:34,100
لا , كان عليك فعل ذلك
529
00:18:34,180 --> 00:18:36,100
لأنك كنت محق
530
00:18:36,180 --> 00:18:37,700
لقد كنت خائفة
531
00:18:38,720 --> 00:18:41,160
لذلك ذهبت -
فعلت؟ -
532
00:18:41,220 --> 00:18:42,800
أمم ,هذا رائع ,كيف سار الأمر ؟
533
00:18:42,820 --> 00:18:44,180
سيء جدا , نعم -
سار بشكل سيء ؟
534
00:18:44,280 --> 00:18:46,120
حسنا ,أتعرفين ماذا؟
..لا تقلقي حيال هذا , أنا متأكد
535
00:18:46,260 --> 00:18:47,120
لا لا لا لا
إنهم فقط
536
00:18:47,570 --> 00:18:48,720
لقد كانت , لقد كانت
سيئة بشكل فظيع
537
00:18:48,720 --> 00:18:52,670
لكن ليس بسبب أني غير موهوبة
538
00:18:52,670 --> 00:18:54,630
لقد ذهبت للحانة في البداية
539
00:18:54,680 --> 00:18:58,000
لقد كنت مخمورة , وأرتدي تنورة قصيرة
540
00:18:58,200 --> 00:19:00,640
والذي لن أفعله في المرة المقبلة
541
00:19:00,640 --> 00:19:02,550
شكرا لك على تحفيزي
542
00:19:02,550 --> 00:19:03,640
علينا فعل هذا الشيء لبعضنا البعض
543
00:19:03,640 --> 00:19:05,550
نعم , أرجوك
544
00:19:05,550 --> 00:19:07,550
أوافق
545
00:19:07,550 --> 00:19:09,600
إلا إذا كانت حول إستخدامي غسول الوجه
على كامل جسدي
546
00:19:09,600 --> 00:19:12,570
أه ,مرة أخرى -
لا أهتم إن كانت غالية الثمن -
547
00:19:12,570 --> 00:19:14,740
أعرف أنك لا تهتم -
سأظل أفعل ذلك -
548
00:19:14,740 --> 00:19:16,730
أوه , شاحنة الأيس كريم , أوه
549
00:19:16,730 --> 00:19:18,550
توقف هنا
550
00:19:18,550 --> 00:19:19,640
ها نحن ذا سيدي
551
00:19:19,640 --> 00:19:21,560
ها نحن ذا سيدي
حسنا , توقف
552
00:19:23,760 --> 00:19:26,300
رجل الأيس كريم , إفتح
553
00:19:27,680 --> 00:19:29,690
أين يوجد الأيس كريم
554
00:19:29,690 --> 00:19:32,550
هل يمكنني شراء الأيس كريم لك؟
أولا أريد أن أعيد
555
00:19:32,550 --> 00:19:34,900
هذة اللحظة في السرداب ,عندما قلت
556
00:19:35,000 --> 00:19:36,840
ريجان لقد كنت محقة حول الكثير من الأشياء اليوم
557
00:19:36,960 --> 00:19:39,480
حقا؟ -
أريدك أن تخبرني تحديدا ما هي الأشياء -
558
00:19:39,580 --> 00:19:40,840
أنت خارج عن السيطرة
559
00:19:40,940 --> 00:19:42,420
أنت رجل بالغ
فقط أعتقد أنه عليك أنت تكون قادر
560
00:19:42,520 --> 00:19:43,800
على قولها
أنت حمقاء
561
00:19:46,630 --> 00:19:48,700
أنا معجب بك
562
00:19:50,760 --> 00:19:51,980
هذه هي
563
00:19:52,020 --> 00:19:53,680
أنا معجب بك -
أليس هذا أفضل ؟ -
564
00:19:53,760 --> 00:19:55,240
الآن علينا ترك كل هذا خلفنا
565
00:19:55,520 --> 00:19:58,480
والمضي قدما, ولا يجب أن تكون غريبا
566
00:19:58,600 --> 00:20:01,900
لا ,أنا , من الواضح , أعرف أنها
لن تكون مشكله ريجان
567
00:20:02,020 --> 00:20:03,000
ليس لدي الوهم
568
00:20:03,100 --> 00:20:04,560
أنك ستعجبين بشخص مثلي
569
00:20:04,660 --> 00:20:07,060
أنا فوضى كبيرة و أنا أتفهم ذلك
570
00:20:07,140 --> 00:20:09,900
أقصد أنت جميلة, وذكية
571
00:20:10,000 --> 00:20:12,540
وأنت مسيئة
572
00:20:12,600 --> 00:20:14,180
لكن بطريقة مغرية
573
00:20:14,240 --> 00:20:16,420
ولديك عقل عامل الكهرباء
574
00:20:16,500 --> 00:20:18,730
الذي هو مغري بطريقة محيرة
575
00:20:21,600 --> 00:20:23,660
♪ يمكننا أن نكون نجوم ♪
576
00:20:23,660 --> 00:20:25,600
♪نعم , من يعلم ؟ ♪
577
00:20:25,600 --> 00:20:27,620
♪ يمكننا أن ننهار ♪
578
00:20:27,620 --> 00:20:29,640
♪ نعم , من يعلم ؟♪
579
00:20:31,580 --> 00:20:33,700
♪ من يعلم ♪
580
00:20:34,710 --> 00:20:37,590
♪ ♪
581
00:20:37,590 --> 00:20:39,550
♪ كل الأشياء الذي نريدها أن تكون ♪
582
00:20:39,550 --> 00:20:41,560
عذرا , هل إسمك ستيفاني ؟
583
00:20:41,560 --> 00:20:43,670
كان من المفترض أن أقابل أحد هنا
584
00:20:45,610 --> 00:20:47,680
أنا نيك
585
00:20:47,680 --> 00:20:50,720
إذن ليس ستيفاني
586
00:20:50,720 --> 00:20:53,610
أنت , نيك , هل أنت قادم , يا رجل
587
00:20:53,610 --> 00:20:55,710
♪ كل ما نفعله♪
588
00:20:55,710 --> 00:20:57,550
عظيم
589
00:20:57,550 --> 00:20:58,680
♪ نتبع العالم بينما يذهب ♪
590
00:20:58,680 --> 00:21:00,670
ما هذا , موزة متجمدة؟
وينستون
591
00:21:00,670 --> 00:21:02,790
حسنا
592
00:21:02,790 --> 00:21:03,900
بينما تعبيء الغاز
593
00:21:03,900 --> 00:21:08,030
لنلق نظرة على أسهم الغاز
594
00:21:08,030 --> 00:21:10,010
!الغاز ...لا
595
00:21:10,010 --> 00:21:11,990
هل هذا
هل هذا هنا؟
596
00:21:11,990 --> 00:21:13,570
أو هل هو أكثر هكذا؟
إطارك؟
597
00:21:13,570 --> 00:21:15,540
لإني لا أريده أن يكون مثل
598
00:21:15,540 --> 00:21:18,350
تعرفون , إلى الأمام مثل
599
00:21:18,350 --> 00:21:19,470
العلماء إكتشفوا
600
00:21:19,470 --> 00:21:21,670
نوع جديد من الزبدة
601
00:21:21,670 --> 00:21:24,580
تطير في الأمازون
602
00:21:24,580 --> 00:21:26,540
ماذا يعني هذا الغباء؟
603
00:21:26,540 --> 00:21:28,540
أنا آسفة جدا
أسفة , آسفة
604
00:21:28,540 --> 00:21:29,680
...لا تفعلين
605
00:21:29,680 --> 00:21:32,680
هل هذه لي؟
لا أعرف من أين حصلت على هذة
606
00:21:32,690 --> 00:21:34,690
مع تحياتي : AhmedBadr_Om